Standard Jet DBnb` Ugr@?~1y0̝bǟFN7]D^(`T{6k߱wCϯ34ay[|*|OJl>`&_Љ$g'DeFx -{qg to take these things to heart. Before you let anyone become your constant companion, before you get into the habit of telling him everything, and going to him with all your troubles and all your pleasures--before you do this, just think of what I have been saying: ask yourself, "Will this be a useful friendship to me or not?"\cf0\fs24\par \cf1\fs28 "Bad company" does indeed "corrupt good character" (\cf2\ul 1Co_15:33\cf1\ulnone ). I wish that text were written in the hearts of all young men. Good friends are among our greatest blessings; they may keep us away from much evil, remind us of our course, speak an appropriate word at the right time, draw us upward, and draw us on. But a bad friend is a burden, a weight continually dragging us down, and chaining us to earth. Keep company with an unsaved man, and it is more than probable you will in the end become like him. That is the general consequence of all such friendships. The good go down to the bad, and the bad do not come up to the good. The world's proverb is only too correct: "Clothes and company tell true tales about character." "Show me who a man lives with and I will show you what he is."\cf0\fs24\par \cf1\fs28 I dwell upon this point, because it haVCS           2                     IdParentIdNameType DateCreate DateUpdateOwnerFlagsDatabaseConnect ForeignName RmtInfoShort RmtInfoLongLvLvPropLvModuleLvExtra  Id ParentIdName        the progress of sin in a man: First it startles him, then it becomes pleasing, then easy, then delightful, then frequent, then habitual, then a way of life! Then the man feels no guilt, then obstinate, then resolves never to repent, and then he is damned.\cf0\fs24\par \cf1\fs28 Young men, if you don't want to come to this, remember the rule I give you this day: resolve at once to break off every known sin. \cf0\fs24\par \cf1\b\i\fs28 2) Resolve, by God's help, to shun everything which may prove an occasion of sin.\cf0\b0\i0\fs24\par \cf1\fs28 It is an excellent saying of bishop Hall, "He that would be safe from the acts of evil must widely avoid the occasions [for it]." There is an old fable that the butterfly once asked the owl how she should deal with the fire which had singed her wings; and the owl counseled her, in reply, not to even look at its smoke. It is not enough that we determine not to commit sin, we must carefully keep at a distance from all approaches to it. By this test we ought to examine the ways we spend our time--the books thaVC@S     2  ObjectIdSIDACM FInheritable ObjectId:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\002.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 2}}}\ulnone\f0\fs24 : La Poes\'eda Hebrea\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\003.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 3}}}\ulnone\f0\fs24 : Lenguaje Figurado\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\004.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 4}}}\ulnone\f0\fs24 : S\'edmiles y Met\'e1foras\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\005.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 5}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n De Par\'e1bolas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\006.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 6}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n de Alegor\'edas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\007.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 7}}}\ulnone\f0\fs24 : Los Proverbios y La Poes\'eda Gn\'f3mica\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\008.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 8}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n de tipos\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\009.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 9}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n de S\'edmbolos\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLIVC?S             ObjectId AttributeOrderName1Name2 ExpressionFlag ObjectIdAttribute  1.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 11}}}\ulnone\f0\fs24 : Sue\'f1os y \'c9xtasis Prof\'e9ticos\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\012.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 12}}}\ulnone\f0\fs24 : La Profec\'eda Y Su Interpretaci\'f3n\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\013.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 13}}}\ulnone\f0\fs24 : Profec\'edas Mesi\'e1nicas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\014.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 14}}}\ulnone\f0\fs24 : Apocal\'edpticos Del Antiguo Testamento\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\015.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 15}}}\ulnone\f0\fs24 : El Apocal\'edpsis de Juan\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\016.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 16}}}\ulnone\f0\fs24 : Ning\'fan Doble Sentido En La Profec\'eda\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\017.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 17}}}\ulnone\f0\fs24 : Citas B\'edblicas En La Biblia\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\018.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 18}}}\ulnone\f0\fs24 : El Falso Y El Verdadero AcomodamientVCS  ew           szRelationshipgrbitccolumnicolumnszObjectszColumnszReferencedObjectszReferencedColumn   szObjectszReferencedObjectszRelationshipeld{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\021.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 21}}}\ulnone\f0\fs24 : Progresos En Doctrina Y Analog\'eda De La Fe\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\022.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 22}}}\ulnone\f0\fs24 : Empleo Doctrinal y Pr\'e1ctico de las Escrituras\b0 \par \par \pard\qc\b PREFACIO\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Durante m\'e1s de una generaci\'f3n la \i Hermen\'e9utica \i0 del doctor Terry ha sido reconocida como la obra m\'e1s impor\-tante sobre este asunto. Poco antes de fallecer revis\'f3 toda la obra y de esa edici\'f3n revisada hemos seleccionado el material para nuestra versi\'f3n castellana.\par A causa de la \'edndole enciclop\'e9dica del libro original y del consiguiente volumen del mismo, nos hemos cre\'eddo obligados, \_a la vez que justificados\_, a redactarla en tal forma que nuestra edici\'f3n s\'f3lo contiene la mitad de la obra original. Al hacer esto hemos ejercido el mayor cui\-dado de no eliminar nada de valor imprescindible ni caer en ninguna injusticia de redacci\'f3n para con el mensaje original del autor. Todos los principios fundamentales han quedado intactos aunque, buscando la brevedad, ha sido necesario eliminar algunos de los ejemplos empleados por el Doctor Terry por v\'eda de ilustraci\'f3n. El material puramente t\'e9cnico e hist\'f3rico ha sido elimi {qg]SI?5deff0{\fonttbo{Furas es imposible tener una interpretaci\'f3n cient\'edfica del Nuevo Testamento. El lenguaje mismo del Nuevo Testamento, aunque perte\-nece a otra familia de lenguas humanas, es notablemente hebreo. El estilo, la dicci\'f3n y el esp\'edritu de muchas partes del Testamento Griego, no pueden apreciarse debidamen\-te por quienes no est\'e9n relacionados con el estilo y esp\'edritu de los profetas hebreos. Tambi\'e9n tenemos el hecho de que abundan en el A. T. los testimonios a Cristo (Luc 24: 27\-44; Juan 5: 39; Actos 10: 43) la ilustraci\'f3n y el cumpli\-miento de los cuales s\'f3lo pueden verse a la luz de la Revelaci\'f3n Cristiana. En fin, la Biblia, en su conjunto, es una unidad de hechura divina y existe el peligro de que al estudiar una parte de ella descuidando, relativamente, otra parte, caigamos en m\'e9todos equivocados de exposi\-ci\'f3n. Las Santas Escrituras deben estudiarse como un conjunto, porque sus diversas partes nos fueron dadas de muchas maneras (Heb. 1: 1) y, tomadas en conjunto, constituyen un volumen que, en una forma notable, se interpreta a s\'ed mismo.\par La Hermen\'e9utica tiende a establecer los principios, m\'e9todos y reglas que son necesarios para revelar el senti\-do de lo qu\'e9 est\'e1 escrito. Su objeto es dilucidar todo lo que haya de oscuro o mal definido, de manera que, me\-diante un proceso inteligente, todo lector pueda darse cuenta de la idea exacta del autor.\par La necesidad de una ciencia de interpretaci\'f3n es cosa que se impone en vista de las diversidades mentales y espirituales de los hambres. Aun el trato personal entre individuos de una misma naci\'f3n e idioma a veces se hace di\-f\'edcil y embarazoso a causa de los diferentes estilos de pen\-samiento y de expresi\'f3n. El mismo ap\'f3stol Pedro hall\'f3 en las ep\'edstolas de Pablo cosas dif\'edciles de entender (2 Pedro 3: 16) . Pero especialmente grandes y vao{k s se hallan divididos en sus tentativas por descifrar e interpre\-tar los registros del pasado. \'danicamente a medida que los exegetas vayan adoptando principios y m\'e9todos comunes de procedimiento, la interpretaci\'f3n de la Biblia alcanzar\'e1 la dignidad y seguridad de una ciencia establecida; pues si alguna vez el ministerio divinamente asignado de la reconciliaci\'f3n, ha de realzar el perfeccionamiento de los santos y la edificaci\'f3n del cuerpo de Cristo, de manera de traer a todos a la obtenci\'f3n de la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios (Efes. 4: 12\_13) ello debe hacerse por medio de una interpretaci\'f3n correcta y un empleo eficaz de la Palabra de Dios. La interpretaci\'f3n y aplicaci\'f3n de esa Palabra debe Q@@ @ d`w``bbfvvs`hfvd`w`a`vfvgruov ordxmfv ufm`wjrpvijsvufsruwv vbujswv v}vufm w`amfvdfw`jmvov}v`bbfvvrakfbwvov}v`bfvov}vordxmfvov}vordxmfvXov}vrakfbwvov}vtxfujfvov}vufm`wjrpvijsvwrsjbprwfvov}vdavxoo`u}jpgrxvfudfgjpfdst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\introduccion.zip" }}{\fldrslt{\ul Introducci\'f3n}}}\ulnone\b0\f0\fs24 \par \f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs27 Primera Parte:\b0\fs24 \par \pard\fi-360\li720\tx1440\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\001.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 1}}}\ulnone\f0\fs24 : Cualidades del Int\'e9rprete\b0 \par \pard\fi-360\li720\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\002.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 2}}}\ulnone\f0\fs24 : M\'e9todos de Interpretaci\'f3n\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\003.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 3}}}\ulnone\f0\fs24 : La Hermen\'e9utica En General\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\004.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 4}}}\ulnone\f0\fs24 : El Punto De Vista Hist\'f3rico\b0 \par \pard\fi-360\li720\tx720\f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs27 Segunda Parte:\b0\fs24 \par \pard\fi-360\li720\tx1440\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\o{/{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fcharset2 Symbol;}{\f2\fmodern\fprq1\fcharset0 Courier New;}{\f3\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue255;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\sb100\sa100\qc\lang3082\b\f0\fs48 La Hermen\'e9utica\b0\fs24\par \b\fs27 Por M.S. Terry\b0\fs24\par \pard\fi-360\li720\tx720\f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\prefacio.zip" }}{\fldrslt{\ul Prefacio}}}\ulnone\b0\f0\fs24 \par \pard\fi-360\li720\f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\introduccion.zip" }}{\fldrslt{\ul Introducci\'f3n}}}\ulnone\b0\f0\fs24 \par \f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs27 Primera Parte:\b0\fs24 \par \pard\fi-360\li720\tx1440\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\001.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 1}}}\ulnone\f0\fs24 : Cualidades del Int\'e9rprete\b0 \par \pard\fi-360\li720\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\002.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 2}}}\ulnone\f0\fs24 : M\'e9todos de Interpretaci\'f3n\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\003.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 3}}}\ulnone\f0\fs24 : La Hermen\'e9utica En General\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\004.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 4}}}\ulnone\f0\fs24 : El Punto De Vista Hist\'f3rico\b0 \par \pard\fi-360\li720\tx720\f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs27 Segunda PaK @ @      !()EHHeuEeLZvph'03ehheeeee m`t'04Tehh%%eee m a'05%((%eeeu m y'07ehhe%eeu m`k'08Pehhu%%%e m`e'09ehhueeee m u'0:ux x eu%u%&k`c'0;Leh(h(eueu%&k` '0<58080eeUU5&kpe'0=eh8h8euuee&k t'0>H@@&k'0GHH&k'0HPP&k'0IDXX&k'0J``&k'0K춓hh&k'0L@pp&k'0Mxx&k'0N跓 {qg]SI?\\\segunda_parte\\\\001.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 1}}}\ulnone\f0\fs24 : Hermen\'e9uticas Especiales\b0 \par \pard\fi-360\li720\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\002.zip" }}{\fldrs@  @ @ @ @ @ @ @ @    $%,-     &'()*+.!!!(((  !"#\'edtulo 13}}}\ulnone\f0\fs24 : Profec\'edas Mesi\'e1nicas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\014.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 14}}}\ulnone\f0\fs24 : Apocal\'edpticos Del Antiguo Testamento\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\015.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 15}}}\ulnone\f0\fs24 : El Apocal\'edpsis de Juan\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\016.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 16}}}\ulnone\f0\fs24 : Ning\'fan Doble Sentido En La Profec\'eda\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\017.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 17}}}\ulnone\f0\fs24 : Citas B\'edblicas En La Biblia\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\018.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 18}}}\ulnone\f0\fs24 : El Falso Y El Verdadero Acomodamientgment on it. The article cernado por com\-pleto. Hemos conservado aquello que varios a\'f1os de expe\-riencia en la ense\'f1anza de este libro nos ha demostrado ser de mayor aprecio para los estudiantes y de mayor va\-lor pr\'e1ctico para su estudio de la Biblia. Al hacer nuestra selecci\'f3n de materiales hemos tenido en cuenta los proble\-mas especiales del Protestantismo en los pueblos Romanis\-tas. Nos asiste la convicci\'f3n de que el mayor amigo del, doctor Terry convendr\'e1 con nosotros en que hemos con\-servado correctamente su mensaje.\par Los principios que\b \b0\'e9l sostiene apelan tan poderosamente a la raz\'f3n y son tan compatibles con una actitud reverente hacia la Biblia, que el transcurso del tiempo poca o ninguna influencia podr\'e1 ejercer sobre ellos. En la mayor\'eda de los casos puede decirse id\'e9ntica cosa acerca de sus ilustraciones, por m\'e1s que sea en este terreno donde entra el elemento personal en la interpretaci\'f3n. Se ha llamado la atenci\'f3n hacia este punto en una nota respecto al empleo que el autor hace de material ilustrativo para su interpretaci\'f3n del dif\'edcil asunto de la Segunda Venida de Cristo, pero ni aun esto afecta el principio fundamen\-tal de interpretaci\'f3n que con tanta claridad ha presenta\-do en conexi\'f3n con este mismo asunto.\par Se espera que la lectura y estudio de este libro no se limite a los ministros, sino que ellos mismos lo reco\-mienden entusiastamente a los miembros m\'e1s inteligen\-tes de sus congregaciones a fin de tener una congregaci\'f3n amante de la Biblia y saturada de su conocimiento, "ente\-ramente apta para toda buena obra".\par \pard\qj\par \pard\qr\i Arturo F. Wesley.\par \pard\qj\i0\par Montevideo, Uruguay.\par 1924.\par \par \pard\sb100\sa160\cf2\f3\fs22\par } $$$$$$$$ $ $  $  $  $ $ $$$$$$$$$$$$$$s28 Many a young man could tell you, with sorrow and shame, that he traces the ruin of all his worldly prospects to the point I speak of--to giving way to sin in its beginnings. He began habits of deception and dishonesty in little things, and they grew on him. Step by step he has gone on from bad to worse till he has done things that at one time he would have thought impossible till at last he has lost his standing, lost his character, lost his peace, and almost lost his soul. He allowed a gap in the wall of his conscience, because it seemed a little one, and once allowed, that gap grew larger every day till in time the whole wall seemed to come down.\cf0\fs24\par \cf1\fs28 Remember this especially in matters of truth and honesty. Be careful in even the least syllable spoken. "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much" (\cf2\ul Luk_16:10\cf1\ulnone ). Whatever the world may like to think, there are no little sins. All great buildings are made up of little parts--the first stone is as important as any other. All habits are formed by a succession of little acts, and the first little act is of mighty consequence. The axe in the fable only begged the trees to let him have one little piece of wood to make a handle, and he would never trouble them any more. He got it, and then he soon cut them all down. The devil only wants to get the wedge of a little allowed sin into your heart, and you will soon be all his own. It is a wise saying of old William Bridge, "There is nothing small between us and God,ng 2;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAPITULO I\par \par \pard\keepn\s1\qc\b CUALIDADES DEL INT\'c9RPRETE\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj En primer lugar, el int\'e9rprete de las Escrituras, \_y, en realidad, de cualquier libro que sea, \i\_debe poseer un, a mente sana \i0 y bien equilibrada; \'e9sta es condici\'f3n in\-dispensable, pues la dificultad de comprensi\'f3n, el racio\-cinio defectuoso y la extravagancia de la imaginaci\'f3n, son cosas que pervierten el raciocinio y conducen a ideas vanas y necias. Todos esos defectos, \_y aun cualquiera de ellos,\_ inutiliza al que los sufre para ser int\'e9rprete de la Palabra de Dios. Un requisito especial del int\'e9rprete es la rapidez de percepci\'f3n. Debe gozar del poder de asir el pensamiento de su autor y notar, de una mirada, toda su fuerza y significado. A esa rapidez de percepci\'f3n debe ir unida una amplitud de vistas y claridad de entendi\-miento prontos a coger no s\'f3lo el intento de las palabras y frases sino tambi\'e9n el designio del argumento. Por ejemplo: al tratar de explicar la Ep\'edstola a los G\'e1latas, una percepci\'f3n r\'e1pida notara el tono apolog\'e9tico de los dos primeros cap\'edtulos, la vehemente audacia de Pablo al afirmar la autoridad divina de su apostolado y las impor\-tantes consecuencias de sus pretensiones. Notar\'e1, tambi\'e9n, con cu\'e1nta fuerza los incidentes personales a que se hace referencia en la vida y ministerio de Pablo entran en su argumento. Se apreciar\'e1 vivamente la apasionada apelaci\'f3n a los "\'a1g\'e1latas necios!", al principio del cap\'edtulo ter\-cero y la transici\'f3n natural, desde ese punto a la doctrina de la Justificaci\'f3n. La variedad de argumento y de ilus\-traci\'f3n en los cap\'edtulos n re\-tratados ante el ojo de la mente como un todo perfecto, el que se ir\'e1 apreciando m\'e1s y m\'e1s, a medida que se a\'f1ada atenci\'f3n y estudio a los detalles y minucias.\par El int\'e9rprete debe ser capaz de \i percibir r\'e1pidamente lo que un pasaje no ense\'f1a, as\'ed como de abarcar su ver\-dadera tendencia.\par \i0 Un intelecto vigoroso no estar\'e1 desprovisto de poder imaginativo. En las descripciones narrativas se deja lugar para mucho que no se dice, y abundan hermosos pasajes en las Escrituras que no pueden ser debidamente aprecia\-dos por personas carentes de poder imaginativo. El int\'e9r\-prete fiel frecuentemente debe transportarse al pasado y pintar para su propia alma las escenas de los tiempos an\-tiguos. Debe poseer una intuici\'f3n de la naturaleza y de la vida humana que le permita clocarse en lugar de los es\-critores b\'edblicos y ver y sentir como ellos. Pero, a veces, ha acontecido que los hombres dotados de mucha imagi\-naci\'f3n han sido expositores poco seguros. Una fantas\'eda exuberante se halla expuesta a errar en el juicio, introdu\-ciendo conjeturas y fantas\'edas en lugar de ex\'e9gesis v\'e1lida. La imaginaci\'f3n corregida y bien disciplinada se asocia al poder de la concepci\'f3n y del pensamiento abstracto, ha\-ll\'e1ndose as\'ed en aptitud de formar, si se le piden, hip\'f3tesis para usarlas en ilustraciones o en argumentos.\par Pero, \_sobre toda otra cosa, un int\'e9rprete de las Es\-crituras necesita un \i criterio sano y sobrio. Su \i0 mente debe tener la competencia necesaria para analizar, examinar y comparar. No debe dejarse influir por significados ocultos, por procesos espiritualizantes ni por plausibles conjeturas. Antes de pronunciarse, debe pesar todos los pro y los contra de alguna posible interpretaci\'Q]m5~6t7$$$$$$$$ $ $  $  $  $ $ $$$$$$$$$$$$$$ few more. Even a heathen [Juvenal] could say, "Who was ever content with only one sin?" If you put up with little sins then your path in life will be worse and worse every year. Jeremy Taylor very clearly described the progress of sin in a man: First(u@Eu@Topic Notesn@888,,,,,,,* @!,u@,u@MSysModules2----------+ ,u@,u@MSysModules,,,,,,,,,,* %&u@%&u@MSysAccessObjects22222222220 u@u@Details"@444(((((((& @ Tu@Tu@UserDefined1@888,,,,,,,* @ 0u@0u@SummaryInfok@888,,,,,,,* @u@u@SysRel''''''''''% u@u@Scripts((((((((((& u@u@Reports((((((((((& u@u@Modules((((((((((& u@u@Forms&&&&&&&&&&$ u@u@DataAccessPages0000000000. 0u@0u@MSysRelationships22222222220 0u@0u@MSysQueries,,,,,,,,,,* 0u@0u@MSysACEs))))))))))' 0u@0u@MSysObjects,,,,,,,,,,* 0u@\&u@MSysDb@333'''''''% @0u@0u@Relationships.........., 0u@0u@Databases**********( 0u@0u@Tables''''''''''% VCN  2  2   Description AbbreviationCommentsd`w``bbfvvs`hfvd`w`a`vfvgruov ordxmfv ufm`wjrpvijsvufsruwv vbujswv v}vufm w`amfvov}v`bfvov}vrakfbwvov}vtxfujfvov}vufm`wjrpvijsvov}vdavxoo`u}jpgr1 la necesidad de estas cualidades para descubrir las m\'faltiples bellezas y excelencias esparcidas en rica profu\-si\'f3n por sus p\'e1ginas. Pero tanto su gusto como su criterio deben recibir la instrucci\'f3n necesaria para discernir entre los ideales verdaderos y los falsos. La honestidad a toda costa, as\'ed como la sencillez de la gente del mundo anti\-guo, hieren muchos tontos refinamientos de la gente mo\-derna. Una sensibilidad exagerada halla, a veces, motivos para ruborizarse por algunas expresiones que en las Escrituras aparecen sin la m\'e1s m\'ednima idea de impu\-reza. En tales casos, el gusto correcto leer\'e1 de acuerdo con el verdadero esp\'edritu del escritor y de su \'e9poca.\par En la interpretaci\'f3n de la Biblia, en todas partes hallamos que se da por sentado que ha de hacerse uso de la raz\'f3n. La Biblia viene a nosotros en la forma del len\-guaje humano, apela a nuestra raz\'f3n y juicio; invita a la investigaci\'f3n y condena una incredulidad ciega. Debe ser interpretada como cualquier otro volumen, mediante una r\'edgida aplicaci\'f3n de las mismas leyes del lenguaje y el mismo an\'e1lisis gramatical. Aun en aquellos pasajes de los que puede decirse que se hallan fuera de los l\'edmites a que alcanza la raz\'f3n, en el reino de la revelaci\'f3n sobrenatural, compete al criterio racional el decir si realmente la reve\-laci\'f3n de que se trata es sobrenatural. En asuntos que est\'e1n m\'e1s all\'e1 del alcance de su visi\'f3n, puede la raz\'f{ @ @     .\par Pero es conveniente que el expositor de la Palabra de Dios cuide de que todos sus principios y sus procedimien\-tos de raciocinio sean sanos y tengan consistencia propia. No debe colocarse sobre premisas falsas. Debe abstenerse de dilemas que acarrean confusi\'f3n. Sobre todo, debe evitar el precipitarse a establecer conclusiones faltas del debido apoyo. No debe jam\'e1s dar por sentado lo que sea de car\'e1cter dudoso o est\'e9 en tela de juicio. Todas esas fala\-cias l\'f3gicas deben, necesariamente, viciar sus exposicio\-nes y constituirle en un gu\'eda peligroso. El empleo correc\-to de la raz\'f3n en la exposici\'f3n b\'edblica se hace visible en el proceder cauteloso, en los principios s\'f3lidos adoptados, en la argumentaci\'f3n firme y concluyente, en la sobrie\-dad del ingenio desplegado y en la integridad honesta y llena de consistencia propia mantenida en todas partes. Semejante ejercicio de la raz\'f3n siempre se har\'e1 recomen\-dable a la conciencia piadosa y al coraz\'f3n puro.\par En adici\'f3n a las cualidades que hemos mencionado, el int\'e9rprete debiera ser "apto para ense\'f1ar" (2 Tim. 2: 24). No s\'f3lo debe ser capaz de entender las Escrituras sino tambi\'e9n de exponer a otros, en forma v\'edvida y clara, lo que \'e9l entiende. Sin esta aptitud, todas sus otras dotes y cualidades de poco o nada le servir\'e1n. Por consiguiente, el int\'e9rprete Qi'Ij4j\b0\i0\par \pard\fs20 Ante todo, el int\'e9rprete necesita una disposici\'f3n para buscar y conocer la verdad. Nadie puede emprender co\-rrectamente el estudio y exposici\'f3n de lo que pretende ser la revelaci\'f3n de Dios, estando su coraz\'f3n influido por pre\-ocupaciones contra tal revelaci\'f3n o s\'ed, aun por instante, vacila en aceptar lo que su conciencia y su criterio reco\-nocen como bueno. El int\'e9rprete debe tener un deseo sincero de alcanzar el conocimiento de la verdad y de aceptarla cordialmente una vez alcanzada. El amor de la verdad debiera ser ferviente y ardiente, de modo que en\-gendre en el alma entusiasmo por la Palabra de Dios. El exegeta h\'e1bil y profundo es aquel cuyo esp\'edritu Dios ha tocado y cuya alma est\'e1 avivada por las revelaciones del cielo. Ese fervor santificado debe ser disciplinado y con\-trolado por una verdadera reverencia. "El temor de Je\-hov\'e1 es el principio de la sabidur\'eda". (Proverb. 1: 7). Tiene qu\'e9 existir un estado devoto de la mente al mismo tiempo H@H@Details&&&&&&&&&&&  H@H@UserDefined***********  H@H@SummaryInfo*********** H@H@SysRel%%%%%%%%%%% H@H@Scripts&&&&&&&&&&& H@H@Reports&&&&&&&&&&& H@H@Modules&&&&&&&&&&& H@H@Forms$$$$$$$$$$$ H@H@DataAccessPages........... H@H@MSysRelationships22222222220 H@H@MSysQueries,,,,,,,,,,* H@H@MSysACEs))))))))))' H@H@MSysObjects,,,,,,,,,,* H@H@MSysDb''''''''''% H@H@Relationships.........., H@H@Databases**********( H@H@DescAbbrevComments VC.N..   DataIDR_R AOIndexd`w``bbfvvs`hfvd`w`a`vfvgruov ordxmfv ufm`wjrpvijsvufsruwv vbujswv v}vufm w`amfvov}v`bfvov}vrakfbwvov}vtxfujfvov}vufm`wjrpvijsvov}vdavxoo`u}jpgr1 la necesidad de estas cualidades para descubrir las m\'faltiples bellezas y excelencias esparcidas en rica profu\-si\'f3n por sus p\'e1ginas. Pero tanto su gusto como su criterio deben recibir la instrucci\'f3n necesaria para discernir entre los ideales verdaderos y los falsos. La honestidad a toda costa, as\'ed como la sencillez de la gente del mundo anti\-guo, hieren muchos tontos refinamientos de la gente mo\-derna. Una sensibilidad exagerada halla, a veces, motivos para ruborizarse por algunas expresiones que en las Escrituras aparecen sin la m\'e1s m\'ednima idea de impu\-reza. En tales casos, el gusto correcto leer\'e1 de acuerdo con el verdadero esp\'edritu del escritor y de su \'e9poca.\par En la interpretaci\'f3n de la Biblia, en todas partes hallamos que se da por sentado que ha de hacerse uso de la raz\'f3n. La Biblia viene a nosotros en la forma del len\-guaje humano, apela a nuestra raz\'f3n y juicio; invita a la investigaci\'f3n y condena una incredulidad ciega. Debe ser interpretada como cualquier otro volumen, mediante una r\'edgida aplicaci\'f3n de las mismas leyes del lenguaje y el mismo an\'e1lisis gramatical. Aun en aquellos pasajes de los que puede decirse que se hallan fuera de los l\'edmites a que alcanza la raz\'f3n, en el reino de la revelaci\'f3n sobrenatural, compete al criterio racional el decir si realmente la reve\-laci\'f3n de que se trata es sobrenatural. En asuntos que est\'e1n m\'e1s all\'e1 del alcance de su visi\'f3n, puede la raz\'fa{qS           2                     IdParentIdNameType DateCreate DateUpdateOwnerFlagsDatabaseConnect ForeignName RmtInfoShort RmtInfoLongLvLvPropLvModuleLvExtra  Id ParentIdName        the progress of sin in a man: First it startles him, then it becomes pleasing, then easy, then delightful, then frequent, then habitual, then a way of life! Then the man feels no guilt, then obstinate, then resolves never to repent, and then he is damned.\cf0\fs24\par \cf1\fs28 Young men, if you don't want to come to this, remember the rule I give you this day: resolve at once to break off every known sin. \cf0\fs24\par \cf1\b\i\fs28 2) Resolve, by God's help, to shun everything which may prove an occasion of sin.\cf0\b0\i0\fs24\par \cf1\fs28 It is an excellent saying of bishop Hall, "He that would be safe from the acts of evil must widely avoid the occasions [for it]." There is an old fable that the butterfly once asked the owl how she should deal with the fire which had singed her wings; and the owl counseled her, in reply, not to even look at its smoke. It is not enough that we determine not to commit sin, we must@ ? $*0Ij4 m`?B`?B Forms `?B`?BReportsRoot EntryPGBPropDataࡱ>   *0 $*0 @ @ `?B HBBlob CustomGroups `?B`?BDatabases `?B HB0 `?B HBCmdbars`?B`?BDataAccessPages `?B`?BScripts`?B`?BVBA  Forms Modules  `?B`?BDatabases `?B`?B0 ijMSysDb  $*0i\'f3n. A los j\'f3venPROJECT1_VBA_PROJECTVBA6AB HBPROJECTwm   DirDataAcessVBADataustomGroups `?B`?BVBAProject6AB HBAcessVBADataC `?B`?BVBAProject6AB6ABDirData $*0e9l hay llegan a los \0* pHd topic @8= Vh @\@ J< rstdole>stdole h%^*\G{00020430-C 0046}#2.0#0#C:\WINDOWS\System32\e2.tlb#OLE Autom`ation`mADODB> ADOBD DPB="64669E52E285E385E385" GC="96946CBCACDCDFDDDFDD20" [Host Extender Info] &H00000001={3832D640-CF90-11CF-8E43-00A0C911005A};VBE;&H00000000 [Workspace] 0 `?B`?BDaID="{1E1FE0E2-E6CE-4098-AC5D-2B80B975106F}" Name="topic" HelpContextID="0" VersionCompatible32="393222000" CMG="3230C818FE1CFE1CFE1CFE1C"`?BReports`?B`?BijMSysDbPropData Forms `?BRoot Entry HB '()*+,-./0123456   !"#$%& $*0ulo, y en tanto que pr000-00AA006D2EA4}#2.1#0#C:\Program Files\Common Files\System\ado\msado21.tlb#Microsoft ActiveX Data Objects 2.1 Library'0020430-0000-0000-C000-000000000046}#2.0#0#C:\WINDOWS\System32\stdole2.tlb#OLE Automation*\G{00000201-0000-0010-8&00AA003F0F07}#9.0#0#C:\Program Files\Microsoft Office\Office10\MSACC.OLB#Microsoft Access 10.0 Object Library*\G{0%}#4.0#9#C:\PROGRA~1\COMMON~1\MICROS~1\VBA\VBA6\VBE6.DLL#Visual Basic For Applications*\G{4AFFC9A0-5F99-101B-AF4E-$al Basic for Applic_s Extensibilpity +ost Extender Info] &H00000001={3832D640-CF90-11CF-8E43-00A0C91am  *\G{000204EF-0000-0000-C000-000000000046#su" !DEB1D10-8DAA006D2EA 4D1DProgram Files\CommonM\ado\ms21NMicrosoft ActiveX Data Objects 2.1 LibraryH\VBIDE\VBI\E\\2E1D57\00-5 .3^.(Shar@ed\VBA6E6EXT.OLB#G Vidir  $atal para este m\'e9todo de interpretaci\'f3n es que, necesariamente, impugnan la veracidad y el honor de los escritores sagrados y aun el del mismo Hijo de Dios, pues los representa a todos en connivencia para disimular tos errores y la ignorancia del pueblo y para confirmarles a ellos y a todos los lectores de la Biblia en tales ignoran\-cias y error. Admitir semejante principio en nuestras exposiciones de la Biblia significar\'eda desprendernos de nuestras anclas y dejarnos llevar, mar afuera, por sobre las revueltas    sic for Applications Extensibility 5.3 \@-x %AccessVBAWin16~Win32MacVBA6#topic stdole`ADODBsVBIDEAH,+*#Microsoft Visual Basic for Applications Extensibility 5.3 \@)Z*\G{0002E157-0000-0000-C000-000000000046}#5.3#0#C:\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\VBA\VBA6\VBE6EXT.OLB(j @ @ @ @ @ @      !"#$%&'()*+,-      the progress of sin in a man: First it startles him, then it becomes pleasing, then easy, then delightful, then frequent, then habitual, then a way of life! Then the man feels no guilt, then obstinate, then resolves never to repent, and then he is damned.\cf0\fs24\par \cf1\fs28 Young men, if you don't want to come to this, remember the rule I give you this day: resolve at once to break off every known sin. \cf0\fs24\par \cf1\b\i\fs28 2) Resolve, by God's help, to shun everything which may prove an occasion of sin.\cf0\b0\i0\fs24\par \cf1\fs28 It is an excellent saying of bishop Hall, "He that would be safe from the acts of evil must widely avoid the occasions [for it]." There is an old fable that the butterfly once asked the owl how she should deal with the fire which had singed her wings; and the owl counseled her, in reply, not to even look at its smoke. It is not enough that we determine not to commit sin, we must carefully keep at a distance from all approaches to it. By this test we ought to examine the ways we spend our time--the books thaVCEN    R__A__DataIDd`w``bbfvvs`hfvd`w`a`vfvgruov ordxmfv ufm`wjrpvijsvufsruwv vbujswv v}vufm w`amfvov}v`bfvov}vrakfbwvov}vtxfujfvov}vufm`wjrpvijsvov}vdavxoo`u}jpgr1 la necesidad de estas cualidades para descubrir las m\'faltiples bellezas y excelencias esparcidas en rica profu\-si\'f3n por sus p\'e1ginas. Pero tanto su gusto como su criterio deben recibir la instrucci\'f3n necesaria para discernir entre los ideales verdaderos y los falsos. La honestidad a toda costa, as\'ed como la sencillez de la gente del mundo anti\-guo, hieren muchos tontos refinamientos de la gente mo\-derna. Una sensibilidad exagerada halla, a veces, motivos para ruborizarse por algunas expresiones que en las Escrituras aparecen sin la m\'e1s m\'ednima idea de impu\-reza. En tales casos, el gusto correcto leer\'e1 de acuerdo con el verdadero esp\'edritu del escritor y de su \'e9poca.\par En la interpretaci\'f3n de la Biblia, en todas partes hallamos que se da por sentado que ha de hacerse uso de la raz\'f3n. La Biblia viene a nosotros en la forma del len\-guaje humano, apela a nuestra raz\'f3n y juicio; invita a la investigaci\'f3n y condena una incredulidad ciega. Debe ser interpretada como cualquier otro volumen, mediante una r\'edgida aplicaci\'f3n de las mismas leyes del lenguaje y el mismo an\'e1lisis gramatical. Aun en aquellos pasajes de los que puede decirse que se hallan fuera de los l\'edmites a que alcanza la raz\'f3n, en el reino de la revelaci\'f3n sobrenatural, compete al criterio racional el decir si realmente la reve\-laci\'f3n de que se trata es sobrenatural. En asuntos que est\'e1n m\'e1s all\'e1 del alcance de su visi\'f3n, puede la raz\'f{su\-posici\'f3n; y su sabidur\'eda y poder, en este caso, hicieron una impresi\'f3n profunda y duradera.\par Se vio inmediatamente que este estilo de exposici\'f3n anulaba las leyes racionales del lenguaje humano al mis\-mo tiempo que minaba la credibilidad de toda la Historia. Por otra parte expon\'eda los libros sagrados a toda clase de s\'e1tiras. S\'f3lo por muy corto tiempo despert\'f3 alg\'fan inter\'e9s.\par El M\'e9todo Naturalista de interpretaci\'f3n fue seguido por el M\'edtico. Su m\'e1s distinguido representante fue Da\-vid Federico Strauss, cuya "Vida de Jes\'fas", publicada pri\-meramente en 1835, cre\'f3 profunda sensaci\'f3n en el mun\-do cristiana. La teor\'eda m\'edtica, tal como Strauss la desarro\-ll\'f3 y la aplic\'f3 r\'edgidamente, era una aplicaci\'f3n l\'f3gica y consistente que se hac\'eda a la exposici\'f3n b\'edblica d\'e9 la doc\-trina de Hegel (pante\'edsta) de que la idea de Dios y del absoluto no brota milagrosamente ni se revela en el indi\-viduo, sino que se desarrolla en la conciencia de la humanidad. Seg\'fan Strauss, la idea mesi\'e1nica se desarroll\'f3 gra\-dualmente en las expectativas y anhelos de la Naci\'f3n Ju\-d\'eda y en la \'e9poca en que Jes\'fas apareci\'f3 ella estaba alcan\-zando su completa madurez. El Cristo hab\'eda de surgir de la l\'ednea de David, nacer en Bethlehem, ser un profeta semejante a Mois\'e9s y hablar palabras de infalible sabidu\-r\'eda. Su \'e9poca hab\'eda de estar llena de se\'f1ales y maravillas. Se abrir\'edan los ojos de los ciegos, se destapar\'edan los o\'eddos de los sordos y las lenguas de los mudos cantar\'edan. Entre estas esperanzas y expectativas apareci\'f3 Jes\'fas, un israelita de notable belleza y fuerza de car\'e1cter, quien, por su ex\-celenciaVCeN"" uo  nt  ro  uc a  @w  or tiFlagsFormModuleNameReplicationVersionTypeTypeInfoVersion Pp\r25"'Index1"""los libros del N. Testamento, a la vez que esos libros expliquen lo de las facciones. El propio m\'e9todo de cr\'edtica, de Ren\'e1n, pa\-rece ser completamente sin ley, y sus observaciones llenas de ligereza y capciosas han hecho que muchos de sus lec\-tores le consideren falto de toda convicci\'f3n seria o sagra\-da y como hombre listo para emplear cualquiera clase de medios con tal de lograr su fin. Lo vemos continuamen\-te introduciendo en las Escrituras sus propias ideas y ha\-ciendo decir a sus escritores lo que, probablemente, jam\'e1s so\'f1aron. Por ejemplo, supone que el hombre rico fue al lugar de sufrimiento porque era rico y que L\'e1zaro fue glorificado a causa de su extrema pobreza. Muchas de sus interpretaciones se basan en las suposiciones m\'e1s insoste\-nibles y son indignas de tomarlas en serio para refutarlas. El resultado l\'f3gico est\'e1 mucho m\'e1s all\'e1 de su ex\'e9gesis, en las cuestiones fundamentales de un Dios personal y de' una providencia predominante.\par \pard\qj\tab El desarrollo de la filosof\'eda especulativa por medio de Kant, Jacobi, Herbart, Fichte, Schelling y Hegel ha ejercido un influjo profundo sobre las mentes cr\'edticas de Alemania y ha afectado el estilo y m\'e9todos exeg\'e9ticos de muchos de los grandes estudiantes b\'edblicos del siglo XIX. Esta filosof\'eda ha tendido a hacer intensamente subjetiva la mente alemana y ha impulsado a no pocos te\'f3logos a mirar tanto la Historia como las doctrinas en relaci\'f3n con alguna teor\'eda preconcebida, m\'e1s bien que en sus aspectos pr\'e1cticos sobre la vida humana. As\'ed vemos que los m\'e9to\-dos cr\'edticos de Reuss, Kuenen y Wellhausen, en su trata\-{qg de la literatura del A. Testamento parecen basa\-dos, no tanto en un examen ingenuo de todo el contenido de los libros sagrados de Israel, como sobre la aplicaci\'f3n de la filosof\'eda de la historia humana a los libros. Un estu\-dio desapasionado de las obras de estos cr\'edticos induce a creer que .los argumentos detallados con que pretenden sostener sus posiciones, no son los verdaderos pasos del ca\-mino andado para alcanzar sus primeras conclusiones. Los varios ataques a la autoridad mosaica del Pentateuco se ve claramente que ha sido una sucesi\'f3n de arreglos. Una teor\'eda cr\'edtica ha dado lugar a otra como en los ataques a la credulidad de los evangelios; y los m\'e9todos emplea\-dos son especialmente de la naturaleza de un alegato especial para mantener una teor\'eda preconcebida.\b \b0 Reuss, en el prefacio de su gran obra acerca de la Historia de las Escrituras Jud\'edas nos dice que su punto de vista no es el de historia b\'edblica sino uno inferido de la comparaci\'f3n de los c\'f3digos legales y comenzando con una "intuici\'f3n" \'e9l se propuso "hallar el hilo de Ariadna que guiase fuera del laberinto de las hip\'f3tesis corrientes acerca del origen de los libros mosaicos y otros libros @@LVAL %f3stoles y profetas, personalmente, son el funda\-mento (opini\'f3n de Cris\'f3stomo, Olshausen, De Wette y muchos otros); o (2) como genitivo de la \i causa originar\-te, \i0 el fundamento colocado por los ap\'f3stoles (Calvino, Kop\-pe, Harless, Meyer, Eadie, Ellicott) (3) como un genitivo de \i posesi\'f3n, \i0 el fundamento de los ap\'f3stoles y profetas, es decir, el fundamento sobre el cual ellos, como todos los de\-m\'e1s creyentes, est\'e1n edificados (Beza, Bucer, Alford). Creemos que en la amplitud y plenitud del concepto del ap\'f3stol hay lugar para todos estos pensamientos, y una comparaci\'f3n m\'e1s amplia de la Biblia corrobora esta opi\-ni\'f3n. En G\'e1latas 2:9 se habla de Cefas, Santiago y Juan, como \i columnas \i0 (Stuloi)\_, pilares\_fundamentales o colum\-natas de la Iglesia. En la visi\'f3n apocal\'edptica de la Nueva Jerusal\'e9n, que es "la esposa, mujer del Cordero" (Rey. 21:9) se dice que "el muro de la ciudad tiene doce funda\-mentos y, sobre ellos, doce nombres de los doce ap\'f3stoles del Cordero" (Rev. 21:14) . Es evidente que en este pasa\-je se concibe a los ap\'f3stoles como piedras fundamentales, formando la sub\_estructura de la Iglesia; y con este con\-cepto "el fundamento de los ap\'f3stoles y profetas (Efes. 2:20) puede tomarse como genitivo de oposici\'f3n. Pero en 1Cor. 3:10, el ap\'f3stol habla de si mismo como sabio ar\-quitecto que coloca un fundamento \i (Demelion edmka, un fundamento coloqu\'e9). \i0 Inmediatamente despu\'e9s (verso 11) dice: "Nadie puede poner otro fundamento que el que est\'e1 puesto, el cual es Jesucristo". Este fundamento fue el que Pablo mismo coloc\'f3 cuando fund\'f3 la iglesia de Corinto e hizo conocer all\'ed al Se\'f1or Jesucristo. Una vez puesto este fundamento nadie pod\'eda poner otro, aunque si podr\'eda edificar encima. El mismo Pablo no podr\'eda haber puesto otro, si alguien, antes que \'e9l se hubiese adelantado a colo\-car este fundamento en Corinto (compar. Rom. 15:20) . De qu\'e9 manera coloc\'f3 este fundamento 8LVALD @ @     tismo imperioso y ofensivo de sus escri\-tos ha restado mucho al influjo de sus contribuciones a la literatura b\'edblica, contribuciones de grand\'edsimo valor, a no haber sido por ese defecto.\par Distingui\'e9ndose de todos los m\'e9todos de interpreta\-ci\'f3n mencionados podemos referirnos el Hist\'f3rico\_Gra\-m\'e1tico como el m\'e9todo que m\'e1s se recomienda al crite\-rio y a la conciencia de los estudiantes cristianos. Su prin\-cipio fundamental consiste en conseguir de las Escrituras mismas el significado preciso que los escritores quisieron dar. Ese m\'e9todo aplica a los libros sagrados los mismos principios, el mismo proceso gramatical y el mismo pro\-ceso de sentido com\'fan y de raz\'f3n que aplicamos a otros libros. El exegeta hist\'f3rico\_gram\'e1tico dotado de conve\-nientes cualidades intelectuales, educacionales y mora\-les, aceptar\'e1 las demandas de la Biblia sin prejuicios o prevenciones; y sin ambici\'f3n alguna de demostrarlas co\-mo verdaderas o falsas investigar\'e1 el lenguaje y tenden\-cias de cada libro con toda independencia y sin temor de ninguna clase; se posesionar\'e1 del idioma del escritor, del dialecto especial que hablaba, i_VBA_PROJECTaadir|x0* pHd topic @8= Vh @? J< rstdole>stdole h%^*\G{00020430-C 0046}#2.0#0#C:\WINDOWS\System32\e2.tlb#OLE Autom`ation`mADODB> ADOBDDEB1D10-8DAA006D2EA 4D1DProgram Files\CommonM\ado\ms21NMicrosoft ActiveX Data Objects 2.1 LibraryHE LVAL `nos lo dice en el cap.\b \b0 2:15, especialmente cuando dice (v. 2) "No me propuse saber algo entre vosotros sino a Jesucristo y a \'e9ste cruci\-ficado". En este sentido, pues, Efes. 2:20 puede tomarse como genitivo de la causa originarte\_, el fundamento que los ap\'f3stoles colocaron. Al mismo tiempo, no tenemos por qu\'e9 pasar por alto o desconocer el hecho presentado en 1\'aa Cor. 3:11, de que Jes\'fas mismo es el fundamento; es de\-cir; Jesucristo, \_incluyendo su persona, obra y doctrina\_, es el gran hecho sobre el cual est\'e1 edificada la Iglesia y sin el cual no podr\'eda haber redenci\'f3n. Por consiguiente, la Iglesia misma, seg\'fan 1` Tim. 3:15 es la "columna y apoyo (edraioma) de la verdad". En vista de todo esto, soste\-nemos que la expresi\'f3n "fundamento de los ap\'f3stoles y profetas" (Efes. 2:20) tiene una plenitud de significado que puede incluir todos estos pensamientos. Los ap\'f3stoles fueron ellos mismos incorporados en este fundamento y constituidos en columnas o piedras fundamentales; tam\-bi\'e9n ellos fueron instrumentos en la colocaci\'f3n de este fundamento y el edificar sobre \'e9l; y habi\'e9ndolo colocado en Cristo, y obrando \'fanicamente por medio de Cristo sin quien nada pod\'edan hacer, Jesucristo mismo, seg\'fan ellos lo predicaban, era considerado tambi\'e9n como la base sustentadora y el fundamento de todo 1\'aa Cor. 3:11.\par Aqu\'ed debiera tambi\'e9n compararse otra parte de la Escritura, a saber, 1 Pedro 2:4\_5, porque proviene de la persona a quien se dirigieron las palabras de Mat. 16:18, palabras que parecen haber constituido para \'e9l un pensa\-miento que se grab\'f3 en su alma como un recuerdo precio\-so. "Al cual (es decir, al precioso Se\'f1or, reci\'e9n menciona\-do) alleg\'e1ndoos, piedra viva, reprobada, cierto, de los hombres, empero escogida de Dios, preciosa, vosotros tam\-bi\'e9n, como piedras vivas, sed edificados una casa espiri\-tual..." Aqu\'ed se presenta al Se\'f1or mismo como la piedra fundamental escogida y preciosa (comp. v.!V\-raci\'f3n que contuviera las mismas letras en otro orden, u \_otras letras que sumaran el mismo valor num\'e9rico y, halladas, se consideraban las dos palabras como equiva\-lentes en significado. El valor num\'e9rico de las letras que, en hebreo, componen el nombre "Eliezer", es trescientos dieciocho, igual al n\'famero de los siervos de Abraham (G\'e9n. 14: 14) de lo cual se infer\'eda que el mayordomo de Abraham, Eliezer, era tan poderoso solo como los otros trescientos. Y as\'ed, por medio de ingeniosas manipulacio\-nes, toda forma gramatical rara, todo caso de pleonasmo o de elipsis, o el empleo de cualquier part\'edcula aparen\-temente superflua, se la hac\'eda contribuir alg\'fan significa\-do notable. Es f\'e1cil ver que m\'e9todos tan caprichosos ne\-cesariamente ten\'edan que envolver la exposici\'f3n de las Escrituras en la mayor confusi\'f3n.\par Y sin embargo, los eruditos rabinos que tales m\'e9todos empleaban buscaban por estos medios demostrar las m\'fal\-tiples excelencias y sabidur\'eda de sus libros sagrados. As\'ed que el estudio de las antiguas ex\'e9gesis jud\'edas es de muy poco valor para dar con el verdadero significado de las Escrituras. Los m\'e9todos de procedimiento son fant\'e1sticos y arbitrarios y alientan el h\'e1bito pernicioso de escudri\'f1ar los or\'e1culos de Dios con objetos que s\'f3lo tiene en vista el satisfacer curiosidades insanas. Pero para ilustrar anti\-guas opiniones jud\'edas, especialmente para la elucidaci\'f3n de ciertas doctrinas y costumbres \_y, a veces, para la cr\'edtica del texto hebreo\_ los comentarios de los rabinos pueden ser de mucha utilidad.\par El m\'e9todo aleg\'f3rico de interpretaci\'f3n obtuvo promi\-nencia, desde temprano, entre los jud\'edos de Alejandr\'eda.\par Generalmente se atribuye su origen a la mezcla de la filo\-sof\'eda griega con las concepciones b\'edblicas acerca de Dios. Muchas de las teofan\'edas y de los antropomorfismos del An\-tiguo Testamento repugnaban a las men$MSysDb!@ov}vda&            IdParentIdNameType DateCreate DateUpdateOwnerFlagsDatabaseConnect ForeignName RmtInfoShort RmtInfoLongLvLvPropLvModuleLvExtra  Id ParentIdName        the progress of sin in a man: First it startles him, then it becomes pleasing, then easy, then delightful, then frequent, then habitual, then a way of life! Then the man feels no guilt, then obstinate, then resolves never to repent, and then he is damned.\cf0\fs24\par \cf1\fs28 Young men, if you don't want to come to this, remember the rule I give you this day: resolve at once to break off every known sin. \cf0\fs24\par \cf1\b\i\fs28 2) Resolve, by God's help, to shun everything which may prove an occasion of sin.\cf0\b0\i0\fs24\par \cf1\fs28 It is an excellent saying of bishop Hall, "He that would be safe from the acts of evil must widely avoid the occasions [for it]." There is an old fable that the butterfly once asked the owl how she should deal with the fire which had singed her wings; and the owl counseled her, in reply, not to even look at its smoke. It is not enough that we determine not to commit sin, we must carefully keep at a distance from all approaches to it. By this test we ought to examine the ways we spend our time--the books thaVCN))   2  IDTitleComments )4`) ID PrimaryKey))satisface en el rico nutrimento de la tropolog\'eda. A aquellos, en fin, que se han elevado sobre el nivel com\'fan de la humanidad, por medio de un menosprecio de las cosas terrenas y han avanzado a lo m\'e1s elevado por medio de deseas celestiales, les da la sobria embriaguez de la contemplaci\'f3n te\'f3rica en el vino de la anagog\'eda... La Historia, que narra ejemplos de hom\-bres perfectos, excita al lector a imitar la santidad de ellos; la alegor\'eda lo excita a conocer la verdad en la revelaci\'f3n de la fe; la tropolog\'eda lo alienta al amor a la virtud por el mejoramiento de la moral; y la anagog\'eda promueve los deseos de felicidad eterna por la revelaci\'f3n de goces eternos... Puesto que parece\_ que mediante estos cuatro modos de entendimiento las Escrituras descubren todas las cosas secretas que hay en ellas, debi\'e9ramos considera cu\'e1ndo deben ser entendidas seg\'fan uno de esos modos; seg\'fan los cuatro juntos".\par Entre los int\'e9rpretes m\'edsticos podemos colocar tambi\'e9n al famoso Emmanuel Swedenborg, quien sosten\'eda la existencia de un triple sentido de las Escrituras, de acuerdo con lo que \'e9l titulaba "la Ciencia de las Corresponden\-cias". As\'ed como hay tres cielos, el bajo, el\b \b0 medio y el superior,\b \b0 as\'ed hay tres sentidos en la Palabra: el natural o li\-teral, el espiritual y el\b \b0 celestial. Dice \'e9l:\par "La Palabra en su letra, es como una alhajera, don\-de vemos, en orden, piedras preciosas, perlas y diademas; y cuando un hombre aprecia la Palabra santa y la lee para provecho de su vida, los pensamientos de su mente son, comparativamente, como quien tiene en sus manos semejante mueble y lo env\'eda hacia el cielo; y en su ascen\-si\'f3n se abre y las cosas preciosas{qgn \'e9l hay llegan a los \'e1ngeles, quienes se deleitan profundamente al verlas y examinarlas. Este deleite de los \'e1ngeles se comunica al hombre y forma consorcio y tambi\'e9n una comunicaci\'f3n de percepciones".\par Explica el mandamiento: "No matar\'e1s" (Ex. 20 13), primeramente en su sentido natural, como prohibiendo el asesinato y tambi\'e9n el acariciar pensamientos de odio y de venganza; en segundo lugar, en sentido espiritual, co\-mo prohibiendo "portarse como diablo y destruir el alma de un hombre"; y, en tercer lugar, en el sentido celestial los \'e1ngeles entienden por matar, el aborrecer al Se\'f1or y la Palabra.\par Algo semejante al m\'edstico es el modo de exposici\'f3n Pietista, seg\'fan el cual el int\'e9rprete pretende ser guiado por "una luz interna", recibida como "una unci\'f3n del Santo" (1 Juan 2: 20) . Las reglas de la gram\'e1tica y el significado y el uso com\'fan se abandonan, sosteni\'e9ndose que la Luz interna del Esp\'edritu es el Revelador perma\-nente e infalible. Algunos de los \'faltimos pietistas de Ale\-mania, as\'ed como los cu\'e1queros de Inglaterra y de Norte Am\'e9rica, se han dado, especialmente, a esta manera de manejar las Escrituras. Naturalmente, debiera su@(?LVAL +{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fcharset2 Symbol;}{\f2\fmodern\fprq1\fcharset0 Courier New;}{\f3\fswiss\fprq2\fcharset0 Arial;}{\f4\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue255;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\sb100\sa100\qc\lang3082\b\f0\fs48 La Hermen\'e9utica\b0\fs24\par \b\fs27 Por M.S. Terry\b0\fs24\par \pard\fi-360\li720\tx720\f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\prefacio.zip" }}{\fldrslt{\ul Prefacio}}}\ulnone\b0\f0\fs24 \par \pard\fi-360\li720\f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\introduccion.zip" }}{\fldrslt{\ul Introducci\'f3n}}}\ulnone\b0\f0\fs24 \par \f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs27 Primera Parte:\b0\fs24 \par \pard\fi-360\li720\tx1440\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\001.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 1}}}\ulnone\f0\fs24 : Cualidades del Int\'e9rprete\b0 \par \pard\fi-360\li720\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\002.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 2}}}\ulnone\f0\fs24 : M\'e9todos de Interpretaci\'f3n\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\003.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 3}}}\ulnone\f0\fs24 : La Hermen\'e9utica En General\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\primera_parte\\\\004.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 4}}}\ulnone\f0\fs24 : El Punto De Vista Hist\'f3rico\b0 \par \pard\fi-360\li720\tx720\f1\fs20\'b7\tab\b\f0\fs27 Segunda Parte:\b0\fs24 \par \pard\fi-360\li720\tx1440\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK LVAL ,"file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\001.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 1}}}\ulnone\f0\fs24 : Hermen\'e9uticas Especiales\b0 \par \pard\fi-360\li720\f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\002.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 2}}}\ulnone\f0\fs24 : La Poes\'eda Hebrea\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\003.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 3}}}\ulnone\f0\fs24 : Lenguaje Figurado\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\004.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 4}}}\ulnone\f0\fs24 : S\'edmiles y Met\'e1foras\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\005.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 5}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n De Par\'e1bolas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\006.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 6}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n de Alegor\'edas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\007.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 7}}}\ulnone\f0\fs24 : Los Proverbios y La Poes\'eda Gn\'f3mica\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\008.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 8}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n de tipos\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\009.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo\~ 9}}}\ulnone\f0\fs24 : Interpretaci\'f3n de S\'edmbolos\b0 \par \f2\fs20 o\tab\LVAL -b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\010.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 10}}}\ulnone\f0\fs24 : Acciones Simb\'f3lico-T\'edpicos\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\011.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 11}}}\ulnone\f0\fs24 : Sue\'f1os y \'c9xtasis Prof\'e9ticos\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\012.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 12}}}\ulnone\f0\fs24 : La Profec\'eda Y Su Interpretaci\'f3n\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\013.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 13}}}\ulnone\f0\fs24 : Profec\'edas Mesi\'e1nicas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\014.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 14}}}\ulnone\f0\fs24 : Apocal\'edpticos Del Antiguo Testamento\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\015.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 15}}}\ulnone\f0\fs24 : El Apocal\'edpsis de Juan\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\016.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 16}}}\ulnone\f0\fs24 : Ning\'fan Doble Sentido En La Profec\'eda\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\017.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 17}}}\ulnone\f0\fs24 : Citas B\'edblicas En La Biblia\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\018.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 18}}}\ulnone\f0\fs24 : ELVAL .l Falso Y El Verdadero Acomodamiento\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\019.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 19}}}\ulnone\f0\fs24 : Acerca De Las Discrepancias B\'edblicas\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\020.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 20}}}\ulnone\f0\fs24 : Armon\'eda Y Diversidad En Los Evangelios\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\021.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 21}}}\ulnone\f0\fs24 : Progresos En Doctrina Y Analog\'eda De La Fe\b0 \par \f2\fs20 o\tab\b\f0\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "file:///E:\\\\My%20Webs\\\\lgs\\\\escrituras\\\\terry\\\\segunda_parte\\\\022.zip" }}{\fldrslt{\ul Cap\'edtulo 22}}}\ulnone\f0\fs24 : Empleo Doctrinal y Pr\'e1ctico de las Escrituras\b0 \par \par \pard\qc\b PREFACIO\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Durante m\'e1s de una generaci\'f3n la \i Hermen\'e9utica \i0 del doctor Terry ha sido reconocida como la obra m\'e1s impor\-tante sobre este asunto. Poco antes de fallecer revis\'f3 toda la obra y de esa edici\'f3n revisada hemos seleccionado el material para nuestra versi\'f3n castellana.\par A causa de la \'edndole enciclop\'e9dica del libro original y del consiguiente volumen del mismo, nos hemos cre\'eddo obligados, \_a la vez que justificados\_, a redactarla en tal forma que nuestra edici\'f3n s\'f3lo contiene la mitad de la obra original. Al hacer esto hemos ejercido el mayor cui\-dado de no eliminar nada de valor imprescindible ni caer en ninguna injusticia de redacci\'f3n para con el mensaje original del autor. Todos los principios fundamentales han quedado intactos aunque, buscando la brevedad, ha sido necesario eliminar algunos de los ejemplos empleados por el Doctor Terry por v\'eda de ilustraci\'f3n. El material puramente t\'eLVAL /9cnico e hist\'f3rico ha sido eliminado por com\-pleto. Hemos conservado aquello que varios a\'f1os de expe\-riencia en la ense\'f1anza de este libro nos ha demostrado ser de mayor aprecio para los estudiantes y de mayor va\-lor pr\'e1ctico para su estudio de la Biblia. Al hacer nuestra selecci\'f3n de materiales hemos tenido en cuenta los proble\-mas especiales del Protestantismo en los pueblos Romanis\-tas. Nos asiste la convicci\'f3n de que el mayor amigo del, doctor Terry convendr\'e1 con nosotros en que hemos con\-servado correctamente su mensaje.\par Los principios que\b \b0\'e9l sostiene apelan tan poderosamente a la raz\'f3n y son tan compatibles con una actitud reverente hacia la Biblia, que el transcurso del tiempo poca o ninguna influencia podr\'e1 ejercer sobre ellos. En la mayor\'eda de los casos puede decirse id\'e9ntica cosa acerca de sus ilustraciones, por m\'e1s que sea en este terreno donde entra el elemento personal en la interpretaci\'f3n. Se ha llamado la atenci\'f3n hacia este punto en una nota respecto al empleo que el autor hace de material ilustrativo para su interpretaci\'f3n del dif\'edcil asunto de la Segunda Venida de Cristo, pero ni aun esto afecta el principio fundamen\-tal de interpretaci\'f3n que con tanta claridad ha presenta\-do en conexi\'f3n con este mismo asunto.\par Se espera que la lectura y estudio de este libro no se limite a los ministros, sino que ellos mismos lo reco\-mienden entusiastamente a los miembros m\'e1s inteligen\-tes de sus congregaciones a fin de tener una congregaci\'f3n amante de la Biblia y saturada de su conocimiento, "ente\-ramente apta para toda buena obra".\par \pard\qj\par \pard\qr\i Arturo F. Wesley.\par \pard\qj\i0\par Montevideo, Uruguay.\par 1924.\par \par \pard\fi720\qj\i\f3\fs20 Nota del Traductor:-\i0 Habiendo tenido ocasi\'f3n de admirar la utilidad y belleza de esta obra, \_y no siendo la traducci\'f3n m\'e1s que un compendio de ella, limitado a una mitad de la obra\_. no resistimos al deseo de recomendar a los quLVALtracio\-nalistas se destruyen una a la otra. Strauss le pinch\'f3 el parche al m\'e9todo naturalista de Paulus y Baur demostr\'f3 que la teor\'eda m\'edtica de Strauss es insostenible. Ren\'e1n se pronuncia contra las teor\'edas de Baur y demuestra lo ma\-nifiesto del fraude de pretender que las facciones petrina y paulina sean la explicaci\'f3n del origen de los libros del N. Testamento, a la vez que esos libros expliquen lo de las facciones. El propio m\'e9todo de cr\'edtica, de Ren\'e1n, pa\-rece ser completamente sin ley, y sus observaciones llenas de ligereza y capciosas han hecho que muchos de sus lec\-tores le consideren falto de toda convicci\'f3n seria o sagra\-da y como hombre listo para emplear cualquiera clase de medios con tal de lograr su fin. Lo vemos continuamen\-te introduciendo en las Escrituras sus propias ideas y ha\-ciendo decir a sus escritores lo que, probablemente, jam\'e1s so\'f1aron. Por ejemplo, supone que el hombre rico fue al lugar de sufrimiento porque era rico y que L\'e1zaro fue glorificado a causa de su extrema pobreza. Muchas de sus interpretaciones se basan en las suposiciones m\'e1s insoste\-nibles y son indignas de tomarlas en serio para refutarlas. El resultado l\'f3gico est\'e1 mucho m\'e1s all\'e1 de su ex\'e9gesis, en las cuestiones fundamentales de un Dios personal y de' una providencia predominante.\par \pard\qj\tab El desarrollo de la filosof\'eda especulativa por medio de Kant, Jacobi, Herbart, Fichte, Schelling y Hegel ha ejercido un influjo profundo sobre las mentes cr\'edticas de Alemania y ha afectado el estilo y m\'e9todos exeg\'e9ticos de muchos de los grandes estudiantes b\'edblicos del siglo XIX. Esta filosof\'eda ha tendido e conocen el idioma ingl\'e9s que adquieran \_y estudien la obra original, donde, adem\'e1s de ma\-yor amplitud en e tratamiento de los varios asuntos, as\'ed como mayor suma de ilustraciones, hallar\'e1n much\'edsimas citas valiosas de otros autores.\b \b0 Est\'e1 publicada \par \pard\sb100\sa160\cf2\f4\fs22\par } (}JZ-V"~Pp4w4rdar\'e1 contra falsas inferencias y conclusiones temerarias. De la misma manera, las doctrinas de la Trinidad, de la divinidad de Jesucristo, la personalidad del Esp\'edritu Santo, la expia\-ci\'f3n vicaria, la justificaci\'f3n, la regeneraci\'f3n, la santifica\-ci\'f3n y la resurrecci\'f3n est\'e1n firmemente basadas en las Escrituras; pero cu\'e1n anticient\'edficos y cu\'e1n censurables son muchos de los m\'e9todos por medio de los cuales se han mantenido estas y algunas otras doctrinas. C222 Empleo Doctrinal y Prctico de Escriturasiu>2221 Progresos en Doctrina y Analoga de la Feq>2220 Armona y Diversidad en los Evangelios @h;/219 Acerca de Discrepancias BblicasDvY5)218 El Falso y Verdadero AcomodamientocU7+217 Citas Bblicas en la Biblia]I0$216 Ningn doble sentido en la ProfecaM?8,215 El Apocalipsis de Juan:$+214 Apocalipticos del Antiguo Testamento 9-213 Profecias Mesianicas@r)212 La Profecia y su Interpretacinsr4(211 Sueos y Extasis ProfeticosZ0$210 Acciones Simbolico - TipicasK1%209 Interpretacin de Smbolos^/#208 Interpretacin de tipos`,  207 Los Proverbios y la Poesia Gnomica%7+ 206 Interpretacin de Alegorias ~0$ 205 Interpretacin de Parbolas0$ 204 Similes y Metaforas?v( 203 Lenguaje FiguradoBv&201 La Poesa HebreaHl%201 Hermenuticas EspecialesO!g-!104 El Punto de Vista HistricoR!b0$103 La Hermenutica en GeneralL/#102 Mtodos de Interpretacin]:."101 Cualidades del Intrprete(4."00b IntroduccinV1!00a Indice, Prefacio(*%LVAL 2{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\keepn\s1\qc\lang3082\b\f0\fs24 INTRODUCCION\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj La Hermen\'e9utica es la ciencia de la interpretaci\'f3n. Dicho nombre se aplica, generalmente, a la explicaci\'f3n de documentos escritos y, por este motivo, puede definirse m\'e1s particularmente a la Hermen\'e9utica como la ciencia de interpretaci\'f3n del lenguaje de los autores. Esta ciencia da por sentado el he\_cho de que existen diversas modalida\-des de pensamiento, as\'ed como ambig\'fcedades de expresi\'f3n; y tiene por oficio hacer desaparecer las probables dife\-rencias que puedan existir entre un escritor y sus lectores, de modo que \'e9stos puedan comprender con exactitud a aqu\'e9l.\par La Hermen\'e9utica B\'edblica, o Sagrada, es la ciencia de interpretaci\'f3n del Antiguo y Nuevo Testamentos. Sien\-do que estos dos documentos difieren en forma, lenguaje y condiciones hist\'f3ricas, muchos escritores han conside\-rado preferible tratar por separado la Hermen\'e9utica de cada uno de ellos. Y siendo el Nuevo Testamento la reve\-laci\'f3n m\'e1s plena, as\'ed como la m\'e1s moderna, su interpre\-taci\'f3n ha recibido mayor y m\'e1s frecuente atenci\'f3n. Pero es asunto discutible si ese tratamiento separado de los dos testamentos es lo mejor. Es asunto de la mayor impor\-tancia el observar que, desde el punto de vista cristiano, el Antiguo Testamento no puede ser plenamente com\-prendido sin la ayuda del Nuevo. El misterio del Cristo, cosa que en otras generaciones no se hizo conocer a los hombres,\b \b0 fue revelado a los ap\'f3stoles y profetas del N. Testamento (Efes. 3: 5) y esa revelaci\'f3n arroja inmensa claridad sobre muchos pasajes de las Escrituras Hebreas. Por otra parte, es igualmente cierto que sin un conoci\-miento perfecto de las Antiguas EscritLVAL 3uras es imposible tener una interpretaci\'f3n cient\'edfica del Nuevo Testamento. El lenguaje mismo del Nuevo Testamento, aunque perte\-nece a otra familia de lenguas humanas, es notablemente hebreo. El estilo, la dicci\'f3n y el esp\'edritu de muchas partes del Testamento Griego, no pueden apreciarse debidamen\-te por quienes no est\'e9n relacionados con el estilo y esp\'edritu de los profetas hebreos. Tambi\'e9n tenemos el hecho de que abundan en el A. T. los testimonios a Cristo (Luc 24: 27\-44; Juan 5: 39; Actos 10: 43) la ilustraci\'f3n y el cumpli\-miento de los cuales s\'f3lo pueden verse a la luz de la Revelaci\'f3n Cristiana. En fin, la Biblia, en su conjunto, es una unidad de hechura divina y existe el peligro de que al estudiar una parte de ella descuidando, relativamente, otra parte, caigamos en m\'e9todos equivocados de exposi\-ci\'f3n. Las Santas Escrituras deben estudiarse como un conjunto, porque sus diversas partes nos fueron dadas de muchas maneras (Heb. 1: 1) y, tomadas en conjunto, constituyen un volumen que, en una forma notable, se interpreta a s\'ed mismo.\par La Hermen\'e9utica tiende a establecer los principios, m\'e9todos y reglas que son necesarios para revelar el senti\-do de lo qu\'e9 est\'e1 escrito. Su objeto es dilucidar todo lo que haya de oscuro o mal definido, de manera que, me\-diante un proceso inteligente, todo lector pueda darse cuenta de la idea exacta del autor.\par La necesidad de una ciencia de interpretaci\'f3n es cosa que se impone en vista de las diversidades mentales y espirituales de los hambres. Aun el trato personal entre individuos de una misma naci\'f3n e idioma a veces se hace di\-f\'edcil y embarazoso a causa de los diferentes estilos de pen\-samiento y de expresi\'f3n. El mismo ap\'f3stol Pedro hall\'f3 en las ep\'edstolas de Pablo cosas dif\'edciles de entender (2 Pedro 3: 16) . Pero especialmente grandes y variadas son las di\-ficultades para entender los escritos de los que difieren de nosotros en nacionalidad y en lengua. Aun los eruditozLVAL{ninteligibles.\par El revestimiento o arreglo de las ideas en las mentes de los escritores b\'edblicos se origin\'f3 en el car\'e1cter de las \'e9pocas, el pa\'eds, el lugar y la educaci\'f3n en que a cada uno toc\'f3 actuar. Por eso, a fin de determinar sus modismos pe\-culiares de expresi\'f3n, nos es necesario conocer aquellas instituciones e influencias por las cuales se formaron. o fueron afectados: Es necesario que prestemos atenci\'f3n a las definiciones y construcciones que un autor da a sus propios t\'e9rminos y jam\'e1s pensar que intenta contradecirse o confundir a sus lectores. Tambi\'e9n debe estudiarse el texto, as\'ed como la conexi\'f3n de ideas, a fin de entender el asunto general, el plan y el prop\'f3sito del escritor. Pero muy especialmente es necesario determinar la correcta construcci\'f3n gramatical de las frases. El sujeto, el predi\-cado y las cl\'e1usulas subordinadas deben analizarse cui\-dadosamente y todo el documento, libro o ep\'edstola, tiene que ser considerado, en cuanto sea posible, desde el punto de vista hist\'f3rico del autor.\par Un principio fundamental de la exposici\'f3n hist\'f3ris se hallan divididos en sus tentativas por descifrar e interpre\-tar los registros del pasado. \'danicamente a medida que los exegetas vayan adoptando principios y m\'e9todos comunes de procedimiento, la interpretaci\'f3n de la Biblia alcanzar\'e1 la dignidad y seguridad de una ciencia establecida; pues si alguna vez el ministerio divinamente asignado de la reconciliaci\'f3n, ha de realzar el perfeccionamiento de los santos y la edificaci\'f3n del cuerpo de Cristo, de manera de traer a todos a la obtenci\'f3n de la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios (Efes. 4: 12\_13) ello debe hacerse por medio de una interpretaci\'f3n correcta y un empleo eficaz de la Palabra de Dios. La interpretaci\'f3n y aplicaci\'f3n de esa Palabra debe descansar sobre una ciencia sana y manifiesta de la Hermen\'e9utica.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL 5{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fswiss\fprq2\fcharset0 Arial;}{\f2\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}{\s2 heading 2;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAPITULO I\par \par \pard\keepn\s1\qc\b CUALIDADES DEL INT\'c9RPRETE\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj En primer lugar, el int\'e9rprete de las Escrituras, \_y, en realidad, de cualquier libro que sea, \i\_debe poseer un, a mente sana \i0 y bien equilibrada; \'e9sta es condici\'f3n in\-dispensable, pues la dificultad de comprensi\'f3n, el racio\-cinio defectuoso y la extravagancia de la imaginaci\'f3n, son cosas que pervierten el raciocinio y conducen a ideas vanas y necias. Todos esos defectos, \_y aun cualquiera de ellos,\_ inutiliza al que los sufre para ser int\'e9rprete de la Palabra de Dios. Un requisito especial del int\'e9rprete es la rapidez de percepci\'f3n. Debe gozar del poder de asir el pensamiento de su autor y notar, de una mirada, toda su fuerza y significado. A esa rapidez de percepci\'f3n debe ir unida una amplitud de vistas y claridad de entendi\-miento prontos a coger no s\'f3lo el intento de las palabras y frases sino tambi\'e9n el designio del argumento. Por ejemplo: al tratar de explicar la Ep\'edstola a los G\'e1latas, una percepci\'f3n r\'e1pida notara el tono apolog\'e9tico de los dos primeros cap\'edtulos, la vehemente audacia de Pablo al afirmar la autoridad divina de su apostolado y las impor\-tantes consecuencias de sus pretensiones. Notar\'e1, tambi\'e9n, con cu\'e1nta fuerza los incidentes personales a que se hace referencia en la vida y ministerio de Pablo entran en su argumento. Se apreciar\'e1 vivamente la apasionada apelaci\'f3n a los "\'a1g\'e1latas necios!", al principio del cap\'edtulo ter\-cero y la transici\'f3n natural, desde ese punto a la doctrina de la Justificaci\'f3n. La variedad de argumento y de ilus\-traci\'f3n en los cap\'edtulos LVAL 6tercero y cuarto, y la aplicaci\'f3n exhortatoria y los consejos pr\'e1cticos de los dos \'faltimos ca\-p\'edtulos tambi\'e9n saltar\'e1n a la vista; y entonces, la unidad, el intento, y la derechura de toda la ep\'edstola estar\'e1n re\-tratados ante el ojo de la mente como un todo perfecto, el que se ir\'e1 apreciando m\'e1s y m\'e1s, a medida que se a\'f1ada atenci\'f3n y estudio a los detalles y minucias.\par El int\'e9rprete debe ser capaz de \i percibir r\'e1pidamente lo que un pasaje no ense\'f1a, as\'ed como de abarcar su ver\-dadera tendencia.\par \i0 Un intelecto vigoroso no estar\'e1 desprovisto de poder imaginativo. En las descripciones narrativas se deja lugar para mucho que no se dice, y abundan hermosos pasajes en las Escrituras que no pueden ser debidamente aprecia\-dos por personas carentes de poder imaginativo. El int\'e9r\-prete fiel frecuentemente debe transportarse al pasado y pintar para su propia alma las escenas de los tiempos an\-tiguos. Debe poseer una intuici\'f3n de la naturaleza y de la vida humana que le permita clocarse en lugar de los es\-critores b\'edblicos y ver y sentir como ellos. Pero, a veces, ha acontecido que los hombres dotados de mucha imagi\-naci\'f3n han sido expositores poco seguros. Una fantas\'eda exuberante se halla expuesta a errar en el juicio, introdu\-ciendo conjeturas y fantas\'edas en lugar de ex\'e9gesis v\'e1lida. La imaginaci\'f3n corregida y bien disciplinada se asocia al poder de la concepci\'f3n y del pensamiento abstracto, ha\-ll\'e1ndose as\'ed en aptitud de formar, si se le piden, hip\'f3tesis para usarlas en ilustraciones o en argumentos.\par Pero, \_sobre toda otra cosa, un int\'e9rprete de las Es\-crituras necesita un \i criterio sano y sobrio. Su \i0 mente debe tener la competencia necesaria para analizar, examinar y comparar. No debe dejarse influir por significados ocultos, por procesos espiritualizantes ni por plausibles conjeturas. Antes de pronunciarse, debe pesar todos los pro y los contra de alguna posible interpretaci\'LVAL 7f3n; debe considerar si sus principios son sostenibles y consecuentes consigo mismos; debe balancear las probabilidades y llegar a con\-clusiones con las mayores precauciones posibles. Es dable entrenar y robustecer un criterio semejante, un discerni\-miento lleno de fina observaci\'f3n, y no debe economizarse trabajo en constituirlo en un h\'e1bito de la mente, tan se\-guro como digno de confianza.\par Los frutos de semejante discernimiento ser\'e1n la co\-rrecci\'f3n y la delicadeza. El int\'e9rprete del libro sagrado hallar\'e1 la necesidad de estas cualidades para descubrir las m\'faltiples bellezas y excelencias esparcidas en rica profu\-si\'f3n por sus p\'e1ginas. Pero tanto su gusto como su criterio deben recibir la instrucci\'f3n necesaria para discernir entre los ideales verdaderos y los falsos. La honestidad a toda costa, as\'ed como la sencillez de la gente del mundo anti\-guo, hieren muchos tontos refinamientos de la gente mo\-derna. Una sensibilidad exagerada halla, a veces, motivos para ruborizarse por algunas expresiones que en las Escrituras aparecen sin la m\'e1s m\'ednima idea de impu\-reza. En tales casos, el gusto correcto leer\'e1 de acuerdo con el verdadero esp\'edritu del escritor y de su \'e9poca.\par En la interpretaci\'f3n de la Biblia, en todas partes hallamos que se da por sentado que ha de hacerse uso de la raz\'f3n. La Biblia viene a nosotros en la forma del len\-guaje humano, apela a nuestra raz\'f3n y juicio; invita a la investigaci\'f3n y condena una incredulidad ciega. Debe ser interpretada como cualquier otro volumen, mediante una r\'edgida aplicaci\'f3n de las mismas leyes del lenguaje y el mismo an\'e1lisis gramatical. Aun en aquellos pasajes de los que puede decirse que se hallan fuera de los l\'edmites a que alcanza la raz\'f3n, en el reino de la revelaci\'f3n sobrenatural, compete al criterio racional el decir si realmente la reve\-laci\'f3n de que se trata es sobrenatural. En asuntos que est\'e1n m\'e1s all\'e1 del alcance de su visi\'f3n, puede la raz\'fLVAL 83n, con argumentos v\'e1lidos, explicar su propia incompetencia y por la analog\'eda y diversas sugestiones demostrar que hay muchas cosas que est\'e1n fuera de su dominio, las que, a pesar de ello, son verdaderas y enteramente justas, ,y deben aceptarse sin disputas. De esta manera la raz\'f3n misma puede ser eficaz para robustecer la fe en lo invisi\-ble y eterno.\par Pero es conveniente que el expositor de la Palabra de Dios cuide de que todos sus principios y sus procedimien\-tos de raciocinio sean sanos y tengan consistencia propia. No debe colocarse sobre premisas falsas. Debe abstenerse de dilemas que acarrean confusi\'f3n. Sobre todo, debe evitar el precipitarse a establecer conclusiones faltas del debido apoyo. No debe jam\'e1s dar por sentado lo que sea de car\'e1cter dudoso o est\'e9 en tela de juicio. Todas esas fala\-cias l\'f3gicas deben, necesariamente, viciar sus exposicio\-nes y constituirle en un gu\'eda peligroso. El empleo correc\-to de la raz\'f3n en la exposici\'f3n b\'edblica se hace visible en el proceder cauteloso, en los principios s\'f3lidos adoptados, en la argumentaci\'f3n firme y concluyente, en la sobrie\-dad del ingenio desplegado y en la integridad honesta y llena de consistencia propia mantenida en todas partes. Semejante ejercicio de la raz\'f3n siempre se har\'e1 recomen\-dable a la conciencia piadosa y al coraz\'f3n puro.\par En adici\'f3n a las cualidades que hemos mencionado, el int\'e9rprete debiera ser "apto para ense\'f1ar" (2 Tim. 2: 24). No s\'f3lo debe ser capaz de entender las Escrituras sino tambi\'e9n de exponer a otros, en forma v\'edvida y clara, lo que \'e9l entiende. Sin esta aptitud, todas sus otras dotes y cualidades de poco o nada le servir\'e1n. Por consiguiente, el int\'e9rprete debe cultivar un estilo claro y sencillo, esfor\-z\'e1ndose en el estudio necesario para extraer la verdad y la fuerza de los or\'e1culos inspirados de manera que los dem\'e1s los entiendan f\'e1cilmente.\par \pard\qj\par \pard\keepn\s2\sb240\sa60\b\i\f1 CualidadLVAL 9es Espirituales\par \pard\qj\b0\i0\par \pard\fs20 Ante todo, el int\'e9rprete necesita una disposici\'f3n para buscar y conocer la verdad. Nadie puede emprender co\-rrectamente el estudio y exposici\'f3n de lo que pretende ser la revelaci\'f3n de Dios, estando su coraz\'f3n influido por pre\-ocupaciones contra tal revelaci\'f3n o s\'ed, aun por instante, vacila en aceptar lo que su conciencia y su criterio reco\-nocen como bueno. El int\'e9rprete debe tener un deseo sincero de alcanzar el conocimiento de la verdad y de aceptarla cordialmente una vez alcanzada. El amor de la verdad debiera ser ferviente y ardiente, de modo que en\-gendre en el alma entusiasmo por la Palabra de Dios. El exegeta h\'e1bil y profundo es aquel cuyo esp\'edritu Dios ha tocado y cuya alma est\'e1 avivada por las revelaciones del cielo. Ese fervor santificado debe ser disciplinado y con\-trolado por una verdadera reverencia. "El temor de Je\-hov\'e1 es el principio de la sabidur\'eda". (Proverb. 1: 7). Tiene qu\'e9 existir un estado devoto de la mente al mismo tiempo que el puro deseo de conocer la verdad. Final\-mente, el expositor de la Biblia necesita gozar de una co\-muni\'f3n viva con el Esp\'edritu Santo. Por medio de una pro\-funda experiencia del alma debe alcanzar el conocimiento salvador que es en Cristo; y en proporci\'f3n a la profundi\-dad y plenitud de tal experiencia, conocer\'e1 la vida y la paz de la "mente del Esp\'edritu" (Rom. 8: 6) . De modo que quien quiera conocer y explicar a otros "los misterios del \ldblquote Reino de los cielos" (Mat. 13: 11) debe entrar en bendita comuni\'f3n con el Santo. Nunca debe dejar de orar (Efes. 1: 17\_18) "que el Dios del Se\'f1or nuestro Jesucristo, el Padre de gloria le d\'e9 esp\'edritu de sabidur\'eda y de revelaci\'f3n en el pleno conocimiento de \'e9l, alumbrados los ojos de su coraz\'f3n para que sepa cu\'e1l sea la esperanza de su vo\-caci\'f3n y cu\'e1les las riquezas de la gloria de su herencia en los santos, y cu\'e1l aquella supereminente grandeza de su pLVALo, decide de un hecho o una doctrina. Por otra parte, puede existir semejanza de sentimiento sin que haya verdadero paralelismo.\par Una comparaci\'f3n cuidadosa de la par\'e1bola de los talentos (Mat. 25:14\_30) y la de las minas (Luc. 19:11\_27 ) demostrar\'e1 que ambas tienen mucho que les es com\'fan, junto con no pocas cosas que son diferentes. Fueron pronunciadas en diversos tiempos, en sitios distintos y en o\'eddos de personas diferentes. La par\'e1bola de los talentos trata \'fanicamente de los siervos de un se\'f1or que se fue a un pa\'eds lejano; la de las minas trata, tambi\'e9n, de sus s\'fab\-ditos y enemigos que vio quer\'edan que \'e9l reinara sobre ellos. Sin embargo, la gran lecci\'f3n de la necesidad de una actividad diligente en el servicio del Se\'f1or, durante su ausen\-cia, es la misma en ambas par\'e1bolas.\par Se hace necesaria la comparaci\'f3n de pasajes para\-lelos para determinar el sentido de la palabra \i aborrecer, \i0 en Lucas 14:26, "Si alguien viene a m\'ed y no aborrece a su padre..." Esta declaraci\'f3n, a primera vista, parece ser un desacato del quinto mandamiento del Dec\'e1logo, al mismo tiempo que envuelve otras exigencias no razona\-bles. Parece opuesta a la doctrina evang\'e9lica del amor. Pero volvi\'e9ndonos a Mateo 10:37 hallamos la misma de\-claraci\'f3n en forma m\'e1s suave y entretejida en un con\-texto que sirve para revelar toda su fuerza e intento: "El que ama a padre o madre m\'e1s que a m\'ed, no es digno de m\'ed; y el que ama a hijo o a hija m\'e1s que a m\'ed, no es digno de mi". El contexto inmediato de este verso (v. 34\_39) un pasaje caracter\'edstico de las m\'e1s ardientes declaraciones de nuestro Se\'f1or, coloca su significado en una luz clar\'ed\-sima cuando dice (v. 34) : "No pens\'e9is que he venido a la tierra a traer paz; no he venido a traer paz sino gue\-rra". El ve un mundo sumido en la maldad, exhibiendo todaoder para con nosotros, los que creemos".\par \pard\qj\fs24\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f2\fs22\par } LVAL ;{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO II\par \par \pard\keepn\s1\qc\b METODOS DE INTERPRETACION\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj La historia de la exposici\'f3n b\'edblica, tal como se la descubre en las obras de los grandes exegetas y cr\'edticos, nos muestra los diversos m\'e9todos que han prevalecido en va\-rios per\'edodos. Indudablemente, al trav\'e9s de los siglos, el sentido com\'fan de los lectores ha aceptado el significado obvio de las principales partes de la Biblia; pues, como lo hace notar Stuart: "Desde el primer instante en que un ser humano se dirigi\'f3 a otro, mediante el uso del lenguaje, hasta la hora actual, las leyes esenciales de la interpretaci\'f3n fueron, \_y han continuado si\'e9ndolo\_, un asun\-to pr\'e1ctico. La persona a quien se hablaba, siempre ha sido un int\'e9rprete en cada caso en que ha o\'eddo y entendido lo que se le dec\'eda. Por consiguiente, toda la raza humana es, y siempre ha sida, int\'e9rprete. Esto es una ley de su naturaleza racional, inteligente y comunicativa". La ma\-yor parte de los m\'e9todos de explicaci\'f3n err\'f3neos y absur\-dos tienen su origen en falsas ideas acerca de la Biblia misma. Por una parte hallamos una reverencia supersticiosa por la letra de la Escritura, lo que induce a escudri\-\'f1ar en busca de tesoros de pensamiento escondidos en cada palabra; por otra parte, los prejuicios y suposiciones hostiles a las Escrituras han engendrado m\'e9todos de inter\-pretaci\'f3n que pervierten, \_y a menudo contradicen\_, las declaraciones mas claras de las Escrituras. Las antiguas exposiciones judaicas del Antiguo Testamento exhiben numerosos m\'e9todos absurdos de interpretaci\'f3n. Por ejem\-plo, las letras de una palabra eran reducidas a su valor num\'e9rico; luego se buscaba alguna otra palLVAL <abra o decla\-raci\'f3n que contuviera las mismas letras en otro orden, u \_otras letras que sumaran el mismo valor num\'e9rico y, halladas, se consideraban las dos palabras como equiva\-lentes en significado. El valor num\'e9rico de las letras que, en hebreo, componen el nombre "Eliezer", es trescientos dieciocho, igual al n\'famero de los siervos de Abraham (G\'e9n. 14: 14) de lo cual se infer\'eda que el mayordomo de Abraham, Eliezer, era tan poderoso solo como los otros trescientos. Y as\'ed, por medio de ingeniosas manipulacio\-nes, toda forma gramatical rara, todo caso de pleonasmo o de elipsis, o el empleo de cualquier part\'edcula aparen\-temente superflua, se la hac\'eda contribuir alg\'fan significa\-do notable. Es f\'e1cil ver que m\'e9todos tan caprichosos ne\-cesariamente ten\'edan que envolver la exposici\'f3n de las Escrituras en la mayor confusi\'f3n.\par Y sin embargo, los eruditos rabinos que tales m\'e9todos empleaban buscaban por estos medios demostrar las m\'fal\-tiples excelencias y sabidur\'eda de sus libros sagrados. As\'ed que el estudio de las antiguas ex\'e9gesis jud\'edas es de muy poco valor para dar con el verdadero significado de las Escrituras. Los m\'e9todos de procedimiento son fant\'e1sticos y arbitrarios y alientan el h\'e1bito pernicioso de escudri\'f1ar los or\'e1culos de Dios con objetos que s\'f3lo tiene en vista el satisfacer curiosidades insanas. Pero para ilustrar anti\-guas opiniones jud\'edas, especialmente para la elucidaci\'f3n de ciertas doctrinas y costumbres \_y, a veces, para la cr\'edtica del texto hebreo\_ los comentarios de los rabinos pueden ser de mucha utilidad.\par El m\'e9todo aleg\'f3rico de interpretaci\'f3n obtuvo promi\-nencia, desde temprano, entre los jud\'edos de Alejandr\'eda.\par Generalmente se atribuye su origen a la mezcla de la filo\-sof\'eda griega con las concepciones b\'edblicas acerca de Dios. Muchas de las teofan\'edas y de los antropomorfismos del An\-tiguo Testamento repugnaban a las mentes filos\'f3ficas; de all\'edLVAL = el esfuerzo por descubrir detr\'e1s de la forma exterior una sustancia interna de verdad. A menudo se trataron las narraciones b\'edblicas como los mitos griegos, explic\'e1n\-dolas, ora como una incorporaci\'f3n hist\'f3rica, ora como una incorporaci\'f3n enigm\'e1tica de las lecciones morales y reli\-giosas. El representante m\'e1s distinguido de la interpreta\-ci\'f3n aleg\'f3rica jud\'eda, fue Fil\'f3n, de Alejandr\'eda, y un mal ejemplo de sus alegorizaciones se halla en las siguientes observaciones acerca de los r\'edos del Ed\'e9n (G\'e9n 2:10\_14). Dice Fil\'f3n:\par Con estas palabras Mois\'e9s se propone bosquejar las actitudes particulares. Y tambi\'e9n ellas son cuatro en n\'famero: prudencia, templanza, valor y justicia. Ahora bien, el r\'edo mayor, del cual fluyen los cuatro ramales, es la virtud gen\'e9rica, a la que ya hemos llamado bondad; y los cuatro ramales son el mismo n\'famero de virtudes. La virtud gen\'e9rica, por consiguiente, deriva su principio del Ed\'e9n, que es la sabidur\'eda de Dios, la que se regocija y alegra y triunfa, deleit\'e1ndose y honr\'e1ndose en una sola cosa, su Padre, Dios. Y las cuatro virtudes particulares son ramas de la virtud gen\'e9rica, la cual, como un r\'edo, ba\'f1a todas las buenas acciones de cada una, con una abundan\-te corriente de beneficios".\par Alegor\'edas an\'e1logas abundan en las primitivos padres cristianos. As\'ed vemos que Clemente de Alejandr\'eda, comen\-tando sobre la prohibici\'f3n mosaica de comer el cerdo, el halc\'f3n, el \'e1guila y el cuervo, hace la siguiente observa\-ci\'f3n: "El cerdo es el emblema de la codicia voluptuosa y sucia, de alimento... El \'e1guila indica latrocinio, el halc\'f3n injusticia y el cuervo voracidad". Acerca de \'c9xodo 15: 1, "Jehov\'e1 se ha magnificado... echando en la mar al ca\-ballo y su jinete". Clemente observa: "Al efecto brutal y con muchos miembros, la codicia, con el jinete monta\-do, que da las riendas a los placeres, lo lanza al mar, \_arroj\'e1ndolos a los des\'f3rdenes delLVAL > mundo". As\'ed tambi\'e9n Plat\'f3n, en su libro acerca del alma (Timaeus), dice que "el cochero y el caballo que dispararon\_ (la parte irra\-cional, que se divide en dos, en c\'f3lera y en concupiscencia)\_ caen; de modo que el mito da a entender que fue por medio de la lascivia de los corceles que Phaethon fue\par \pard\qj arrojada".\_\par \pard\fi720\qj El m\'e9todo aleg\'f3rico de interpretaci\'f3n se basa en una profunda reverencia por las Escrituras y un deseo de ex\-hibir sus m\'faltiples profundidades de sabidur\'eda. Pero se notar\'e1 inmediatamente que su costumbre es desatender el significado com\'fan de las palabras y dar alas a toda clase de ideas fant\'e1sticas. No extrae el significado leg\'edtimo del lenguaje del autor sino que introduce en \'e9l todo lo que al capricho o fantas\'eda del int\'e9rprete se le ocurre. Como sis\-tema, pues, se coloca fuera de todos los principios y le\-yes bien definidos.\par En bastante estrecha alianza con la Interpretaci\'f3n Aleg\'f3rica hallamos a la M\'edstica, seg\'fan la cual deben bus\-carse m\'faltiples profundidades y matices de significado en cada palabra de la Biblia. Por lo tanto los interpretes ale\-g\'f3ricos, muy naturalmente, caen en muchas cosas que de\-ben clasificarse con las teor\'edas m\'edsticas. Clemente de Ale\-jandr\'eda sosten\'eda que las leyes de Mois\'e9s contienen un cu\'e1druplo significado, el natural, el m\'edstico, el moral y el prof\'e9tico. Or\'edgenes sosten\'eda que como la naturaleza hu\-mana consiste en cuerpo, alma y esp\'edritu, as\'ed tambi\'e9n las Escrituras tienen un correspondiente triple sentido: el corporal o literal, el ps\'edquico o moral y el esp\'edritu, al que \'e9l, m\'e1s tarde distingue como aleg\'f3rico, tropol\'f3gico y anag\'f3\-gico. En la primera parte del siglo IX, el erudito Rhaba\-nus Maurus recomendaba cuatro m\'e9todos de exposici\'f3n, el hist\'f3rico, el aleg\'f3rico, el anag\'f3gico y el tropol\'f3gico. Observa \'e9l:\par "Por medio de \'e9stos, la madre Sabidur\'eda alimentaLVAL ? los hijos de su adopci\'f3n. A los j\'f3venes y los de tierna edad concede bebida, en la leche de la historia; a los que se han aprovechado de la fe, alimento en el pan de la alegor\'eda; a los buenos, a los que luchan esforz\'e1ndose en buenas obras, les da una porci\'f3n que satisface en el rico nutrimento de la tropolog\'eda. A aquellos, en fin, que se han elevado sobre el nivel com\'fan de la humanidad, por medio de un menosprecio de las cosas terrenas y han avanzado a lo m\'e1s elevado por medio de deseas celestiales, les da la sobria embriaguez de la contemplaci\'f3n te\'f3rica en el vino de la anagog\'eda... La Historia, que narra ejemplos de hom\-bres perfectos, excita al lector a imitar la santidad de ellos; la alegor\'eda lo excita a conocer la verdad en la revelaci\'f3n de la fe; la tropolog\'eda lo alienta al amor a la virtud por el mejoramiento de la moral; y la anagog\'eda promueve los deseos de felicidad eterna por la revelaci\'f3n de goces eternos... Puesto que parece\_ que mediante estos cuatro modos de entendimiento las Escrituras descubren todas las cosas secretas que hay en ellas, debi\'e9ramos considera cu\'e1ndo deben ser entendidas seg\'fan uno de esos modos; seg\'fan los cuatro juntos".\par Entre los int\'e9rpretes m\'edsticos podemos colocar tambi\'e9n al famoso Emmanuel Swedenborg, quien sosten\'eda la existencia de un triple sentido de las Escrituras, de acuerdo con lo que \'e9l titulaba "la Ciencia de las Corresponden\-cias". As\'ed como hay tres cielos, el bajo, el\b \b0 medio y el superior,\b \b0 as\'ed hay tres sentidos en la Palabra: el natural o li\-teral, el espiritual y el\b \b0 celestial. Dice \'e9l:\par "La Palabra en su letra, es como una alhajera, don\-de vemos, en orden, piedras preciosas, perlas y diademas; y cuando un hombre aprecia la Palabra santa y la lee para provecho de su vida, los pensamientos de su mente son, comparativamente, como quien tiene en sus manos semejante mueble y lo env\'eda hacia el cielo; y en su ascen\-si\'f3n se abre y las cosLVAL @as preciosas que en \'e9l hay llegan a los \'e1ngeles, quienes se deleitan profundamente al verlas y examinarlas. Este deleite de los \'e1ngeles se comunica al hombre y forma consorcio y tambi\'e9n una comunicaci\'f3n de percepciones".\par Explica el mandamiento: "No matar\'e1s" (Ex. 20 13), primeramente en su sentido natural, como prohibiendo el asesinato y tambi\'e9n el acariciar pensamientos de odio y de venganza; en segundo lugar, en sentido espiritual, co\-mo prohibiendo "portarse como diablo y destruir el alma de un hombre"; y, en tercer lugar, en el sentido celestial los \'e1ngeles entienden por matar, el aborrecer al Se\'f1or y la Palabra.\par Algo semejante al m\'edstico es el modo de exposici\'f3n Pietista, seg\'fan el cual el int\'e9rprete pretende ser guiado por "una luz interna", recibida como "una unci\'f3n del Santo" (1 Juan 2: 20) . Las reglas de la gram\'e1tica y el significado y el uso com\'fan se abandonan, sosteni\'e9ndose que la Luz interna del Esp\'edritu es el Revelador perma\-nente e infalible. Algunos de los \'faltimos pietistas de Ale\-mania, as\'ed como los cu\'e1queros de Inglaterra y de Norte Am\'e9rica, se han dado, especialmente, a esta manera de manejar las Escrituras. Naturalmente, debiera suponerse que esta santa luz interna nunca se contradir\'eda ni guiar\'eda a sus seguidores a diversas exposiciones de un mismo texto, pero las interpretaciones divergentes e irreconciliables prevalecientes entre los adherentes de este sistema de\-muestran que la tal "luz interna" no merece confianza: Como los sistemas aleg\'f3rico y m\'edstico, de interpretaci\'f3n, el Pietismo admite la santidad de las Escrituras y busca en ellas lecciones de vida eterna, pero en cuanto a princi\-pios y reglas de ex\'e9gesis es m\'e1s ilegal e irracional. El ale\-gorista profesa seguir ciertas analog\'edas y corresponden\-cias pero el cu\'e1quero pietista es ley para s\'ed mismo, de modo que su propio sentimiento o fantas\'eda subjetivos es lo que pone fin a toda controversia. El se estableceLVAL A como un nuevo or\'e1culo, y en tanto que profesa seguir la palabra escrita de Dios, establece su propio \i dicho \i0 como otra reve\-laci\'f3n. Es muy natural que semejante proceder nunca se podr\'e1 recomendar al sentido com\'fan ni al juicio racional.\par Un m\'e9todo de exposici\'f3n que debe su origen al fa\-moso J. S. Semler, padre de la escuela destructiva del Ra\-cionalismo Alem\'e1n, es conocido con el nombre de Teor\'eda del Acomodamiento. Seg\'fan ella, las ense\'f1anzas b\'edblicas acerca de los milagros, el sacrificio vicario y expiatorio, la resurrecci\'f3n, el juicio eterno y la existencia de \'e1ngeles y demonios, deben considerarse como acomodamientos a las ideas supersticiosas, las preocupaciones y la ignorancia de la \'e9poca. De esta manera se hac\'eda a un lado todo lo sobrenatural. Semler se obstin\'f3 en la idea de que debemos distinguir entre religi\'f3n y teolog\'eda y entre la piedad per\-sonal y la ense\'f1anza p\'fablica de la Iglesia. \tab Rechaz\'f3 la doctrina de la inspiraci\'f3n divina de las Escrituras y sostu\-vo que como el Antiguo Testamento fue escrito para los jud\'edos, cuyas ideas religiosas eran estrechas y erradas, no podemos aceptar sus ense\'f1anzas como una regla general de fe. Sosten\'eda \'e9l que el Evangelio seg\'fan Mateo fue preparado para jud\'edos que estaban fuera de Palestina, as\'ed como el de Juan fu\'e9 escrito para cristianos saturados, en mayor o menor grado, de cultura griega. Pablo, al prin\-cipio, se adapt\'f3 a las modalidades jud\'edas de pensamien\-to con la esperanza de atraer al Cristianismo a muchos de sus compatriotas; pero, fracasando en su prop\'f3sito, se volvi\'f3 a los gentiles y alcanz\'f3 gran distinci\'f3n al presentar el Cristianismo como una religi\'f3n para todos los hombres. Por consiguiente, los diferentes libros que componen las Escrituras hab\'edan tenido por objeto, \'fanicamente, servir a una necesidad del momento y muchas de sus declaraciones pueden, sin mayores tr\'e1mites, hacerse a un lado como falsas.\parLVAL B La objeci\'f3n fatal para este m\'e9todo de interpretaci\'f3n es que, necesariamente, impugnan la veracidad y el honor de los escritores sagrados y aun el del mismo Hijo de Dios, pues los representa a todos en connivencia para disimular tos errores y la ignorancia del pueblo y para confirmarles a ellos y a todos los lectores de la Biblia en tales ignoran\-cias y error. Admitir semejante principio en nuestras exposiciones de la Biblia significar\'eda desprendernos de nuestras anclas y dejarnos llevar, mar afuera, por sobre las revueltas aguas de la conjetura y la incertidumbre.\par Aunque sea de paso, debemos mencionar lo que ge\-neralmente se llama la Interpretaci\'f3n Moral, y que debe su origen al c\'e9lebre fil\'f3sofo Kant. La prominencia que da a la raz\'f3n pura y al idealismo mantenido en su sistema metaf\'edsico, conducen, naturalmente, a la pr\'e1ctica de ha\-cer inclinar las Escrituras a las exigencias preconcebidas de la raz\'f3n porque aunque toda la Escritura sea dada por inspiraci\'f3n de Dios, tiene por su valor y prop\'f3sito pr\'e1cti\-cos la mejora moral del hombre. De aqu\'ed que cuando del sentido literal e hist\'f3rico de un pasaje no pueda extraerse ninguna lecci\'f3n moral provechosa que se recomiende a la raz\'f3n pr\'e1ctica, estamos en libertad de hacerla a un lado y de dar a las palabras un significado compatible con la religi\'f3n de la raz\'f3n. Se sostiene que tales exposiciones no deben ser acusadas de faltas de sinceridad, por cuanto no debe present\'e1rselas como el significado estricto de los sagrados escritores sino, \'fanicamente, como un significado que ellos, probablemente, pudieron haber intentado dar. El \'fanico valor real de las Escrituras es ilustrar y confir\-mar la religi\'f3n de la raz\'f3n.\par F\'e1cil es ver que semejante sistema de interpretaci\'f3n, que p\'fablicamente desconoce el sentido gramatical e his\-t\'f3rico de la Biblia, no puede tener reglas dignas de con\-fianza o consistentes. A1 igual que los m\'e9todos m\'edstico y aleg\'f3rico,LVAL C deja todo librado a la fe o a la fantas\'eda del in\-t\'e9rprete.\par Tan expuestos a la objeci\'f3n y a la cr\'edtica son todos esos m\'e9todos de interpretaci\'f3n que no hay por qu\'e9 sor\-prenderse si los vemos reemplazados por otros extremos. De todas las teor\'edas racionalistas, la Naturalista es la m\'e1s violenta y radical. Una aplicaci\'f3n r\'edgida de esta teor\'eda la hallamos en el Comentario del Nuevo Testamento, por Paulus, en el que se sostiene que el critico b\'edblico debiera siempre hacer distinci\'f3n entre lo que son hechos y lo que son meras opiniones. Acepta la verdad hist\'f3rica de las narraciones de los evangelios pero sostiene que la manera de explicarlas es asunto de opini\'f3n. Rechaza toda agencia sobrenatural en los asuntos humanos y explica los mila\-gros de Jes\'fas ora coma actos de bondad, ora como demos\-traciones de pericia medica, o como ilustraciones de saga\-cidad y tacto personales, registrados en la narraci\'f3n de una manera caracter\'edstica de la \'e9poca y de las opiniones de los diversos escritores. El caminar de Jes\'fas sobre las aguas, era, simplemente, una caminata por la playa; el bote estuvo todo el tiempo tan cerca de la orilla, que cuando Pedro salt\'f3 al agua, Jes\'fas pudo alcanzarle y sal\-varle desde la playa. La excitaci\'f3n fue tan grande y tan profunda la impresi\'f3n sobre los disc\'edpulos, que les pare\-ci\'f3 que Jes\'fas, milagrosamente, hab\'eda caminado sobre las aguas e ido en su auxilio.\par El milagro aparente de alimentar a cinco mil perso\-nas con cinco panes, se realiz\'f3, sencillamente, por el ejem\-plo que Jes\'fas orden\'f3 a sus disc\'edpulos que dieran, de distribuir a los que les rodeaban de las pocas provisiones que ten\'edan. Este ejemplo fue pronto seguido por otros grupas T se hall\'f3 que hab\'eda comida m\'e1s que suficiente para todos. L\'e1zaro no muri\'f3 realmente; sufri\'f3 un desmayo y se le crey\'f3 muerto. Jes\'fas sospech\'f3 estas cosas y, llegando a la tumba en el momento oportuno, hall\'f3 coLVAL Dnfirmada su su\-posici\'f3n; y su sabidur\'eda y poder, en este caso, hicieron una impresi\'f3n profunda y duradera.\par Se vio inmediatamente que este estilo de exposici\'f3n anulaba las leyes racionales del lenguaje humano al mis\-mo tiempo que minaba la credibilidad de toda la Historia. Por otra parte expon\'eda los libros sagrados a toda clase de s\'e1tiras. S\'f3lo por muy corto tiempo despert\'f3 alg\'fan inter\'e9s.\par El M\'e9todo Naturalista de interpretaci\'f3n fue seguido por el M\'edtico. Su m\'e1s distinguido representante fue Da\-vid Federico Strauss, cuya "Vida de Jes\'fas", publicada pri\-meramente en 1835, cre\'f3 profunda sensaci\'f3n en el mun\-do cristiana. La teor\'eda m\'edtica, tal como Strauss la desarro\-ll\'f3 y la aplic\'f3 r\'edgidamente, era una aplicaci\'f3n l\'f3gica y consistente que se hac\'eda a la exposici\'f3n b\'edblica d\'e9 la doc\-trina de Hegel (pante\'edsta) de que la idea de Dios y del absoluto no brota milagrosamente ni se revela en el indi\-viduo, sino que se desarrolla en la conciencia de la humanidad. Seg\'fan Strauss, la idea mesi\'e1nica se desarroll\'f3 gra\-dualmente en las expectativas y anhelos de la Naci\'f3n Ju\-d\'eda y en la \'e9poca en que Jes\'fas apareci\'f3 ella estaba alcan\-zando su completa madurez. El Cristo hab\'eda de surgir de la l\'ednea de David, nacer en Bethlehem, ser un profeta semejante a Mois\'e9s y hablar palabras de infalible sabidu\-r\'eda. Su \'e9poca hab\'eda de estar llena de se\'f1ales y maravillas. Se abrir\'edan los ojos de los ciegos, se destapar\'edan los o\'eddos de los sordos y las lenguas de los mudos cantar\'edan. Entre estas esperanzas y expectativas apareci\'f3 Jes\'fas, un israelita de notable belleza y fuerza de car\'e1cter, quien, por su ex\-celencia y sabia conducta hizo una poderosa impresi\'f3n sobre sus amigos y allegados. Despu\'e9s de su fallecimiento. sus disc\'edpulos no s\'f3lo cedieron a la convicci\'f3n de que de\-bi\'f3 resucitar de entre los muertos sino que empezaron a asociarse con todoLVAL Es sus ideales mesi\'e1nicos. El argumento de ellos era: "Tales y tales cosas deben haber pertenecido a Cristo: Jes\'fas era el Cristo; por consiguiente, tales y tales cosas le acontecieron". La visita de los sabios del Oriente fu\'e9 sugerida por la profec\'eda de Balaam acerca de la "estre\-lla de Jacob" (N\'fam. 24: 17). La hu\'edda de la santa familia a Egipto fu\'e9 sacada de la huida de Mois\'e9s a Madian y la masacre de los ni\'f1os de Bethlehem, de la orden del fara\'f3n que orden\'f3 destruir todos los varoncitos que nacieran a los israelitas en Egipto. La alimentaci\'f3n milagrosa de los cinco mil, con unos cuantos panes, fue un arreglo de la historia del man\'e1 tomada del A. Testamento. La transfi\-guraci\'f3n en el Monte se tom\'f3 de los relatos acerca de Mois\'e9s y de El\'edas en el Monte de Dios. En fin, Cristo no instituy\'f3 la Iglesia Cristiana ni envi\'f3 su Evangelio a los pueblos seg\'fan lo relata el N. Testamento; antes bien, el Cristo de los evangelios fue la creaci\'f3n m\'edtica de la Igle\-sia primitiva. Unos adoradores entusiastas revistieron la memoria de aquel hombre, Jes\'fas, con todo lo que pudiera engrandecer su nombre y su car\'e1cter como el Mes\'edas del mundo. Pera el an\'e1lisis cr\'edtico debe determinar lo que es hecho y lo que es ficci\'f3n. A veces puede ser imposible trazar la l\'ednea divisoria.\par Entre los rasgos mediante los cuales debemos distin\-guir el mito, Strauss da los siguiente ejemplos: Una na\-rraci\'f3n no es hist\'f3rica (1) cuando sus declaraciones son irreconciliables con las leyes conocidas y universales que; rigen el curso de los acontecimientos; (2) cuando es incon\-secuente consigo misma o con otros relatos de la misma cosa; (3) cuando los actores conversan po\'e9ticamente o en discurso de elevado lenguaje, inadecuado a su educaci\'f3n y posici\'f3n; (4) cuando la sustancia esencial, lo funda\-mental de un asunto de que se da cuenta, es inconcebible en s\'ed mismo o se halla en notable armon\'eda con alguna idea mesi\'e1nica de lLVAL Fos jud\'edos de aquella \'e9poca.\par \pard\qj No es necesario que entremos en una exposici\'f3n de\-tallada de las falacias de esta teor\'eda m\'edtica. Basta el ob\-servar, sobre las cuatro reglas enumeradas, que la prime\-ra niega, dogm\'e1ticamente, la posibilidad del milagro; la segunda (especialmente en manos de Strauss) supone, vir\-tualmente, que cuando dos relatos difieren entre s\'ed, ambos deben ser falsos. La tercera carece de valor mientras no se demuestre claramente, en cada caso, lo que es apropia\-do o conveniente y lo que no lo es; y en cuanto a la cuarta, si se la reduce a \'faltimo an\'e1lisis, resulta simplemente una apelaci\'f3n a las nociones subjetivas que uno posea. A estas consideraciones debe a\'f1adirse el hecho de que el Jes\'fas que los evangelios nos describen es sumamente distinto del concepto jud\'edo de su \'e9poca, acerca del Mes\'edas. Es dema\-siado perfecto y maravilloso para ser el producto de la fantas\'eda humana. Los mitos s\'f3lo surgen en \'e9pocas no hist\'f3ricas y eso, largo tiempo despu\'e9s de la persona o acon\-tecimiento que representan; en tanto que Jes\'fas vivi\'f3 T realiz\'f3 sus maravillosas obras en el per\'edodo m\'e1s cr\'edtico de la civilizaci\'f3n griega y de la romana. Por otra parte los escritos del N. Testamento se publicaron demasiado pronto, despu\'e9s de la aparici\'f3n actual de Jes\'fas, lo que im\-pide la incorporaci\'f3n de semejante desarrollo m\'edtico co\-mo Strauss pretende. Esforz\'e1ndose por demostrar de qu\'e9 manera la Iglesia, espont\'e1neamente, origin\'f3 al Cristo de los evangelios, toda esta teor\'eda nos deja a obscuras, sin mos\-trarnos causa o explicaci\'f3n suficiente del origen de la Iglesia y del Cristianismo mismo. La interpretaci\'f3n m\'ed\-tica no ha tenido aceptaci\'f3n entre los estudiantes cristia\-nos y tiene muy pocos adeptos en la \'e9poca actual.\par \tab Los cuatro m\'e9todos de interpretaci\'f3n \'faltimamente mencionados pueden, a una, ser designados como racio\-nalistas; pero bajo este nombLVAL Gre caben tambi\'e9n otros que armonizan con la teor\'eda naturalista, la m\'edtica, la moral y la acomodativa, en cuanto a negar el elemento sobre. natural de la Biblia. Los m\'e9todos peculiares por medio de los cuales los se\'f1ores F. C. Baur, Ren\'e1n, Schenkel y otros cr\'edticos racionalistas, han tratado de retratar la vida de Jes\'fas y de explicar el origen de los evangelios, de los Actos y de las Ep\'edstolas, frecuentemente envuelven principios igualmente peculiares de interpretaci\'f3n. Siga embargo, todos estos escritores proceden con suposiciones que, de hecho, dan por sentado lo que est\'e1 en discusi\'f3n en\-tre naturalistas y super\_naturalistas. Pero todos difieren entre s\'ed notablemente. Baur rechaza la teor\'eda m\'edtica de Strauss y halla en los partidos petrino y paulino de la Iglesia Primitiva el origen de muchos de los escritos neotestamentarios. Estos partidos o facciones surgieron con motivo de la abolici\'f3n de ceremoniales del A. Testamento y del rito de la circuncisi\'f3n. A los Actos de los Ap\'f3stoles los considera como el monumento de pacificaci\'f3n entre\b \b0 estos partidos rivales, efectuada en la primera parte del siglo segundo. Representa al libro, en su mayor parte, co\-mo una ficci\'f3n, en la cual su autor, disc\'edpulo de Pablo, representa a Pedro como el primero en predicar a los gentiles, y a Pablo como conform\'e1ndose a diversas cos\-tumbres jud\'edas, asegur\'e1ndose, en tal forma, una reconci\-liaci\'f3n entre los cristianos petrinos y paulinos. Por su parte, Ren\'e1n sostiene una teor\'eda legendaria acerca del origen de los evangelios y atribuye los milagros de Jes\'fas, al igual que las maravillas de los santos medioevales, en parte a la ciega adoraci\'f3n y al entusiasmo de sus adeptos y, en parte, al fraude piadoso. Schenkel trata de hacer inteligibles la vida y el car\'e1cter de Cristo despoj\'e1ndolo de lo divino y milagroso y present\'e1ndonos simplemente a un hombre.\par \pard\fi720\qj Es justo hacer notar que todas estas teor\'edas LVAL Hracio\-nalistas se destruyen una a la otra. Strauss le pinch\'f3 el parche al m\'e9todo naturalista de Paulus y Baur demostr\'f3 que la teor\'eda m\'edtica de Strauss es insostenible. Ren\'e1n se pronuncia contra las teor\'edas de Baur y demuestra lo ma\-nifiesto del fraude de pretender que las facciones petrina y paulina sean la explicaci\'f3n del origen de los libros del N. Testamento, a la vez que esos libros expliquen lo de las facciones. El propio m\'e9todo de cr\'edtica, de Ren\'e1n, pa\-rece ser completamente sin ley, y sus observaciones llenas de ligereza y capciosas han hecho que muchos de sus lec\-tores le consideren falto de toda convicci\'f3n seria o sagra\-da y como hombre listo para emplear cualquiera clase de medios con tal de lograr su fin. Lo vemos continuamen\-te introduciendo en las Escrituras sus propias ideas y ha\-ciendo decir a sus escritores lo que, probablemente, jam\'e1s so\'f1aron. Por ejemplo, supone que el hombre rico fue al lugar de sufrimiento porque era rico y que L\'e1zaro fue glorificado a causa de su extrema pobreza. Muchas de sus interpretaciones se basan en las suposiciones m\'e1s insoste\-nibles y son indignas de tomarlas en serio para refutarlas. El resultado l\'f3gico est\'e1 mucho m\'e1s all\'e1 de su ex\'e9gesis, en las cuestiones fundamentales de un Dios personal y de' una providencia predominante.\par \pard\qj\tab El desarrollo de la filosof\'eda especulativa por medio de Kant, Jacobi, Herbart, Fichte, Schelling y Hegel ha ejercido un influjo profundo sobre las mentes cr\'edticas de Alemania y ha afectado el estilo y m\'e9todos exeg\'e9ticos de muchos de los grandes estudiantes b\'edblicos del siglo XIX. Esta filosof\'eda ha tendido a hacer intensamente subjetiva la mente alemana y ha impulsado a no pocos te\'f3logos a mirar tanto la Historia como las doctrinas en relaci\'f3n con alguna teor\'eda preconcebida, m\'e1s bien que en sus aspectos pr\'e1cticos sobre la vida humana. As\'ed vemos que los m\'e9to\-dos cr\'edticos de Reuss, Kuenen y Wellhausen, eLVAL In su trata\-miento de la literatura del A. Testamento parecen basa\-dos, no tanto en un examen ingenuo de todo el contenido de los libros sagrados de Israel, como sobre la aplicaci\'f3n de la filosof\'eda de la historia humana a los libros. Un estu\-dio desapasionado de las obras de estos cr\'edticos induce a creer que .los argumentos detallados con que pretenden sostener sus posiciones, no son los verdaderos pasos del ca\-mino andado para alcanzar sus primeras conclusiones. Los varios ataques a la autoridad mosaica del Pentateuco se ve claramente que ha sido una sucesi\'f3n de arreglos. Una teor\'eda cr\'edtica ha dado lugar a otra como en los ataques a la credulidad de los evangelios; y los m\'e9todos emplea\-dos son especialmente de la naturaleza de un alegato especial para mantener una teor\'eda preconcebida.\b \b0 Reuss, en el prefacio de su gran obra acerca de la Historia de las Escrituras Jud\'edas nos dice que su punto de vista no es el de historia b\'edblica sino uno inferido de la comparaci\'f3n de los c\'f3digos legales y comenzando con una "intuici\'f3n" \'e9l se propuso "hallar el hilo de Ariadna que guiase fuera del laberinto de las hip\'f3tesis corrientes acerca del origen de los libros mosaicos y otros libros del A. Testamento, a la luz de un curso psicol\'f3gicamente inteligible de desarrollo para el pueblo israelita". Por consiguiente, su procedi\-miento es una tentativa ingeniosa para hacer que su filo\-sof\'eda de la historia en general explique los registros de la historia de Israel; y, lejos de interpretar de acuerdo con principios leg\'edtimos los registros escritos, \'e9l los re\_arregla de acuerdo con su fantas\'eda y, de hecho, fabrica una nueva historia notablemente inconsistente con el significado ob\-vio de los antiguos registros.\par \pard\fi720\qj Los ataques esc\'e9pticos y los racionalistas contra las Escrituras han hecho surgir un m\'e9todo de interpretaci\'f3n que podemos llamar apolog\'e9tico. Se propone defender, a toda costa, la autenticidad, genuinidad y crLVAL Jedibilidad del sagrado canon, y sus puntos de vista y m\'e9todos son tan semejantes al de la Exposici\'f3n Dogm\'e1tica de la Biblia, que presentamos los dos juntos. La fase m\'e1s criticable de restos m\'e9todos es que ellos, de hecho, parten con el objeto ostensible de sostener una hip\'f3tesis preconcebida. La hi\-p\'f3tesis puede ser correcta, pero ese procedimiento siem\-pre est\'e1 expuesto a conducirnos al error.\par Trata constantemente de \i descubrir \i0 deseados signifi\-cados en las palabras y de desconocer el objeto y prop\'f3sito general del escritor. Hay casos en los que est\'e1 bien que se adopte una hip\'f3tesis y se la emplee como un medio de in\-vestigaci\'f3n; pero en todos esos casos la hip\'f3tesis s\'f3lo se adopta tentativamente, no la afirma dogm\'e1ticamente.\par En la exposici\'f3n de la Biblia, la apolog\'eda y el dogma tie\-nen su puesto leg\'edtimo. La correcta apolog\'eda defiende los libros sagrados contra la cr\'edtica desenfrenada o capciosa y presenta sus derechos a ser considerados como la reve\-laci\'f3n de Dios.\par Pero esto s\'f3lo puede hacerse siguiendo m\'e9todos racio\-nales y por medio del uso de una l\'f3gica convincente. As\'ed tambi\'e9n las Escrituras son provechosas para el dogma, pero es necesaria que se demuestre que el dogma es una ense\'f1anza leg\'edtima de las Escrituras y no una simple idea tradicional que nuestras preocupaciones quieren a\'f1adir a las Escrituras. El exterminio de los cananeos, la poliga\-mia de los santos del A. Testamento y la complicidad de \'e9stos en el asunto de la esclavitud, son sucesos suscepti\-bles de explicaciones racionales y, en tal sentido, de una apolog\'eda correcta. El apologista correcto no tratar\'e1 de justificar las crueldades de las antiguas guerras ni sosten\-dr\'e1 que Israel ten\'eda derechos legales sobre Cana\'e1n, ni juzgar\'e1 necesario defender la pr\'e1ctica de la poligamia o de la esclavitud por hombres eminentes del A. Testamen\-to. Lo que har\'e1 ser\'e1 dejar los hechos y declaracionesLVAL K tales como aparecen en su propia luz pero los guardar\'e1 contra falsas inferencias y conclusiones temerarias. De la misma manera, las doctrinas de la Trinidad, de la divinidad de Jesucristo, la personalidad del Esp\'edritu Santo, la expia\-ci\'f3n vicaria, la justificaci\'f3n, la regeneraci\'f3n, la santifica\-ci\'f3n y la resurrecci\'f3n est\'e1n firmemente basadas en las Escrituras; pero cu\'e1n anticient\'edficos y cu\'e1n censurables son muchos de los m\'e9todos por medio de los cuales se han mantenido estas y algunas otras doctrinas. Cuando un te\'f3logo adopta el punto de vista de un credo eclesi\'e1stico y desde esa posici\'f3n, con aire de polemista, procede a buscar textos b\'edblicos aislados, favorables a s\'ed mismo o desfa\-vorables a su adversario, es m\'e1s que probable que se ex\-ceda. Su credo podr\'e1 ser tan verdadero como la misma Biblia, pero su m\'e9todo es reprensible. Como ejemplo de lo que decimos, ah\'ed est\'e1n las disputas de Lutero y Zwin\-glio acerca de la consubstanciaci\'f3n. L\'e9ase tambi\'e9n la li\-teratura polemista de las controversias antinomianas, cal\-vinistas y sacramentalistas. Se revuelve toda la Biblia tra\-t\'e1ndolas como si ella fuese una colecci\'f3n at\'f3mica de tex\-tos de prueba dogm\'e1tica. \'a1Cu\'e1n dif\'edcil es, aun en el d\'eda de hoy, para el te\'f3logo y polemista, el conceder que el verso 7 del cap\'edtulo 5 de 1\'aa Juan, sea espurio! Es menester recor\-dar que ninguna apolog\'eda es sana ni ninguna doctrina segura, si descansan sobre m\'e9todos faltos de cr\'edtica o si proceden de suposiciones dogm\'e1ticas. Semejantes proce\-dimientos no son exposiciones sino imposiciones. Por otra parte, el h\'e1bito de tratar con menosprecio las opiniones de los dem\'e1s, o de declarar lo que un pasaje dado \i debe \i0 significar y lo que de \i ninguna manera puede \i0 significar, no es cosa que pueda captarse la confianza de hombres estudiosos que piensan por s\'ed mismos. Hengstenberg y Ewald representaron dos extremos opuestos de opini\'f3LVALracio\-nalistas se destruyen una a la otra. Strauss le pinch\'f3 el parche al m\'e9todo naturalista de Paulus y Baur demostr\'f3 que la teor\'eda m\'edtica de Strauss es insostenible. Ren\'e1n se pronuncia contra las teor\'edas de Baur y demuestra lo ma\-nifiesto del fraude de pretender que las facciones petrina y paulina sean la explicaci\'f3n del origen de los libros del N. Testn: pero el dogmatismo imperioso y ofensivo de sus escri\-tos ha restado mucho al influjo de sus contribuciones a la literatura b\'edblica, contribuciones de grand\'edsimo valor, a no haber sido por ese defecto.\par Distingui\'e9ndose de todos los m\'e9todos de interpreta\-ci\'f3n mencionados podemos referirnos el Hist\'f3rico\_Gra\-m\'e1tico como el m\'e9todo que m\'e1s se recomienda al crite\-rio y a la conciencia de los estudiantes cristianos. Su prin\-cipio fundamental consiste en conseguir de las Escrituras mismas el significado preciso que los escritores quisieron dar. Ese m\'e9todo aplica a los libros sagrados los mismos principios, el mismo proceso gramatical y el mismo pro\-ceso de sentido com\'fan y de raz\'f3n que aplicamos a otros libros. El exegeta hist\'f3rico\_gram\'e1tico dotado de conve\-nientes cualidades intelectuales, educacionales y mora\-les, aceptar\'e1 las demandas de la Biblia sin prejuicios o prevenciones; y sin ambici\'f3n alguna de demostrarlas co\-mo verdaderas o falsas investigar\'e1 el lenguaje y tenden\-cias de cada libro con toda independencia y sin temor de ninguna clase; se posesionar\'e1 del idioma del escritor, del dialecto especial que hablaba, as\'ed como de su estilo y manera peculiar de expresi\'f3n; averiguar\'e1 las circunstancias en que escribi\'f3, las maneras y costumbres de su \'e9poca y el motivo u objeto que tuvo en vista al escribir. Tiene el derecho de suponer que ning\'fan autor en su sano juicio ser\'e1, a sabiendas, inconsecuente consigo mismo ni tratar\'e1 de extraviar o de enga\'f1ar a sus lectores.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL M{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO III\par \par \pard\keepn\s1\qc\b LA HERMEN\'c9UTICA EN GENERAL\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj En la base de todo escrito inteligible se hallan ciertos principios generales de pensamiento y de lenguaje. Cuan\-do una mente racional desea comunicar su pensamiento a otra, se vale, para ello, de ciertos medios convencionales de comunicaci\'f3n que se suponen comprensibles para am\-bas. Las palabras de significado y uso definido sirven a este prop\'f3sito en todos los idiomas; por consiguiente, si uno entiende los pensamientos escritos de otros, debe co\-nocer el significado y uso de sus palabras.\par En general, sostenemos que la Biblia, como cuerpo li\-terario, debe interpretarse como todos los dem\'e1s libros. Tanto a los escritores de sus varias partes, como a quienes asumen la responsabilidad de explicar lo que aquellos es\-cribieron, debemos suponerlos en armon\'eda con las opera\-ciones l\'f3gicas de la mente humana. El objeto primordial que un autor se propone al escribir, es que se le escudri\'f1e diligentemente, porque con frecuencia acontece que a la luz de su prop\'f3sito principal se entienden m\'e1s claramen\-te los detalles de su composici\'f3n. Junto con el objeto de un libro debe estudiarse tambi\'e9n la forma de su estruc\-tura, as\'ed como debe discernirse la relaci\'f3n l\'f3gica de sus varias partes. Una comparaci\'f3n amplia de todos los libros relacionados entre si, o de pasajes similares de escritura, es de sumo valor; de ah\'ed que, con frecuencia, la comparaci\'f3n de un pasaje con otro sea suficiente para aclararlo todo. Especialmente importante para el exegeta es el transportarse mentalmente a la \'e9poca de un escritor an\-tiguo, estudiar las circunstancias que le rodeaban al escri\-bir y, enLVAL Ntonces, mirar al mundo desde el punto de vista del escritor.\par Estos principios generales son igualmente aplicables a la interpretaci\'f3n de la Biblia como a todos los dem\'e1s li\-bros y, con mucha propiedad se les designa con el nom\-bre de Hermen\'e9utica General. Tales principios son de la naturaleza de las doctrinas fundamentales y de alcance amplio; para el int\'e9rprete pr\'e1ctico se transforman en otras tantas m\'e1ximas, postulados y reglas fijas. Los tiene en su mente como axiomas y con consistencia uniforme los aplica en todas sus exposiciones. Porque es evidente que la admisi\'f3n de un falso principio en el m\'e9todo de un int\'e9rprete es suficiente para viciar todo su proceso exeg\'e9\-tico. Y cuando hallamos, por ejemplo, que en la interpre\-taci\'f3n de ciertas partes de las Escrituras no hay dos int\'e9r\-pretes de toda una misma clase, que concuerden, tene\-mos buenos motivos para suponer que alg\'fan error fatal anda escondido en sus principios de interpretaci\'f3n. Es bien seguro que los escritores b\'edblicos no tuvieron el pro\-p\'f3sito ni el deseo de ser mal entendidos. Ni tampoco es razonable suponer que las Santas Escrituras, dadas por inspiraci\'f3n de Dios, tengan la naturaleza de un enigma a fin de ejercitar la ingenuidad del lector. Por consiguien\-te, debe esperarse que los sanos principios de hermen\'e9u\-tica sirvan de elementos de seguridad y de satisfacci\'f3n en el Estudio de la Palabra de Dios.\par Ya hemos definido el m\'e9todo hist\'f3rico\_gram\'e1tico de interpretaci\'f3n, distingui\'e9ndolo del aleg\'f3rico, del m\'edstico, del naturalista y de otras que han prevalecido m\'e1s o menos.\par El sentido hist\'f3rico\_gram\'e1tico de un escritor es una interpretaci\'f3n de su lenguaje, tal como las leyes de la gram\'e1tica y los hechos de la historia lo exigen. No se prepar\'f3 un lenguaje nuevo para los autores de las Escri\-turas; ellos se conformaron al lenguaje corriente del pa\'eds y de la \'e9poca. De otra manera sus composiciones hubiesen sido iLVAL Oninteligibles.\par El revestimiento o arreglo de las ideas en las mentes de los escritores b\'edblicos se origin\'f3 en el car\'e1cter de las \'e9pocas, el pa\'eds, el lugar y la educaci\'f3n en que a cada uno toc\'f3 actuar. Por eso, a fin de determinar sus modismos pe\-culiares de expresi\'f3n, nos es necesario conocer aquellas instituciones e influencias por las cuales se formaron. o fueron afectados: Es necesario que prestemos atenci\'f3n a las definiciones y construcciones que un autor da a sus propios t\'e9rminos y jam\'e1s pensar que intenta contradecirse o confundir a sus lectores. Tambi\'e9n debe estudiarse el texto, as\'ed como la conexi\'f3n de ideas, a fin de entender el asunto general, el plan y el prop\'f3sito del escritor. Pero muy especialmente es necesario determinar la correcta construcci\'f3n gramatical de las frases. El sujeto, el predi\-cado y las cl\'e1usulas subordinadas deben analizarse cui\-dadosamente y todo el documento, libro o ep\'edstola, tiene que ser considerado, en cuanto sea posible, desde el punto de vista hist\'f3rico del autor.\par Un principio fundamental de la exposici\'f3n hist\'f3rico gramatical es que las palabras o sentencias no pueden te\-ner m\'e1s que un solo significado en una misma conexi\'f3n. En el instante en que descuidamos este principio nos lan\-zamos a un torbellino de inseguridad y de conjeturas. Es asunto com\'fanmente aceptado por el sentido com\'fan que, a menos que uno se proponga producir enigmas, siempre hablar\'e1 de tal manera que lo que dice resulte lo m\'e1s claro que sea posible al que escucha o lee. Por ese motivo, aquel significado de una frase que m\'e1s pronta y naturalmente se le ocurra al que lee o escucha, es, por regla general, el que debe recibirse como el verdadero significado, \_ese y ning\'fan otro. Por ejemplo, t\'f3mese el relato de Daniel y sus tres compa\'f1eros, tal como aparece en el primer ca\-p\'edtulo del libro de Daniel. El ni\'f1o m\'e1s sencillo entiende f\'e1cilmente el significado. No puede caber duda alLVAL Pguna en cuanto al intento general de las palabras de ese cap\'edtulo y de que el escritor se propuso informar a sus lectores, de un modo particular, la manera c\'f3mo Dios honr\'f3 a aque\-llos j\'f3venes a causa de su abstinencia y de su resoluci\'f3n de no contaminarse con las comidas y bebidas que el rey les hab\'eda asignado. Lo mismo puede decirse de las vidas de los patriarcas, tales como aparecen en el libro del G\'e9nesis y, en realidad, de cualquiera de las narraciones hist\'f3ricas de la Biblia. Deben ser aceptadas como un registro de he\-chos, registro digno de confianza.\par \pard\qj\tab Este principio es v\'e1lido, con la misma fuerza, en las narraciones de acontecimientos milagrosos; porque los milagros de la Biblia se registran como hechos, acontecimientos reales, presenciados por pocos o muchos testigos, seg\'fan los casos, y los escritores no sugieren ni la m\'e1s remota in\-dicaci\'f3n de que sus declaraciones contengan nada m\'e1s que verdad sencilla y literal. As\'ed, por ejemplo, en Josu\'e9 5:13 a 6:5, se nos dice que se apareci\'f3 a Josu\'e9 un\'ab hombre, con una espada en la mano, anunci\'e1ndose como pr\'edncipe de los ej\'e9rcitos de Jehov\'e1" (v. 14) y dando instrucciones para la captura de Jeric\'f3. Es posible que aquello pudo ocurrir en un sue\'f1o. Tambi\'e9n pudo ser una visi\'f3n sin estar dormido Josu\'e9. Pudo ser cualquiera de estas dos cosas, sin duda; pero semejante suposici\'f3n no se halla en estric\-ta armon\'eda con los hechos, puesto que envolver\'eda tambi\'e9n la suposici\'f3n de que Josu\'e9 so\'f1\'f3 que cay\'f3 sobre su rostro y que quit\'f3 los zapatos de sus pies, as\'ed como que mir\'f3 y es\-cuch\'f3. Las revelaciones de Jehov\'e1 suelen venir por medio de visiones y ensue\'f1os (N\'fam. 12:6) pero la interpretaci\'f3n m\'e1s sencilla de este pasaje es que el \'e1ngel de Jehov\'e1 apa\-reci\'f3 abiertamente a Josu\'e9 y que las ocurrencias que se re\-fieren fueron todos actos externos y reales, m\'e1s bien que visiones o ensue\'f1os.\par \pLVAL Qard\fi720\qj El relato tan sencillo como triste de la ofrenda de la hija de Jeft\'e9 (Jueces 11:30\_40) ha sido pervertido, ha\-ciendo decir al relato que Jeft\'e9 consagr\'f3 su hija a perpe\-tua virginidad \_interpretaci\'f3n surgida a priori de la su\-posici\'f3n de que un juez de Israel ten\'eda que saber que los sacrificios humanos eran abominables a Jehov\'e1. Pero na\-die se atreve a poner en duda el hecho de que \'e9l hizo la promesa de ofrecer un holocausto, \_y es decir, quemar so\-bre el altar\_, a cualquiera que le saliere a recibir, en las puertas de su casa, al volver \'e9l (v. 31) . Apenas puede ima\-ginarse que el guerrero estuviese pensando que una vaca, una oveja o una cabra le saldr\'edan al encuentro al llegar a su casa. Menos a\'fan hubiese pensado en un perro u otro animal inmundo. La espantosa solemnidad y tremenda fuerza de su voto aparecen, m\'e1s bien, en el pensamiento de que no pensaba en ninguna ofrenda ordinaria sino en una v\'edctima a tomarse de entre los habitantes de su casa. Pero, indudablemente, poco pens\'f3 que de todos los que le rodeaban \_sirvientes, mancebos, doncellas\_, su hija, e hija \'fanica de su amor, hab\'eda de ser la primera en salirle al encuentro. \'a1De ah\'ed su angustia! Pero la ni\'f1a acept\'f3 su Po\-sici\'f3n con sublime hero\'edsmo. Pidi\'f3 dos meses de vida en los cuales llorar su virginidad, \'fanica cosa que para ella parec\'eda obscurecer el pensamiento de la muerte. Morir soltera \_o sin hijos era el aguij\'f3n de la muerte para toda mujer hebrea y especialmente para quien era una prin\-cesa en Israel. Quitad la amargura de ese pensamiento y para la hija de Jeft\'e9 era cosa sublime, envidiable el "mo\-rir por Dios, su patria y su se\'f1or".\par Los relatos de la resurrecci\'f3n de Jes\'fas no admiten explicaci\'f3n racional fuera del simple sentido hist\'f3rico\_gra\-matical en que la Iglesia Cristiana siempre los ha com\-prendido. La teor\'eda naturalista y la m\'edstica, al aplicarse a este milagro de los milagros, se desmoronLVAL Ran por com\-pleto. Las discrepancias que se alegan entre los relatos de los diversos evangelistas, en vez de restar algo a la vera\-cidad de sus relatos, al examin\'e1rseles mejor se convierten en evidencias confirmatorias de la exactitud y lo digno de cr\'e9dito de sus declaraciones. Si los relatos del N. Tes\-tamento merecen alg\'fan cr\'e9dito, los siguientes hechos son evidentes: (1) Jes\'fas predijo su propia muerte y resurrec\-ci\'f3n, pero sus disc\'edpulos no le entend\'edan claramente mien\-tras les hablaba, de modo que no aceptaron por completo sus declaraciones al respecto. (2) Inmediatamente despu\'e9s de la crucifixi\'f3n los disc\'edpulos estaban dominados por el abatimiento y el temor; pero despu\'e9s del tercer d\'eda todos pretend\'edan haber visto al Se\'f1or y daban minuciosos deta\-lles de varias de sus apariciones. (3) Afirman que le vieron ascender al cielo y poco despu\'e9s se les encuentra predi\-cando a "Jes\'fas y la resurrecci\'f3n" en las calles de Jerusal\'e9n, en toda la Palestina y otras regiones m\'e1s all\'e1. (4) Muchos a\'f1os m\'e1s tarde, Pablo declara estos hechos y afir\-ma que, en cierta ocasi\'f3n, Jes\'fas apareci\'f3 a m\'e1s de quinien\-tos hermanos a la vez, la mayor parte de los cuales a\'fan viv\'edan cuando \'e9l escribi\'f3 (1 Cor. 15:6) . Al decir esto, afirmaba, tambi\'e9n, que si Cristo no hab\'eda resucitado de entre los muertos, entonces la predicaci\'f3n del Evangelio y la fe de la Iglesia no eran m\'e1s que ense\'f1anzas nulas, basa\-das sobre una enorme falsedad.\par De los hechos que acabamos de mencionar, surge la siguiente conclusi\'f3n: Tenemos que escoger entre aceptar las declaraciones de los evangelistas, en su significado cla\-ro y sencillo o, de otra manera, creer que ellos, a sabien\-das, declararon una falsedad (concert\'e1ndose para dar un testimonio que era esencialmente una mentira delante de Dios) y salieron por todo el mundo, predic\'e1ndola, listos en todo momento para sufrir torturas y sacrificar la vida despu\'e9s de habeLVAL Sr sacrificado todos sus dem\'e1s goces, para sostener esa falsedad! Esta \'faltima alternativa exige a nuestra raz\'f3n un esfuerzo demasiado grande para creerla verdad; tanto m\'e1s cuanto que las narraciones de los evan\-gelios, honradas e incomparables, nos dan una base hist\'f3\-rica clara y adecuada del maravilloso origen y poder del Cristianismo en el mundo.\par \pard\sa120 El sentido hist\'f3rico\_gramatical se desarrolla, adem\'e1s, por el estudio, tanto del contexto como del objeto de la obra de un autor. La palabra "contexto" (en lat\'edn "con" significa \i junto y "textus" \i0 quiere decir tejido) denota algo que est\'e1 tejido junto y, cuando se la aplica a un docu\-mento escrito, se entiende por ella la conexi\'f3n de pensa\-miento que se supone debe existir en cada uno de los pasajes o per\'edodos que, sumados, forman el conjunto del documento. A esto algunos dan el nombre de conexi\'f3n. El contexto inmediato es el que inmediatamente precede o sigue a una palabra o sentencia dadas. Contexto remoto es aquel cuya conexi\'f3n no es tan cercana y puede abar\-car todo un p\'e1rrafo o secci\'f3n. Por otra parte, el objeto es el fin o prop\'f3sito que el autor tiene en vista. Se supone que todo autor al escribir tiene en vista un objeto. Y ese objeto se declara formalmente en alguna parte de su obra o, si no lo declara, se har\'e1 aparente en el curso general del pensamiento. El plan de una obra es el arreglo de sus varias partes, es decir, es el orden de pensamiento que el escritor se propone seguir.\par \pard\fi720\qj Por consiguiente, el contexto, el objeto y el plan de un escrito deben estudiarse juntos; y, quiz\'e1, en orden l\'f3gico el objeto debiera ser lo primero a determinarse. Por\-que quiz\'e1 s\'f3lo despu\'e9s de haber dominado el objeto y de\-signio principal de toda la obra podamos comprender bien el significado de algunas partes especiales de la misma. A\'fan m\'e1s, el plan de un libro est\'e1 \'edntimamente relacionado con su objeto. No es posible asir bien el uno sin LVAL Talg\'fan co\-nocimiento del otro. Aun en los casos en que el objeto es\-t\'e1 formalmente anunciado, un an\'e1lisis del plan, lo har\'e1 m\'e1s evidente a\'fan. El escritor que tiene ante su mente un plan bien definido, es m\'e1s que probable que se atendr\'e1 a \'e9l y har\'e1 que todos sus relatos y argumentaciones particu\-lares convengan con el asunto principal.\par El objeto de varios de los libros de la Biblia ha sido declarado formalmente por sus autores. La mayor parte de los profetas del A. Testamento declaran al principio de sus libros y de secciones particulares, el motivo y objeto de sus or\'e1culos. El objeto del libro de los Proverbios est\'e1 anunciado en los primeros seis vers\'edculos de su primer cap\'edtulo. El asunto del Eclesiast\'e9s se indica en sus pri\-meras palabras "Vanidad de vanidades". En el cap\'edtulo vig\'e9simo del Evangelio seg\'fan San Juan, se declara formal\-mente el designio d\'e9 ese evangelio "Estas cosas se han es\-crito para que cre\'e1is que Jes\'fas es el Cristo, el Hijo de Dios y para que, creyendo, teng\'e1is vida en su nombre". El objeto y motivo especiales de la Ep\'edstola de Judas se nos dan en los vers\'edculos 3 y 4.: "Amados, por la gran solicitud que ten\'eda de escribiros de la com\'fan salud, me ha sido necesario escribiros amonest\'e1ndoos que contend\'e1is eficazmente por la fe que ha sido dada una vez a los santos; porque algunos hombres han entrado encubiertamen\-te, los cuales, antes, hab\'edan estado ordenados para este jui\-cio, hombres imp\'edos, convirtiendo la gracia de nuestro Dios en disoluci\'f3n y negando a Dios, que s\'f3lo es el que tiene dominio, y a nuestro Se\'f1or Jesucristo". Entendemos con esto que, mientras Judas estaba diligentemente pre\-par\'e1ndose y proyectando escribirles un tratado o ep\'edstola acerca de la salvaci\'f3n com\'fan, las circunstancias mencio\-nadas en el vers\'edculo 4 le impulsaron a dejar de lado esa idea por el momento y escribir para exhortarles a luchar valientemente por la fe una vez por toLVAL Udas entregada a los santos. (El griego dice de esa fe, apax, esto es, una vez sola, "no se dar\'e1 ninguna otra fe". Bengel).\par El objeto de algunos libros tiene que determinarse por un examen diligente de su contenido. As\'ed, por ejem\-plo, hallamos que el libro del G\'e9nesis consta de diez sec\-ciones, cada una de las cuales comienza con el encabeza\-miento "Estas son las generaciones..." Esta d\'e9cuplo historia de generaciones est\'e1 precedida e introducida por el registro de la creaci\'f3n, en los cap\'edtulos 1:1 a 2:3. El plan del autor, por consiguiente, parece ser, ante todo, regis\-trar la creaci\'f3n milagrosa de los cielos y la tierra y, luego, los desenvolvimientos (evoluciones) en la historia humana que sigui\'f3 a esa creaci\'f3n. De acuerdo con esto, a los primeros desenvolvimientos de vida y de historia hu\-mana se les llama "las generaciones de los cielos y de la tierra" (cap. 2:4).\par \pard\qj\tab Habiendo rastreado las generaciones de los cielos y de la tierra a trav\'e9s de Ad\'e1n hasta Seth (4:26\_26) el es\-critor procede en seguida a registrar los productos de esa l\'ednea de descendientes, en lo que llama "el libro de las generaciones de Ad\'e1n" (v. 1) . Este libro o secci\'f3n no es la historia del origen de Ad\'e1n \_porque \'e9sa se incorpor\'f3 en las generaciones de los cielos y la tierra\_,sino la de la posteridad de Ad\'e1n por medio de Seth hasta la \'e9poca del Diluvio. Luego siguen "las generaciones de Noe" (.6:9) ; luego las de los hijos de Sem, Ham y Jafeth (10:1); luego las de Sem por medio de Arfaxad hasta Terah (11:10\_26) y despu\'e9s, en orden regular, las generaciones de. Tera (11:27, bajo la cual se coloca toda la historia de Abraham), Ismael (25:12), Isaac (25:19), Esa\'fa (36:1) y Jacob (37:2). De aqu\'ed que el gran \_objeto de ese libro fuese, evidentemente, el d\'e9 registrar los comienzos y pri\-meros desarrollos de la vida humana y de su historia. Man\-teniendo presente este objeto del libro y su estructura, ve\-mos su unidad, al mismo tLVAL Viempo que descubrimos que cada secci\'f3n y sub\_divisi\'f3n sostiene una adaptaci\'f3n y relaci\'f3n l\'f3gica con el todo. As\'ed, tambi\'e9n, surge con m\'e1s claridad y fuerza la tendencia de no pocos pasajes.\par \pard\fi720\qj Un r\'e1pido examen del libro del \'c9xodo nos demuestra que su gran objeto es el de recordar la historia del \'e9xodo de Egipto y la legislaci\'f3n del Monte Sina\'ed y que con toda facilidad se divide en dos partes (1) caps. 1\_18 (2) 19\_40, las\b \b0 que corresponden a estos dos grandes acontecimientos. Pero un examen y an\'e1lisis m\'e1s detenidos nos revelan muchas relaciones hermosas y sugerentes, de las diferen\-tes secciones. En primer lugar, tenemos un relato v\'edvido de \i la esclavitud \i0 de Israel (caps. 1\_11) . Se la bosqueja con l\'edneas vigorosas en el cap. 1; se la da m\'e1s colorido por medio del relato de la vida de Mois\'e9s en sus prime\-ros a\'f1os y, luego, con su destierro (caps. 2\_4) y se nos muestra en su intensa persistencia en el relato de la du\-reza de coraz\'f3n del fara\'f3n, y las plagas, que, como consecuencia de ella, azotaron a Egipto (caps. 5\_11) . En segun\-do lugar, tenemos \i la redenci\'f3n de Israel \i0 (caps. 12\_15:21) . Esta est\'e1, primeramente, simbolizada por la Pascua (caps. 12\_13\_16), realizada, luego, en las maravillas y triunfos de la marcha saliendo de Egipto y en el pasaje del Mar Rojo (13:17 a 14:31) y celebrada en el c\'e1ntico triunfal de Mois\'e9s (15:1\_21) . Luego, en tercer lugar, tenemos \i la con\-sagraci\'f3n de Israel \i0 (15:22 al cap. 40), la que se nos pre\-senta en siete secciones: (1) La marcha desde el Mar Rojo hasta el Rephidim (15:22 a 18:7) describiendo las prime\-ras actividades libres del pueblo despu\'e9s de su redenci\'f3n y su necesidad de especial compasi\'f3n y ayuda divinas. (2) Actitud de los Paganos hacia Israel en los casos del hostil Amalec y del amigable Jethro (17:8 a cap. 18) . (3) La promulgaci\'f3n de la ley en el Sina\'ed (19\_24) (4) Trazado del plan del Tabern\'e1cuLVAL Wlo (25\_27) . (5) El sacerdocio aar\'f3\-nico y la ordenaci\'f3n de varios servicios sagrados (28\_31). (6) Castigos de las apostas\'edas del pueblo y renovaci\'f3n del pacto y de las leyes (32\_34) . (7) Construcci\'f3n del Taber\-n\'e1culo, erigido y llenado de la gloria de Jehov\'e1 (35\_40) .\par Estas diversas secciones del \'c9xodo no se hallan de\-signadas por encabezamientos especiales como los del G\'e9\-nesis, pero las distingue f\'e1cilmente como tantas otras por\-ciones subsidiarias del conjunto, al cual cada una contri\-buye su parte y en la luz del cual se ve que cada una tiene especial significado.\par Muchos se han propuesto poner en orden el curso de pensamiento de la Ep\'edstola a los Romanos. Para los que han estudiado cuidadosamente esta ep\'edstola, no cabe duda de que, despu\'e9s de su salutaci\'f3n introductoria y palabras personales, el ap\'f3stol anuncia su gran tema en el verso 16 de su primer cap\'edtulo. Este es: \i el Evangelio considerado como poder de Dios para salvaci\'f3n, a todo aquel que cree; al jud\'edo primeramente pero tambi\'e9n al griego. \i0 Esto no est\'e1 anunciado formalmente como la tesis; pero mani\-fiestamente expresa, de una manera personal feliz, el ob\-jeto de toda la ep\'edstola. "Ten\'eda por objeto, dice Alford, el asentar, sobre los amplios principios de la verdad y del amor de Dios, las mutuas relaciones y uni\'f3n en Cristo del antiguo pueblo de Dios y del mundo, recientemente insertado. No es de extra\'f1ar, pues, que veamos que esa ep\'edstola contiene una exposici\'f3n de la indignidad del hombre y del amor redentor de Dios, tales cuales la misma Biblia no contiene en ninguna otra parte".\par Habiendo determinado el objeto y plan general de un libro, nos\b \b0 hallamos mejor preparados para rastrear el contexto y el aspecto de sus partes especiales. El contexto, como ya hemos dicho, puede ser inmediato o remoto, se\-g\'fan que busquemos su conexi\'f3n inmediata o una m\'e1s le\-jana, con la palabra o frase que nos ocupe. Puede exten\-LVAL Xderse por unos cuantos versos o por toda una secci\'f3n. Los \'faltimos veinte y siete cap\'edtulos de Isa\'edas exhiben una no\-table unidad de pensamiento y de estilo; sin embargo, son susceptibles de varias divisiones. La c\'e9lebre profec\'eda me\-si\'e1nica en los cap\'edtulos 52:13 al 53:12 es un per\'edodo com\-pleto en s\'ed, aunque truncado de la manera m\'e1s desgracia\-da por la divisi\'f3n de los cap\'edtulos. Pero aunque por s\'ed mismos estos quince vers\'edculos forman una secci\'f3n clara\-mente definida, no debe separ\'e1rseles del contexto o tra\-t\'e1rseles como si no tuviesen conexi\'f3n vital con lo que les precede y lo que les sigue.\par El libro de Isa\'edas tiene sus divisiones m\'e1s o menos cla\-ramente definidas, pero se adhieren unas a otras y est\'e1n entretejidas entre s\'ed, formando un todo viviente. Hermo\-samente observa Nagelsbach, que "los cap\'edtulos 4.9\_57 son como una guirnalda de gloriosas flores entrelazadas con cinta negra; o corno un c\'e1ntico de triunfo por cuyos tonos amortiguados corre la melod\'eda de una endecha, pero esto en una forma tal que, gradualmente, las cuerdas l\'fa ;\_ubres se funden en la melod\'eda del c\'e1ntico triunfal. Y al mismo tiempo, el discurso del profeta est\'e1 arreglado con tanto arte que la cinta enlutada viene a formar exactamente en su centro un gran mo\'f1o, pues el cap\'edtulo 53 constituye el centro de todo el ciclo prof\'e9tico de los cap\'edtulos 4\_0\_56".\par Es necesario estudiar el contexto de G\'e1latas 5:4, para darse cuenta de la fuerza y del objeto de las pala\-bras; "De la gracia hab\'e9is ca\'eddo". El ap\'f3stol est\'e1 colo\-cando en contraste la justificaci\'f3n por la fe en Cristo, con la observancia de la Ley, y arguye que las dos cosas se oponen mutuamente, de modo que la una, necesariamen\-te, excluye a la otra. Quien recibe la circuncisi\'f3n como medio de justificaci\'f3n (v. 2) de hecho excluye a Cristo, cuyo Evangelio no exige tal acto. Quien busque justificarse por medio de un ley de obras,LVAL Y se obliga a s\'ed mismo a la observancia de toda la ley (v. 3); no solamente a circun\-cidarse sino a obedecer todas las minucias de la ley. Luego con notable \'e9nfasis, a\'f1ade: "Vac\'edos sois de Cristo los que por la ley os justific\'e1is (pretend\'e9is justificaros); de la gra\-cia ca\'edsteis". Os separ\'e1is a vosotros mismos del sistema de la gracia (tes charitos). La palabra "gracia", aqu\'ed, no debe entend\'e9rsela como una bendita adquisici\'f3n de experiencia personal sino como el sistema de salvaci\'f3n del Evangelio. De este sistema apostata quien busca justificarse por me\-dio de la Ley.\par De lo que precede resultar\'e1 obvio que la conexi\'f3n de pensamiento de un pasaje dado puede depender de una variedad de consideraciones. Puede ser una conexi\'f3n \i hist\'f3rica, \i0 en la que los hechos o acontecimientos registra\-dos est\'e9n conectados en una serie cronol\'f3gica. Puede ser hist\'f3rico\_dogm\'e1tica, en la que un discurso doctrinal est\'e9 relacionado con alg\'fan hecho o circunstancia hist\'f3ricos. Puede ser una conexi\'f3n l\'f3gica, en la que los pensamien\-tos o argumentos se presentan en orden l\'f3gico, o puede ser psicol\'f3gica, porque dependa de alguna asociaci\'f3n de ideas. Esto \'faltimo a veces ocasiona una ruptura repentina de una l\'ednea de pensamiento y puede servir para explicar algunos de los pasajes en forma de par\'e9ntesis y los casos de "anacoluthon" (falta de continuidad) tan frecuentes en los escritos de San Pablo.\par Nunca insistiremos\_demasiado acerca de la importan\-cia de estudiar cuidadosamente el contexto; el objeto y el plan. Ser\'e1 del todo imposible la comprensi\'f3n de muchos pasaje de la Biblia sin la ayuda del contexto, pues mu\-chas sentencias derivan toda su expresi\'f3n y fuerza de la conexi\'f3n en que se hallan. As\'ed tambi\'e9n la correcta expo\-sici\'f3n de toda una secci\'f3n puede depender de nuestra comprensi\'f3n del objeto y plan del argumento del es\-critor. \'a1Cu\'e1n f\'fatil resultar\'eda como texto para proLVAL Zbar al\-guna cosa un pasaje del libro de Job, a menos que, junto con la cita, se nos dijera si tales palabras hab\'edan sido pronunciadas por Job mismo, por alguno de sus tres ami\-gos, por Elih\'fa o por el Alt\'edsimo! Aun la c\'e9lebre declara\-ci\'f3n de Job (cap. 19\_25\_27) debe consider\'e1rsela con refe\-rencia al objeto de todo el libro, as\'ed como tambi\'e9n a su intensa agon\'eda y emoci\'f3n en ese punto especial de la con\-troversia.\par Algunos maestros religiosos gustan de emplear textos b\'edblicos como ep\'edgrafes sin preocuparse de su verdadera conexi\'f3n. As\'ed acontece que con demasiada frecuencia adaptan los textos imparti\'e9ndoles un sentido ficticio en\-teramente extra\'f1o a su verdadero objeto y significado. Lo que con tal proceder parece ganarse no admite comparaci\'f3n con las p\'e9rdidas y peligros inherentes a esa pr\'e1ctica. Alienta la costumbre de interpretar la Biblia en una forma arbitraria y fant\'e1stica, con lo cual se ponen armas pode\-rosas en manos de los que ense\'f1an el error. No puede ale\-garse ninguna necesidad en defensa de tal pr\'e1ctica. Las sencillas palabras de la Biblia, interpretadas leg\'edtimamente, seg\'fan su propio contexto y objeto, contienen tal pleni\-tud y comprensi\'f3n de significado que son suficientes para las necesidades de los hombres en toda circunstancia. S\'f3lo es robusta y saludable aquella piedad que se alimenta, no con las fantas\'edas y especulaciones de predicadores que, pr\'e1cticamente, colocan su propio genio encima de la Pala\-bra de Dios, sino con las puras doctrinas y preceptos de la Biblia, desenvueltos en su verdadera conexi\'f3n y signi\-ficado.\par Hay porciones de la Biblia para la exposici\'f3n de las cuales no debemos buscar ayuda en el contexto o en el objeto. Por ejemplo, el libro de los Proverbios est\'e1 com\-puesto de numerosos aforismos separados, muchos de los cuales no tienen conexi\'f3n alguna entre s\'ed. Varias partes del libro de Eclesiast\'e9s consisten en proverbios, soliloquios y exhortLVAL [aciones que no parecen tener relaci\'f3n vital entre s\'ed. Tambi\'e9n los evangelios contienen algunos pasajes im\-posibles de explicar como teniendo conexi\'f3n con lo que les precede o les sigue.\par Sobre tales textos aislados, como tambi\'e9n sobre los no as\'ed aislados, a veces arroja mucha luz la comparaci\'f3n con otros pasajes paralelos; pues hay palabras, frases y declaraciones hist\'f3ricas o doctrinales que, dif\'edciles de en\-tender en un lugar dado, a menudo se hallan rodeados de mayor luz por las declaraciones adicionales con que apa\-recen ligados en otras conexiones. Sin e1 auxilio de pasajes paralelos algunas palabras y declaraciones de las Escrituras apenas ser\'edan inteligibles.\par "Al comparar paralelos, \_dice Davidson-, conviene observar cierto orden. En primer lugar, debemos buscar paralelismos en los escritos del mismo autor, puesto que es posible que las mismas peculiaridades de concepto y modos de expresi\'f3n aparezcan en diversas obras de una misma persona. Existe cierta configuraci\'f3n de la mente que se manifiesta en las producciones de un hombre. Cada escri\-tor se distingue por un estilo m\'e1s o menos propio; por caracter\'edsticas 'mediante las cuales puede identific\'e1rsele con las producciones de su intelecto, aun cuando oculte su nombre. De aqu\'ed lo razonable de esperar que los pasa\-jes paralelos de los escritos de un autor arrojen luz sobre otros pasajes".\par Pero tambi\'e9n debemos recordar que las Escrituras del Antiguo y Nuevo Testamentos son un mundo en s\'ed mismas. Aunque escritas en gran variedad de \'e9pocas y consagradas a muchos temas diversos, tomadas en con\-junto constituyen un libro que se interpreta a s\'ed mismo. Por consiguiente, la antigua regla de que "las Escrituras deben interpretarse por las Escrituras" es un principio im\-portant\'edsimo de la hermen\'e9utica sagrada. Pero es necesa\-rio evitar el peligro de excedernos aun en esto. Hay quie\-nes han ido demasiado lejos al tratar de hacer a Daniel explicar la Revelaci\'f3n dLVAL \e San Juan y tambi\'e9n es real\-mente posible el forzar alg\'fan pasaje de Reyes o Cr\'f3nicas, tratando de hallarlo paralelo con alguna declaraci\'f3n de San Pablo. Por lo general debe esperarse hallar los para\-lelos m\'e1s valiosos, en libros de una misma \'edndole: lo hist\'f3\-rico hallar\'e1 paralelo en lo hist\'f3rico, lo prof\'e9tico con lo prof\'e9tico, lo po\'e9tico con lo po\'e9tico y lo argumentativo o exhortatorio con sus similares. Es muy probable que hallemos m\'e1s de com\'fan entre Oseas y Amos que entre G\'e9ne\-sis y Proverbios; esperaremos hallar m\'e1s semejanza entre Mateo y Lucas, que entre Mateo y una de las. ep\'edstolas de San Pablo; y estas ep\'edstolas, naturalmente, exhiben mu\-chos paralelos, tanto de lenguaje como de pensamiento.\par Por lo general se han dividido en dos clases los pasajes paralelos, en \i verbales y reales, \i0 seg\'fan que lo que constituya el paralelismo consista en palabras o consista en material an\'e1logo. Donde una misma palabra ocurre en conexiones similares o en referencia al mismo asunto ge\-neral, el paralelismo se llama \i verbal. \i0 Se llaman \i reales \i0 aquellos pasajes similares en los cuales el parecido o iden\-tidad consiste no en palabras o frases sino en hechos, asun\-tos, sentimientos o doctrinas. Los paralelismos de esta cla\-se a veces se subdividen en hist\'f3ricos y did\'e1cticos, seg\'fan que la materia del asunto consista en acontecimientos his\-t\'f3ricos o en asuntos de doctrina. Pero es posible que todas estas divisiones no sean m\'e1s que refinamientos innecesa\-rios. El expositor cuidadoso consultar\'e1 todos los pasajes paralelos, ya sean verbales, hist\'f3ricos o doctrinales; pero al interpretar tendr\'e1 poca oportunidad de discernir for\-malmente entre estas diversas clases.\par Lo importante a determinar en cada caso es si exis\-te verdadero paralelismo entre los pasajes aducidos. Un paralelo verbal puede ser tan real como el que incorpora muchos sentimientos correspondientes, porque una sola palabra, a menudLVAL ]o, decide de un hecho o una doctrina. Por otra parte, puede existir semejanza de sentimiento sin que haya verdadero paralelismo.\par Una comparaci\'f3n cuidadosa de la par\'e1bola de los talentos (Mat. 25:14\_30) y la de las minas (Luc. 19:11\_27 ) demostrar\'e1 que ambas tienen mucho que les es com\'fan, junto con no pocas cosas que son diferentes. Fueron pronunciadas en diversos tiempos, en sitios distintos y en o\'eddos de personas diferentes. La par\'e1bola de los talentos trata \'fanicamente de los siervos de un se\'f1or que se fue a un pa\'eds lejano; la de las minas trata, tambi\'e9n, de sus s\'fab\-ditos y enemigos que vio quer\'edan que \'e9l reinara sobre ellos. Sin embargo, la gran lecci\'f3n de la necesidad de una actividad diligente en el servicio del Se\'f1or, durante su ausen\-cia, es la misma en ambas par\'e1bolas.\par Se hace necesaria la comparaci\'f3n de pasajes para\-lelos para determinar el sentido de la palabra \i aborrecer, \i0 en Lucas 14:26, "Si alguien viene a m\'ed y no aborrece a su padre..." Esta declaraci\'f3n, a primera vista, parece ser un desacato del quinto mandamiento del Dec\'e1logo, al mismo tiempo que envuelve otras exigencias no razona\-bles. Parece opuesta a la doctrina evang\'e9lica del amor. Pero volvi\'e9ndonos a Mateo 10:37 hallamos la misma de\-claraci\'f3n en forma m\'e1s suave y entretejida en un con\-texto que sirve para revelar toda su fuerza e intento: "El que ama a padre o madre m\'e1s que a m\'ed, no es digno de m\'ed; y el que ama a hijo o a hija m\'e1s que a m\'ed, no es digno de mi". El contexto inmediato de este verso (v. 34\_39) un pasaje caracter\'edstico de las m\'e1s ardientes declaraciones de nuestro Se\'f1or, coloca su significado en una luz clar\'ed\-sima cuando dice (v. 34) : "No pens\'e9is que he venido a la tierra a traer paz; no he venido a traer paz sino gue\-rra". El ve un mundo sumido en la maldad, exhibiendo toda forma de oposici\'f3n a sus mensajes de verdad. Con un mundo semejante \'e9l no puede hacer ning\'fan compro\-misoLVAL ^, ni tener paz alguna, sin, primeramente, tener un amargo conflicto.\par En vista de esto, \'e9l, adrede, lanza una invitaci\'f3n a tal conflicto. El quiere conquistar paz. No quiere paz ob\-tenida en otra forma.\b\par \b0 Tal significado peculiar de la mencionada palabra, se halla, adem\'e1s. confirmado por su uso en Mateo 6:24; "Nadie puede servir a dos se\'f1ores, porque o aborrecer\'e1 al uno y amar\'e1 al otro, o se llegar\'e1 al uno y menospre\-ciar\'e1 al otro. No pod\'e9is servir a Dios y a Mamm\'f3n". Dos se\'f1ores tan opuestos en naturaleza como Dios y Mamm\'f3n no pueden ser amados y servidos al mismo tiempo por una misma persona. El amor de uno necesariamente excluye el de otro; y ni uno ni otro acepta el servicio de un co\-raz\'f3n dividido. En el caso de oposiciones tan esenciales, la falta de amor por el uno importa una enemistad des\-leal, \_la ra\'edz de todo aborrecimiento.\par La verdadera interpretaci\'f3n de las palabras de Jes\'fas a Pedro, en Mat. 16:18, s\'f3lo pueden apreciarse plena\-mente por medio de una comparaci\'f3n y un estudio cui\-dadoso de todos los textos paralelos. Jes\'fas dice a Pedro: "T\'fa eres Pedro (Petros) y sobre esta petra (o sea "esta roca", Epitaute te petra) edificar\'e9 mi Iglesia y las puer\-tas del Hades no prevalecer\'e1n contra ella". \'bfC\'f3mo es po\-sible de s\'f3lo este pasaje decidir si la roca (petra) se refiere a Cristo (como sostienen San Agust\'edn y Wordsworth) o a la confesi\'f3n de Pedro (Lutero y muchos te\'f3logos pro\-testantes) o a Pedro mismo? Es digno de notarse que en los pasajes paralelos de Marcos 8:27\_30 y Lucas 9:18\_21, no aparecen estas palabras de Cristo a Pedro. El contexto inmediato nos presenta a Sim\'f3n Pedro como hablando por, y representando a, los disc\'edpulos, respondiendo a la pregunta de Jes\'fas con la confesi\'f3n audaz y llena de con\-fianza: "T\'fa eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente". Evi\-dentemente Jes\'fas se conmovi\'f3 al escuchar las fervientes palabras de Pedro y le dijo: "BienaventLVAL _urado eres, Sim\'f3n, hijo de Jon\'e1s, porque no te lo revel\'f3 carne ni sangre mas mi Padre que est\'e1 en los cielos". Fuesen cuales fuesen el conocimiento y las convicciones que acerca del me\-siazgo y divinidad de Jes\'fas hubiesen alcanzado los disc\'ed\-pulos antes de esta ocasi\'f3n, es un hecho que esta nueva confesi\'f3n de Pedro pose\'eda la novedad y la gloria de una revelaci\'f3n especial. No deb\'eda su origen a *'carne ni san\-gre", es decir, no era una declaraci\'f3n de origen natural o humano sino que era la explosi\'f3n espont\'e1nea de una di\-vina inspiraci\'f3n del cielo. En aquel instante Pedro fue pose\'eddo por el Esp\'edritu de Dios y en el fervor ardiente de tal inspiraci\'f3n habl\'f3 las palabras mismas que el Padre le inspir\'f3. Por eso Jes\'fas \_1o declar\'f3 "bienaventurado" o fe\-\i liz (makarios).\par \i0 Volviendo ahora al relato de la presentaci\'f3n de Si\-m\'f3n al Salvador (Juan 1:31\_43) comparamos la prime\-ra menci\'f3n del nombre Pedro. Su hermano Andr\'e9s lo condujo a la presencia de Jes\'fas y \'e9ste, mir\'e1ndole, le dice: "T\'fa eres Sim\'f3n, hijo de Jon\'e1s; t\'fa ser\'e1s llamado Cefas, que significa Pedro" (Petros). As\'ed, desde el principio, Jes\'fas le dice quien \i es y lo \i0 que \i ser\'e1. \i0 Car\'e1cter bastante du\-doso era en ese principio Sim\'f3n, el hijo de Jon\'e1s: irrita\-ble, impetuoso, inestable, irresoluto. Pero Jes\'fas vio que vendr\'eda una hora cuando se convertir\'eda en la memorable piedra (Pedro) valerosa, fuerte, estable y firme, el confe\-sor representativo y t\'edpico del Cristo. Retornando nue\-vamente al pasaje en Mateo, es f\'e1cil ver que mediante su inspirada confesi\'f3n del Cristo, Hijo del Dios viviente, Si\-m\'f3n ha alcanzado el ideal previsto y profetizado por su Se\'f1or. Ahora, realmente, se ha hecho \i Pedro; \i0 ahora "t\'fa eres Pedro", no ya, "ser\'e1s llamado Pedro". Por consi\-guiente, no podemos desechar la convicci\'f3n de que el ma\-nifiesto juego sobre las palabras \i petros y petra \i0 (eLVAL #n Mat. 16:18) tiene una significaci\'f3n intencional e importante y tambi\'e9n una alusi\'f3n a la primera aplicaci\'f3n del nombre a Sim\'f3n (Juan, 1:43), como si el Se\'f1or hubiese dicho: "Acu\'e9rdate, Sim\'f3n, del nombre significativo que te di la primera vez que nos vimos. Te dije entonces: \i "Ser\'e1s llamado Pedro"; \i0 ahora te digo: "T\'fa \i eres Pedro".\par \i0 Pero indudablemente hay un significado intencional en el cambio de \i petros \i0 a \i petra, \i0 en Mata 6:18. Es sumamen\-te probable que hubo un cambio correspondiente en las pa\-labras arameas usadas por el Se\'f1or en esta ocasi\'f3n. Pue\-de, quiz\'e1, haber meramente empleado las formas simples y enf\'e1ticas de la palabra aramea, \i Cefas. \i0\'bfQu\'e9, pues, signi\-fica la \i petra, \i0 sobre la cual Cristo edifica su Iglesia? Al contestar esta pregunta inquirimos lo que otros pasajes di\-cen acerca de la edificaci\'f3n de la Iglesia; y en Efesios 2:20\_22, hallamos escrito que los cristianos constituyen "la familia (dom\'e9sticos) de la fe, edificados sobre el fun\-damento de los ap\'f3stoles y profetas, siendo la principal piedra del \'e1ngulo Jesucristo mismo; en el cual compagi\-nado todo el edificio va creciendo para ser un templo santo al Se\'f1or; en el cual vosotros tambi\'e9n sois junta\-mente edificados, para morada de Dios en Esp\'edritu". Ha\-biendo hecho la transici\'f3n natural y f\'e1cil de la figura de una familia u hogar a la estructura dentro de la cual mora la familia o existe el hogar, el ap\'f3stol habla de esto \'faltimo como "edificado sobre el fundamento de los. ap\'f3stoles y profetas". Los \i profetas \i0 de que se habla aqu\'ed indudable\-mente son los del Nuevo Testamento, a que se hace refe\-rencia en los cap\'edtulos 3:5 y 4:11.\par La expresi\'f3n "El fundamento de los ap\'f3stoles y pro\-fetas" ha sido explicado como (1) un genitivo de oposici\'f3n, \_es decir que significar\'eda el fundamento que est\'e1 constituido o formado con ap\'f3stoles y profetas; en otras pala\-bras los ap\'LVAL a 6) y, al mismo tiempo, se representa a los creyentes como piedras vivas, formando parte del mismo templo espiritual.\par Volviendo al texto en Mat. 16:18, que Schaff consi\-dera como "una de las declaraciones m\'e1s profundas y de mayores alcances prof\'e9ticos de nuestro Salvador pero, al mismo tiempo uno de sus dichos m\'e1s controvertidos", la precitada comparaci\'f3n de pasajes que alguna relaci\'f3n mantienen entre s\'ed nos suministra los medias de penetrar en su verdadera intenci\'f3n y significado. Lleno de divina inspiraci\'f3n, Pedro confes\'f3 a su Se\'f1or para gloria de Dios Padre (compar. 1 Juan 4:15 y Rom. 10:9) y en esa ben\-dita capacidad y confesi\'f3n se hizo el confesor cristiano, representativo o ideal. En vista de esto, el Se\'f1or le dice: Ahora t\'fa eres Pedro; te has transformado en una piedra viva, t\'edpica y representativa de la multitud de piedras vi\-vas sobre las cuales edificar\'e9 mi Iglesia. El cambio del masculino \i Petros \i0 al femenino \i petra \i0 indica de una manera perfectamente adecuada que no tanto sobre Pedro, el hombre, el individuo simple y aislado, como sobre Pedro considerado como el confesor, tipo y representante de to\-dos los dem\'e1s confesores cristianos, que han de ser "junta\-mente edificados para morada de Dios en Esp\'edritu". (Efes. 2:22) .\par En la luz de todos estos pasajes se ver\'e1 lo impropio e inaplicable de la interpretaci\'f3n protestante que m\'e1s ha prevalecido, o sea la que la \i petra o roca \i0 es la confesi\'f3n de Pedro. Dice Nast: "Todo edificio debe tener piedras fun\-damentales. \'bfCu\'e1l \i es, de parte del hombre, \i0 el funda\-mento de la Iglesia Cristiana? \'bfNo es, \_lo que Pedro exhi\-bi\'f3\_, una fe obrada por el Esp\'edritu Santo y una confe\-si\'f3n con los labios, de que Jes\'fas es el Cristo, el Hijo de Dios viviente? Pero este creer con el coraz\'f3n y confesar con los labios, es un asunto personal; no puede separarse de la personalidad viviente que cree y confiesa. La Iglesia est\'e1 constituida pLVAL la voz, para que las sencillas sentencias de la prosa hebrea to\-men espont\'e1neamente forma po\'e9tica.\par Desembarazado de las tror seres vivientes y su fundamento no puede ser una mera verdad o doctrina abstracta, un algo aparte de la personalidad viviente en la que est\'e1 incorporada. Esto est\'e1 de acuerdo con todo el lenguaje del Nuevo Testamen\-to, en el cual no a las doctrinas ni a las confesiones, sino a los hombres, se llama, invariablemente, columnas o fun\-damentos del edificio espiritual".\par A la interpretaci\'f3n romanista que explica estas pala\-bras como invistiendo a Pedro y sus sucesores con una permanente primac\'eda en Roma, Schaff opone las siguientes objeciones insuperables: (1) . Esa interpretaci\'f3n borra la distinci\'f3n entre \i petros y Petra; (2) \i0 es inconsistente con la figura arquitect\'f3nica: el fundamento de un edificio es uno y permanente y no constantemente renovado y cambiado; (3) confunde la prioridad del tiempo con la supe\-rioridad permanente de rango; (4.) confunde el apostolado, el que, hablando estrictamente, no es transferible sino limitado a los disc\'edpulos originales, personales, de Cristo y \'f3rganos inspirados por el Esp\'edritu Santo, con el episcopado post\_apost\'f3lico; (5) envuelve una injusticia hacia los dem\'e1s ap\'f3stoles, a quienes, como cuerpo, se llama expl\'edcita\-mente el fundamento o piedras fundamentales de la Igle\-sia; (6) contradice todo el esp\'edritu de las ep\'edstolas de Pe\-dro, esp\'edritu enteramente anti\_jer\'e1rquico, contrario a toda superioridad sobre sus "co\_presb\'edteros"; (7) finalmente, descansa sobre suposiciones infundadas que no pueden demostrarse ni exeg\'e9tica ni hist\'f3ricamente, \_a saber, la cualidad de transferible de la primac\'eda de Pedro y su real transferencia al obispo\_ no al de Jerusal\'e9n o al de Antioquia (donde consta que Pedro \'e9stuvo) \_sino, exclusiva\-mente, al de Roma.\par \pard\qj\par \pard\qc\par ***\par \b\par \par \pard\cf1\lang2058\b0\f1\fs22\par } LVAL c{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO IV\par \par \pard\keepn\s1\qc\b EL PUNTO DE VISTA HISTORICO\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Al interpretar un documento es de primordial impor\-tancia descubrir quien fue su autor y determinar la \'e9poca, el lugar y las circunstancias en que escribi\'f3. Por con\-siguiente, el int\'e9rprete debe tratar de olvidar el momen\-to y circunstancias actuales y trasladarse a la posici\'f3n hist\'f3rica del autor, mirar a trav\'e9s de sus ojos, darse cuen\-ta del ambiente en que actu\'f3, sentir con su coraz\'f3n y asir sus emociones. Aqu\'ed notamos el alcance del t\'e9rmino \ldblquote interpretaci\'f3n hist\'f3rico\_gramatical\rdblquote . Tenemos que apro\-piarnos no s\'f3lo la tendencia gramatical de las palabras y frases sino, tambi\'e9n, sentir la fuerza y la situaci\'f3n de las circunstancias hist\'f3ricas que, en alguna forma, pudieron afectar al escritor. De ah\'ed, tambi\'e9n, puede deducirse cu\'e1n \'edntimamente relacionado puede estar el objeto o designio de un escrito con la ocasi\'f3n que sugiri\'f3 su producci\'f3n. La individualidad del escritor, su medio ambiente, sus necesi\-dades y deseos, su relaci\'f3n para con aquellos para quienes escribi\'f3, su nacionalidad y la de ellos, el car\'e1cter de la \'e9po\-ca en que escribi\'f3, \_todas estas cosas son asuntos de la ma\-yor importancia para una perfecta interpretaci\'f3n de los varios libros de la Biblia. Especialmente debiera el int\'e9r\-prete tener un concepto claro del orden de los aconteci\-mientos relacionados con todo el curso de la historia sa\-grada, tales como la historia contempor\'e1nea (hasta donde se pueda conocer) de las grandes naciones y tribus de los tiempos patriarcales; los grandes poderes de Egipto, Asi\-ria, Babilonia y Persia, nacioLVAL dnes con las cuales los israeli\-tas estuvieron varias veces en contacto; el Imperio Mace\-d\'f3nico, con sus posteriores ramas tolemaicas y seleucidai\-cas (que infligieron muchas penas al pueblo jud\'edo) y la conquista y dominio subsiguientes de los romanos. El exegeta debiera ser capaz de situarse en cualquier punto de esta l\'ednea de la Historia, donde quiera que pueda hallar la \'e9poca de su autor; y desde all\'ed asir v\'edvidamente las remo\-tas circunstancias. Debe buscar familiaridades con las cos\-tumbres, vida, esp\'edritu, ideas y ocupaciones de aquellas diferentes \'e9pocas y tribus y naciones, para poder distinguir prontamente entre lo que perteneci\'f3 a una y lo que perte\-neci\'f3 a otra. Con semejante conocimiento estar\'e1 habilitado no s\'f3lo para trasportarse con el pensamiento a una \'e9poca dada sino, tambi\'e9n, para evitar el confundir las ideas de una \'e9poca o raza con las de otra.\par No es tarea f\'e1cil el despojarse del instante actual y transportarse a una \'e9poca pasada. A medida que avanza\-mos en conocimientos generales y alcanzamos una civili\-zaci\'f3n m\'e1s elevada, inconscientemente pasamos m\'e1s all\'e1 de las antiguas costumbres e ideas. Perdemos el esp\'edritu de los tiempos antiguos y nos llenamos con la generalizaci\'f3n m\'e1s amplias y los procedimientos m\'e1s cient\'edficos del pen\-samiento moderno. La inmensidad del universo, la vasta acumulaci\'f3n de los estudios e investigaciones humanas, el influjo de grandes instituciones civiles y eclesi\'e1sticas y el poder del sentimiento y opiniones tradicionales, rigen y modelan nuestro modo de pensar en una medida de la que apenas nos damos cuenta. Arrancarse uno a s\'ed mismo de estas cosas y volver, con el esp\'edritu, a las \'e9pocas de Mois\'e9s, David, Isa\'edas, Esdras, Mateo y Pablo, y colocarse en el punto de vista hist\'f3rico de esos escritores a fin de ver y de sentir como ellos, \_seguramente no es tarea f\'e1cil. Sin embargo, si verdaderamente asimos el esp\'edritu y sentimos la fuerLVAL eza viva de los antiguos or\'e1culos de Dios, tenemos que recibirlos con una sensaci\'f3n an\'e1loga a la que expe\-rimentaron los corazones de aquellos a quienes fueron dados de inmediato.\par No pocos devotos lectores de la Biblia est\'e1n tan im\-presionados con ideas exaltadas acerca de la gloria y santidad de sus antiguos personajes, que se hallan expuestos a contemplar el registro de sus vidas en una luz falsa. Pa\-ra algunos es dif\'edcil creer que un Mois\'e9s y un Pablo no conociesen los acontecimientos de \'e9pocas modernas. Hay quienes se imaginan que la sabidur\'eda de Salom\'f3n debi\'f3 abarcar todo lo que el hombre puede saber. Piensan que Isa\'edas y Daniel deben haber discernido todas los aconteci\-mientos futuros tan claramente como si ya hubieran ocurrido y que los escritores del Nuevo Testamento deben haber sabido qu\'e9 historia e influencia hab\'eda de tener en \'e9pocas posteriores la obra de sus vidas. En la mente de tales personas, los nombres de Abraham, Jacob, Josu\'e9, Jeft\'e9 y Sans\'f3n, est\'e1n tan asociados con pensamientos san\-tos y revelaciones sobrenaturales, que medio se olvidan de que fueron hombres sujetos a las mismas pasiones que nosotros. Una indebida exaltaci\'f3n de la santidad de los santos b\'edblicos es posible que perjudique la correcta expo\-sici\'f3n hist\'f3rica.\par La vocaci\'f3n e inspiraci\'f3n divina de los profetas y ap\'f3stoles no anul\'f3 o hizo a un lado sus potencias humanas naturales; y el int\'e9rprete b\'edblico no debe cometer el error de consentir que su visi\'f3n sea de tal manera deslumbrada por la gloria de la misi\'f3n divina de aquellos hombres que lo cieguen acerca de los hechos de la historia. La astu\-cia y enga\'f1o de Abraham, as\'ed como de Isaac y Jacob; las pasiones temerarias de Mois\'e9s y la brutalidad bestial de muchos de los jueces y reyes de Israel, no son cosas que deban quererse esconder o disimular. Son hechos que el int\'e9rprete debe reconocer debidamente; y cuanto m\'e1s plena y v\'edvidamente se d\'e9 uLVAL fno cuenta de esos hechos y los coloque en su verdadera luz y su aspecto real, tanto m\'e1s exactamente entenderemos el verdadero intento de las Escrituras.\par En la exposici\'f3n de los Salmos, una de las primeras cosas que hay que inquirir es el punto personal en que el autor se coloca. De los poetas hebreos puede decirse co\-mo de los de todas las otras naciones, que la interpreta\-ci\'f3n de su poes\'eda depende menos de la cr\'edtica verbal que de la simpat\'eda con los sentimientos del autor, el conoci\-miento de sus circunstancias y atenci\'f3n al objeto y direc\-ci\'f3n de sus declaraciones. Hay que colocarse uno mismo en su condici\'f3n, adoptar sus sentimientos, dejarse llevar a flote con la corriente de sus sentimientos, ser consolado con sus consolaciones, o agitado por la tormenta de sus emociones.\par \'a1Cu\'e1nta vividez y realidad aparecen en las ep\'edstolas de San Pablo cuando las estudiamos en conexi\'f3n con el re\-lato de sus viajes y labores apost\'f3licos y los aspectos f\'edsicos y pol\'edticos de los pa\'edses por los cuales ha pasado! Desde este punto de vista cu\'e1n reales y llenas de vida son todas las alusiones de sus ep\'edstolas. Debe buscarse cuidadosa\-mente la situaci\'f3n y condici\'f3n de las personas e iglesias de que habla. Especialmente sus ep\'edstolas a los Corintios y las de su prisi\'f3n perder\'edan la mitad de su inter\'e9s y va\-lor si no fuese por el conocimiento que otras ep\'edstolas nos proporcionan acerca de personas, incidentes y lugares. Qu\'e9 tierno encanto presta a la Ep\'edstola a los Filipenses el conocimiento que tenemos de las primeras experiencias del ap\'f3stol en aquella colonia romana, sus visitas posteriores a ella y el pensamiento de que la escribe en su prisi\'f3n, en Roma, mencionando frecuentemente sus cade\-nas (Fil. 1:7, 13, 14) y de las bondades que los filipenses le hab\'edan manifestado (4:15\_18).\par Vemos, pues, que un buen canon de interpretaci\'f3n, debe tomar muy en consideraci\'f3n la persona y las cir\-cunstanci^LVALj tierra se dar\'e1 a fornicar", us\'e1ndose la pala\-bra "tierra" para dar a entender el pueblo que la habi\-taba. En Mateo 3:6, se habla de Jerusal\'e9n y Judea, que\-riendo decir con ello la gente que habitaba esos lugares.\par Los siguientes ejemplos ilustrar\'e1n la manera c\'f3mo se usa lo abstracto por lo concreto: "Justificar\'e1 por la fe la circuncisi\'f3n y por medio de la fe la incircuncisi\'f3n", (Rom. 3: 30) . Aqu\'ed la palabra "circuncisi\'f3n" designa a \i los jud\'edos y "la \i0 incircuncisi\'f3n", a \i los gentiles. \i0 Y Pablo dice a los efesios (5:8) con gran fuerza de lenguaje: "En otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Se\-\'f1or".\par Existe otro empleo de esta figura que puede llamarse metonimia del signo y la cosa significada. As\'ed leemos en Isa\'edas 22:22: "Pondr\'e9 la llave de la casa de David sobre su hombro y abrir\'e1 y nadie cerrar\'e1 y cerrar\'e1 y nadie abrir\'e1" Aqu\'ed se usa la palabra "llave" como signo de con\-tralor sobre la casa, de poder para abrir o cerrar las puer\-tas cuando le plazca; y el poner la llave \i sobre el hombro \i0 ,denota que el poder simbolizado por la llave ser\'e1 carga pesada para el que lo ejerza. Compar. Mat. 16:19. En el cuadro refulgente con que Isa\'edas representa la Era Me\-si\'e1nica (24) describe la completa cesaci\'f3n de las luchas y guerras nacionales con las significativas palabras: "Vol\-ver\'e1n sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces".\par Otra clase de tropo, muy parecida en su car\'e1cter a la metonimia, es aquella en que se pone la parte por el todo o viceversa, un g\'e9nero por una eas del autor, la \'e9poca y el sitio en qu\'e9 escribi\'f3 y la ocasi\'f3n y los motivos que le movieron a escribir. Y no debemos omitir el hacer investigaciones an\'e1logas acerca del car\'e1cter, condiciones e historia de aquellos para quienes se escribi\'f3 el libro que estudiamos y de aquellos a quienes el libro menciona.\b\par \pard\qj\b0\par \pard\qc\par ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL h{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset0 Arial;}{\f1\fnil\fcharset0 Times New Roman;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}{\s2 heading 2;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\keepn\s2\sb240\sa60\qc\lang3082\b\i\f0\fs36 SEGUNDA PARTE\par \pard\qc\b0\i0\fs24 CAP\'cdTULO I\par \par \pard\keepn\s1\qc\b\f1 HERMENEUTICAS ESPECIALES\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Si bien es cierto que la Biblia debe interpretarse como otros libros y que, por consiguiente, su estudio est\'e1 sujeto a las leyes de la Hermen\'e9utica General, tenemos tambi\'e9n el hecho notable de que, bajo muchos aspectos es un libro que difiere de todos los dem\'e1s. Contiene muchas revela\-ciones presentadas en la forma de tipos, s\'edmbolos, par\'e1\-bolas, alegor\'edas, visiones y sue\'f1os. La poes\'eda de los hebreos es, en s\'ed misma, un estudio especial y, sin fami\-liarizarse con su esp\'edritu y elementos formales, nadie tiene la competencia necesaria para apreciarla o exponer\-la. \'a1Y qu\'e9 riqueza de lenguaje figurado hallamos en la Biblia! Dice Sir William Jones: "Estoy persuadido de que esta obra, \_enteramente aparte de su origen divino\_ contiene m\'e1s verdadera sublimidad, m\'e1s exquisita belle\-za, m\'e1s pura moralidad, historia m\'e1s importante y tonos m\'e1s finos de poes\'eda y de elocuencia, que lo que pudiera extraerse de todos los dem\'e1s libros, sea cual fuere la \'e9poca o el idioma en que hayan sido escritos".\par Adem\'e1s, la Biblia es un libro de texto de religi\'f3n y su principal valor resalta en el hecho de que es divina\-mente adaptado para ense\'f1ar, para censurar, para corre\-gir y para instruir en justicia (2 Tim. 3:16) . Por consi\-guiente, es de la mayor importancia saber hasta qu\'e9 punto pueden inferirse de la palabra escrita estas instrucciones sagradas y el prevenirse contra falsos m\'e9todos en la elaboraci\'f3n de doctrina b\'edblica. Algunos exegetas ma\-nifiestan un deseo m\'f3rbido de deLVAL iscubrir "monta\'f1as de sentido en cada l\'ednea de la Escritura Santa" y est\'e1n cons\-tantemente hallando doble significado, alusiones rec\'f3ndi\-tas y revelaciones maravillosas en los pasajes m\'e1s senci\-llos. Otros caen en el extremo opuesto y no s\'f3lo eliminan las doctrinas de lo sobrenatural sino que hasta reh\'fasan reconocer algunas de las ense\'f1anzas m\'e1s claras que se hallan en muchas de sus p\'e1ginas acerca de lo invisible y lo eterno. No es posible ninguna exposici\'f3n fiel y per\-manente del libro de instrucci\'f3n religiosa sin un concepto sano de la naturaleza espiritual del hombre y de la fe en Dios como el medio de alcanzar una vida y crecimiento religiosos.\par Tambi\'e9n debe observarse que las Santas Escrituras son as\'ed como \'e9pocas. En estos libros hallamos incorporados biograf\'eda, historia, ley, rituales, salmodias, dramas, pro\-verbios, profec\'edas, Apocalipsis y ep\'edstolas. Algunos fueron. escritos por reyes, otros por pastores, profetas y loe\_\'bfado\-res. Un escritor fue cobrador de impuestos, otro era fa\-bricante de tiendas, otro m\'e9dico. Vivieron y escribieron en varios per\'edodos, algunos de ellos separados por muchos siglos de los otros, como, tambi\'e9n, estaban muy distantes entre s\'ed sus sitios de residencia, tales como Arabia, Pales\-tina, Babilonia, Persia, el Asia Menor, Grecia y Roma. En estos libros se reflejan las antig\'fcedades y civilizacio\-nes variantes de diferentes naciones y cuando no se co\-noce el nombre de un autor, por lo com\'fan no es dif\'edcil, \_mediante sus declaraciones o alusiones\_, descubrir, aproximadamente la \'e9poca y circunstancias en que escri\-bi\'f3. El resultado obvio de todo esto es que la Biblia abarca una gran diversidad de literatura y la mayor parte de ella exige hermen\'e9utica especial en su interpretaci\'f3n.\par Es parte notable del oficio de la Hermen\'e9utica Espe\-cial ense\'f1ar la distinci\'f3n entre el pensamiento esencial de un escritor y la forma con que est\'e1 revestido. No poca cLVAL jonfusi\'f3n se ha introducido en la exposici\'f3n b\'edblica por haberse descuidado hacer esa distinci\'f3n. El int\'e9rprete fiel y correcto debe compenetrarse del esp\'edritu del autor a quien quiere interpretar. Si quiere entender y explicar a Isa\'edas, no s\'f3lo debe transportarse en esp\'edritu a la \'e9poca en que vivi\'f3 aquel profeta sino que, tambi\'e9n, en alguna medida, debe dejarse dominar por las emociones que el profeta experimentaba al lamentar las abominaciones de su \'e9poca. Y cuando, por ejemplo, el hijo de Amoz describe a la naci\'f3n pecadora como enferma de la cabeza y del coraz\'f3n y declara que "desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en ella cosa ilesa sino herida, hinchaz\'f3n y podrida llaga..." ( Isa\'edas 1: 6) no debemos insistir en el significado \'edntegro de cada palabra particular. Declara\-ciones de un tono tan lastimoso, aunque provengan de profetas inspirados, es muy probable que contengan ele\-mentos de hip\'e9rbole oriental y pueden, a veces, tener los tintes correspondientes al abatimiento del escritor. Ejem\-plo notable de esta forma de expresi\'f3n es el lenguaje de El\'edas en 1 Reyes 19:10 (comp. v. 18) y es probable que otros profetas, aun sin tener que huir por salvar la vida, a veces han expresado la tristeza de sus corazones en un tono an\'e1logo. Cuando, en nombre de Jehov\'e1, Isa\'edas se declara contra los holocaustos de Israel, calific\'e1ndolos de abominaci\'f3n (Isa\'edas 1:11\_14) no debemos precipitarnos a la conclusi\'f3n de que su lenguaje equival\'eda a una conde\-naci\'f3n de los sacrificios de animales en general, ni, me\-nos a\'fan, admitir la opini\'f3n de que el ritual del Santuario no fuese de ordenaci\'f3n divina. Las palabras de Jerem\'edas (7:21\_26) , han perturbado a algunos cr\'edticos, a causa de su aparente contradicci\'f3n con la historia tal como aparece en el libro del \'c9xodo. Pero \'bfno es cierto que el verdadero sentido de las palabras de Jerem\'edas se entien\-de mejor cuando reconocemos en ellas, no una LVAL kdeclara\-ci\'f3n prosaica de hechos hist\'f3ricos a entenderse literal\-mente, sino una explosi\'f3n apasionada, de inspiraci\'f3n pro\-f\'e9tica, con objeto de hacer resaltar la absoluta falta de valor de los sacrificios cuando se quiere constituirlos en substitutos de la obediencia? La Hermen\'e9utica Especial tiende a descubrir el an\'e1lisis apropiado y la tendencia de semejante lenguaje emotivo. Es de su incumbencia el darse cuenta, tanto del esp\'edritu como de las formas del lenguaje humano, y el distinguir correctamente entre ellas. En forma an\'e1loga debe tratar todo lo que es especial o peculiar de las Santas Escrituras y que, por consiguiente, hace diferencia entre estos escritos y las composiciones humanas.\par La Hermen\'e9utica B\'edblica es un departamento de la Hermen\'e9utica General y, como hemos visto, busca prin\-cipalmente la aplicaci\'f3n de los principios generales nece\-sarios a la interpretaci\'f3n de toda literatura. Pero como una parte tan grande de la Biblia est\'e1 formada por poes\'eda y profec\'eda y contiene tantos ejemplos de par\'e1bola, alego\-r\'eda, tipo y s\'edmbolo, es muy propio, al tratar de la ciencia de interpretaci\'f3n b\'edblica, consagrar mayor espacio a la Hermen\'e9utica Especial que a la General. Las par\'e1bolas, alegor\'edas, tipos y s\'edmbolos tienen sus leyes especiales y la interpretaci\'f3n hist\'f3rico\_gramatical debe prestar atenci\'f3n a la forma ret\'f3rica y al simbolismo prof\'e9tico, lo mismo que a las leyes de la gram\'e1tica y los hechos de la histo\-ria.\par Los principios de la Hermen\'e9utica Especial deben co\-legirse de un estudio fiel de la Biblia misma. Debemos observar los m\'e9todos que siguieron los escritores sagrados. Las proposiciones desnudas o las reglas formuladas ser\'e1n de muy poco valor mientras no se hallen sostenidas e ilus\-tradas par ejemplos que se comprueben por s\'ed mismos. Es digno de notarse que las Escrituras suministran numerosos ejemplos de la interpretaci\'f3n de sue\'f1os, visiones, tipos, s\'eaLVALmrrojar de s\'ed la antigua natu\-raleza carnal. En el asunto que estamos tratando no hay que pensar en el entierro como una manera de colocar un cad\'e1ver en una tumba o sepulcro sino como indicando que el cuerpo de pecado est\'e1, realmente, muerto. Habiendo as\'ed definido claramente el verdadero punto a que alude el pasaje que nos ocupa, no hay por qu\'e9 negar o disputar el hecho de que la figura mencionada puede incluir, inci\-dentalmente, una referencia a la pr\'e1ctica de la inmersi\'f3n. Pero al basarse en semejante alusi\'f3n metaf\'f3rica, \_en la que el proceso y la forma de entierro no son puntos esen\-ciales\_, para sostener que un entierro \i en \i0 el agua y una resurrecci\'f3n \i del \i0 agua sean esenciales para la validez de un bautismo, nos parece una gran extravagancia.\par \pard\fi720\qj Pasando ahora de las figuras m\'e1s comunes del len\-guaje llegamos a aquellos m\'e9todos tr\'f3picos peculiares de trasmitir ideas y de impresionar con la verdad, que tienen especial prominencia en las Santas Escrituras. A estos se les conoce con el nombre de f\'e1bulas, acertijos, enigmas, alegor\'edas, par\'e1bolas, proverbios, tipos y s\'edmbolos.\par A fin de apreciar y de interpretar con propiedad estas formas especiales del pensamiento, es de todo punto ne\-cesaria una comprensi\'f3n clara de las figuras ret\'f3ricas m\'e1s comunes, de que hemos tratad; pues se hallar\'e1 que la pa\-r\'e1bola corresponde con el s\'edmil y la alegor\'eda con la met\'e1\-fora y, asimismo, pueden hallarse rastros de otras analo\-g\'edas en otras figuras. Un an\'e1lisis y tratamiento cient\'edfico de estos trdmbolos y par\'e1bolas. En tales ejemplos debemos hallar nuestros principios y leyes de exposici\'f3n. La Biblia no es un or\'e1culo de Delfos que busque turbar el coraz\'f3n con declaraciones de doble sentido. Tomada en conjunto y permiti\'e9ndosela hablar por s\'ed misma, se descubrir\'e1 que la Biblia es su mejor int\'e9rprete.\par \pard\qj\par \pard\qc\par ***\par \pard\cf1\fs22\par } LVAL m{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fswiss\fprq2\fcharset0 Arial;}{\f2\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}{\s2 heading 2;}{\s3 heading 3;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO II\par \par \pard\keepn\s1\qc\b LA POESIA HEBREA\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Buena parte del Antiguo Testamento est\'e1 compuesto en un estilo y forma de lenguaje muy por arriba del de la simple prosa. Los libros hist\'f3ricos abundan en vibran\-tes discursos, odas, piezas l\'edricas, salmos y fragmentos de cantos. Casi la mitad del Antiguo Testamento est\'e1 escrito en este estilo po\'e9tico. Pero la poes\'eda de los hebreos tiene peculiaridades tan notables y distintas de las de otras na\-ciones, como su propio idioma es diferente de las otras fa\-milias de idiomas. Su metro no se compone de s\'edlabas sino de sentencias y sentimientos. Hablando con propiedad, la poes\'eda hebrea nada sabe de pie m\'e9trico y versificaci\'f3n an\'e1logos a la forma po\'e9tica de las lenguas indo\_europeas. Las sabias e ingeniosas tentativas de algunos hombres eminentes por fabricar un sistema de metros hebreos se consideran ya como fracasadas. Se nota bien en la poes\'eda hebrea el estilo elevado, la armon\'eda y paralelismo de sen\-tencias, el fluido sonoro de palabras gr\'e1ficas, el arreglo artificial de cl\'e1usulas, repeticiones, transposiciones y an\-t\'edtesis ret\'f3ricas que constituyen la vida de la poes\'eda; pero la forma de metro sil\'e1bico no aparece en ninguna parte.\par Generalmente se reconoce ahora que el aspecto dis\-tintivo de la poes\'eda hebrea consiste en el paralelismo de miembros. Esto constituir\'eda una forma muy natural para sentencias tan cortas y v\'edvidas como son las que caracterizan a la sintaxis hebrea. Basta que el alma se llene de profunda emoci\'f3n, que las ardientes pasiones muevan el coraz\'f3n, den brillantez al ojo y LVAL nhagan elevar la voz, para que las sencillas sentencias de la prosa hebrea to\-men espont\'e1neamente forma po\'e9tica.\par Desembarazado de las trabas de las limitaciones m\'e9\-tricas, el poeta hebreo gozaba de una libertad peculiar y era due\'f1o de expresar en gran variedad de formas los sentimientos de la pasi\'f3n.\par No podemos dar demasiado \'e9nfasis al hecho de que alguna forma estructural es necesaria a toda poes\'eda. Los elementos de la poes\'eda son invenci\'f3n, inspiraci\'f3n y for\-ma expresiva, pero todo el genio de posible inventiva y toda la inspiraci\'f3n de la pasi\'f3n m\'e1s ardiente se estrella\-r\'edan contra la absoluta falta de alg\'fan molde adecuado en qu\'e9 presentarlos. Cuando las creaciones del genio y de la inspiraci\'f3n han tomado una forma monumental en el len\-guaje, esa forma viene a constituir una parte esencial del todo. De aqu\'ed la imposibilidad de traducir la poes\'eda de Homero, Virgilio o David, a la prosa castellana o de cualquier otro idioma y, al mismo tiempo, conservar el poder y el esp\'edritu del original.\par La traducci\'f3n de Bayardo, del Fausto, es una obra maestra por el hecho de que con \'e9xito notable ha conse\-guido verter de un idioma a otro, no simplemente los pen\-samientos, el sentimiento y el significado exacto del autor sino tambi\'e9n la forma y el ritmo. Como lo sostienen auto\-ridades eminentes, "la primera cuesti\'f3n a considerarse en una obra po\'e9tica es el valor de su forma. La poes\'eda no es meramente una forma de expresi\'f3n sino que es la for\-ma de expresi\'f3n que cierta clase de ideas exige en abso\-luto. En realidad, la poes\'eda puede distinguirse de la prosa por el simple hecho de que es la expresi\'f3n de algo en el hombre que es imposible expresar con perfecci\'f3n en nin\-guna otra forma que la r\'edtmica. Es in\'fatil decir que el significado desnudo es independiente de la forma. A1 con\-trario, la forma contribuye esencialmente a la plenitud del significado. En la poes\'eda que se perpet\'faa medianteLVAL o su propia vitalidad inherente no existe uni\'f3n forzada de estos dos elementos. El intentar representar poes\'eda en prosa es cosa muy parecida al querer expresar con palabras lo que dice la m\'fasica en su lenguaje".\par La poes\'eda hebrea es, probablemente, m\'e1s susceptible de traducci\'f3n que la de ning\'fan otro idioma por los moti\-vos que hemos expresado m\'e1s arriba: no hay rima ni es\-cala m\'e9trica que cuidar al traducir. Es esencial preser\-var dos cosas, \_el esp\'edritu y la forma\_, y ambas son de tal naturaleza que hacen posible el reproducirlas, en alto grado, en casi cualquier otro idioma.\par En tanto que el esp\'edritu y la emoci\'f3n de la poes\'eda hebrea se deben a una combinaci\'f3n de varios elementos, el paralelismo de sentencias es un aspecto muy notable de forma externa.\par Las sentencias breves y vividas, que son una carac\-ter\'edstica peculiar del lenguaje hebreo, conducen, por un proceso muy natural, a la formaci\'f3n de paralelismos en poes\'eda. El deseo de presentar un asunto en la forma m\'e1s impresionable posible, conduce a la repetici\'f3n y la tauto\-log\'eda aparece en formas ligeramente variadas de un mis\-mo y \'fanico pensamiento, como se ve en las siguientes l\'edneas de Proverbios 1:24\_27:\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Por cuanto llam\'e9 y no quisisteis;\par Extend\'ed mi mano y no hubo quien escuchase;\par Antes, desechasteis todo consejo m\'edo,\par Y mi reprensi\'f3n no quisisteis;\par Tambi\'e9n yo me reir\'e9 en vuestra calamidad;\par Y me burlar\'e9 cuando os viniere lo que tem\'e9is;\par Cuando viniere, como una destrucci\'f3n, lo que tem\'e9is, \par Y vuestra calamidad llegare como un torbellino;\par Cuando sobre vosotros viniere tribulaci\'f3n y angustia.\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Las formas m\'e1s comunes y regulares del paralelis\-mo hebreo las clasifica Lowth bajo tres divisiones genera\-les, que denomina: Sin\'f3nima, Antit\'e9tica y Sint\'e9tica. Estas, a su vez, pueden subdividirse seg\'fan que las l\'edneLVAL pas formen simples pareados o tercetos o tengan correspondencia me\-dida en sentimiento y extensi\'f3n, o sean desiguales y que\-bradas por repentinas explosiones de pasi\'f3n o par alguna repetici\'f3n impresionante.\par \pard\qj\par \pard\keepn\s3\sb240\sa60\qc\b\f1 I. PARALELISMO SINONIMO\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Presentamos aqu\'ed algunos pasajes en los cuales las di\-ferentes l\'edneas o miembros presenten el mismo pensamien\-to con ligeras alteraciones en la forma de expresi\'f3n. Espe\-cificaremos tres clases de paralelos sin\'f3nimos: \par a ) ID\'c9NTICO. Se llama as\'ed cuando los diferentes miembros se componen de las mismas o casi las mismas palabras:\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Enlazado eres con las palabras de. tu boca, \par Y preso con las razones de tu boca ( Prov. 6:2 ). \par Alzaron los r\'edos, oh Jehov\'e1, \par Alzaron los r\'edos su sonido; \par Alzaron los r\'edos sus ondas (Salmo 93: 3) .\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj b ) SIMILAR, cuando el sentimiento es, substancialmente el mismo pero el lenguaje y las figuras son dife\-rentes:\par Porque \'e9l la fund\'f3 sobre los mares, \par Y afirm\'f3la sobre los r\'edos ( Salmo 24.: 2 ) .\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj\'bfAcaso gime el asno mont\'e9s junto a la hierba? \par \'bfMuge el buey junto a su pasto? ( Job. 6: 5 ) .\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj c ) INVERTIDO se llama cuando existe una inver\-si\'f3n o transposici\'f3n de palabras o sentencias, de manera que se cambia el orden del pensamiento: Los cielos cuentan la gloria de Dios Y la obra de sus manos denuncia la expansi\'f3n.\par \pard\fi720\li7200\qj (Salmo 19:1) \par \pard\qj\par \pard\fi720\qj No guardaron el pacto de Dios \par Ni en su ley quisieron andar ( Salmo 78:10 ) .\par \pard\qj\par \pard\fi720\qc\b 2. PARALELISMO ANTITETICO\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Bajo esta divisi\'f3n cae todo pasaje en el cual hay con\-traste u oposici\'f3n de pensamiento presentado en las di\-ferentes sentencias. Esta clase de paralelLVAL qismo abunda, es\-pecialmente, en el libro de Proverbios, por el hecho de adaptarse particularmente para expresar m\'e1ximas de sa\-bidur\'eda proverbial. Hay dos formas de paralelismo anti\-t\'e9tico:\par \pard\qj\par a ) SIMPLE, cuando el contraste se presenta en un solo d\'edstico de sentencias simples:\par \par \pard\fi720\qj La justicia engrandece la naci\'f3n \par Pero el pecado es afrenta de las naciones.\par \pard\fi720\li3600\qj ( Prov. 14.: 34 ) .\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj La lengua de los sabios adornar\'e1 la sabidur\'eda; \par Mas la boca de los necios hablar\'e1 sandeces.\par \pard\fi720\li3600\qj (Prov. 15:2) .\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Porque un momento ser\'e1 su furor \par Mas la boca de los necios hablar\'e1 sandeces.\par \pard\fi720\li3600\qj (Prov. 15:2) .\par \pard\qj\par b) COMPUESTO, cuando hay dos o m\'e1s sentencias en cada miembro de la ant\'edtesis:\par \par \pard\fi720\qj El buey conoce a su due\'f1o \par Y el asno el pesebre de su se\'f1or; \par Israel no conoce, \par Mi pueblo no tiene entendimiento ( Isa\'eds 1:3).\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Por un momentito te dej\'e9; \par Mas te recoger\'e9 con grandes misericordias. \par Con un poco de ira escond\'ed mi rostro de ti por un [momento; \par Mas con compasi\'f3n eterna tendr\'e9 compasi\'f3n de t\'ed.\par \pard\fi720\li3600\qj ( Isa\'edas 54: 7\_8 ) .\par \pard\qj\par \pard\qc\b 3. PARALELISMO SINTETICO\par \pard\fi720\qj\b0 El paralelismo sint\'e9tico o constructivo consiste, se\-g\'fan la definici\'f3n de Lowth, "s\'f3lo en la firma de construc\-ci\'f3n, en la que una palabra no responde a otra ni una sen\-tencia a otra sentencia, como equivalentes u opuestas; pe\-ro hay una correspondencia e igualdad entre diferentes proposiciones con respecto a la forma y giro de toda la sentencia y de las partes constructivas, \_tales como el nombre respondiendo al nombre, el verbo al verbo, el miembro al miembro, la negaci\'f3n a la negaci\'f3n, la interro\-gante a la interrogante"LVAL r. Deben notarse dos clases de pa\-ralelos sint\'e9ticos:\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj a ) CORRESPONDIENTE, es cuando existe una corres\-pondencia formal e intencional entre sentencias relacio\-nadas, como en el ejemplo siguiente tomado del Salmo 27:1, donde la primera l\'ednea corresponde con la tercera y la segunda con la cuarta:\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Jehov\'e1 es mi luz y mi salvaci\'f3n, \par \'bfDe qui\'e9n temer\'e9? \par Jehov\'e1 es la fortaleza de mi vida \par \'bfDe qui\'e9n he de atemorizarme?\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Este mismo estilo de correspondencia se nota en el siguiente paralelismo antit\'e9tico compuesto:\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Averg\'fc\'e9ncense y sean confundidos a una \par Los que de mi mal se alegran, \par V\'edstanse de verg\'fcenza y de confusi\'f3n \par Los que se engrandecen contra m\'ed. \par Canten y al\'e9grense \par Los que se deleitan en, mi justicia \par Y digan siempre: Sea ensalzado Jehov\'e1, \par Que ama la paz de su siervo ( Salmo 35:26\_17 ) \par b) ACUMULATIVO, cuando hay una culminaci\'f3n de sentimiento que corre a trav\'e9s de los paralelos sucesivos; o cuando existe una constante variaci\'f3n de palabras y de pensamientos por medio de la simple acumulaci\'f3n de im\'e1\-genes o de ideas:\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Bienaventurado el var\'f3n que no anduvo en consejo [malos\par Ni estuvo en camino de pecadores\par Ni en silla de escarnecedores se ha sentado;\par Sino que en la ley de Jehov\'e1 est\'e1 su delicia\par Y en su ley medita de d\'eda y de noche (Salmo 1:1\_2) .\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Buscad a Jehov\'e1 mientras puede ser hallado,\par Llamadle en tanto que est\'e1 cercano.\par Deje el imp\'edo su camino\par Y el hombre inicuo sus pensamientos;\par Y vu\'e9lvase a Jehov\'e1, quien tendr\'e1 misericordia de \'e9l; \par Y al Dios nuestro, quien ser\'e1 amplio en perdonar.\par \pard\fi720\li4320\qj (Isa\'edas 55:6\_7).\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Pero aparte de estas fLVAL sormas m\'e1s regulares de para\-lelismo existen numerosas peculiaridades en la poes\'eda he\-brea que no han de clasificarse bajo ninguna regla o teor\'eda de prosodia. Los vuelos po\'e9ticos de los antiguos bardos des\-conoc\'edan tales trabas; y por medio de giros imprevistos as\'ed como de l\'edneas rotas y desiguales, y de repentinas y breves explosiones de oraci\'f3n o de sentimentalismo, pro\-duc\'edan una gran variedad de expresivas formas de senti\-miento.\par En el per\'edodo posterior del lenguaje hallamos un n\'fa\-mero de poemas artificiales en los cuales los varios ver\-s\'edculos o l\'edneas comienzan con una de las letras del alfa\-beto hebreo, en su orden regular. En los salmos CXI y CXII, las l\'edneas o mitades de vers\'edculos est\'e1n arreglados en orden alfab\'e9tico. En los salmos XXV, XXXIV, CXLV; Prov. 31:10\_31 y Lament. I y II, cada vers\'edculo separado co\-mienza con una nueva letra, en orden alfab\'e9tico. En el Salmo XXXVII, con ligeras excepciones, de cada dos ver\-s\'edculos seguidos, uno comienza con una nueva letra. En el Salmo CXIX y Lamentaciones in, una serie de vers\'edculos, cada una comenzando con la misma letra, se agrupan en estrofas y \'e9stas se siguen una a la otra en orden alfab\'e9ti\-co. Semejante artificio denuncia una per\'edodo posterior en la vida del lenguaje, cuando el esp\'edritu po\'e9tico, haci\'e9ndo\-se menos creativo y m\'e1s mec\'e1nico, produce un nuevo m\'e9\-todo de forma externa para atraer la atenci\'f3n y ayudar a la memoria.\par Pero aparte de toda forma artificial, el idioma hebreo en sus palabras, frases idiom\'e1ticas, conceptos v\'edvidos y poder pict\'f3rico posee una simplicidad y belleza notables. Para un individuo tan impresivo como el hebreo, todo asunto estaba lleno de vida y la manera de presentar los actos m\'e1s ordinarios atra\'edan su atenci\'f3n. Aun en su con\-versaci\'f3n ordinaria ocurren frecuentemente las sentencias pat\'e9ticas, las exclamaciones sublimes y las profundas su\-gestiones. \'a1Cu\'e1n a menudo LVAL tocurre en la simple narraci\'f3n la expresi\'f3n (que en hebreo es una palabra) "he aqu\'ed"! \'a1Cu\'e1n gr\'e1ficamente se describen aun el proceso y el orden de la acci\'f3n, en pasajes como los siguientes: "Levant\'f3 Ja\-cob sus pies y fuese a la tierra de los hijos del Oriente". (G\'e9n. 29:1). "Alz\'f3 su voz y llor\'f3... Y as\'ed que oy\'f3 Laban las nuevas de Jacob, hijo de su hermana, corri\'f3 a recibirle y abrazarlo y bes\'f3lo y tr\'e1jole a su casa" (v. 11\_13). "Y al\-zando Jacob sus ojos, mir\'f3 y \_\'a1he aqu\'ed!\_ ven\'eda Esa\'fa". (G\'e9n. 33:1) .\par Por otra parte, hay muchos pasajes donde alguna elip\-sis notable vigoriza la expresi\'f3n: "...ahora, pues, porque no alargue su mano y tome tambi\'e9n del \'e1rbol de la vida y coma, y viva para siempre, y sac\'f3le Jehov\'e1, del huerto del Ed\'e9n" (G\'e9n. 3:22). "\'a1Vu\'e9lvete, oh Jehov\'e1, \'bfhasta cu\'e1ndo?" (Salmo 90:13) . El esfuerzo de los traductores ingleses por suplir la elipsis del Salmo 19:3\_4, estropea el verdadero significado. Dicen ellos: "No hay dicho ni lenguaje \i donde su voz \i0 no sea o\'edda". La versi\'f3n castellana, fiel al hebreo, es mucho m\'e1s impresiva, d\'e1ndonos a enten\-der que aunque los cielos no tienen lenguaje o voz audi\-ble, tales como los que el hombre usa, sin embargo han si\-do extendidos, como un hilo de medir, sobre la superficie de toda la tierra y, aunque mudos, poseen sermones para las almas reflexivas en todas partes del mundo habitable.\par Incumbe a la Hermen\'e9utica Especial el reconocer la forma ret\'f3rica y distinguir el pensamiento esencial del mo\-do de expresi\'f3n en que puede present\'e1rselo. Y para toda mente pensadora debe ser una cosa evidente que la poes\'eda apasionada de los hebreos no es de naturaleza tal que pue\-da sujetarse a una interpretaci\'f3n literal. Muchos de los m\'e1s hermosos pasajes de los Salmos y de los Profetas han sido elaborados en un estilo de esplendidez en busca del estilo ret\'f3rico, y sus magn\'edficos paralelismos y estrofLVAL uas deben ser explicadas como explicamos an\'e1logos vuelos de la imaginaci\'f3n de otros poetas. Ese lenguaje. esmerada\-mente elaborado puede servir mejor que otro para hacer m\'e1s profunda la impresi\'f3n del pensamiento divino que co\-munica. No es la expresi\'f3n literal sino la enajenaci\'f3n es\-piritual cong\'e9nita lo que nos capacita para comprender la fuerza de un pasaje tal como Deut. 32:22:\par Porque fuego se encender\'e1 en mi furor, \par Y arder\'e1 hasta lo profundo del Sheol; \par Y devorar\'e1 la tierra y sus frutos \par Y abrazar\'e1 los fundamentas de los montes.\par \par El lenguaje impresionante de Zacar\'edas 11:1\_2, no pierde nada del poder de impresionar por el hecho de que el discurso se dirija a las monta\'f1as y los \'e1rboles como si fuesen seres conscientes:\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj\'a10h L\'edbano, abre tus puertas y el fuego queme tus cedros! \par \'a1A\'falla, oh haya, porque el cedro cay\'f3, los magn\'edficos son [talados! \par \'a1A\'falla, oh haya, porque el cedro cay\'f3, los magn\'edficos son [derribado!\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj No hay para qu\'e9 suponer que en la calamidad anun\-ciada por este or\'e1culo ni un solo cedro del Monte L\'edbano ni un alcornoque de Bas\'e1n fuesen destruidos. El lenguaje es el de las im\'e1genes po\'e9ticas, adaptado a producir im\-presiones y a transmitir la idea de una extensa ruina, pero sin tener nunca la intenci\'f3n de ser entendido literal\-mente. Y lo mismo pasa con las sublimes descripciones d\'e9 Jehov\'e1 que se hallan en los Salmos y los Profetas, \_su in\-clinarse a mirar desde los cielos y descender con una nube debajo de sus pies; su cabalgar sobre un querub\'edn y el hacerse visible en las alas del viento (2 Sam. 22:10\_11; comp. Salmo 18:9\_10; Ezeq. 1:13\_14. > ; su estar de pie y medir la tierra; su cabalgar en caballos y andar en ca\-rrozas de salvaci\'f3n, con rayos procedentes de sus manos y el resplandor de su fulgente lanza asombrando al sol y a la luna en los cielos (Hab. 3:4,LVALbola, una vez entendida, revela e ilustra los misterios del reino de los cielos. El enigma puede incorporar profundas verda\-des y hacer mucho uso de la met\'e1fora, pero nunca, cual la par\'e1bola, forma una narraci\'f3n o pretende hacer una comparaci\'f3n formal. Entre la par\'e1bola y la alegor\'eda hay mayor analog\'eda. Tan es as\'ed que las par\'e1bolas han sido de\-finidas como "alegor\'edas hist\'f3ricas" pero difieren entre s\'ed en la misma forma, substancialmente, en que el s\'edmil di\-fiere de la met\'e1fora. La par\'e1bola es, esencialmente, una comparaci\'f3n formal y obliga al int\'e9rprete, a fin de hallar su significado, a ir m\'e1s all\'e1 de 1<9 narraci\'f3n que ella hace; en tanto que la alegor\'eda es una met\'e1fora extendida y den\-tro de s\'ed misma contiene su interpretaci\'f3n. Por consiguien\-te, la par\'e1bola se destaca y distingue como una modalidad y estilo del lenguaje figurado. Act\'faa en un elemento de sobria vehemencia sin que sus im\'e1genes traspasen jam\'e1s los l\'edmites de lo posible, es decir, de lo que pudieran ser hechos reales. Puede, t\'e1citamente, contener elementos de enigma, de tipo, de s\'edmbolo y de alegor\'eda, pero difiere de todos ellos y en su propia esfera, escogida de la vida real y diaria, se adapta muy peculiarmente a presentar ense\-\'f1anzas especiales de Aqu\'e9l que es "el \i Verax, \i0 no menos que el \i Verus y la Veritas". \par \i0 El intento general de la par\'e1bola, como de todo len\-guaje figurado, es el de embellecer y presentar las ideas y las ense\'f1anzas morales en forma atractiva e impresio\-nante. Presentadas en lenguaje ordinario, literal, muchas ver 6, 8, 11) ; todos estos pasajes y otros semejantes a ellos no son m\'e1s que descrip\-ciones po\'e9ticas de la potencia y la majestad de Dios en su administraci\'f3n providencial del mundo. Las figuras especiales de lenguaje usadas en tales descripciones se discutir\'e1n en los cap\'edtulos siguientes.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f2\fs22\par } LVAL w{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO III\par \par \pard\keepn\s1\qc\b LENGUAJE FIGURADO\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Aquellas partes de las Santas Escrituras escritas en lenguaje figurado exigen especial cuidado para su inter\-pretaci\'f3n. Cuando se emplea una palabra en otro sentido que el que originariamente le pertenece o aplic\'e1ndola a alg\'fan objeto diferente de aqu\'e9l en que se la usa com\'fanmente, se la designa con el nombre de tropo. Las necesi\-dades y prop\'f3sitos del lenguaje humano requieren el uso frecuente de palabras en ese sentido tr\'f3pico.\par \pard\fi720\sa120 Cuando a Santiago, Cefas y Juan, se les designan con el nombre de columnas de la Iglesia (G\'e1l. 2: 9) inmediata\-mente nos damos cuenta de que la palabra "columna" est\'e1 usada metaf\'f3ricamente. Y cuando de la Iglesia mis\-ma se dice que est\'e1 "edificada sobre el fundamento de los ap\'f3stoles y los profetas" (EL 2:20) sabemos que se emplea un lenguaje figurado, presentando a la Iglesia como un casa o templo.\par \pard\fi720\qj Las operaciones naturales de la mente humana im\-pulsan al hombre a rastrear analog\'edas y a hacer compara\-ciones. Se excitan las emociones agradables y la imagina\-ci\'f3n se gratifica con el empleo de met\'e1foras y s\'edmiles. Aunque pudi\'e9ramos concebir un idioma con abundante acopio de palabras como el necesario para expresar todas las ideas posibles, la mente humana a\'fan nos exigir\'eda el comparar y contrastar nuestros conceptos; y ese procedimiento pronto necesitar\'eda una variedad de figuras de lenguaje. Es tan grande la parte de nuestros conocimientos que adquirimos por medio de los sentidos, que todas nues\-tras ideas abstractas y nuestro lenguaje espiritual tienen una base material. Es cosa notable la gran cantidad LVAL xde met\'e1fora que existe en el lenguaje de la vida ordinaria; met\'e1foras cuyo origen hemos olvidado en gran parte, si no del todo.\par Las fuentes principales del lenguaje figurativo de la Biblia las constituyen el aspecto f\'edsica de la Tierra San\-ta, los h\'e1bitos y usos de sus antiguas tribus y las formas del culto israelita. Por consiguiente, deben estudiarse con esmero todas esas fuentes a fin de poder interpretar las partes de las Escrituras escritas en lenguaje figurado. Asi como discernimos una providencia divina en el uso del hebreo, el caldeo y el griego, como los idiomas de la reve\-laci\'f3n inspirada por Dios; y as\'ed como creemos que la progenie de Abraham, por la l\'ednea de Jacob, fue el pue\-blo divinamente escogido para recibir y conservar los or\'e1culos de Dios; as\'ed tambi\'e9n es dable creer que la Tie\-rra prometida constituy\'f3 un elemento .esencial en el pro\-ceso de desarrollar y perfeccionar la forma ret\'f3rica de los registros sagrados. Dice un respetable autor: "No es fic\-ci\'f3n ni extravagancia calificar a esa tierra, de microcos\-mo, \_un peque\'f1o mundo en s\'ed misma, abarcando todo aquello que en el pensamiento del Creador ser\'eda necesa\-rio para desarrollar el lenguaje del reino de los cielos. Ni es f\'e1cil concebir c\'f3mo pudiera haberse alcanzado el fin propuesto sin una tierra semejante provista y adaptada, como \'e9sta lo estaba, por la providencia de Dios. Todo ello era necesario,\_ monta\'f1a y valle, colina y llanura; lago y r\'edo, mar y horizonte, verano e invierno, siembra, cose\-cha, \'e1rboles, arbustos y flores, bestias y aves, hombres y mujeres, tribus y naciones, gobiernos y religiones falsas y verdaderas, y otras innumerables cosas, sin ninguna de las cuales era posible pasarse. Imaginad, si pod\'e9is, una Biblia en la que se omitiera todo eso, o en la que se substituyeran por otras algunas de las cosas esenciales que contiene, \_una Biblia sin patriarcas ni peregrina\-ciones, sin la esclavitud de Egipto y la correspondiente li\-LVAL yberaci\'f3n, sin Mar Rojo ni Sina\'ed, sin el Desierto con todas las escenas e incidentes del viaje de los israelitas por \'e9l; sin un Jord\'e1n con un Cana\'e1n al lado opuesto, o sin un Mar Muerto con Sodoma abajo; sin el Moriah con su templo, sin Si\'f3n con sus palacios y en sus suburbios el Hinnom con el fuego y el gusano que nunca terminan. \'bfDe d\'f3nde habr\'edan salido nuestros c\'e1nticos y salmos divi\-nos si los poetas sagrados hubiesen vivido en un pa\'eds sin monta\'f1as ni valles, donde no hubiese habido llanos cu\-biertos de grano ni campos ricos en verdor, ni colinas con olivos, higueras y vi\'f1edos? Todo es necesario, y todo pres\-ta buen servicio, desde los alcornoques de Bas\'e1n y los cedros del L\'edbano hasta el hisopo que brota en los mu\-ros. La diminuta semillita de mostaza tiene su moral y los lirios sus bellas lecciones. Las espinas y abrojos pro\-claman amonestaciones y avivan tristes recuerdos. Las ovejas y el aprisco, el pastor y su perro, el asno y su due\'f1o, el buey y su aguijada, el camello y su carga, el caballo con' su cuello revestido de trueno; leones rugientes, lobos ra\-paces, zorros destructores, ciervos que braman por arro\-yos, corzos aliment\'e1ndose entre los lirios, palomas en los huecos de sus palomares, gorriones en las azoteas, cig\'fce\-\'f1as en el cielo, \'e1guilas apresur\'e1ndose sobre sus presas; cosas grandes y cosas peque\'f1as; la industriosa abeja \_apro\-vechando toda hora solar y la precavida hormiga alma\-cenando durante la cosecha, \_nunca demasiado grande para su uso, aunque demasiado peque\'f1a para prestar. Estas no son m\'e1s que muestras, tomadas al azar, de entre un mundo de ricos materiales; pero no olvidemos que to\-dos ellos se hallan en esta tierra, donde hab\'eda de hallar\-se y ense\'f1arse el dialecto del reino espiritual de nuestro Dios".\par Los mismos principios generales mediante los cuales establecemos el sentido hist\'f3rico\_gram\'e1tico se aplican tambi\'e9n a la interpretaci\'f3n del lenguaje figurado y nunLVAL z\-ca debi\'e9ramos olvidar que las porciones de la Biblia m\'e1s llenas de lenguaje figurado son tan ciertas y veraces co\-mo los cap\'edtulos m\'e1s prosaicos. Las met\'e1foras, alegor\'edas, par\'e1bolas, y s\'edmbolos son formas divinamente escogidas para presentar los or\'e1culos de Dios y no debemos supo\-ner que su significado sea tan vago e incierto que se haga imposible el describirlo. En conjunto, creemos que las partes de lenguaje figurado de las Escrituras no son tan dif\'edciles de entender como muchos se han imaginado. Mediante un discernimiento cuidadoso y juicioso, el int\'e9r\-prete debe procurar determinar el car\'e1cter y prop\'f3sito de cada tropo particular y explicarlo en armon\'eda con las leyes ordinarias del lenguaje y el plan, objeto y contexto del autor.\par Todas las figuras de lenguaje se fundan sobre alguna semejanza o relaci\'f3n que diferentes objetos guardan en\-tre s\'ed; y en los estilos que se distinguen por su rapidez y brillantez a menudo acontece que se coloca a la causa en lugar del objeto o viceversa; o se usa el nombre de un sujeto cuando s\'f3lo quiere uno referirse a alguna circuns\-tancia accesoria o asociada. Este cambio y substituci\'f3n de un nombre por otro (metonimia) da al lenguaje una fuerza y potencia imposibles de alcanzar de otra manera. As\'ed se representa a Job, diciendo: "Mi saeta es gravosa" (Job 34:6). Es evidente que por saeta quiere darse a en\-tender la herida ocasionada por una saeta y se hace alu\-si\'f3n al cap\'edtulo 64, donde se representa a las amargas aflicciones de Job como ocasionadas por las saetas del Todopoderoso. As\'ed tambi\'e9n, en Lucas 16:29 y 24:27 se dice, Mois\'e9s y los \i profetas \i0 para designar los escritos de los cuales ellos fueron autores. A veces se usa el nombre de un patriarca para significar su posteridad (G\'e9n. 9:27; Amos 7: 9) .\par Otro uso de esta figura ocurre cuando se coloca al\-guna circunstancia o idea accesoria o asociada en lugar del objeto principal, y viceversa. En Oseas 1:2, est\'e1 LVAL {escrito: "La tierra se dar\'e1 a fornicar", us\'e1ndose la pala\-bra "tierra" para dar a entender el pueblo que la habi\-taba. En Mateo 3:6, se habla de Jerusal\'e9n y Judea, que\-riendo decir con ello la gente que habitaba esos lugares.\par Los siguientes ejemplos ilustrar\'e1n la manera c\'f3mo se usa lo abstracto por lo concreto: "Justificar\'e1 por la fe la circuncisi\'f3n y por medio de la fe la incircuncisi\'f3n", (Rom. 3: 30) . Aqu\'ed la palabra "circuncisi\'f3n" designa a \i los jud\'edos y "la \i0 incircuncisi\'f3n", a \i los gentiles. \i0 Y Pablo dice a los efesios (5:8) con gran fuerza de lenguaje: "En otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Se\-\'f1or".\par Existe otro empleo de esta figura que puede llamarse metonimia del signo y la cosa significada. As\'ed leemos en Isa\'edas 22:22: "Pondr\'e9 la llave de la casa de David sobre su hombro y abrir\'e1 y nadie cerrar\'e1 y cerrar\'e1 y nadie abrir\'e1" Aqu\'ed se usa la palabra "llave" como signo de con\-tralor sobre la casa, de poder para abrir o cerrar las puer\-tas cuando le plazca; y el poner la llave \i sobre el hombro \i0 ,denota que el poder simbolizado por la llave ser\'e1 carga pesada para el que lo ejerza. Compar. Mat. 16:19. En el cuadro refulgente con que Isa\'edas representa la Era Me\-si\'e1nica (24) describe la completa cesaci\'f3n de las luchas y guerras nacionales con las significativas palabras: "Vol\-ver\'e1n sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces".\par Otra clase de tropo, muy parecida en su car\'e1cter a la metonimia, es aquella en que se pone la parte por el todo o viceversa, un g\'e9nero por una especie o una espe\-cie por un g\'e9nero, el singular por el plural y al rev\'e9s. As\'ed vemos que en Lucas 2:1 se dice: "toda la tierra", signifi\-cando el Imperio Romano; y en Mat. 12:40 se dice "tres d\'edas y tres noches" para expresar s\'f3lo una parte de ese tiempo. Se habla a veces del alma, para indicar la perso\-na; (Act. 27:37) de Jeft\'e9 se dice que fue sepultado "en las ciudadesLVAL | de Galaad", significando, sin embargo, una sola de esas ciudades (Juec. 12:7) . En el Salmo 46:9, se representa al Se\'f1or como "que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra, quiebra el arco, corta la lanza y quema los carros de guerra". Aqu\'ed, al especificar \i arco,' lanza y carro de guerra, \i0 es indudable que el Salmista quer\'eda representar el triunfo de Jehov\'e1 como una destruc\-ci\'f3n completa de todo elemento de guerra.\par Cosa caracter\'edstica de la mente hebrea era el formar\-se y expresar vividos conceptos del mundo externo. Todos los objetos de la naturaleza, cosas inanimadas y hasta ideas abstractas se les miraba como si estuviesen anima\-dos de vida y se hablaba de ellos aplic\'e1ndoles el g\'e9nero masculino o el femenino. Y esta tendencia se nota en to\-dos los idiomas y produce la figura de lenguaje que lla\-mamos "personificaci\'f3n". La declaraci\'f3n de \i N\'fameros \i0 16:32, de que "la tierra abri\'f3 la boca y trag\'f3" a Cor\'e9 y los suyos, es un ejemplo de personificaci\'f3n; y casos como \'e9ste ocurren en las narraciones en prosa. Ejemplos muy notables de personificaci\'f3n se hallan en pasajes tales co\-mo el Salmo 114:34: "La mar vio y huy\'f3; el Jord\'e1n se volvi\'f3 atr\'e1s. Los montes saltaron como carneros, los co\-llados como los corderitos". Tambi\'e9n leemos en \i Habacuc \i0 3:10: "Vi\'e9ronte y tuvieron temor los montes; pas\'f3 la inundaci\'f3n de las aguas; el abismo dio su voz y levant\'f3 en alto sus manos". Aqu\'ed se nos presentan los collados, los r\'edos y la mar como seres animados de vida. Se les su\-pone conscientes y con facultad de pensar, sentir y mo\-verse; y sin embargo, s\'f3lo se trata del lenguaje conmo\-vedor de la imaginaci\'f3n y del fervor po\'e9tico y todo ello tiene su origen en una intuici\'f3n intensa y v\'edvida de la naturaleza.\par \pard\qj\tab Hay otra figura muy emparentada con la \i personifi\-caci\'f3n, \i0 a la cual llamamos \i ap\'f3strofe; \i0 se deriva de las pa\-labras griegas \i ap\'f3 \i0 (dLVAL }esde) \i y stre f o \i0 (volver) y denota especialmente el hecho de que el que habla se vuelve de sus oyentes hacia otro lado y dirige la palabra a una persona o cosa ausentes o imaginarias. Cuando el discurso se di\-rige a un objeto inanimado, las figuras de personificaci\'f3n y de ap\'f3strofe se combinan en un mismo pasaje. As\'ed pasa con el pasaje citado del Salmo 1:14. Despu\'e9s de personifi\-car al mar, al Jord\'e1n y a las monta\'f1as, el salmista, repentinamente, vuelve directamente hacia ellos su discurso y les dice: "\'bfQu\'e9 tuviste, oh mar, que huiste? \'bfY t\'fa, oh Jord\'e1n, que te volviste atr\'e1s? \'a1Oh, montes! \'bfPor qu\'e9 saltasteis como carneros y vosotros collados, como corderi\-tos? "El ap\'f3strofe dirigido al ca\'eddo rey de Babilonia (Isa\'edas 11:9\_20) es uno de los ejemplos m\'e1s atrevidos y sublimes de su especie, en cualquier idioma. Abundan en los pro\-fetas ejemplos an\'e1logos de discursos atrevidos y apasionados y, como hemos visto, la mente oriental era muy dada a expresar sus pensamientos y sentimientos en este es\-tilo conmovedor.\par \pard\fi720\qj Con frecuencia las formas interrogativas de impre\-si\'f3n suelen ser la manera m\'e1s vigorosa de enunciar ver\-dades de importancia, como cuando leemos en Hebr. 1: 14, acerca de los \'e1ngeles: "\'bfNo son todos esp\'edritus minis\-tradores, enviados para servicio a favor de los que ser\'e1n herederos de salvaci\'f3n?" Aqu\'ed, como por implicaci\'f3n, se considera como creencia indisputada la doctrina del mi\-nisterio de \'e1ngeles en tan noble servicio. Las interroga\-ciones en Rom. 8:33\_35 nos suministran un estilo suma\-mente impresionante de presentar el triunfo de los cre\-yentes en las benditas provisiones de la redenci\'f3n. "\'bfQui\'e9n acusar\'e1 a los escogidos de Dios?..." (En la traduc\-ci\'f3n inglesa, este pasaje es a\'fan m\'e1s enf\'e1tico que en caste\-llano y, por lo tanto, m\'e1s hermosa. Recomendamos leerlo en ese idioma). Muy frecuentes y notables son, tambi\'e9n, las formas intLVAL ~errogatorias de lenguaje en el libro de Job. "\'bfNo sabes esto que fue siempre desde el tiempo que fue puesto el hombre sobre la tierra, que la alegr\'eda de los imp\'edos es breve y el gozo del hip\'f3crita, por un momen\-to?" (20:4i). "\'bfAlcanzar\'e1s tu el rastro de Dios? \'bfLlegar\'e1s t\'fa a describir la perfecci\'f3n del Todopoderoso?" (11:7) . La respuesta de Jehov\'e1 desde el torbellino (caps. XXXVIII al XLI en muy gran parte, tiene esa forma.\par La hip\'e9rbole es una figura ret\'f3rica que consiste en exagerar \_o magnificar un objeto m\'e1s all\'e1 de la realidad. Su origen natural se halla en la tendencia propia de las mentes j\'f3venes e imaginativas, a describir los hechos con los colores m\'e1s vivos. Es cosa muy natural para una fan\-tas\'eda ardiente el describir la apariencia d\'e9 los muchos campos de los madianitas y los amalecitas, tal como se la describe en Jueces 7:12: "Tendidos en el valle, como langostas en muchedumbre y sus camellos eran innumera\-bles, como la arena que est\'e1 a la ribera de la mar, en multitud". Otros ejemplos b\'edblicos de esta figura son los siguientes: "Toda la noche inundo mi lecho, riego mi es\-trado con mis l\'e1grimas". (Salmo 6:6). "\'a1Oh, si mi cabe\-za se tornase aguas y mis ojos fuentes de aguas para que llore d\'eda y noche los muertos de la hija de mi pueblo! (Jerem. 9:1). "Y hay tambi\'e9n, otras muchas cosas que hizo Jes\'fas, que si se escribiesen cada una por s\'ed, ni aun en el mundo pienso que cabr\'edan los libros que se habr\'edan de escribir". (Juan 21:25). Esas expresiones exageradas, cuando no se las multiplica, us\'e1ndolas con indebida fre\-cuencia, atraen poderosamente la atenci\'f3n y hacen una impresi\'f3n agradable.\par Otra forma peculiar de lenguaje que mencionaremos s\'f3lo de paso, es la iron\'eda, por medio de la cual el que ha\-bla, o escribe, expresa lo contrario de lo que quiere decir. Las palabras de El\'edas a los adoradores de Baal constituyen un ejemplo de la m\'e1s completa iron\'eda ( Rey. 18:27) .LVALa propiedad en cali\-ficar a la boca de \i puerta de calle, \i0 por medio de la cual sale el due\'f1o de casa... Es m\'e1s bien la puerta al interior, la del s\'f3tano, la que lleva hacia la provisi\'f3n almacenada o con\-sumida, el est\'f3mago". "La voz de la muela", muchos la explican como el ruido de los dientes al masticar, pero esto ser\'eda volver a la que ya ha sido suficientemente notado en el ver. 3. Mejor es entender este sonido del molino como equivalente a "los sonidos dom\'e9sticos m\'e1s familiares", co\-rno era realmente el sonido del molino. El pensamiento, entonces, se conecta naturalmente con lo que antecede y con lo qe sigue; las orejas est\'e1n tan cerradas, el o\'eddo se ha puesto tan pesado que los sonidos m\'e1s familiares (en casa de un hebreo, el molino funcionaba casi todo el d\'eda) apenas se oyen.\par "Y levantar\'e1se a la voz del ave", es decir, seg\'fan lo explica la mayor\'eda de los cr\'edticos modernos, "la voz de la muela" sube hasta el tono del grito agudo de una ave y, sin embargo, los \'f3rganos auditivos de este viejo est\'e1n tan atro\-fiados que apenas lo oye. Otros explican esta \'faltima cl\'e1u\-sula como refiri\'e9ndose a insomnio del viejo: "Levantar\'e1se a la voz del ave". Vertido a Otro ejemplo lo hallamos en Job 12:1: "Ciertamente que vos\-otros sois el pueblo y que con vosotros morir\'e1 la sabidur\'eda". En 1 Cor. 4:8, San Pablo se permite la siguiente iron\'eda: "\'a1Ya est\'e1is hartos, a est\'e1is ricos, sin nosotros rein\'e1is! \'a1Y ojal\'e1 rein\'e9is, pra que nosotros reinemos tam\-bi\'e9n juntamente con vosotros". La designaci\'f3n de las treinta piezas de plata en Zacar. 11:13, como "hermoso precio", es \_un ejemplo de sarcasmo. Las palabras de burla y de befa de los soldados (Mat. 27: 30) y las de los sacer\-dotes y escribas (Marc. 15:32) "... baje ahora de la cruz para que veamos y creamos", no son ejemplos apropia\-dos de iron\'eda, sino de perverso escarnio y mofa.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Times New Roman;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}{\s2 heading 2;}{\s3 heading 3;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO IV\par \par \pard\keepn\s1\qc\b SIMILES Y METAFORAS\par \pard\qc\b0\par \pard\keepn\s2\sb240\sa60\b\i\f1 El S\'edmil\par \pard\qj\b0\i0\par \pard\fi720\qj Cuando se hace una comparaci\'f3n formal entre dos objetos, buscando impresionar la mente con alg\'fan pare\-cido o semejanza, la figura se llama "s\'edmil". En Isa\'edas 55:10\_11, hallamos un hermoso ejemplo de esto: "Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve y no vuel\-ve all\'e1 sino que harta la tierra y la hace germinar y pro\-ducir y da simiente al que siembra y pan al que come: as\'ed ser\'e1 mi palabra, que sale de mi boca, no volver\'e1 a m\'ed vac\'eda; antes har\'e1 lo que yo quiero y ser\'e1 prosperada en aquello para que la envi\'e9". Las oportunas y variadas alusiones de este pasaje presentan la ben\'e9fica eficacia de la palabra de Dios, y esto en un estilo muy impresionante.\par Los s\'edmiles ocurren con frecuencia en las Escrituras y teniendo por objeto ilustrar la idea del autor, no envuel\-ven dificultades de interpretaci\'f3n. Cuando el salmista di\-ce: "Soy semejante al pel\'edcano del desierto; soy como el b\'faho de las soledades; velo y soy como el p\'e1jaro solitario sobre el tejado" (Salmo 102:6) sus palabras son una v\'ed\-vida descripci\'f3n de su absoluta soledad. En Mat. 28:3, se dice del \'e1ngel que movi\'f3 la piedra de la puerta del sepulcro, que "su aspecto era como un rel\'e1mpago y su vestido blanco como la nieve"... En Romanos 12:4, el ap\'f3stol ilustra la unidad de la Iglesia y la diversidad de sus ministros individuales por medio de la siguiente compa\-raci\'f3n: "De la manera que en un cuerpo tenemos mu\-chos miembros empero todos los miembros no tienen la misma operaLVAL ci\'f3n, as\'ed muchos somos un cuerpo en Cristo, mas todos miembros los unos de los otros". Comp\'e1rese, tambi\'e9n, 1 Cor. 12:12. En todos estos casos, as\'ed como en otros, la comparaci\'f3n se interpreta por s\'ed sola, en tanto que las im\'e1genes intensifican el pensamiento principal.\par Hallamos un hermoso ejemplo de s\'edmil en el final del Serm\'f3n del Monte (Mat. 7: 24\_27): "Cualquiera, pues, que me oye estas palabras y las hace, le comparar\'e9 a un var\'f3n prudente que edific\'f3 su casa sobre la pe\'f1a". Tene\-mos, por un lado, la figura de una casa cimentada sobre la roca inconmovible, a la que ni las tormentas ni los aluviones pueden conmover; por la otra parte tenemos una casa construida sobre movible arena, incapaz de re\-sistir la violencia de los vientos y los aluviones. La simili\-tud as\'ed formalmente desarrollada se convierte, realmente, en una par\'e1bola y la menci\'f3n de \i lluvias, aluviones y vien\-\i0 tos, implica que la casa ha de ser probada por el \i tejado, los cimientos y los costados, \i0\_techo, fundamento y cen\-tro. Pero no debemos imitar a los m\'edsticos, tratando de hallar alguna forma especial y distinta de tentaci\'f3n en cada una de estas tres palabras. El gran s\'edmil presenta en forma muy impresionante el porvenir seguro que es\-pera a los que creen y obedecen la palabra del Se\'f1or Je\-s\'fas, como asimismo el que espera a los que oyen pero se niegan a obedecer. Comp\'e1rese este s\'edmil con la alegor\'eda de Ezequiel 13:11\_15.\par Es com\'fan a todos los idiomas una clase de ilustracio\-nes que, con propiedad, podr\'edan llamarse \i comparaciones opuestas. \i0 Hablando estrictamente no son s\'edmiles, met\'e1foras, par\'e1bolas ni alegor\'edas.\b \b0 Y, sin embargo, incluyen algunos elementos de todas ellas. Se introduce un hecho o una figura con prop\'f3sitos ilustrativos y, sin embargo, no se usan palabras formales de comparaci\'f3n; pero el que lee o escucha percibe inmediatamente que se supone una comparaci\'f3n. Algunas veces esas LVAL comparaciones su\-puestas siguen a un s\'edmil regular. En 2 Tim. 2:3, leemos: "T\'fa, pues, sufre trabajos, como fiel soldado de Jesucristo". Pero inmediatamente despu\'e9s de estas palabras, y conser\-vando la figura introducida por ellas en la mente del lec\-tor, el ap\'f3stol a\'f1ade: "Ninguno que milita se embaraza en los asuntos de la vida; a fin de agradar a aqu\'e9l que lo tom\'f3 por soldado". Aqu\'ed no hay figura de lenguaje sino la declaraci\'f3n sencilla de un hecho plenamente recono\-cido en el servicio militar. Pero siguiendo al s\'edmil del ver\-so 3, est\'e1 evidentemente empleada como una extensi\'f3n de la ilustraci\'f3n y toca a Timoteo el hacer la necesaria aplicaci\'f3n de ella. Luego siguen otras dos ilustraciones cuya aplicaci\'f3n tambi\'e9n se presume que el lector mismo la har\'e1. "Y aun, tambi\'e9n, el que lidia, no es coronado si no lidiare leg\'edtimamente. El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero". Estas son de\-claraciones claras y literales pero se supone, t\'e1citamente, la comparaci\'f3n, y Timoteo no pod\'eda dejar de hacer la aplicaci\'f3n apropiada. La profunda consagraci\'f3n del ver\-dadero ministro a la obra que est\'e1 a su cargo, su sumisi\'f3n cordial, su conformidad a la autoridad y orden legales y su infatigable laboriosidad, son los puntos que, especial\-mente, se hacen resaltar por medio de estas ilustraciones.\par \pard\qj\tab Un ejemplo parecido de ilustraci\'f3n lo hallamos en Mat.. 7:15\_20. "Guardas de los falsos profetas que vie\-nen a vosotros con vestidos de ovejas, mas de dentro son lobos rapaces". Aqu\'ed tenemos una met\'e1fora atrevida, vigorosa, que nos obliga a pensar en el falso maestro como en un lobo oculto a la vista del p\'fablico por medio del disfraz que le proporciona el cuero de una oveja. Pero el vers\'edculo siguiente introduce otra figura enteramente dis\-tinta: "Por sus frutos los conocer\'e9is"; y luego, para dar a\'fan mayor sencillez a la figura, nuestro Se\'f1or pregunta: "\'bfCoj\'e9enseLVAL uvas de los espinos o higos de los abrojos?" La pregunta exige una respuesta negativa y ella misma cons\-tituye una negativa llena de \'e9nfasis. En consecuencia, procede a usar la f\'f3rmula de comparaci\'f3n: "As\'ed, todo buen \'e1rbol lleva buenos frutos, mas el \'e1rbol maleado los lleva malos"; y entonces, abandonando la comparaci\'f3n formal, a\'f1ade: "No puede el buen \'e1rbol llevar malos fru\-tos ni el maleado llevarlos buenos. Todo \'e1rbol que no lle\-va buen fruto cortase y \'e9chase en el fuego. As\'ed que (en vista de estos hechos tan bien conocidos, innegables, adu\-cidos por m\'ed como ilustraciones, repito la afirmaci\'f3n que hice hace poco), "por sus frutos los conocer\'e9is". En otro cap\'edtulo demostraremos que toda verdadera par\'e1bola es un s\'edmil, aunque no todos los s\'edmiles sean par\'e1bolas. Los ejemplos de comparaci\'f3n supuesta que hemos dado, aun\-que se distinguen tanto del s\'edmil como de la par\'e1bola propiamente dichos, contienen elementos esenciales de ambos.\par \par \pard\keepn\s3\sb240\sa60\b La Met\'e1fora\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj La met\'e1fora es una comparaci\'f3n implicada y en to\-dos los idiomas ocurre con mucha mayor frecuencia que el s\'edmil. Se diferencia de \'e9ste en ser una forma de expre\-si\'f3n m\'e1s breve y m\'e1s contundente y en que transforma las palabras, de su significado literal a otro nuevo y nota\-ble. El pasaje que se halla en Oseas 13: 8: "Los devorare como le\'f3n", es un s\'edmil o sea una comparaci\'f3n formal; pero G\'e9n. 49:9: "Cachorro de le\'f3n es Jud\'e1", es una met\'e1\-fora. Podemos comparar alguna cosa con la fuerza salva\-je y la rapacidad del le\'f3n, o con el vuelo r\'e1pido del \'e1guila, o con la brillantez del sol, o con la belleza de 1a rosa, \_y en cada uno de esos casos empleamos las palabras en su sentido literal. Pero cuando decimos "Jud\'e1 es un le\'f3n". "Jonat\'e1n era un \'e1guila", "Jehov\'e1 es un sol", "mi amada es una rosa", inmediatamente percibimos que las palabras "le\'LVAL f3n", "\'e1guila", etc., no est\'e1n empleadas literalmente sino que con ellas se quiere denotar, \'fanicamente, alguna cualidad o caracter\'edstica de estas criaturas. De aqu\'ed que la met\'e1fora, como su nombre lo denota (Griego, \i metaf\'e9ro, transportar, o transferir) \i0 sea una figura de lenguaje me\-diante la cual el sentido de un apalabra se transfiere a otra. Este proceso de usar palabras en nuevas construc\-ciones, marcha constantemente y, como hemos visto en cap\'edtulos 'anteriores, el sentido tr\'f3pico de muchas pala\-bras al fin llega a ser el \'fanico en que se usan. Por eso todo idioma es, en gran medida, un diccionario de met\'e1foras desvanecidas.\par Las fuentes de donde se extraen las met\'e1foras b\'edblicas deben buscarse principalmente en el escenario natural de las tierras b\'edblicas, en las costumbres y antig\'fcedades del Oriente y en el culto ritualista de los hebreos. En Jer. 2:13 hallamos dos met\'e1foras muy expresivas: "Dos males ha hecho mi pueblo: dej\'e1ronme a m\'ed, fuente de agua viva, por cavar para s\'ed cisternas rotas que no detie\-nen aguas". Una fuente de aguas vivas, especialmente en un pa\'eds como Palestina, es de valor inestimable, much\'edsi\-mo mayor que el de cualquier pozo o cisterna artificiales, los que, a lo sumo, s\'f3lo pueden recoger y mantener el agua de la lluvia y est\'e1n expuestos a romperse y perder su contenido. \'a1Cu\'e1n grande es la demencia del que abando\-ne el manantial, la fuente viva, por la cisterna de resul\-tados inseguros! La ingratitud y apostas\'eda' de Israel est\'e1n notablemente caracterizadas por la primera figura y su pretensi\'f3n de suficiencia propia, por la segunda.\par Las siguientes met\'e1foras fuertes, tienen su base en los h\'e1bitos bien conocidos de los animales; "Issachar, asno huesudo, echado entre dos fardos" (Gen 49:14) ; ama el reposo, como la bestia de carga que se acomoda busc\'e1ndolo. "Neftal\'ed, cierva dejada, que dar\'e1 dichos hermosos" (Gen. 49:21). Se alude, especialmente, a la eleLVAL gancia y belleza de la cierva, brincando graciosamente, en goce de su libertad, y denota en la tribu de Neftal\'ed un gusto para dichos y expresiones llenos de belleza, tales como elegan\-tes c\'e1nticos y proverbios.\par Las siguientes met\'e1foras se basan en pr\'e1cticas relacio\-nadas con el culto y el ritual d\'e9 los hebreos. "Purif\'edcame con hisopo y ser\'e9 limpio" (Salmo 51:7) es una alusi\'f3n a la forma ceremonial de dar por limpio al leproso (Lev. 14:6\_7) y su casa (v. 51) y la persona contaminada por haber tocado un cad\'e1ver (N\'fam. 19:18\_19) . As\'ed tambi\'e9n, todas las bien conocidas costumbres relacionadas con la Pascua, como el sacrificio del cordero, la remoci\'f3n cui\-dadosa de, toda levadura y el uso de pan \'e1zimo, forman la base del siguiente lenguaje metaf\'f3rico: "Limpiad... la vieja levadura para que se\'e1is nueva masa, como lo sois, sin levadura; porque nuestra Pascua, que es Cristo, fue sacrificada por nosotros. As\'ed que hagamos fiesta, no en la vieja levadura ni en la de malicia y de maldad, sino en \'e1zimos de sinceridad y de verdad" (1 Cor. 5: 7\_8) . Aqu\'ed las met\'e1foras son continuas hasta formar una alegor\'eda.\par A veces un escritor u orador, despu\'e9s de usar una met\'e1fora notable pasa a elaborar las im\'e1genes que surgen de ella y al hacerlo as\'ed construye una alegor\'eda; a veces introduce cierto n\'famero y variedad de im\'e1genes juntas; otras veces, dejando de lado toda figura, contin\'faa con len\-guaje sencillo y com\'fan. As\'ed en Mat. 5:13, el Se\'f1or dice: "Vosotros sois la sal de la tierra". No es dif\'edcil deducir la comparaci\'f3n implicada en esta figura, pero inmediata\-mente despu\'e9s de esta elaborada figura se introduce otra met\'e1fora diferente la cual se lleva adelante con a\'fan mayo\-res detalles: "Vosotros sois la luz del mundo: una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder. Ni se en\-ciende una l\'e1mpara y se pone debajo de un almud mas so\-bre el candelero, y alumbra a todos los que est\'e1n eLVAL n casa. As\'ed alumbre vuestra luz". (Mat. 5:14\_16) . Aqu\'ed se ofrece a la mente una variedad de im\'e1genes; una luz, una ciudad sobre una monta\'f1a, una l\'e1mpara, un sost\'e9n para l\'e1mpara y un almud romano o medida para \'e1ridos. Pero en medio de estas im\'e1genes variadas corre la figura principal de una luz cuyo objeto es enviar lejos sus rayos e iluminar todo lo que est\'e9 a su alcance. Una met\'e1fora tan extendida siempre se convierte, estrictamente hablando, en alegor\'eda. San Pablo emplea con buen efecto una doble met\'e1fora en Efes. 3:17 donde ruega "que habite Cristo, por la fe, en vuestros corazones; para que \i arraigados y fundados \i0 en amor..." Aqu\'ed tenemos la figura de un \'e1rbol echando sus ra\'edces en el suelo y la de un edificio basado o fundamen\-tado sobre cimientos fuertes y profundos. Pero estas figu\-ras se hallan acompa\'f1adas, antes y despu\'e9s, con un estilo de lenguaje de un car\'e1cter simpl\'edsimo y pr\'e1ctico no desig\-nado para elaborar las im\'e1genes sugeridas por las met\'e1\-foras ni aun para adherirse a ellas.\par A veces el punto m\'e1s notable de alusi\'f3n en una me\-t\'e1fora puede ser asunto de duda o de incertidumbre. En el Salmo 45:1, en el original hebreo es' dif\'edcil determinar el sentido que se da a la palabra que en castellano se ha traducido por "rebosa", traducci\'f3n que quiz\'e1 no sea per\-fecta.\par \pard\qj El punto exacto de alusi\'f3n en las palabras "sepul\-tados juntamente con \'e9l a muerte por el bautismo" (Rom. 64) y "sepultados juntamente con \'e9l en el bautismo" (Col. 2:12) es asunto disputado. Los amigos de la inmer\-si\'f3n insisten en que hay en esas palabras una alusi\'f3n a la manera en la cual se celebraba el rito del bautismo de agua; y la mayor\'eda de los int\'e9rpretes han reconocido que existe tal alusi\'f3n. Se pensaba en la inmersi\'f3n del bauti\-zado como en un entierro en el agua, pero en ambos pasa\-jes el contexto demuestra que el gran pensamiento predo\-minante en la mente del ap\'f3stoLVAL l era \i la muerte al pecado. \i0 As\'ed, en Romanos se nos dice: "\'bfNo sab\'e9is que todos los que somos bautizados en Cristo Jes\'fas, somos bautizados en su muerte? Sepultados juntamente con \'e9l en muerte por el bautismo... plantados juntamente en \'e9l a la semejanza de su muerte (v. 5) ... nuestro viejo hombre juntamente fue crucificado con \'e9l (v. 6) ... morimos con Cristo (v. 8) ... As\'ed tambi\'e9n vosotros considerad que, de cierto, est\'e1is muertos al pecado mas vivos a Dios en Cristo Jes\'fas" (v. 11) . Ahora bien, en tanto que la palabra "sepultado con" \i (sundapto) \i0 armonizar\'eda naturalmente con la idea de una inmersi\'f3n en agua, el pensamiento principal es \i el morir al pecado, \i0 cosa que alcanzamos mediante una uni\'f3n con Cristo en la \i semejanza de su muerte. \i0 Las im\'e1genes no dependen de la manera de la ejecuci\'f3n de Cristo, o de su sepultura, mucho menos dependen de la forma de la administraci\'f3n del bautismo, sino de la \i semejanza de su muerte (to emoio\-mati ton danaton auton, v. \i0 5) considerada como un hecho cumplido. El bautismo es \i en muerte, \i0 no en agua; y ora el rito externo fuese celebrado por aspersi\'f3n o por abluci\'f3n o por inmersi\'f3n, en cualquiera de los casos hubiera sido igualmente cierto que fueron "por el bautismo sepultados con \'e9l en muerte". Pudo el ap\'f3stol haber dicho: "Por el bautismo fuimos crucificados con \'e9l en muerte", y enton\-ces, como ahora, habr\'eda sido el fin realizado, la muerte, no la manera de realizar el bautismo, lo que se har\'eda re\-saltar. En la forma de expresi\'f3n m\'e1s breve que hallamos en Col. 2:12, simplemente dice: "sepultados juntamente con \'e9l en el bautismo". Aqu\'ed, sin embargo, el contexto de\-muestra que el pensamiento central es el mismo que en Romanos 6:3\_11. La sepultura \i en bautismo (en to baptis\-mati, \i0 en el asunto de bautismo) representaba "el despoja\-miento del cuerpo de los pecados de la carne"; es decir, el despojarse en absoluto y el arrojar de s\'edLVAL la antigua natu\-raleza carnal. En el asunto que estamos tratando no hay que pensar en el entierro como una manera de colocar un cad\'e1ver en una tumba o sepulcro sino como indicando que el cuerpo de pecado est\'e1, realmente, muerto. Habiendo as\'ed definido claramente el verdadero punto a que alude el pasaje que nos ocupa, no hay por qu\'e9 negar o disputar el hecho de que la figura mencionada puede incluir, inci\-dentalmente, una referencia a la pr\'e1ctica de la inmersi\'f3n. Pero al basarse en semejante alusi\'f3n metaf\'f3rica, \_en la que el proceso y la forma de entierro no son puntos esen\-ciales\_, para sostener que un entierro \i en \i0 el agua y una resurrecci\'f3n \i del \i0 agua sean esenciales para la validez de un bautismo, nos parece una gran extravagancia.\par \pard\fi720\qj Pasando ahora de las figuras m\'e1s comunes del len\-guaje llegamos a aquellos m\'e9todos tr\'f3picos peculiares de trasmitir ideas y de impresionar con la verdad, que tienen especial prominencia en las Santas Escrituras. A estos se les conoce con el nombre de f\'e1bulas, acertijos, enigmas, alegor\'edas, par\'e1bolas, proverbios, tipos y s\'edmbolos.\par A fin de apreciar y de interpretar con propiedad estas formas especiales del pensamiento, es de todo punto ne\-cesaria una comprensi\'f3n clara de las figuras ret\'f3ricas m\'e1s comunes, de que hemos tratad; pues se hallar\'e1 que la pa\-r\'e1bola corresponde con el s\'edmil y la alegor\'eda con la met\'e1\-fora y, asimismo, pueden hallarse rastros de otras analo\-g\'edas en otras figuras. Un an\'e1lisis y tratamiento cient\'edfico de estos tropos m\'e1s prominentes de la Biblia nos obligar\'e1n a distinguir y discernir entre algunas cosas que en el lenguaje popular se confunden con mucha frecuencia.\par De estas figuras especiales la m\'e1s ordinaria en dig\-nidad e intento es la f\'e1bula. Consiste, esencialmente, en el hecho de introducir en las im\'e1genes del lenguaje a in\-dividuos de la creaci\'f3n irracional, as\'ed como a la natura\-leza, tantLVAL o la animada como la que no lo es, como si estuviesen pose\'eddos de raz\'f3n, y de habla y hasta repre\-sent\'e1ndoles como actuando y andando, aunque ello sea contrario a las leyes de su ser. Hay un notable elemento imaginario en toda la maquinaria de las f\'e1bulas.\par Sin embargo, la moral que con ellas se busca ense\'f1ar, generalmente es tan evidente que no hay dificultad .en 'comprenderla.\par La f\'e1bula m\'e1s antigua de la cual exista rastro es la de Jotham (Juec. 9: 7\_20) . Se representa a los \'e1rboles co\-mo saliendo a buscar y ungir un rey. Invitan a la oliva, la higuera y la vid a venir y reinar sobre ellos, pero todos se niegan, alegando que sus prop\'f3sitos y sus productos naturales requer\'edan todo su cuidado. Entonces los \'e1rboles invitan al escaramujo, el cual no se reh\'fasa pero con hi\-riente iron\'eda insiste en que \'a1todos los \'e1rboles vengan y se refugien bajo su sombra! \'a1Que el olivo, la higuera y la vid se acojan a la sombra protectora de una zarza! Y de no hacerlo as\'ed, se a\'f1ade significativamente, entonces "fuego salga del escaramujo que devore los cedros del L\'edbano". El m\'edsero, inservible escaramujo, enteramente incapaz de proteger con su sombra ni aun al arbusto m\'e1s peque\'f1o, pod\'eda muy bien, sin embargo, servir para encen\-der un fuego que pronto devorar\'eda hasta los m\'e1s nobles \'e1rboles. De esta manera Jotham, haciendo una inmediata aplicaci\'f3n de su f\'e1bula, predice que el d\'e9bil e inservible Abimelech, a quien los de Sichem tanto se hab\'edan apurado a constituir en rey, resultar\'eda una maldita antorcha que quemar\'eda sus m\'e1s nobles caudillos.\par Salta a la vista el hecho de que todas estas im\'e1genes de \'e1rboles que hablan, que andan, etc., es pura fantas\'eda. No se fundan en ning\'fan hecho y sin embargo, presentan un cuadro v\'edvido e impresionante de las locuras pol\'edticas de la humanidad al aceptar el patrocinio o direcci\'f3n de caracteres tan indignos como el de Abimelech.\par Otra f\'e1bula mLVAL uy semejante a la de Jotham se halla en 2 Rey. 14:9. Los ap\'f3logos de Jotham y Jon\'e1s son las \'fanicas ver\-daderas f\'e1bulas que aparecen en la Biblia. En su inter\-pretaci\'f3n hay que guardarse del error de querer exprimir demasiado las im\'e1genes. No hay porque suponer que ca\-da palabra y alusi\'f3n tenga un significado especial. Recor\-demos siempre que un aspecto distintivo de las f\'e1bulas es que no son paralelos exactos de las cosas que est\'e1n destinadas a aplicarse. Est\'e1n basadas en acciones imagi\-narias de criaturas irracionales o de cosas inanimadas y, por consiguiente, jam\'e1s pueden corresponder con la vida real. Tambi\'e9n debemos notar lo bien que el esp\'edritu y prop\'f3sito de la f\'e1bula armoniza con la iron\'eda, el sarcasmo y el rid\'edculo. De aqu\'ed que sea tan conveniente para expo\-ner necedades y vicios del hombre. Muchos de los pro\-verbios m\'e1s \'fatiles no son m\'e1s que f\'e1bulas compendiadas (Prov. 6:6; 30:15, 25\_28). Aunque la f\'e1bula pertenece al elemento terreno de moralidad prudencial, aun de ese elemento puede echar mano y valerse la sabidur\'eda divina.\par El acertijo difiere de la f\'e1bula en que tiene por ob\-jeto confundir y poner en perplejidad al que lo oye. Adre\-de se hace oscuro, a fin de poner a prueba el ingenio y penetraci\'f3n del que se proponga resolverlo. El salmista dice: "Acomodar\'e9 a ejemplos mi o\'eddo: declarar\'e9 con el arpa mi enigma" (Salmo 494). "Abrir\'e9 mi boca en pa\-r\'e1bola; derramar\'e9 enigmas de lo antiguo" (Salmo 78:2) . De modo que los acertijos, los dichos obscuros, los enigmas, que ocultan el pensamiento y al mismo tiempo incitan a la mente inquisitiva a descubrir sus ocultos significados, tienen su lugar en las Escrituras.\par El c\'e9lebre acertijo de Sans\'f3n tiene la forma de un pareado hebreo (Jueces 14:14) Del\b \b0 comedor sali\'f3 comida Y del fuerte sali\'f3 dulzura.\par La clave de este acertijo aparece en los incidentes re\-latados en los vers\'edculos 8 y 9. Del cuerpo de una fiLVAL era de\-voradora procedi\'f3 el alimento que tanto Sans\'f3n como sus padres hab\'edan comido; y de aquella osamenta que hab\'eda sido una encarnaci\'f3n de fortaleza, procedi\'f3 la dulce miel que las abejas hab\'edan depositado all\'ed.\par Un ejemplo notable de acertijo en el N. Testamento es el de que hallamos en Rev. 13:18 acerca del n\'famero r ' tico de la bestia: "Aqu\'ed hay sabidur\'eda. El que tiene m\'e1s entendimiento, cuente el n\'famero de la bestia; porque es el n\'famero de hombre: y el n\'famero de ella, seiscientos sesenta y seis". (Otra lectura muy antigua, pero que es, probablemente, un error de copista, da el n\'famero seis\-cientos catorce). Este acertijo ha llenado de perplejidad a los cr\'edticos e int\'e9rpretes a trav\'e9s de todos los siglos desde la \'e9poca en que fue escrito. "N\'famero de hombre", muy naturalmente significar\'eda el valor num\'e9rico de las letras que componen el nombre de un hombre. Y los dos nom\-bres que m\'e1s favor han hallado en la soluci\'f3n de este problema han sido el griego \i Lateinos \i0 y el hebreo \i Ner\'f3n Kaiser. \i0 Cualquiera de los dos constituye el n\'famero reque\-rido y uno u otro se aceptar\'e1 seg\'fan la interpretaci\'f3n que uno d\'e9 a la bestia simb\'f3lica de que se trata.\par Uno de los "antiguos obscuros dichos" es el fragmento po\'e9tico atribuido a Lamech (G\'e9n. 4:23\_24). La oscuridad que rodea a este c\'e1ntico indudablemente pro\-viene de nuestra ignorancia de las circunstancias que lo originaron. Posible es que todo el c\'e1ntico fuese un acerti\-jo y que haya ocasionado tanta perplejidad a las mujeres de Lamech como a los int\'e9rpretes b\'edblicos.\par Existe un elemento enigm\'e1tico en el di\'e1logo de nues\-tro Se\'f1or con Nicodemo (Juan 3:1\_13) . La profunda lec\-ci\'f3n contenida en las palabras del vers\'edculo 3: "El que no naciere otra vez, no puede ver el reino de Dios", llena\-ron de perplejidad y confusi\'f3n al pr\'edncipe jud\'edo. En lo profundo de su coraz\'f3n, el Se\'f1or, que "sabe lLVAL o que hay en el hombre", descubri\'f3 su necesidad espiritual. Sus pensamientos estaban demasiado fijos en las cosas exter\-nas, lo visible, lo carnal. Los milagros de Jes\'fas le hab\'edan impresionado grandemente y quer\'eda hacer averiguaciones de aquel gran obrador de maravillas, como de un \i maestro \i0 comisionado divinamente. Jes\'fas interrumpe todos sus cumplidos y le sorprende con un dicho misterioso que parece equivalente a decir: "No hables de mis obras ni te preocupes de d\'f3nde procedo; vuelve tus ojos hacia tu ser interno. Lo que necesitas no es \i nuevo conocimiento \i0 sino \i nueva vida; \i0 y esa vida s\'f3lo puede obtenerse mediante otro \i conocimiento. Y \i0 cuando Nicodemo manifest\'f3 su sor\-presa y maravilla, fue censurado con la observaci\'f3n (v. 10) "\'a1T\'fa eres el maestro de Israel y no sabes esto. \'bfNo hab\'eda orado el salmista, pidiendo "\'a1Oh Dios! \'a1Crea en m\'ed un coraz\'f3n limpio!"? (Salmo 51:10). \'bfNo hab\'edan la ley y los profetas hablado de una circuncisi\'f3n divina del co\-raz\'f3n? (Deut. 30:6; Jer. 4:4; Ezeq. 11:19). \'bfPor qu\'e9, entonces, un hombre como Nicodemo se sorprend\'eda ante los dichos profundos del Se\'f1or? Sencillamente porque su vida interna y su discernimiento espiritual eran incapa\-ces, en ese entonces, de comprender "las cosas del Esp\'edritu de Dios" (1 Cor. 2:14) . ]para \'e9l resultaba como un enigma.\par El mismo estilo de discurso enigm\'e1tico aparece en los dichos del Se\'f1or en la sinagoga de Capernaum (Juan 6:53\_59); tambi\'e9n en sus primeras palabras a la samari\-tana (Juan 4:10\_15) y en su respuesta a los disc\'edpulos cuando volvieron y "maravill\'e1ronse de que hablaba con la mujer", y le pidieron que comiera. Su respuesta al res\-pecto fu\'e9 mal entendida por ellos, como pas\'f3 con Nicode\-mo y con la samaritana. Dice San Agust\'edn: \_"\'bfC\'f3mo extra\'f1arnos de que la samaritana no entendiera agua? \'a1He aqu\'ed que los disc\'edpulos aun no entienden comida!" Pensaban si alguien le habr\'eda LVAL tra\'eddo de comer durante la ausencia de ellos. Entonces Jes\'fas habl\'f3 m\'e1s claramente: "Mi comida es que \i (ina, \i0 indicando un prop\'f3sito y fin consciente) haga la voluntad del que me envi\'f3 y que acabe su obra". Su \'e9xito con la samaritana era para \'e9l de m\'e1s valor que el alimento corporal porque elevaba su al\-ma a la santa convicci\'f3n y seguridad de que hab\'eda de realizar con \'e9xito toda la obra para cuya ejecuci\'f3n hab\'eda venido al mundo. Y luego, conservando a\'fan e1 tono y estilo de una mezcla de enigma y de alegr\'eda, agrega: "\'bfNo dec\'eds vosotros que a\'fan hay cuatro meses hasta que llegue la siega? He aqu\'ed, os digo, alzad vuestros ojos y mi\-rad las regiones, porque ya est\'e1n blancas para la siega. Y el que siega recibe salario y allega fruto para vida eterna; para que el que siembra tambi\'e9n goce y el que siega". Como si dijera "\'a1Mirad! os digo, acabo de estar sembran\-do la palabra y ved ya una cosecha repentina surgiendo y lista para recogerse! \'a1C\'f3mo no hab\'eda de ser esto mi co\-mida y mi gozo! \'a1Oh, vosotros, mis segadores, regocijaos conmigo, el sembrador y vosotros tambi\'e9n olvidaos de comer!"\par Las palabras del Se\'f1or en Luc. 22:36 son un enigma. Estando para salir para el Getseman\'ed se dio cuenta de que la hora del peligro llegaba. Record\'f3 a sus disc\'edpulos la ocasi\'f3n cuando les envi\'f3 sin bolsa, alforja ni zapatos (Luc. 9:6) haci\'e9ndoles confesar que nada les hab\'eda faltado. y entonces les dice: "Pues ahora, el que tiene bolsa, t\'f3me\-la y tambi\'e9n la alforja, y el que no tiene, venda su capa y compre espada". Quer\'eda impresionarles con el senti\-miento de que el momento de terrible conflicto y peligro era ahora inminente. Tienen que esperar ser asaltados y deben estar preparados para toda defensa justa. Hab\'edan de ver horas en que una espada les ser\'eda m\'e1s \'fatil que una capa. Pero es evidente que el Se\'f1or no quiso decir que deb\'edan, literalmente, armarse con espada en beneficioLVAL5{\rtf1\ansi\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40 de su causa (Mat. 26:52; Juan 18:36) . Quer\'edan prevenirles significativamente del amargo conflicto que se acerca\-ba y de la posici\'f3n a que tendr\'edan que hacer frente. El mundo estar\'eda contra ellos y les asaltar\'eda en muchas for\-mas y, por consiguiente, deb\'edan prepararse para la de\-fensa propia y la lucha viril. No es a la espada del Esp\'ed\-ritu (Efes. 6:17) que el Se\'f1or se refiere aqu\'ed sino a la espada como s\'edmbolo de ese hero\'edsmo guerrero, de esa confesi\'f3n audaz e intr\'e9pida y ese prop\'f3sito inflexible de sostener la verdad que pronto ser\'eda un deber y una nece\-sidad de parte de los disc\'edpulos a fin de defender su fe. Pero los disc\'edpulos entendieron mal sus palabras y habla\-ron de dos espadas que ten\'edan en su poder! Jes\'fas no se detuvo para entrar en explicaciones y cort\'f3 esa conver\-saci\'f3n "en el tono de quien se da cuenta de que los dem\'e1s a\'fan no est\'e1n en condiciones de entenderle y que, por consiguiente, ser\'eda in\'fatil hablarles m\'e1s sobre el particu\-lar". Su lac\'f3nica respuesta: "\'a1Bastal" fue una "manera suave de abandonar el asunto con cierto dejo de iron\'eda. M\'e1s que vuestras dos espadas no necesit\'e1is!"\par Un enigma an\'e1logo aparece en Juan 21:18, donde Jes\'fas dice a Sim\'f3n Pedro: "Cuando eras m\'e1s mozo, te ce\-\'f1\'edas e ibas donde quer\'edas; mas cuando ya fueres viejo ex\-tender\'e1s tus manos y te ce\'f1ir\'e1 otro y te llevar\'e1 donde no quieras". El escritor a\'f1ade inmediatamente que Jes\'fas dio a entender con eso, \i (semainon) \i0 "con qu\'e9 muerte hab\'eda de glorificar a Dios". Pero es sumamente improbable que en ese entonces Pedro comprendiera el significado de esas palabras. Comp\'e1rese tambi\'e9n Juan 2:19.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO V\par \par \pard\keepn\s1\qc\b INTERPRETACION DE PARABOLAS\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Entre las formas figuradas del lenguaje b\'edblico la par\'e1bola ocupa un sitio preeminente.\par La par\'e1bola es especialmente digna de estudio por constituir revelaciones de su reino celestial. Tambi\'e9n las empleaban los grandes rabinos contempor\'e1neos de Jes\'fas y frecuentemente tropezamos con ellas en el Talmud y otros libros jud\'edos. Entre todos los pueblos orientales pare\-ce haber sido una forma favorita de transmitir instruc\-ci\'f3n moral y la encontramos en la literatura de la mayo\-r\'eda de las naciones.\par El t\'e9rmino "par\'e1bola" se deriva del griego par\'e1bola, que significa \i arrojar, o colocar al lado de, y lleva \i0 a la idea de colocar una cosa al lado de otra con el objeto de comparar. Es, esencialmente, una comparaci\'f3n o s\'edmil y, sin embargo, todos los s\'edmiles no son par\'e1bolas. El s\'edmil puede apropiarse una comparaci\'f3n de cualquier g\'e9\-nero o clase de objetos, ora reales o imaginarios. La par\'e1\-bola est\'e1 limitada en su radio y reducida a las cosas rea\-les. Sus im\'e1genes siempre incorporan una narraci\'f3n que responde con verdad a los hechos y experiencias de la vi\-da humana. No emplea, \_como la f\'e1bula\_, aves par\-lantes y fieras o \'e1rboles reunidos en concilios. Como el acertijo y el enigma, la par\'e1bola puede servir para ocul\-tar alguna verdad de la vista de los que no poseen penetraci\'f3n espiritual para percibirla bajo su forma figurada; pero su estilo narrativo y la comparaci\'f3n formal, siem\-pre anunciada o supuesta, la diferencian claramente de toda clase de dichos intrincados que tienen por fin prin\-cipal el confundir o causar perplejidadLVAL . La par\'e1bola, una vez entendida, revela e ilustra los misterios del reino de los cielos. El enigma puede incorporar profundas verda\-des y hacer mucho uso de la met\'e1fora, pero nunca, cual la par\'e1bola, forma una narraci\'f3n o pretende hacer una comparaci\'f3n formal. Entre la par\'e1bola y la alegor\'eda hay mayor analog\'eda. Tan es as\'ed que las par\'e1bolas han sido de\-finidas como "alegor\'edas hist\'f3ricas" pero difieren entre s\'ed en la misma forma, substancialmente, en que el s\'edmil di\-fiere de la met\'e1fora. La par\'e1bola es, esencialmente, una comparaci\'f3n formal y obliga al int\'e9rprete, a fin de hallar su significado, a ir m\'e1s all\'e1 de 1<9 narraci\'f3n que ella hace; en tanto que la alegor\'eda es una met\'e1fora extendida y den\-tro de s\'ed misma contiene su interpretaci\'f3n. Por consiguien\-te, la par\'e1bola se destaca y distingue como una modalidad y estilo del lenguaje figurado. Act\'faa en un elemento de sobria vehemencia sin que sus im\'e1genes traspasen jam\'e1s los l\'edmites de lo posible, es decir, de lo que pudieran ser hechos reales. Puede, t\'e1citamente, contener elementos de enigma, de tipo, de s\'edmbolo y de alegor\'eda, pero difiere de todos ellos y en su propia esfera, escogida de la vida real y diaria, se adapta muy peculiarmente a presentar ense\-\'f1anzas especiales de Aqu\'e9l que es "el \i Verax, \i0 no menos que el \i Verus y la Veritas". \par \i0 El intento general de la par\'e1bola, como de todo len\-guaje figurado, es el de embellecer y presentar las ideas y las ense\'f1anzas morales en forma atractiva e impresio\-nante. Presentadas en lenguaje ordinario, literal, muchas verdades se olvidar\'edan apenas se escucharan; pero adornadas con la vestimenta parab\'f3lica despiertan la aten\-ci\'f3n y se aferran a la memoria. Revestidas del ornato parab\'f3lico, las amonestaciones y censuras resultan me\-nos hirientes y, sin embargo, producen mejor efecto que el que se lograr\'eda usando el lenguaje ordinario. La par\'e1bo\-la de NathanLVAL (2 Samuel 12:1\_14) prepar\'f3 el coraz\'f3n de David para recibir provechosamente la tremenda repre\-si\'f3n que iba a administrarle el profeta. Algunas de las par\'e1bolas m\'e1s punzantes con que el Se\'f1or zahiriera a los jud\'edos, \_y que aquellos percibieron que iban dirigidas directamente contra ellos\_ conten\'edan reprensi\'f3n, cen\-sura y amonestaci\'f3n y, sin embargo, a causa de su for\-ma y adorno fueron un medio de escudarle contra la violencia (Mat. 21:45; Marc. 12:12; Luc. 20:19). Tam\-bi\'e9n es f\'e1cil ver que una par\'e1bola puede encerrar una profunda verdad o un misterio que los que la escuchan no perciben al principio, pero que, a causa de su forma no\-table o memorable, se arraiga mejor en la mente y, per\-maneciendo all\'ed, al fin rinde su profundo y precioso sig\-nificado.\par El motivo y objeto especial de las par\'e1bolas del Se\'f1or lo hallamos declarado en Mat. 13:10\_17. Hasta esa fecha de su ministerio parece que el Se\'f1or no hab\'eda hablado en par\'e1bolas. Cuando se reunieron multitudes, cerca del mar de Galilea, para escucharle, y "les habl\'f3 muchas co\-sas por par\'e1bolas" (Mat. 13:3) los disc\'edpulos, inmediata\-mente, se dieron cuenta de que ya no estaba usando el lenguaje ordinario que acostumbraba y le preguntaron: "\'bfPor qu\'e9 les hablas por par\'e1bolas?" Su respuesta fue muy notable por su mezcla de met\'e1fora, proverbio y enigma, tan combinada con una profec\'eda de Isa\'edas 6:9\-10 ), que se convierte en uno de los discursos m\'e1s profun\-dos del Se\'f1or:\par "Porque a vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos m\'e1s a ellos no. Porque a cualquiera que tiene, se le dar\'e1 y tendr\'e1 m\'e1s, pero al que no tiene, aun lo que tiene le ser\'e1 quitado. Por eso les hablo por par\'e1bolas; porque viendo no ven y oyendo no oyen ni entienden. De manera que se cumple en ellos la profec\'eda de Isa\'edas, que dice: "De o\'eddo oir\'e9is y no entender\'e9is y vien\-do ver\'e9is y no mirar\'e9is. Porque el coraz\'f3n LVAL de este pueblo est\'e1 engrosado y de los o\'eddos oyen pesadamente y de sus ojos gui\'f1an; para que no vean de los ojos y oigan de los o\'eddos y del coraz\'f3n entiendan y se conviertan y yo los sane". (Mat. 13:11\_15).\par \pard\fi720\sa120 El pensamiento predominante de esta respuesta pare\-ce ense\'f1ar que el Se\'f1or ten\'eda un doble prop\'f3sito al usar estas par\'e1bolas, a saber, a un mismo tiempo revelar y ocultar grandes verdades. Hab\'eda, en primer t\'e9rmino, aquel c\'edrculo interno de adeptos que recib\'edan su palabra con gozo y quienes, como los que participan en los con\-cejos secretos de otras reinos, ten\'edan el privilegio de cono\-cer los misterios del Reino Mesi\'e1nico, tan largo tiempo escondidos pero que ahora estaban por revelarse (compar. Rom. 11:25; 16:25; Col. 1:26) . Estos realizar\'edan la ver\-dad del proverbio "al que tuviere, se le dar\'e1, etc.". Este proverbio expresa de una manera enigm\'e1tica una ley im\-portante y maravillosa de la experiencia en las cosas de Dios. Quien est\'e1 dotado con un deseo de conocer a Dios y de apropiarse rectamente las provisiones de su gracia, crecer\'e1 m\'e1s y m\'e1s en conocimientos y sabidur\'eda por las m\'faltiples revelaciones de la verdad divina, pero el de car\'e1cter opuesto, que tiene coraz\'f3n, alma y mente con qu\'e9 amar a Dios pero carece de voluntad para emplear sus facultades en la investigaci\'f3n seria de la verdad, per\-der\'e1 aun lo que parece poseer. Sus facultades se debilitar\'e1n y se har\'e1n de menos valor a causa de la inactividad; y, como en el caso del siervo perezoso de la par\'e1bola de los talentos, perder\'e1 aquello que hubiese debido ser su gloria.\par \pard\fi720\qj De manera que el empleo de par\'e1bolas en la ense\-\'f1anza de nuestro Se\'f1or lleg\'f3 a ser una prueba del car\'e1c\-ter. Con los que estaban dispuestos a conocer y aceptar la verdad, los t\'e9rminos de la par\'e1bola servir\'edan para desper\-tar la atenci\'f3n y excitar el significado, se acercar\'edan como disc\'edLVAL pulos que se allegan a su Maestro (Mat. 13:36; Marc. 4:10) e inquir\'edan de \'e9l, asegurados en su \'e1nimo de que el que pide, busca o llama (Mat. 7: 7) a las puertas de la Sa\-bidur\'eda Divina, ciertamente hallar\'e1 lo que anhela. Aun aquellos que en un principio son tardos para entender pueden ser atra\'eddos y cautivados por la forma exterior de la par\'e1bola y mediante una investigaci\'f3n sincera llegar a dominar las leyes de la interpretaci\'f3n hasta poder "enten\-der todas las par\'e1bolas" (Marc. 4:13) . Pero la mente perversa y carnal manifiesta su verdadero car\'e1cter al no averiguar nada ni manifestar deseos de entender los mis\-terios del reino de Dios. Tales mentes tratan esos misterios como si fuesen locura (1 Cor. 1:18).\par Las par\'e1bolas de la Biblia son notables por su belleza, variedad, concisi\'f3n y plenitud de significado. Hay una propiedad muy notable en las par\'e1bolas del Se\'f1or y su adaptaci\'f3n a la \'e9poca y lugar en que se pronunciaron. La par\'e1bola del sembrador fu\'e9 pronunciada a la orilla del mar (Mat. 13:1\_2) desde donde era f\'e1cil ver, a no gran distancia, a un sembrador entregado a su trabajo. La pa\-r\'e1bola de la red, en el mismo cap\'edtulo, vs. 47\_50, puede haberse originado a la vista de una red cercana. La del noble que parte para un pa\'eds lejano a hacerse cargo de un reino (Luc. 19:12) probablemente la sugiri\'f3 el caso de Arquelao, que hizo un viaje de Jud\'e1 a Roma\b \b0 para ale\-gar su derecho al reino de Herodes, su padre. Como el Se\-\'f1or acababa de pasar por Jeric\'f3 y se estaba aproximando a Jerusal\'e9n, quiz\'e1 la vista del palacio real que Arquelao acababa de edificar en Jeric\'f3 le sugiri\'f3 la alusi\'f3n a su via\-je. Hasta la narraci\'f3n literal de algunas de las par\'e1bolas es hermosa e impresionante en el mayor grado. La par\'e1\-bola del Buen Samaritano, probablemente se bas\'f3 en un hecho real. El camino de Jerusal\'e9n a Jeric\'f3 esta muy infestado de ladrones y, sin embargo, como llevaba de Perea LVAL a la ciudad santa, era frecuentado por sacerdotes y levitas. La frialdad y negligencia de los ministros de la ley y la tierna compasi\'f3n del samaritano est\'e1n llenos de inter\'e9s y abundan en sugestiones. La narraci\'f3n del Hijo Pr\'f3digo ha sido titulada "la. perla y corona de todas las par\'e1bolas de la Biblia" y tambi\'e9n "un evangelio dentro del Evangelio". Nunca nos fatigan sus declaraciones lite\-rales porque est\'e1n tan llenas de naturalidad y de be\-lleza como de lecciones acerca del pecado y de la reden\-ci\'f3n. Nuestro Se\'f1or mismo nos ha dado dos ejemplos de interpretaci\'f3n de par\'e1bolas; y frecuentemente el objeto y aplicaci\'f3n de la par\'e1bola est\'e1n establecidos formalmen\-te en el contexto; de modo que, con pocas excepciones, las par\'e1bolas de las Escrituras no son dif\'edciles de explicar.\par Los principios hermen\'e9uticos que debieran guiarnos para entender todas las par\'e1bolas son, principalmente, tres. En primer lugar, debe determinarse la ocasi\'f3n hist\'f3\-rica y el prop\'f3sito de la par\'e1bola; en segundo lugar debe hacerse un an\'e1lisis muy cuidadoso del asunto de que tra\-ta y observar la naturaleza y propiedades de las cosas em\-pleadas como im\'e1genes en la similitud; y en tercer lugar, debemos interpretar las varias partes con estricta refe\-rencia al objeto y designio general del conjunto, de ma\-nera que se conserve una armon\'eda de proporciones, se mantenga la unidad de todas las partes y se haga promi\-nente la verdad central. Estos principios s\'f3lo pueden al\-canzar valor pr\'e1ctico mediante su aplicaci\'f3n e ilustra\-ci\'f3n en la interpretaci\'f3n de una variedad de par\'e1bolas.\par Como nuestro Se\'f1or nos ha dejado una explicaci\'f3n formal de lo que, probablemente, fueron las dos primeras par\'e1bolas que pronunci\'f3, haremos bien, ante todo, en observar los principios de interpretaci\'f3n tales como apa\-recen ilustrados en sus ejemplos. En la par\'e1bola del sem\-brador hallamos f\'e1cil el concebir la posici\'f3n yLVAL la situa\-ci\'f3n que rodeaba al Se\'f1or cuando comenz\'f3 su discurso parab\'f3lico. Hab\'eda salido a la orilla del mar y sent\'e1ndose all\'ed, pero cuando las multitudes le oprim\'edan" entr\'f3 en un barco y se sent\'f3 all\'ed y toda la gente estaba en la ribera". (Mat. 13:2) . Muy natural y muy puesto en su lugar era que \'e9l, all\'ed y en ese instante, pensase en las varias dispo\-siciones de \'e1nimo y variados caracteres de las personas que ten\'eda delante. \'a1Cu\'e1n semejantes a diversas clases de tierra eran sus corazones! Y su predicaci\'f3n de "la palabra del reino" (v. 19) como la siembra de semilla se lo sugi\-ri\'f3 quiz\'e1, la vista de un sembrador o de un campo sem\-brado, en la vecina costa. A\'fan m\'e1s, su propia venida al mundo era una salida a sembrar.\par Pasando ahora a observar la similitud misma, nota\-mos que nuestro Se\'f1or asign\'f3 significado a la semilla sem\-brada, al camino, a las aves, a los sitios pedregosos, a las espinas y a la tierra buena. Cada uno de estas partes tiene una relaci\'f3n con el conjunto. En aquel campo en que el sembrador esparci\'f3 su grano hab\'eda todas estas clases de suelo y la naturaleza y las propiedades de la semilla y del suelo est\'e1n en perfecta armon\'eda con los resultados de aque\-lla siembra, tal como se presenta en la par\'e1bola. El suelo, en cada caso, es un coraz\'f3n humano. Las aves represen\-tan al Diablo, siempre opuesto a la obra del sembrador y velando para arrancar lo. que se siembra en el coraz\'f3n "para que no crean y se salven". (Luc. 8:12) . El que oye la Palabra y no la entiende, \_en quien la verdad celestial no hace impresi\'f3n\_, bien puede ser comparado a una senda hollada por los transe\'fantes. "El se ha coloca\-do en esa condici\'f3n; \'e9l ha expuesto su coraz\'f3n, como un camino p\'fablico, a toda mala influencia mundana hasta que se ha puesto tan duro como un empedrado, \_hasta que ha convertido en est\'e9ril el terreno mismo en que de\-bi\'f3 arraigar la Palabra de Dios; y no lo ha somLVAL etido al arado de la ley que lo habr\'eda roto; ley que si se les hu\-biese permitido hacer la obra para que Dios la design\'f3 habr\'eda ido adelante, preparando aquel terreno para reci\-bir la semilla del Evangelio". Con igual fuerza y propie\-dad los sitios pedregosos, las espinas y la tierra buena re\-presentan otras tantas variedades de oyentes de la Palabra. La aplicaci\'f3n de la par\'e1bola, terminando con las signifi\-cativas palabras: "\'a1El que tiene o\'eddos para o\'edr, oigan" (v. 8) pod\'eda, con seguridad, dejarse a la mente y a la concien\-cia de las multitudes que la oyeron. Entre esas multitudes, indudablemente, hab\'eda muchos representantes de todas las clases designadas.\par La par\'e1bola de la ciza\'f1a tuvo la misma ocasi\'f3n his\-t\'f3rica que la del sembrador y es un importante suplemen\-to a la misma. En la interpretaci\'f3n de la par\'e1bola prece\-dente no se dio prominencia al sembrador. Se declar\'f3 que, la semilla era "la palabra del reino" y se dan varias indi\-caciones de su car\'e1cter y valor, pero no se dio explicaci\'f3n acerca del sembrador.\par En esta segunda par\'e1bola se da al sembrador un lu\-gar prominente, como el Hijo del hombre, el sembrador de la buena semilla; e igualmente se hace destacar la obra de su gran enemigo, el Diablo. Pero no debemos su\-poner que esta par\'e1bola arrastra consigo todas las im\'e1genes e implicaciones de la que la precede. M\'e1s al tratar de descubrir la ocasi\'f3n y conexi\'f3n de todas las par\'e1bolas que aparecen en Mat. 13, debe notarse el hecho de que una procede de la otra en sucesi\'f3n l\'f3gica. Tres de ellas se dirigieron, en privado, a los disc\'edpulos, pero todas las siete eran apropiadas para la ribera pues de la semilla de mostaza, la del tesoro escondido en un campo y de la red, no menos que la del sembrador y la ciza\'f1a del campo, pudieron suger\'edrsele a Jes\'fas por las escenas que le rodea\-ban; y las de la levadura y del mercader de perlas no eran m\'e1s que contrapartes, respectivamente, dLVAL e la de la semilla de mostaza y del tesoro escondido. Tambi\'e9n es importante la sugesti\'f3n de Stier, de que la par\'e1bola de la ciza\'f1a corresponde con la primera clase de terreno men\-cionado en la par\'e1bola del sembrador y ayuda a contestar la pregunta, \'bfDe d\'f3nde y c\'f3mo vino aquel terreno a ser tan propicio para los fines del Diablo? La par\'e1bola de la planta de mostaza, cuyo crecimiento fue tan grande, for\-ma un noble contraste con la segunda clase de terreno en el cual no hubo ning\'fan crecimiento real. La par\'e1bola de la levadura sugiere lo contrario del coraz\'f3n engrosado por la mundanalidad, a saber, un coraz\'f3n permeado y puri\-ficado por las operaciones internas de la gracia; en tanto que las par\'e1bolas quinta y sexta, \_las del tesoro y de la .perla\_, representan las varias experiencias del coraz\'f3n bueno (representado por la buena tierra) al asir y apro\-piarse las cosas preciosas de la Palabra del reino. La s\'e9p\-tima par\'e1bola, la de la red, pone t\'e9rmino a todas, apro\-piadamente, con la doctrina del juicio reparador que se efectuar\'e1 "al fin del siglo" (v. 4.9). Ser\'e1 conveniente buscar tal relaci\'f3n interna y conexi\'f3n; y las sugestiones as\'ed obtenidas pueden ser especialmente valiosas para ob\-jetos homil\'e9ticos. Sirven para instrucci\'f3n, pero no de\-biera insistirse en ellas como esenciales a una interpreta\-ci\'f3n correcta de las varias par\'e1bolas.\par En la interpretaci\'f3n de la segunda par\'e1bola, el Se\-\'f1or da especial significado al sembrador, el campo, la bue\-na semilla, la ciza\'f1a, el enemigo, la cosecha y los segado\-res, como, tambi\'e9n, a la quema final de la ciza\'f1a y el al\-macenamiento del trigo. Pero debemos observar que \'e9l no atribuye significado alguno a los hombres que se dur\-mieron, ni al hecho de dormirse, ni al brotar de los tallos de trigo y su rendici\'f3n de fruto, ni a los siervos del amo y las preguntas que hicieron. Estas cosas no son m\'e1s que, partes incidentales de la par\'e1bolLVAL a, necesarias para la bue\-na presentaci\'f3n del relato. El esforzarse en hallar alg\'fan significado especial en todas ellas, tender\'e1n a obscurecer y confundir las lecciones principales. De manera que si queremos saber c\'f3mo interpretar todas las par\'e1bolas de\-bemos notar lo que el Se\'f1or omiti\'f3, as\'ed como aquello a lo que dio \'e9nfasis en esas exposiciones que nos son dadas como modelos; y no debi\'e9ramos estar ansiosos por hallar un significado oculto en cada palabra y alusi\'f3n.\par Al mismo tiempo, no hay por qu\'e9 negar que esas dos' par\'e1bolas conten\'edan algunas otras lecciones que Jes\'fas no present\'f3 en su interpretaci\'f3n. No ten\'eda necesidad de de\-clarar el motivo de sus par\'e1bolas o que fuese lo que sugi\-ri\'f3 a su mente las im\'e1genes que us\'f3, o cual fuese la \i co\-\i0 nexi\'f3n l\'f3gica que manten\'edan entre s\'ed. Estas eran cosas que pod\'edan confiarse al escriba docto que se hiciese dis\-c\'edpulo del reino de los cielos (Mat. 13:52) . En su expli\-caci\'f3n de la primera par\'e1bola el Se\'f1or indic\'f3 suficiente\_. mente que ciertas palabras y alusiones particulares, tales como el no \i tener ra\'edz \i0 (Mat. 13:6) y ahogaron \i (v, 7) \i0 pue\-den sugerir pensamientos importantes; y as\'ed, las palabras incidentales de la segunda par\'e1bola, "porque cogiendo la ciza\'f1a, no arranqu\'e9is tambi\'e9n con ella el trigo" (v. 29) aunque no mencionadas despu\'e9s en la explicaci\'f3n, pue\-den tambi\'e9n suministrar lecciones dignas de que las con\-sideremos. Asimismo puede servir un prop\'f3sito \'fatil en la interpretaci\'f3n el mostrar la propiedad y belleza de cual\-quier imagen o alusi\'f3n particular. No esperar\'edamos que nuestro Se\'f1or llamara la atenci\'f3n de sus oyentes a tales cosas, pero sus bien disciplinados disc\'edpulos no deben dejar de notar lo apropiado y sugestivo de comparar la Palabra de Dios con la buena semilla y a los hijos del Malo con la ciza\'f1a. La senda hollada, los lugares peligrosos y el terre\-no eLVAL spinoso tienen adaptaci\'f3n peculiar para representar los varios estados del coraz\'f3n por ellos representados. Aun la observaci\'f3n incidental "durmiendo los hombres" (Mat. 13:25) es una insinuaci\'f3n muy sugestiva de que el ene\-migo realiz\'f3 su obra perversa en las tinieblas y en secreto, cuando no era probable que nadie estuviese presente para interrumpirle; pero quebrantar\'eda la unidad de la par\'e1\-bola el interpretar estas palabras, como lo han hecho al\-gunos, como el sue\'f1o del pecado (Calovius) o como la torpe tardanza del desarrollo espiritual del hombre y de la debilidad humana en general (Lange) o como la negli\-gencia de los maestros religiosos (Cris\'f3stomo).\par Hay que admitir, tambi\'e9n, que algunas palabras in\-cidentales, no designadas para ser prominentes en la inter\-pretaci\'f3n, pueden, no obstante, merecer atenci\'f3n y co\-mentario. No poco placer y s\'ed mucha instrucci\'f3n puede derivarse de las partes incidentales de algunas par\'e1bolas. El crecimiento de ciento por ciento, sesenta por ciento y treinta por ciento, mencionado en la par\'e1bola del sembrador y en su interpretaci\'f3n, puede compararse prove\-chosamente con el crecimiento de los cinco talentos a diez y los dos o cuatro (en Mat. 25:16\_22) y tambi\'e9n con el aumento en la par\'e1bola de las minas (Luc. 19:16\_19) . Las expresiones peculiares "el que fue sembrado junto al camino", "el que fue sembrado en pedregales", no son, como bien lo observa Alford, "una confusi\'f3n de semejan\-zas, \_no una interpretaci\'f3n primaria y secundaria de \i sporos \i0 (semilla)\_, sino la profunda verdad tanto de la naturaleza como de la gracia. La semilla sembrada, bro\-tando en la tierra, \i convi\'e9rtese en planta y lleva \i0 el fruto, o falla en producirlo; es, pues, la representante, una vez sembrada, de los individuos acerca de quienes se habla. Notamos especialmente que la semilla que en la primera par\'e1bola se dice ser "la palabra de Dios" (Luc. 8:11) se define en la segunda como "los hijos del LVAL reino" (Mat. 13: 38) . Se supone, t\'e1citamente, un punto distinto de progre\-so y pensamos en la palabra de Dios como habi\'e9ndose des\-arrollado en el buen coraz\'f3n en que fue arrojada hasta que ha tomado ese coraz\'f3n dentro de s\'ed y convert\'eddolo en una nueva creaci\'f3n.\par De los ejemplos precedentes podemos derivar los prin\-cipios generales que deben observarse en la interpreta\-ci\'f3n de las par\'e1bolas. No pueden formarse reglas espe\-ciales que se apliquen a cada caso y mostrar qu\'e9 partes de una par\'e1bola est\'e1n designadas para ser consideradas como significativas, y cu\'e1les son de mera forma y ador\-no. Debe cultivarse un criterio sano y un discernimiento delicado por medio de extensos estudios de todas las par\'e1\-bolas y por cuidadosas confrontaciones y comparaciones. Los ejemplos de interpretaci\'f3n de nuestro Se\'f1or demues\-tran que la mayor parte de los detalles de sus par\'e1bolas tienen significado; pero a pesar de eso, hay palabras y alusiones incidentales a las que no debe tratarse de exprim\'edrseles un significado. Por consiguiente, es necesario proponernos estudiosamente evitar, \_por una parte\_, los extremos de ingenuidad que buscan significados ocul\-tos en cada palabra y, \_por otra parte\_, la disposici\'f3n de pasar por alto muchos detalles como meras figuras re\-t\'f3ricas. En general, debe decirse que la mayor\'eda de los detalles de una par\'e1bola tienen. un significado y los que no tienen significado especial en la interpretaci\'f3n, sirven, no obstante, para aumentar la fuerza y belleza del resto.\par La par\'e1bola de nuestro Se\'f1or acerca de los labradores malos registrada por Mateo (21:33\_44), Marcos (12:1\-12) y Lucas (20:9\_18) aunque pronunciada en o\'eddos del "pueblo" (Luc. 20: 9) los sacerdotes, los escribas y los fari\-seos comprendieron que iba dirigida contra ellos (Mat. 21:45; Luc. 20:19). As\'ed mismo nos informa el contexto (Mat. 21:43) que la vi\'f1a representa "el reino de Dios". En la par\'e1bola de Isa\'edas, todaLVAL la casa de Israel es culpable y se le amenaza con completa destrucci\'f3n. Aqu\'ed la falta es de los labradores a quienes fue arrendada la vi\'f1a y cuya perversidad aparece de la manera m\'e1s flagrante; y, por consiguiente, aqu\'ed la amenaza no es de destruir la vi\'f1a sino a los labradores. Las grandes cuestiones, pues, en la interpretaci\'f3n de la par\'e1bola de nuestro Se\'f1or, son: (1) \'bfQu\'e9 se quer\'eda decir con la vi\'f1a? (2) \'bfQui\'e9nes son los labradores, los siervos y el hijo? (3) \'bfQu\'e9 acontecimien\-tos se contemplan en la destrucci\'f3n de los labradores y el dar la vi\'f1a a otros? Estas preguntas no son dif\'edciles de con\-testar: (1) En Isa\'edas, la vi\'f1a es el pueblo israelita, consi\-derado no meramente como la Iglesia del Antiguo Testa\-mento, sino, tambi\'e9n, como la naci\'f3n escogida, estable\-cida en la tierra de Cana\'e1n. Aqu\'ed se trata de la idea m\'e1s. espiritual del reino de Dios considerado como una herencia de gracia y de verdad divinas, a poseerse y utili\-zarse, para honra y gloria de Dios, en forma tal que los labradores, los siervos y el Hijo puedan ser coherederos y part\'edcipes de sus beneficios. (2) Los labradores son los gu\'edas y maestros del pueblo comisionados divinamente, cuya ocupaci\'f3n y deber era guiar e instruir en el verda\-dero conocimiento y amor de Dios a los confiados a su cuidado. Eran los pr\'edncipes de los sacerdotes y los escribas que escucharon esta par\'e1bola y entendieron que se dirig\'eda contra ellos. Por los siervos, \_en distinci\'f3n de los labradores\_, debe entenderse los profetas, que fueron enviados como mensajeros especiales de Dios y cuya mi\-si\'f3n habitualmente se dirig\'eda a los gu\'edas del pueblo, pero ellos hab\'edan sido despreciados, escarnecidos y maltrata\-dos en muchas formas (2 Cr\'f3n. 36:16); Jerem\'edas fue aprisionado (Jer. 32: 3) y Zacar\'edas lapidado (2 Cr\'f3n. 24: 21; comp. Mat. 23:24\_37 y Act.'7:52). El hijo, el amado, es, naturalmente, el Hijo del hombre, quien "a los sLVAL uyos vino y los suyos no le recibieron" (Juan 1:11) . (3) La destrucci\'f3n de los malos labradores se realiz\'f3 en la com\-pleta destrucci\'f3n y la miserable ruina de los gu\'edas jud\'edos en la ca\'edda de Jerusal\'e9n. En esa ocasi\'f3n la venganza de "toda la sangre justa" de los profetas cay\'f3 sobre aquella generaci\'f3n (Mat. 23:35\_36) y fue entonces, tambi\'e9n, cuando la vi\'f1a del reino de Dios, reparada y restaurada como la Iglesia del Nuevo Testamento, fue transferida a los gentiles.\par Hay muchas lecciones de menor importancia e insi\-nuaciones sugestivas en el lenguaje de esta par\'e1bola pero en una exposici\'f3n no debe d\'e1rseles tal importancia que acarreen confusi\'f3n a los pensamientos principales. Aqu\'ed, lo mismo que en Isa\'edas, no debemos buscar significados especiales en el cerco, el lagar y la torre ni dar importancia a la fruta especial que el due\'f1o ten\'eda derecho de esperar, ni tratar de identificar con alguno de los profetas a cada uno de los siervos enviados. Menos a\'fan debe pen\-sarse en hallar significados especiales en formas de ex\-presi\'f3n usadas por un evangelista y no por otro. Algunos de estos puntos menores pueden ser ricos en sugestiones y abundantemente dignos de comentario pero en vista del exceso de presi\'f3n ejercido sobre ellos por algunos in\-t\'e9rpretes conviene que recordemos constantemente que, a lo sumo, son cosas incidentales y sin mayor importancia.\par La par\'e1bola de la higuera est\'e9ril (Luc. 13:6\_9) tuvo su aplicaci\'f3n especial en el desechamiento de Israel pero no est\'e1, obligadamente, limitada a aquel acontecimiento. Tiene lecciones de aplicaci\'f3n universal ilustrando la pa\-ciencia y longanimidad de Dios, como, tambi\'e9n la certi\-dumbre del juicio destructor sobre todo el que no s\'f3lo no produce fruto sino que "estorba en el terreno que ocupa" (Kai ten gen leategri). Su ocasi\'f3n hist\'f3rica surge del con\-texto precedente (vs. 1\_5) pero la conexi\'f3n l\'f3gica no es tan clara. Sin embargo, en buscLVAL a de ella hay que llegar hasta el car\'e1cter de aquellos informantes que le hablaron del ultraje inferido por Pilato a los galileos, porque la amonestaci\'f3n, dos veces pronunciada "Si no os arrepintie\-reis, todos perecer\'e9is igualmente" (vs. 3 y 5) implica que las personas a quienes se dirig\'eda eran pecadores que me\-rec\'edan un castigo terrible. Probablemente eran de Jeru\-sal\'e9n y representantes de la secta farisaica que ten\'edan muy poco respeto por los galileos y quienes; quiz\'e1, con sus noticias quer\'edan burlarse de Jes\'fas y de sus adeptos galileos.\par Los medios para entender la ocasi\'f3n y el prop\'f3sito de la par\'e1bola de Nathan (2 Sam. 12:1\_4) est\'e1n provistos abundantemente en el contexto. Lo misma pasa con la par\'e1bola de Tecoa (2 Sam. 144\_7) y la del profeta he\-rido (1 Rey. 20:\_38\_40).\par Todas las par\'e1bolas de nuestro Se\'f1or se hallan en los tres primeros evangelios. Los de la puerta, el buen pas\-tor, y la vid, que aparecen en Juan no son par\'e1bolas pro\-piamente dichas, sino alegor\'edas. En la mayor parte de los casos hallamos en el contexto inmediato una clave para la interpretaci\'f3n correcta. As\'ed vemos que el motivo de la par\'e1bola del siervo malvado (Mat. 18:23\_34) est\'e1 declarado en los vs. 21 y 22; y su aplicaci\'f3n se halla en el verso 35.\par El contexto de la par\'e1bola del rico que quer\'eda edificar alfol\'edes de mayor capacidad (Luc. 12:16\_20) nos mues\-tra que fue pronunciada como una amonestaci\'f3n contra la codicia. La par\'e1bola del amigo a media noche (Luc. 11: 5\_8) no es m\'e1s que parte de un discurso acerca de la ora\-ci\'f3n. Las del juez injusto, la viuda importuna y la del fariseo y el publicano en oraci\'f3n (Luc. 18:1\_14) est\'e1n explicadas por el evangelio que las relata. La del Buen Samaritano (Luc. 10:30\_37) se debi\'f3 a la pregunta del doctor que quer\'eda justificarse a s\'ed mismo.\par La par\'e1bola de los jornaleros en la vi\'f1a, (Mat. 20: 1\_16) aunque el contexto da su motivo y aplicLVAL aci\'f3n, ha sido considerada como dif\'edcil de interpretar. Fue origina\-da por el esp\'edritu mercenario de la pregunta de Pedro (cap. 19:27 "\'bfQu\'e9, pues, tendremos?" y, evidentemente, tiene por principal objeto condenar semejante esp\'edritu. Las dificultades de los int\'e9rpretes han surgido principal\-mente del hecho de haberse dado indebida importancia a los puntos menores de la par\'e1bola, tales como lo de un denario al d\'eda y lo de las diversas horas en que fueron contratados los jornaleros. Stier insiste en que el denario, o jornal diario, (misdos) es el asunto principal y la fase m\'e1s importante de la par\'e1bola. Otros quieren que las va\-rias horas mencionadas representen diferentes per\'edodos de la vida en los cuales los hombres son llamados al reino de Dios, \_tales como la ni\'f1ez, la juventud, la edad viril y la ancianidad. Otros han supuesto que con los primeros contratados se denota a los jud\'edos, y con los posteriores, a los gentiles. Or\'edgenes sosten\'eda que las diversas horas representan las diversas \'e9pocas de la historia humana, tales como la anterior al Diluvio, la de Abraham o Mois\'e9s, la de Mois\'e9s a Cristo, etc. Pero todo esto tiende a apartar la mente del pensamiento magno en el objeto de la par\'e1bo\-la, a saber: la condenaci\'f3n del esp\'edritu mercenario y la indicaci\'f3n de que los premios del cielo son asunto de gra\-cia y no de deuda. Y debi\'e9ramos dar mucho \'e9nfasis a la observaci\'f3n del Bengel, de que la par\'e1bola no es tanto de predicci\'f3n, como de amonestaci\'f3n.\par Vamos ahora a aplicar cuidadosamente a esta intrin\-cada par\'e1bola los tres principios de interpretaci\'f3n a que nos hemos referido antes. En primer lugar, la ocasi\'f3n his\-t\'f3rica y el objeto. Jes\'fas hab\'eda dicho al joven que ten\'eda muchas posesiones: "Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes y dalo a los pobres y tendr\'e1s tesoro en el cielo; y ven, s\'edgueme". (Mat. 19:21) . El joven se fue triste porque ten\'eda grandes posesionesLVAL \i (ktemata polla) y \i0\_entonces, el Se\'f1or habl\'f3 de la dificultad de que el rico entre en el reino de los cielos (vs. 23\_26) . "Entonces, res\-pondiendo Pedro, le dijo: He aqu\'ed, nosotros hemos dejado todo y te hemos seguido. \'bfQu\'e9, pues, tendremos?" \i (Tiara esta\'a1 emin); \'bfqu\'e9, entonces, ser\'e1, a nosotros? \i0\_es decir, en forma de compensaci\'f3n y de recompensa. \'bfCu\'e1l ser\'e1 nues\-tro \i desauros en ouranois,\_ tesoro en el cielo? \i0 Esta pre\-gunta, sin ser precisamente reprensible, respiraba cierto mal esp\'edritu de presuntuosa confianza y estima propia por su evidente comparaci\'f3n con el joven: Todo lo que le dijiste a \'e9l que hiciera nosotros lo hemos hecho; hemos abandonado todo lo que ten\'edamos. \'bfQu\'e9 tesoro tendremos en el cielo? Jes\'fas no censur\'f3 inmediatamente lo que ha\-b\'eda de malo en la pregunta sino que, lleno de gracia, con\-test\'f3 a lo que de bueno ten\'eda. Los disc\'edpulos que, real\-mente, abandonaron todo y le siguieron, no dejar\'e1n de alcanzar bendita recompensa. "De cierto os digo que vos\-otros que me hab\'e9is seguido, en la regeneraci\'f3n, cuando se sentar\'e1 el Hijo del hombre en el trono de su gloria, vosotros tambi\'e9n os sentar\'e9is sobre doce tronos para juz\-gar a las doce tribus de Israel".\par Esto era, virtualmente, hacerles una promesa y entrar en un compromiso de lo que tendr\'edan en el futuro, pero a\'f1adi\'f3: "Y cualquiera que dejare casas o hermanos o pa\-dre o madre o mujer o hijos o tierras por mi nombre, re\-cibir\'e1 cien veces tanto y heredar\'e1 la vida eterna". Aqu\'ed tenemos una herencia com\'fan y una bendici\'f3n prometi\-da a todos los que cumplan las condiciones nombradas, pero, adem\'e1s de esta gran recompensa, com\'fan a todo ser humano, habr\'e1 distinciones y diferencias y por eso se a\'f1ade inmediatamente: "Pero muchos primeros ser\'e1n postreros y postreros primeros". Y a partir de esta \'faltima declaraci\'f3n, sigue inmediatamente la par\'e1bola: "Porque (gar) el reiLVAL no de los cielos es como", etc.\par Stier reconoce esta conexi\'f3n diciendo: "Porqu\'e9 Pedro ha averiguado acerca de premios y recompensas, Cristo dice, ante todo, lo que leemos en los vs. 28\_29; pero por\-que hay en su pregunta una culpable ansiedad de recom\-pensa, sigue de inmediato la par\'e1bola tocante a los pri\-meros y los postreros, con su seria amonestaci\'f3n y censu\-ra". Pero decir, en vista de tal conexi\'f3n y contexto, que el premio contemplado en el denario no tiene referencia a la vida eterna sino que debe entend\'e9rselo \'fanicamente de bienes temporales que pueden conducir a la condena\-ci\'f3n, es, realmente, desconocer y desafiar el contexto \i e \i0 introducir un pensamiento enteramente extra\'f1o. Es indu\-dable que la par\'e1bola tiene por objeto amonestar a Pedro y a los dem\'e1s contra el esp\'edritu mercenario y la presun\-ci\'f3n que saltaba a la vista en su pregunta; pero ella ter\-mina, como lo hace observar Meyer, "y eso muy apropia\-damente, con lenguaje que, fuera de duda, permite a los ap\'f3stoles contemplar la perspectiva de recibir premios de un car\'e1cter peculiarmente distinguido, (19:28.) pero no constituye una garant\'eda de la absoluta certidumbre de ello ni reconoce la existencia de tal cosa como pretendi\-dos derechos v\'e1lidos".\par Habi\'e9ndonos asegurado de la ocasi\'f3n hist\'f3rica y del objeto, \i e1 \i0 pr\'f3ximo paso consiste en analizar el asunto que tenemos en la mano y no lo que parezca tener especial importancia. Apenas se disputar\'e1 el hecho de que el con\-venio particular del padre de familia con los jornaleros contratados por la ma\'f1ana temprano sea un punto dema\-siado prominente para que se le desconozca en la exposi\-ci\'f3n. Notable tambi\'e9n es el hecho de que la clase segun\-da (contratados a la hora tercera) entran al trabajo sin convenio alguno, confiando en las palabras "os dar\'e9 lo que fuere justo". Y lo mismo con las llamados a las \i ho\-\i0 ras sexta y nona, pero los llamados a la hora und\'e9cima no recibierLVAL on (seg\'fan el verdadero texto del vers\'edculo 71 promesa alguna y nada se les dijo, acerca de recompensa. Hab\'edan estado esperando trabajo, parec\'edan estar ansiosos por \'e9l y se hallaban ociosos porque nadie los hab\'eda tomado, pero tan pronto como les lleg\'f3 el pedido fueron a trabajar sin detenerse ni siquiera a preguntar acerca de salario. En todo esto no parece que las diversas horas tuvieron alg\'fan significado especial, sino que, m\'e1s bien, debemos\b \b0 notar \i el esp\'edritu y disposici\'f3n \i0 de los diversos jornaleros, particularmente los primeros y los \'faltimos con\-tratados. En el relato del ajuste de cuentas, al fin del d\'eda, s\'f3lo estos \'faltimos y los primeros se mencionaban con al\-g\'fan grado de distinci\'f3n. Los \'faltimos son los primeros re\-compensados, y esto con tales marcas de favor, que la presunci\'f3n y el esp\'edritu mercenario de los que por la ma\-\'f1ana temprano se hab\'edan ajustado al precio de un dena\-rio al d\'eda al instante estallaron en quejas, dando lugar a la censura del padre de familias y a su aserci\'f3n de su ab\-soluto derecho de disponer de lo suyo a su placer.\par \pard\qj\tab Si, pues, interpretamos estas partes con estricta refe\-rencia a la ocasi\'f3n y objeto de la par\'e1bola, tenemos que pensar en los ap\'f3stoles como aquellos a quienes se dirigi\'f3 la amonestaci\'f3n. Lo que hab\'eda de malo en la pregunta de Pedro atrajo la oportuna censura y amonestaci\'f3n. Jes\'fas le asegura a \'e9l y a los dem\'e1s que a nadie que se haga su dis\-c\'edpulo, le faltar\'e1 gloriosa recompensa; y en una forma algo por el estilo del ajuste con los primeros jornaleros contratados, trata con los doce, conviniendo en dar un trono a cada uno de ellos. Pero, a\'f1ade, (pues tal es la sen\-cilla aplicaci\'f3n del proverbio "Muchos primeros ser\'e1n postreros", etc.) : No os imagin\'e9is, enga\'f1ados por vuestra vanidad, que porque fuisteis los primeros en dejarlo todo y seguirme es de imprescindible obligaci\'f3n que se os d\'e9 m\LVAL 'e1s honra que a otros que m\'e1s tarde han de entrar a mi servicio. No es el m\'e1s elevado de los esp\'edritus el que pre\-gunta: \i "\'bfQu\'e9 me dar\'e1n a m\'ed?", \i0 mejor es preguntar, \i\'bfQu\'e9 har\'e9 yo? \i0 Quien sigue a Cristo y por \'e9l se sacrifica en toda forma, confiando que todo ir\'e1 bien, es m\'e1s noble que el que se detiene a hacer convenios. A\'fan m\'e1s, quien ingresa a trabajar en la vi\'f1a de su Se\'f1or, sin hacer preguntas tocante a salarios, es todav\'eda m\'e1s noble y de esp\'edritu m\'e1s elevad. Su esp\'edritu y labor, aunque \'e9sta no contin\'fae m\'e1s\b \b0 que por una hora, pueden tener cualidades tan hermosas y raras que induzcan a aqu\'e9l cuyas recompensas celestiales son d\'e1divas de gracia y no pagos de deuda; a colocarle en un trono a\'fan m\'e1s conspicuo que el que pueda alcan\-zar cualquiera de los ap\'f3stoles: La murmuraci\'f3n y la respuesta. que a ella dio el padre de familia no han de to\-marse como profec\'eda de lo que debe esperarse que tenga lugar en el juicio final, sino, m\'e1s bien una insinuaci\'f3n su\-gestiva y una amonestaci\'f3n para que Pedro y los dem\'e1s examinaran el esp\'edritu en que segu\'edan a Jes\'fas.\par \pard\fi720\qj Si tal es la verdadera intenci\'f3n de la par\'e1bola, cu\'e1n err\'f3neas son aquellas interpretaciones que hacen del "un denario al d\'eda" el punto principal. \'a1Cu\'e1n innecesario e inaplicable es considerar las palabras del padre de familia (en los vs. 13\_16) como equivalentes a la sentencia o con\-denaci\'f3n final, o el asignar significado especial a lo de es\-tar ociosos! \'a1Cu\'e1n sin importancia lo de las diversas horas en qu\'e9 fueron contratados los jornaleros y el saber si el padre de familia representa a Dios o a Cristo! La interpre\-taci\'f3n que tienda a mantener la unidad de toda la narra\-ci\'f3n y a hacer destacar la gran verdad central ver\'e1 en es\-ta par\'e1bola una tierna advertencia y una amonestaci\'f3n sugestiva contra el esp\'edritu incorrecto manifestado en las LVAL palabras de Pedro.\par La par\'e1bola del Mayordomo Injusto (Luc. 16:1\_13) ha sido considerada, m\'e1s que ninguna otra, como una cruz para los int\'e9rpretes. Parece no tener tal conexi\'f3n l\'f3gica o hist\'f3rica con lo que la precede y que pueda servir de al\-guna manera material para ayudar en su interpretaci\'f3n. Sigue inmediatamente despu\'e9s de las tres par\'e1bolas de la oveja perdida, la dracma perdida y el hijo pr\'f3digo, que fueron dirigidas a los fariseos y los escribas que murmu\-raban porque Jes\'fas recib\'eda a los pecadores y com\'eda con ellos (cap. 15:2) . Habiendo pronunciado esas par\'e1bolas para beneficio especial de ellos, tambi\'e9n pronunci\'f3 otra dirigida "a sus disc\'edpulos" \i (kai pros tous madetas, \_16:1) . \i0 Por estos disc\'edpulos, probablemente, debe entenderse aquel c\'edrculo m\'e1s amplio que inclu\'eda a otros adem\'e1s de los doce (Compar. Luc. 10:1) y entre los cuales, sin duda, hab\'eda muchos publicanos, como Mateo y Zaqueo, que ne\-cesitaban la lecci\'f3n que aqu\'ed se da. Hoy se reconoce ge\-neralmente que esa lecci\'f3n era de \i usar con sabidur\'eda los bienes de este mundo. \i0 Porque la sagacidad, la astuta pre\-visi\'f3n y cuidado para desenvolverse que el mayordomo demostr\'f3 en su acci\'f3n precipitada, se dicen haber sido aplaudidos aun por su amo.\par La par\'e1bola, ante todo, exige que nos demos correcta cuenta del intento literal de su narraci\'f3n y que evitemos querer hacerla decir cualquiera cosa que no diga.\par Adem\'e1s, hemos de notar que Jes\'fas mismo aplic\'f3 la par\'e1bola a los disc\'edpulos por sus palabras de consejo y de exhortaci\'f3n (v. 9) y que hace comentarios adicionales acerca de ello en los vers\'edculos 10 al 13. Estos comentarios del autor de la par\'e1bola deben estudiarse como contenien\-do la mejor clave posible de su significado. La lecci\'f3n prin\-cipal se halla en el vers\'edculo 9, donde se insta a los disc\'edpu\-los a imitar la prudencia y sabidur\'eda del mayordomo malo, haci\'e9ndose ellLVAL os de amigos mediante las riquezas de maldad \i (ek ton, k. t. l.; \i0 "de" los recursos y oportunidades suministrados por las riquezas o bienes mundanos bajo su contralor). El mayordomo, con su plan astuto, exhibi\'f3 toda la rapidez y sagacidad, con que un mundano sabe obrar para congraciarse con los de su propia especie y ge\-neraci\'f3n. En este respecto se dice que los hijos de este mundo son m\'e1s sabios que los hijos de la luz; por lo tanto, nuestro Se\'f1or nos aconsejar\'eda imitarlos en este particular. En una forma an\'e1loga, en otra ocasi\'f3n, al enviar a sus disc\'edpulos en medio del mundo hostil, les dijo que fuesen prudentes como serpientes y sencillos como palomas (Mat. 10:16).\i\par \i0 Los detalles de la par\'e1bola, pues, deben considerarse como incidentales, meramente designados para exponer la astucia del mayordomo y no debe tratar de exprimirse de ellos otras analog\'edas. Se insta a los disc\'edpulos a ser discre\-tos y a ser fieles a Dios en el uso del \i mamm\'f3n de injusticia \i0 y, mediante ello, asegurarse la amistad de Dios, Cristo, los \'e1ngeles y sus pr\'f3jimos, quienes, cuando fallen los bienes de este mundo, puedan por ese medio estar dispuestos a recibirles.\par Existe una profunda conexi\'f3n interna entre la par\'e1\-bola del mayordomo malo y la del rico y L\'e1zaro, narrada en el mismo cap\'edtulo (Luc. \i 16:19\_31) \i0 . La fidelidad sabia hacia Dios en el uso del mamm\'f3n de injusticia nos dar\'e1 amigos que nos reciban en las moradas eternas. Pero quien, como el rico de la par\'e1bola, se convierte en un mundano lleno de sensualidad y de amor al lujo y los pla\-ceres, \_tan bueno y fiel para con los intereses de Mam\-m\'f3n que \'e9l mismo se transforma en personificaci\'f3n y re\-presentante del dios de las riquezas\_, en el mundo veni\-dero alzar\'e1 sus ojos, estando en los tormentos y all\'ed dema\-siado tarde aprender\'e1 que con una conducta distinta pudo haber hallado amigos en los \'e1ngeles, Abraham y L\'e1zaro, que le hubiesen admitido \LVALE/l'< 5u5/l`a'\ eeuE5/l'䈝 %ee/l@'8 uUuu/l p'X eeE5e/l' eeE/l'4 5ee/l0'T eE5eu/lS'e@܊ 5eeeE/l'eA0 eUeun agente inteligente, ejecutadas efectiva y f\'edsicamente y se\'f1alando especialmente a cosas venideras, son t\'edpicas. De aqu\'ed la propiedad de designarlas con el nombre compuesto "simb\'f3lico\_t\'edpico". Y es digno de no\-tarse que cada ejemplo de tales acciones est\'e1 acompa\'f1ado por una explicaci\'f3n de su designio, m\'e1s o menos detallada.\par No habr\'e1 impropiedad en calificar de simb\'f3lico\_t\'edpicos los milagros de nuestro Se\'f1or. Ellos eran \i semeia kai t\'e9rata, se\'f1ales y maravillas, y todos \i0 ellos, sin excepci\'f3n, tienen un significado moral y espiritual. La curaci\'f3n del leproso simboliz\'f3 el poder de Cristo para sanar el pecador; y as\'ed, iodos sus milagros de amor y misericordia llevan el car\'e1c\-ter de actos redentores y son t\'edpicamente prof\'e9ticos de lo qu'e1 los festines del para\'edso.\par Los principios y m\'e9todos de interpretaci\'f3n de las par\'e1\-bolas, tales como se hallan ilustrados en las p\'e1ginas prece\-dentes, ser\'e1n gu\'eda suficiente para la interpretaci\'f3n de to\-das las par\'e1bolas b\'edblicas.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\b\f0\fs24 CAP\'cdTULO VI\par \b0\par \pard\keepn\s1\qc\b INTERPRETACION DE ALEGORIAS\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj La alegor\'eda generalmente se define como una met\'e1\-fora extendida. Tiene con la par\'e1bola la misma relaci\'f3n que \'e9sta con el s\'edmil. En la par\'e1bola, o bien se introduce alguna comparaci\'f3n formal, como "El reino de los cielos", o bien las im\'e1genes se presentan en forma tal corno para conservarlas distintas de la cosa representada y requerir una explicaci\'f3n, como en el caso de la par\'e1bola del sem\-brador (Mat. 13:3 y las siguientes). La alegor\'eda contiene dentro de s\'ed misma su interpretaci\'f3n y la cosa significada est\'e1 identificada con la imagen, como en Juan 15:1, "Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el labrador"; y en Mat. 5:13: "Vosotros sois la sal de la tierra". La alegor\'eda es un uso figurado y la aplicaci\'f3n de alg\'fan supuesto hecho o historia. La par\'e1bola emplea palabras en su sentido literal y su narraci\'f3n nunca traspasa los l\'edmites de lo que podr\'eda ser un hecho real. La alegor\'eda continuamente emplea pa\-labras en sentido metaf\'f3rico y su narraci\'f3n, por muy su\-positiva que sea, es, manifiestamente, ficticia. De aqu\'ed su nombre, \_del griego \i allos, \i0 "otro" y \i agoreno, \i0 "hablar" o "proclamar"; esto es, decir otra cosa de la que se expresa o, por as\'ed decirlo, que se expresa otro sentido que el con\-tenido en las palabras empleadas. Es un discurso en el cual el asunto principal est\'e1 representado por alg\'fan otro asunto con el cual tiene semejanza.\par Habiendo establecido la par\'e1bola y la alegor\'eda y demostrado que la alegor\'eda es, en esencia, una met\'e1fora ex\-tendida, no necesitamos reglas separadas y especiales para la LVAL interpretaci\'f3n de las porciones aleg\'f3ricas de las Escritu\-ras. Los mismos principios generales que se aplican a la interpretaci\'f3n de met\'e1foras y par\'e1bolas se aplican tam\-bi\'e9n a las alegor\'edas. El grave error de que hay que guar\-darse es el esfuerzo por hallar minuciosas analog\'edas y sig\-nificados ocultos en todos los detalles de las im\'e1genes. De aqu\'ed que, como en el caso de las par\'e1bolas, debemos, ante todo, determinar el pensamiento principal envuelto en la figura y luego interpretar los puntos menores con cons\-tante referencia a dicho punto.\par El contexto, la ocasi\'f3n, las circunstancias, la aplica\-ci\'f3n y frecuentemente la explicaci\'f3n acompa\'f1ante, son, en cada caso, tales que dejan poca duda respecto a la ten\-dencia de cualquiera de las alegor\'edas de la Biblia.\par La alegor\'eda de la vejez (Ecles. 12:3\_7) bajo la figura de una casa pr\'f3xima a caer en ruinas, ha sido diversa\-mente interpretada, pero la gran mayor\'eda de expositores antiguos y modernos, han entendido el pasaje como una descripci\'f3n aleg\'f3rica de la vejez, y podemos asegurar que esta opini\'f3n es favorecida y aun exigida por el contexto inmediato y por las im\'e1genes mismas, pero perdemos mu\-cho de su verdadero significado y fuerza al entenderla como de la vejez en general. No es una semblanza real de la pac\'edfica, serena y honorable vejez tan elogiada en el Antiguo Testamento. No es el cuadro que el verso 31 del cap. 16 del libro de Proverbios nos presenta, diciendo: "Corona de honra es la vejez, que se hallar\'e1 en el camino de justicia", ni es, tampoco, el descrito en el Salmo 92:12\_14, donde se declara que el justo florecer\'e1 como la palma y crecer\'e1 como los cedros del L\'edbano, "aun en la vejez fructificar\'e1n, estar\'e1n vigorosos y verdes". (Compar. tambi\'e9n Isa\'edas 40:30\_31) . Nos queda, pues,\b \b0 con Tayler Lewis, entender que "el cuadro que aqu\'ed se nos da, representa la vejez del sensualista. Esto tambi\'e9n se nota por la conexi\'fLVAL 3n. Son "los malos d\'edas", "d\'edas de oscuridad", que han sobre\-venido al joven que fue prevenido en el lenguaje que apa\-rece m\'e1s arriba, lenguaje tanto m\'e1s impresionante a cau\-sa de su tono de predicci\'f3n lleno de iron\'eda. Es la triste vejez del joven que guiso andar "en los caminos de su co\-raz\'f3n y en la vista de sus ojos" y no quit\'f3 "el enojo de su coraz\'f3n ni apart\'f3 de su carne el mal", y ahora todo esto le ha sobrevenido sin aquellas mitigaciones que frecuentemente acompa\'f1an al declinamiento de la vida".\par Pasando ahora a las figuras empleadas, es necesario ejercer la mayor precauci\'f3n porque algunas de las alusio\-nes parecen enteramente enigm\'e1ticas. El solo mencionar las diversas interpretaciones que se han dado a las diferentes partes de esta alegor\'eda requerir\'eda muchas p\'e1ginas, pero los int\'e9rpretes m\'e1s juiciosos y cuidadosos convienen en que "los guardas de la casa" (vs. 5) son los brazos y las manos, que sirven para protecci\'f3n y defensa pero en la edad de\-cr\'e9pita se ponen d\'e9biles y temblorosos. Los "hombres fuer\-tes" son las piernas, las cuales, cuando pierden su vigor muscular, se doblan y tuercen al soportar su pesada carga. "Las muelas" (el original hebreo dice \i doncellas moledo\-\i0 ras, aludiendo al hecho de que el moler a mano era trabajo de mujeres) son los dientes que, en la vejez, son pocos y funcionan mal. "Los que miran por las ventanas", son los ojos, que, con los a\'f1os, pierden su poder. En lo que sigue a esto las interpretaciones ya son mucho m\'e1s variadas y su\-tiles. "Las puertas de afuera" (v. 6) generalmente se expli\-can como la boca, cuyos dos labios se conciben como una puerta doble o de dos hojas, pero parecer\'eda mejor conside\-rar esta puerta doble como las dos orejas, que se cierran a los sonidos externos. As\'ed lo explica Hengstenberg, a quien sigue Tayler Lewis, quien observa: "El viejo sensua\-lista, que hab\'eda vivido tanto tiempo \i afuera y tan \i0 poco en casa, al fin queda encerrado.LVAL No habr\'eda propiedad en cali\-ficar a la boca de \i puerta de calle, \i0 por medio de la cual sale el due\'f1o de casa... Es m\'e1s bien la puerta al interior, la del s\'f3tano, la que lleva hacia la provisi\'f3n almacenada o con\-sumida, el est\'f3mago". "La voz de la muela", muchos la explican como el ruido de los dientes al masticar, pero esto ser\'eda volver a la que ya ha sido suficientemente notado en el ver. 3. Mejor es entender este sonido del molino como equivalente a "los sonidos dom\'e9sticos m\'e1s familiares", co\-rno era realmente el sonido del molino. El pensamiento, entonces, se conecta naturalmente con lo que antecede y con lo qe sigue; las orejas est\'e1n tan cerradas, el o\'eddo se ha puesto tan pesado que los sonidos m\'e1s familiares (en casa de un hebreo, el molino funcionaba casi todo el d\'eda) apenas se oyen.\par "Y levantar\'e1se a la voz del ave", es decir, seg\'fan lo explica la mayor\'eda de los cr\'edticos modernos, "la voz de la muela" sube hasta el tono del grito agudo de una ave y, sin embargo, los \'f3rganos auditivos de este viejo est\'e1n tan atro\-fiados que apenas lo oye. Otros explican esta \'faltima cl\'e1u\-sula como refiri\'e9ndose a insomnio del viejo: "Levantar\'e1se a la voz del ave". Vertido as\'ed, no necesitamos, como mu\-chos, entenderlo de levantarse o despertarse de madruga\-da (en cuyo caso se habr\'eda usado otro t\'e9rmino hebreo para expresar la idea) sino de sentir desasosiego. Aunque tardo de o\'eddo, sin embargo, a veces se sorprender\'e1 o se asustar\'e1 y saltar\'e1 en el lecho al o\'edr la voz aguda de una ave. Por "las hijas de canci\'f3n" puede entenderse las can\-toras (cap. 2, v. 8) que en un tiempo le divert\'edan pero cu\-yas canciones ya no pueden encantarle y, por consiguiente, quedan humilladas. Pero quiz\'e1 sea mejor entenderlo acerca de la voz misma, los varios tonos de la cual se hacen bajos y d\'e9biles.\par Pasando al vers\'edculo 7 notamos la naturaleza peculiar de la alegor\'eda entretejiendo su interpretaci\'f3n coLVAL n sus im\'e1\-genes. Se abandona por el momento la figura de una casa y leemos: "Tambi\'e9n temer\'e1n de lo alto y los tropezones en el camino; y florecer\'e1 el almendro y se agravar\'e1 la langosta y perder\'e1se el apetito; porque el hombre va a la casa de su siglo y los endechadores andar\'e1n en derredor por la plaza". Es decir, mirando desde un sitio elevado, el viejo vacilante, se marea y tiene miedo; los terrores pare\-cen acompa\'f1ar todos sus pasos (compar. Prov. 22:13; 26: 13); la almendra ya no halaga su paladar, antes le disgus\-ta; y la langosta, que en un tiempo quiz\'e1 fue para \'e9l un manjar delicioso (Lev. 11:2; Mat. 3:4.; Marc. 1:6), se vuelve gravosa a su est\'f3mago, caus\'e1ndole n\'e1useas, sin que los estimulantes le ayuden m\'e1s.\par En el vers\'edculo 8 nuevamente hallamos otras figuras que tienen una asociaci\'f3n natural con la mansi\'f3n se\'f1o\-rial. Se representa el final de la vida como una remoci\'f3n o una divisi\'f3n de la cadena de plata y una rotura del cuenco de oro. La idea es la de una l\'e1mpara de oro suspendida por medio de una cadena de plata en el vest\'edbulo del palacio y, repentinamente, el cuenco de la l\'e1mpara se hace peda\-zos, a causa de la rotura de la cadena. El c\'e1ntaro en la fuente y la rueda en la cisterna son met\'e1foras similares referentes a la abundante maquinaria para sacar agua que existir\'eda en conexi\'f3n con el palacio de cualquier potenta\-do. Estos ceden, finalmente, y todo el moblaje y maqui\-naria de la vida se desmorona. El viejo cuerpo, en un tiem\-po tan dado a la gula, cae completamente arruinado, en vista de lo cual el Predicador repite su clamor de "\'a1Vani\-dad de vanidades!"\par En la interpretaci\'f3n de una alegor\'eda tan rica en su\-gestiones como la que acabamos de ver, los grandes prin\-cipios hermen\'e9uticos a que hay qu\'e9 adherirse cuidadosa\-mente son, primeramente, apoderarse de la gran idea central de todo el pasaje y, en segundo lugar, huir de la ten\-taci\'f3n de buscar m\'faltiples signifLVAL icados en las figuras es\-peciales. Una b\'fasqueda minuciosa de significados especia\-les en cada alusi\'f3n de la alegor\'eda, fatiga la mente y la abruma d\'e9 tal modo con las ilustraciones especiales que la pone en peligro de perder enteramente de vista el gran pensamiento central, que es lo que debe preocuparle.\par El tan disputado pasaje de 1\'aa Cor. 3:10\_15 es una ale\-gor\'eda. En el contexto precedente Pablo se representa a s\'ed mismo y a Apolos como los ministros mediante los cuales los corintios hab\'edan cre\'eddo. "Yo plant\'e9, Apolos reg\'f3 pero Dios ha dado el crecimiento" (v. 6). Muestra su aprecio del honor y responsabilidad de tal ministerio diciendo (v. 9): "Porque nosotros (ap\'f3stoles y ministros como Pablo y Apolos) coadjutores somos de Dios" y entonces a\'f1ade: "Labranza de Dios (georgion, en alusi\'f3n a, y en armon\'eda con, el plantar y el regar de que se habla m\'e1s arriba) sois, edificio de Dios sois". Luego, abandonando la primera fi\-gura y tomando la de un edificio \i (oikodom\'e9) \i0 prosigue: "Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo, como perito arquitecto, puse el fundamento; y otro edifica encima: empero cada uno vea c\'f3mo sobreedifica. Porque nadie puede poner otro fundamento que el que est\'e1 puesto, el cual es Jesucristo. Y si alguno edificare so\-bre este fundamento, oro, plata, piedras preciosas, made\-ra, heno, hojarasca; la obra de cada uno ser\'e1 manifestada porque el d\'eda la declarar\'e1; porque por el fuego ser\'e1 manifestada; y la obra de cada uno cu\'e1l sea, el fuego har\'e1 la prueba. Si permaneciere la obra de alguno que sobreedi\-fic\'f3, recibir\'e1 recompensa. Si la obra de algunos fuere que\-mada, ser\'e1 perdida; \'e9l, empero, ser\'e1 salvo, m\'e1s as\'ed como por fuego".\par La mayor dificultad para la explicaci\'f3n de este pasa\-je ha consistido en determinar qu\'e9 se quiere decir por "oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca" en el vers\'edculo 12.\par Sobre el fundamento de Jesucristo, losLVAL ministros, co\-mo colaboradores con Dios, est\'e1n ocupados en erigir la ca\-sa de Dios, pero cuide cada uno c\'f3mo edifica. Sobre ese fundamento puede erigirse un edificio de sustancia sana y duradera como si fuera construido con oro, plata y pie\-dras preciosas (como, p. e., costosos m\'e1rmoles); la clase de cristianos as\'ed "justamente edificados, para morada de Dios en Esp\'edritu" (Efes. 2:22) constituir\'e1 una estructura noble y duradera y su obra resistir\'e1 la prueba ardiente del d\'eda final. Pero sobre esa misma base, un obrero descuidado e infiel puede edificar con material no sano; puede tolerar, cuando no alentar, celos, disensiones (v. 3) y orgullo (4:18) ; puede conservar en la iglesia fornicarios no arre\-pentidos (5:1\_2) ; puede consentir pleitos entre los her\-manos (6:1) y permitir que gente ebria se acerque a la Cena del Se\'f1or (11: 21), \_todos estos, lo mismo que he\-rejes en doctrina, (15:12) pueden tomarse y emplearse como materiales para edificar la casa de Dios. A1 escribir a los corintios el ap\'f3stol ten\'eda en su mente todas estas cla\-ses de personas y ve\'eda que se estaban incorporando a aque\-lla iglesia plantada por \'e9l. Pero a\'f1ade: El D\'eda del Juicio de Dios sacar\'e1 todo a luz y pondr\'e1 a prueba la obra de cada hombre. La revelaci\'f3n del fuego descubrir\'e1 qu\'e9 clase de obra ha estado haciendo cada uno y el que ha edificado sabia y sanamente, obtendr\'e1 gloriosa recompensa, pero el que ha introducido o procurado conservar, la madera, el heno o la hojarasca en la Iglesia\_, el que no ha censura\-do los celos ni combatido las contiendas ni excomulgado a los fornicarios ni administrado fielmente la disciplina de la Iglesia\_,ver\'e1 consumirse la obra de su vida y \'e9l mismo apenas escapar\'e1 con vida, como quien se salva a duras pe\-nas de un incendio. Toda su obra habr\'e1 sido en vano, aun\-que pretendi\'f3 edificar para Cristo y, en realidad, ministr\'f3 en su santuario.\par No debe olvidarse un solo instante que esta alegor\'eda tLVAL iene por objeto servir m\'e1s bien de advertencia y que no debe entenderse como una \i profec\'eda. \i0 Como la par\'e1bola de los jornaleros en la vi\'f1a (Mat. 19:27 a 20:16) est\'e1 diri\-gida contra el esp\'edritu mercenario manifestado por Pedro y sirve as\'ed como aviso y censura, m\'e1s bien que de profec\'eda de lo que realmente acontecer\'e1 en el Juicio; de la misma manera, en este caso, Pablo previene a los que son colabo\-radores con Dios,, que tengan cuidado de la manera c\'f3mo edifican, no sea que a s\'ed mismos y a otros envuelvan en una ruina irreparable.\par En esta forma buscamos la verdadera soluci\'f3n de es\-ta alegor\'eda, distinguiendo cuidadosamente entre los \i mate\-riales \i0 puestos en el edificio y la \i obra \i0 de los edificadores y, al mismo tiempo, notamos la mezcla esencial de las dos co\-sas. El edificador sabio ense\'f1ar\'e1, guiar\'e1 y disciplinar\'e1 la iglesia a su cargo de tal manera que se aseguren resultados excelentes y permanentes. El obrero necio trabajar\'e1 con material malo sin cuidarse del Juicio que ha de poner a prueba la obra de todos. A1 edificar as\'ed, sea sabia o sea neciamente, las \i personas \i0 introducidas a la iglesia y la \i labor \i0 ministerial, mediante la cual son instruidos y disciplina\-dos, tienen una relaci\'f3n muy \'edntima; de aqu\'ed la verdad esencial en ambas exposiciones de la alegor\'eda que tan ampliamente se han sostenido.\par La v\'edvida alegor\'eda de la armadura y del conflicto cristiano en Efesios 6:11\_17, suministra su propia inter\-pretaci\'f3n y se hace especialmente notable en las explica\-ciones particulares de las diversas partes de la armadura. Se apropia la figura empleada en Isa\'edas 59:17 (Comp. tambi\'e9n Rom. 13:12; 1 Tesal. 5: 8) y la elabora con gran acopio de detalles. Aqu\'ed, como en Isa\'edas, se representa a la justicia como una cota, pero en 1 Tesal. 5:8 se describe en esa forma a la fe y el amor. Aqu\'ed el yelmo es \i salvaci\'f3n, \i0\_un conocimiento presente de la salvaci\'f3n en CLVAL risto como una posesi\'f3n actual\_, pero en 1Tesa. 5:8, es la \i esperanza de salvaci\'f3n. \i0 Cada alusi\'f3n debe estudiarse es\-meradamente, a la luz de su propio contexto sin comparar\-las demasiado, ya que una misma figura puede usarse en distintas ocasiones con prop\'f3sitos diferentes.\par La compleja alegor\'eda de la puerta de las ovejas y del buen pastor en Juan 10:1\_16 es, en lo esencial, sencilla, y se interpreta por s\'ed sola, pero como envuelve la doble comparaci\'f3n de Cristo como la puerta y como el buen pastor y tiene otras alusiones de diverso car\'e1cter, su inter\-pretaci\'f3n exige cuidado especial para evitar que las prin\-cipales figuras se hagan confusas y los puntos secundarios demasiado prominentes. El pasaje debe dividirse en dos partes y debe notarse que los primeros cinco vers\'edculos son una pura alegor\'eda, sin contener explicaci\'f3n en s\'ed misma. En el vers\'edculo 6 se observa que la alegor\'eda \i (paroi\-mia\i0 ) no fue entendida por aquellos a quienes se dirigi\'f3 en vista de lo cual, Jes\'fas procedi\'f3 (vs. 7\_16) no s\'f3lo a expli\-carla sino tambi\'e9n a extenderla, a\'f1adi\'e9ndola otras im\'e1\-genes. Hace resaltar el hecho de que \'e9l mismo es "la puer\-ta de las ovejas", pero a\'f1ade m\'e1s adelante que es el buen pastor, pronto a dar su vida por las ovejas, a distinci\'f3n del asalariado que abandona el reba\'f1o y huye en la hora de peligro.\par La alegor\'eda tiene relaci\'f3n vital con la historia del ciego arrojado de la sinagoga por los fariseos pero graciosa\-mente recibido por Jes\'fas. Sin tener esto constantemente en vista no podremos apreciar claramente la ocasi\'f3n y el objeto de todo el pasaje. Jes\'fas, primeramente, se coloca a s\'ed mismo en contraste, como la puerta de las ovejas, con aquellos que desempe\'f1aban, m\'e1s bien, la parte de ladrones y despojadores del reba\'f1o. Luego, como los fariseos no le entendieron, en parte explica su significado y pasa a po\-nerse en contraste, como el buen pastor, con los que noLVAL tienen verdadero cuidado del reba\'f1o que se les encomien\-da, sino que, al ver al lobo que viene, lo abandonan y hu\-yen. En el verso 17, abandona la figura y habla de su disposici\'f3n para dar su vida y de su poder para recupe\-rarla. Asf, todo el pasaje debe estudiarse a la luz de aque\-lla oposici\'f3n farisaica a Cristo, que se demostr\'f3 ego\'edsta 7 pronta a recurrir a la violencia cuando se le hacia frente. Estos jud\'edas farisaicos que pretend\'edan guardar las puertas de la sinagoga y hab\'edan resuelto expulsar de ella a quien confesara a Jes\'fas como el Cristo (Cap. 9:22) no eran me\-jores que ladrones y despojadores del reba\'f1o de Dios. Contra ellos se dirigi\'f3 la alegor\'eda.\par Manteniendo a la vista esta ocasi\'f3n y objeto de la ale\-gor\'eda, el pr\'f3ximo paso es inquirir el significado de sus principales alusiones. "El corral de las ovejas." es la Igle\-sia del pueblo de Dios, representada aqu\'ed por sus ovejas. Cristo mismo es la puerta, como \'e9l lo afirma enf\'e1ticamente (vs. 7\_9) y todo verdadero pastor, maestro y gu\'eda del pue\-blo de Dios debe reconocerlo a \'e9l como el \'fanico camino y medio de ingreso al corral. Tanto el pastor como las ovejas deber; entrar por tal puerta. "El que entra por la puerta, pastor de las ovejas es" (v. 2, sin art\'edculo antes de "pas\-tor", m\'e1s de acuerdo al original), no un ladr\'f3n, un despo\-jador ni un extra\'f1o (v. 5) . Es bien conocido de todos los que algo tienen que ver con estas cosas *y su voz es familiar a las ovejas, en tanto que la del extra\'f1o las alarma y ahu\-yenta. Tales, realmente, fueron las acciones y palabras de aquellos oficiales jud\'edos para con el hombre que hab\'eda re\-cibido la vista. El percibi\'f3 en sus palabras y maneras lo que era extra\'f1o a la verdad de Dios (9:30\_33).\par Hasta aqu\'ed todo parece claro, pero no debemos creer\-nos en terreno muy seguro al buscar significados especia\-les en algunas de las palabras incidentales.\par El lenguaje del Se\'f1or al definir su alegLVAL or\'eda y exten\-der sus im\'e1genes (vs. 7\_16) es, en algunos puntos, enig\-m\'e1tico. No quiso hacer las cosas demasiado claras para los que, como los fariseos, pretend\'edan ver y saber mucho (comp. cap. 9:39\_41) y emplea las palabras fuertes que parecen ser adrede obscuras: "Todos los que antes de m\'ed vinieron, ladrones son y robadores" (v. 8). Incitar\'eda la in\-vestigaci\'f3n y el inter\'e9s en cuanto a lo que pudiera signi\-ficar el \i venir antes de \'e9l, \i0 un proceder tan malo que lo compara con el robo de un, ladr\'f3n y la rapacidad de un salteador. Es muy natural entender el \i venir antes de m\'ed, \i0 en el v. 8, como correspondiente con el \i subir por otra par\-te, \i0 del v. 1, y significando penetrar en el corral por alguna parte que no es la puerta, pero est\'e1 dirigido, evidente\-mente, a los que, como estos fariseos, por su acci\'f3n y su actitud, ten\'edan la pretensi\'f3n de ser se\'f1ores de la teocracia y usaban de violencia y de enga\'f1o para realizar su deseo. Por eso parecer\'eda cosa muy apropiada el dar a las palabras \i antes de m\'ed (pro emon, v. 8) \i0 un significado general algo amplio y no comprimirlas, como hacen muchos, en la idea \'fanica de \i precedencia en el tiempo. \i0 La preposici\'f3n \i pro \i0 se usa a menudo acerca de lugares, como \i delante \i0 de las puertas; \i delante \i0 de la entrada; \i delante \i0 de la ciudad (Act. 5:23; 12:6\_14; 14:13) y puede aqu\'ed combinarse con la referencia temporal de \i eldon, \i0 "vinieron", la otra idea de situaci\'f3n frente a la puerta. Estos fariseos \i vinieron \i0 como maestros y gu\'edas del pueblo y con una conducta tal como la de arrojar al que hab\'eda nacido ciego se colocaron \i frente a la verdadera puerta, \i0\_delante de ella\_,cerrando el reino de los cielos a los hombres, no entrando ellos a \'e9l ni permitiendo que otros entraran por esa puerta (comp. Mat. 23:13) . Todo esto puede haber querido decir el Se\'f1or con su enigm\'e1tico \i antes de m\'ed vinieron. \i0 Vinieron como si el LVAL Mes\'edas hubiese venido; no qued\'f3 sitio para \'e9l. No es menester que limitemos nuestros pensamientos a los que eran falsos Mes\'edas en el sentido m\'e1s estricto de la expre\-si\'f3n, puesto que la mayor\'eda de \'e9stos no apareci\'f3 hasta des\-pu\'e9s de nuestro Se\'f1or. Todo jerarca anterior a Cristo era pseudo\_mesi\'e1nico en la proporci\'f3n en que era anticris\-tiano; y el codiciar dominio sobre la conciencia de los hombres es cosa pseudo\_cristiana. N\'f3tese, adem\'e1s, que los ladrones y robadores que trepan la pared aparecen en este vers\'edculo con la asunci\'f3n de un poder superior. Ya no apa\-recen en su desnudo ego\'edsmo; tienen pretensiones a im\-portancia positiva y eso no meramente como pastores sino como la puerta misma. As\'ed los jerarcas acababan de pre\-tender ejercer dominio sobre el hombre nacido ciego.\par \pard\qj\tab El proceso de alegorizaci\'f3n mediante el cual, San Pa\-blo, en G\'e1l. 4.:21\_31, hace a Agar y Sara ilustrar dos pactos es un ejemplo neo-testamentario excepcional de des\-arrollar un significado m\'edstico de hechos de la historia del Antiguo Testamento. En otro lugar (Rom. 7:16) San Pa\-blo ilustra la liberaci\'f3n de la Ley de que goza el cristiano, y la uni\'f3n con Cristo, por medio de la ley del matrimonio, seg\'fan la cual la mujer, muerto el marido, est\'e1 libre de \i (Katergetai) \i0 la ley que la ataba a \'e9l solo y est\'e1 en libertad para unirse con otro hombre. En 2 Cor. 3:13-16, contrasta la abierta confianza \i (parresia) \i0 de la predicaci\'f3n del Evangelio con el velo con que Mois\'e9s, adrede, se cubr\'eda el rostro para ocultar por el momento el car\'e1cter transitorio de la ministraci\'f3n del Antiguo Testamento, la que, enton\-ces, parec\'eda tan gloriosa pero, no obstante, estaba desti\-nada a desaparecer al igual que el reflejo de la gloria de Dios que cubr\'eda el rostro del caudillo. Tambi\'e9n en el mismo pasaje hace del velo un s\'edmbolo de la incapacidad del coraz\'f3n de Israel para recibir al Se\'f1or JesucrLVAL isto. El pasaje del Mar Rojo, y la roca en el Desierto, de la que man\'f3 el agua, est\'e1n reconocidos como tipos de cosas espiri\-tuales (1 Cor. 10:1\_4 comp. 1 Pedro 3:21) . Pero todas es\-tas ilustraciones del Antiguo Testamento difieren esen\-cialmente de la alegor\'eda de los dos pactos. El ap\'f3stol mismo, por la manera y estilo en que lo introduce, siente evidentemente, que su argumento es excepcional y pecu\-liar, y estando dirigido especialmente a aquellos que se jactaban de su adhesi\'f3n a la Ley, tiene la naturaleza de un \i argumentum ad hominem. \i0 Dice Meyer: "A la termi\-naci\'f3n de la parte te\'f3rica de su Ep\'edstola Pablo a\'f1ade una disquisici\'f3n antinomiana sumamente singular, \_un eru\-dito argumento rab\'ednico\_aleg\'f3rico derivado de la Ley mis\-ma\_, calculada para aniquilar la influencia de los pseudo ap\'f3stoles con sus propias armas y para desarraigarlos de la propia base en qu\'e9 se apoyaban".\par \pard\fi720\qj Observamos que el ap\'f3stol, ante todo, establece los he\-chos hist\'f3ricos tales como se hallan en el libro del G\'e9nesis, a saber, que Abraham tuvo dos hijos, uno de la sierva y otro de la libre; el hijo de la sierva naci\'f3 \i trata saska, seg\'fan la carne, \i0 es decir, de acuerdo con el curso de la na\-turaleza, pero el hijo de la libre naci\'f3 por la promesa y, como la Biblia lo demuestra, (G\'e9n. 17:19; 18:10\_14) por\b \b0 interposici\'f3n milagrosa. Adem\'e1s, introduce la tradici\'f3n rab\'ednica fundada en G\'e9n. 21:9 de que Ismael persigui\'f3 \i (edioke, v. \i0 29) a Isaac, quiz\'e1 teniendo en mente, tambi\'e9n, algunas agresiones subsecuentes de los ismaelitas contra Israel; y luego a\'f1ade las palabras de Sara, tales como se hallan en G\'e9n. 21:10, adapt\'e1ndolas algo libremente a su prop\'f3sito. Todo esto pone de manifiesto que Pablo recono\-ce la verdad hist\'f3rico\_gramatical de la narraci\'f3n del An\-tiguo Testamento, pero, dice \'e9l, todos estos hechos hist\'f3\-ricos son susceptibles de ser alegorizados: \i atiLVAL n\'e1 estin alle\-goro\'famena. cuales cosas son aleg\'f3ricas, o, \i0 como bien lo expresa Ellicott. "Todas las cuales cosas, contempladas en su luz m\'e1s general, son aleg\'f3ricas". Procede a alegorizar los hechos a que se ha referido haciendo a las dos mujeres representar los dos pactos, el sina\'edtico (jud\'edo) y el cristia\-no, y mostrando en detalle de qu\'e9 manera una cosa res\-ponde a, o \i se clasifica con (sustoiche) \i0 la otra y tambi\'e9n en qu\'e9 se oponen los dos pactos.\par \pard\fi720\sa120 Que San Pablo en este pasaje trata algunos hechos hist\'f3ricos del A. Testamento como susceptibles de usarse aleg\'f3ricamente, es un hecho indiscutible, y es dif\'edcil du\-dar de que estuviese familiarizado con los m\'e9todos aleg\'f3\-ricos de exponer las Escrituras que eran corrientes en su \'e9poca.\par \pard\fi720\qj Tampoco parece haber raz\'f3n suficiente para negar que su propia educaci\'f3n rab\'ednica tuviese alguna influen\-cia sobre \'e9l y prestase sus tintes a sus m\'e9todos de argu\-mentaci\'f3n e ilustraci\'f3n. Adem\'e1s, es evidente que su em\-pleo aleg\'f3rico de Agar y Sara, usa un m\'e9todo excepcio\-nal y raro de tratar con sus opositores jud\'edos y, en cuanto el pasaje tenga de argumento es, esencialmente, un \i argu\-mentum ad hominen \i0 (es decir, que deriva su fuerza de la posici\'f3n ocupada por la persona a quien se dirige). Pero no es, meramente, un argumento de esa clase tal que no tuviera valor o fuerza para con otra clase de personas. Se supone que tiene un inter\'e9s y valor que ilustran cier\-tas relaciones de la Ley y el Evangelio. Pero su posici\'f3n, conexi\'f3n y empleo en esta ep\'edstola a los G\'e1latas es suficien\-te garant\'eda para tales m\'e9todos aleg\'f3ricos en general. Sch\-moller observa: "Seguramente Pablo alegoriza aqu\'ed, pues\-to que \'e9l mismo lo dice. Pero el mismo hecho que \'e9l diga esto hace desaparecer la gravedad de la dificultad herme\-n\'e9utica. Su intento, entonces, es dar una alegor\'eda, no una exposici\'f3n; no LVAL procede como exegeta y no intenta decir (a la manera de los exegetas alegorizantes) que s\'f3lo lo que ahora dice es el verdadero sentido de la narraci\'f3n". En esto especialmente consiste la gran diferencia entre el ejemplo de Pablo y el de casi todos los alegoristas. Con\-cede y supone la veracidad hist\'f3rica de la narraci\'f3n del A. Testamento pero hace un uso aleg\'f3rico de ella con un objeto especial y excepcional.\par De aqu\'ed que podamos decir, en general, que como San Pablo reconoce que ciertos otros caracteres y aconteci\-mientos del A. Testamento tienen un significado t\'edpico (v\'e9ase Rom. 9:14; V Cor. 10: 5 ), as\'ed concede an\'e1logo sig\-nificado a los puntos especificados en la historia de Agar y de Sara, pero \'e9l jam\'e1s, ni por un instante, pierde de vista la base hist\'f3rica o permite que su alegor\'eda la substi\-tuya. Y de la misma manera general puede sernos permi\-tido a nosotros alegorizar porciones de las Escrituras, siempre que los hechos sean susceptibles de significado t\'ed\-pico y nunca se les desconozca ni substituya por el pro\-ceso aleg\'f3rico. Puede ser l\'edcito usar en esa forma caracteres y acontecimientos b\'edblicos con objetos homil\'e9ticos y prop\'f3sitos de "instruir en justicia", pero es menester reco\-nocer expl\'edcitamente, seg\'fan el ejemplo de Pablo, el ca\-r\'e1cter especial y excepcional \_de ese trato de las Escritu\-ras. La posici\'f3n solitaria del caso del ap\'f3stol es suficiente advertencia de que tales exposiciones s\'f3lo deben emplear\-se con la mayor circunspecci\'f3n.\par Contra la interpretaci\'f3n aleg\'f3rica de los Cantares po\-demos alegar tres consideraciones. Primera: el notable desacuerdo de sus defensores y la constante tendencia de sus exposiciones de llegar a extremos irracionales. Estos hechos apoyan la inferencia de que existe alg\'fan error fatal en ese m\'e9todo de procedimiento. Segunda: Por regla general, los alegoristas niegan que el cantar tenga una base literal. Las personas y objetos descritos son mLVALes, probablemente, la m\'e1s dif\'edcil y enigm\'e1tica de todas las profec\'edas. En parte se debe esto al hecho de que varias expresiones de ella son capaces de m\'e1s de una interpre\-taci\'f3n. Traducimos este pasajeeras fi\-guras del Se\'f1or y de su pueblo y de las m\'faltiples relacio\-nes existentes entre ellos. Esta posici\'f3n arroja toda la ex\-posici\'f3n al dominio de la fantas\'eda y explica c\'f3mo, de he\-cho, cada int\'e9rprete es ley para si mismo. No teniendo base en la realidad, la interpretaci\'f3n puramente aleg\'f3\-rica no ha podido fijar ning\'fan punto de vista hist\'f3rico ni adoptar ningunos principios comunes. Tercera: El Can\-tar no contiene insinuaci\'f3n alguna de ser una alegor\'eda. Ciertamente que no contiene, como las otras alegor\'edas de las Escrituras, su exposici\'f3n dentro de s\'ed mismo. En esto, como lo hemos mostrado m\'e1s arriba, la alegor\'eda di\-fiere de la par\'e1bola, y para ser consecuentes en alegori\-zar el Cantar de los Cantares debi\'e9ramos, o bien adoptar el m\'e9todo de Pablo con la historia de Sara y Hagar y, admitiendo una base hist\'f3rica literal, decir: todo esto puede alegorizarse; o si no, debi\'e9ramos llamar al Cantar una par\'e1bola y, como en el caso de la del hijo pr\'f3digo afirmar que sus im\'e1genes son fieles a la naturaleza y a la realidad y capaces de explicaci\'f3n literal pero que es m\'e1s del caso presentarla como la relaci\'f3n m\'edstica que existe entre Dios y su pueblo.\par El Cantar es el fruto de una imaginaci\'f3n exuberante tocada con la caracter\'edstica voluptuosa de la mente Orien\-tal. All\'ed el amor es ardiente y apasionado, por m\'e1s puro que sea. Abunda en coloridos e im\'e1genes que parecen ex\-travagantes a las ideas m\'e1s fr\'edas de la gente de Occidente, pero, tomado en conjunto puede, con propiedad, presen\-tar en tipo, la perfecci\'f3n y belleza de "una iglesia glo\-riosa", sin mancha ni arruga ni cosa semejante" (EL 5:27).\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO VII\par \par \b LOS PROVERBIOS Y LA POESIA GNOMICA\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj El libro de los Proverbios, del A. Testamento, ha sido acertadamente calificado como una Antolog\'eda de Aforis\-mos Hebreos.\par \pard\keepn\s1\fi720\qj\b Los proverbios, propiamente dichos, son declaraciones breves y en\'e9rgicas mediante las cuales se expresa en forma memorable alg\'fan consejo sabio, lecci\'f3n moral o experiencia sugestiva. A causa de su agudeza y su for\-ma y fuerza sentenciosa, frecuentemente se les denomina gn\'f3micos, aunque en castellano quiz\'e1 dir\'edamos, aforis\-mos.\par \pard\fi720\qj\b0 El hombre halla en el mundo externo analog\'edas a su propia experiencia, las que le ayudan a generalizar y a formular lo que ha observado. Un simple hecho sorpren\-dente o humor\'edstico se fija en la mente como el tipo al que deben referirse o responder todos los hechos an\'e1logos, como cuando se us\'f3 el proverbio "\'bfTambi\'e9n Sa\'fal entre los Profetas?"\par Para la mayor parte de los proverbios no existe re\-gistro de nacimiento. Nadie conoce a su autor. Hallan aceptaci\'f3n, no porque descansan sobre la autoridad de nombres ilustres sino a causa de su verdad inherente o apariencia de verdad.\par Los proverbios b\'edblicos no est\'e1n limitados al libro que lleva ese t\'edtulo. El libro del Eclesiast\'e9s contiene muchos aforismos. Tambi\'e9n aparecen proverbios en casi cada parte de las Escrituras, y dada la definici\'f3n y origen de los proverbios que hemos dado m\'e1s arriba, f\'e1cilmente se notar\'e1 que frecuentemente se requerir\'e1 gran cuidado y discernimiento para su correcta exposici\'f3n. En tales ex\-posiciones han de hallarse de utilidad y valor pr\'e1ctico las observaciones que daremos a coLVAL ntinuaci\'f3n.\par 1. Como los proverbios pueden consistir en s\'edmil, met\'e1fora, par\'e1bola o alegor\'eda, el int\'e9rprete, ante todo, debe determinar a cu\'e1l de esta clase de figuras pertenece el proverbio si es que pertenece a alguna de ellas. Ya he\-mos visto que Prov. 5:15\_18 es una alegor\'eda. En Prov. 1:20; 8:1 y 9:1, se personifican a la sabidur\'eda. Ecles. 9:13\-18, es una combinaci\'f3n de par\'e1bola y proverbio, sirvien\-do la par\'e1bola para ilustrar el proverbio. Algunos s\'edmiles proverbiales tienen la naturaleza de esos acertijos en cuya soluci\'f3n hay un doble sentido, lo que nos obliga a dete\-nernos y reflexionar, antes de poder dar con el punto de comparaci\'f3n. Lo mismo pasa con algunas expresiones pro\-verbiales en las cuales no se establece formalmente la comparaci\'f3n sino que queda implicada. As\'ed leemos en Prov. 26:8, "Como quien liga la piedra en la honda, as! hace el que al necio da honra". Aqu\'ed tenemos una com\-paraci\'f3n formal cuyo significado no salta a la vista en el primer momento, aunque muy pronto la reflexi\'f3n nos en\-se\'f1a que el atar la piedra a la honda es una insensatez.\par Habiendo tal variedad en la naturaleza y estilo de los proverbios es natural que el int\'e9rprete tenga que ser capaz de determinar el car\'e1cter exacto de cada pasaje proverbial que intente explicar.\par 2. Tambi\'e9n se requiere gran sagacidad cr\'edtica y pr\'e1c\-tica, tanta para determinar el car\'e1cter de un proverbio como para entender su objeto y su tendencia. Muchos proverbios son declaraciones literales de hechos, resultado de la observaci\'f3n y la experiencia, como por ej. "Aun el ni\'f1o es conocido por sus hechos, si su obra es limpia y recta". ( Prov. 20:11). Muchos son simples preceptos y m\'e1ximas, exhortando a la vida virtuosa o amonestacio\-nes contra el pecado que cualquiera puede entender, como por ej. "F\'edate de Jehov\'e1 de todo tu coraz\'f3n y no f\'edes en tu prudencia" ( Prov. 3: 5); "No entres por la vereda de los imp\'edos ni LVAL vayas par el camino de los malos" (Prov. 4:14>, pero hay otros que parecen desafiar toda ingenui\-dad y agudeza cr\'edticas. Debe admitirse que entre tantos proverbios que se han conservado en las Escrituras,,varios de los cuales indudablemente ten\'edan la intenci\'f3n de des\-concertar al lector, hay probablemente algunos que ahora solamente pueden explicarse con conjeturas.\par 3. Donde quiera que el contexto preste alguna ayu\-da a la exposici\'f3n de un proverbio debe prest\'e1rsela gran atenci\'f3n, y debe notarse que en el libro de los Proverbios, como en el resto de las Escrituras, el contexto inmediato en muy gran parte es una gu\'eda muy segura al significado de cada pasaje en particular. Tambi\'e9n los paralelismos po\'e9ticos en qu\'e9 est\'e1 escrito este libro ayuda mucho a la exposici\'f3n.\par Especialmente los paralelismos sin\'f3nimos y los anti\-t\'e9ticos se adaptan por medio de las analog\'edas y contras\-tes que suministran, a sugerir sus propios significados. As\'ed, en Prov. 11:25: "El alma liberal ser\'e1 engordada y el que saciare ser\'e1 saciado". Aqu\'ed, el segundo miembro del paralelismo es una ilustraci\'f3n del sentimiento del pri\-mero.\par En el paralelismo antit\'e9tico de Prov. 12:24, cada miem\-bro es metaf\'f3rico y el sentido de cada uno se aclara por el contraste: "La mano del diligente se ense\'f1orear\'e1 mas la negligencia ser\'e1 tributaria".\par 4. Pero en los Proverbios hay pasajes donde el con\-texto no suministra auxilio satisfactorio; hay pasajes que al principio parecen contradictorios y que nos obligan a detenernos para estudiar y ver si el lenguaje es literal o figurado. Donde faltan otros auxilios hay que apelar de manera especial al sentido com\'fan y al sano juicio. En todo caso dudoso \'e9stos han de ser nuestro \'faltimo recurso para guardarnos contra la interpretaci\'f3n de todos los proverbios como proposiciones universales. En Prov. 16:7 hallamos un dicho que expresa una gran verdad: "Cuan\-do los caminos del hombre son agradables a JLVAL ehov\'e1, aun a sus enemigos pacificar\'e1 con \'e9l". Pero ha habido muchas excepciones a esta declaraci\'f3n, much\'edsimos casos a los cuales s\'f3lo podr\'eda aplic\'e1rsela con mucha modificaci\'f3n\_, tales como todos los casos de los perseguidos por amar la justicia. Lo mismo puede decirse del vers\'edculo 13 del mis\-mo cap\'edtulo: "Los labios justos son el contentamiento de los reyes y aman al que habla lo recto". Los anales de la historia humana demuestran que esto no ha sido cierto siempre, a pesar de que los m\'e1s imp\'edos de los reyes se dan cuenta del valor de los consejeros rectos. Prov. 26:4 y 5 son contradictorios en la forma y en la declaraci\'f3n, pero por las razones que all\'ed se dan, se ve que ambas son co\-rrectas. "Nunca respondas al necio en conformidad a su necedad, para que no seas t\'fa tambi\'e9n como \'e9l. Responde al necio seg\'fan su necedad porque no se estime sabio en su opini\'f3n". El sentido com\'fan y el sano criterio deben decidir en cada caso diverso c\'f3mo comprenderlo. Se ha supuesto que Prov. 6:30\_31, envuelve un absurdo: "No tienen en poco al ladr\'f3n cuando hurtare para saciar su alma, teniendo hambre; empero tomado, paga las sete\-nas, da toda la sustancia de su casa". El robo siempre es robo, pero si un hombre ha llegado a tal estado de pobreza como para robar con el fin de aplacar su hambre, \'bfc\'f3\-mo, preguntamos, hacerse devolver el s\'e9ptuplo de lo ro\-bado y toda la sustancia de su casa? La falta de conoci\-miento de la ley y del sentimiento hebreo nos hace ver un absurdo en eso. Para comenzar, el pasaje es proverbial y debe tom\'e1rsele sujeto a limitaciones *proverbiales; luego, debe tenerse en cuenta el contexto, en el cual el escritor se propone demostrar la gran perversidad del adulterio. Nadie ser\'e1 inocente, arguye el escritor, (v. 29) si toca a la mujer de su pr\'f3jimo. El que roba por satisfacer el ham\-bre no es despreciado porque se tienen en cuenta las cir\-cunstancias atenuantes; sin embargo, si se le descubre, aun \'LVAL, adem\'e1s, demostrarse que todo el pasaje, comenzando con Isa\'edas 6:1 y termi\-nando con 9:7, es un Apocalipsis de nombres simb\'f3licos en el que figuran los hijos del profeta como "se\'f1ales y pro\-digios en Israel" (Isa\'edas 8:18). Las dificultades que al\-gunos han hallado en este pasaje, debido al cambio de nombres y apelativos, desaparecen cuando vemos que el profeta, en el cap. 8:1\_4, siguiendo la manera de las re\-peticiones apocal\'edpticase9l est\'e1 sujeto al m\'e1ximo de la pena de la ley (comp. \'c9xodo 22:1\_4). Lo de las \i setenas \i0 indudablemente debe to\-marse como una expresi\'f3n idiom\'e1tica. Toda su propiedad entregar\'e1, si fuere necesario, para hacer restituci\'f3n. Toda esto acerca de un ladr\'f3n bajo las circunstancias mencio\-nadas, pero el ad\'faltero hallar\'e1 a\'fan peor suerte, \_golpes, verg\'fcenza y reproches, que no pueden raerse (vs. 32\_35). En cuanto al supuesto absurdo de compeler a pagar sete\-nas a quien nada tiene, es cosa que surge de una inter\-pretaci\'f3n literal del proverbio. Evidentemente, el sentido es que sean cuales fueren las circunstancias del robo, si se encuentra al ladr\'f3n ciertamente ser\'e1 castigado seg\'fan el caso lo exija. Un hombre podr\'eda poseer propiedades y, sin embargo, robar para satisfacer su hambre; o, si no po\-se\'eda propiedades, pod\'eda ser vendido (\'c9xodo 22:3) por qui\-z\'e1 m\'e1s de siete veces el valor de lo que hab\'eda robado. Del mismo modo, en Ecles. 10:2, se ve inmediatamente que el lenguaje no ha de tomarse literal sino metaf\'f3ricamente, "El coraz\'f3n del sabio est\'e1 a su mano derecha, m\'e1s el co\-raz\'f3n del necio, a su mano izquierda". El significado exacto del proverbio, sin embargo, es oscuro. Probable\-mente la palabra \i coraz\'f3n \i0 debe tomarse por juicio o en\-tendimiento; y el sentimiento es que el sabio tiene su en\-tendimiento siempre listo y a su\_ completa disposici\'f3n, mientras que con el necio pasa lo contrario.\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\b\f0\fs24 CAP\'cdTULO VIII\par \b0\par \b\i Interpretaci\'f3n de tipos\par \pard\qj\b0\i0\par \pard\fi720\qj Los tipos y s\'edmbolos constituyen una clase de figu\-ras distintas de todas las que hemos tratado en los cap\'ed\-tulos anteriores, pero no son, hablando con propiedad, figuras de lenguaje. Se parecen unos a otros en que son representaciones juiciosas de verdad religiosa y moral y, en general, puede defin\'edrselas como figuras de pensa\-miento en las que, por medio de objetos materiales, se ofrecen a la mente v\'edvidos conceptos espirituales. Crabb define los tipos y s\'edmbolos como especies diversas del emblema.\par Los s\'edmbolos de la Biblia se elevan muy por arriba de los signos convencionales en uso com\'fan entre los hom\-bres y se emplean especialmente en las porciones apoca\-l\'edpticas de la Biblia para presentar aquellas revelaciones dadas en sue\'f1os o en visiones que no podr\'edan hallar expresi\'f3n conveniente en t\'e9rminos ordinarios.\par Puede decirse que los tipos y s\'edmbolos armonizan en su car\'e1cter general como emblemas, pero difieren notablemente en m\'e9todo y designio especiales. Ad\'e1n, en su car\'e1cter representativo y su relaci\'f3n para con la raza humana, era un tipo de Cristo (Rom. 5:14) . El ar\-co\_iris es s\'edmbolo de las pactadas misericordia y fidelidad de Dios (Gen. 9:13\_16; Ezeq. 1:28; Revel. 4:3; compar. Isa\'edas 54:8\_10) y el pan y el vino del sacramento de la Cena del Se\'f1or, son s\'edmbolos del cuerpo y de la sangre suyas. Tambi\'e9n existen acontecimientos t\'edpicos como el pasaje del Mar Rojo (1 Cor. 10:1\_11) y actos t\'edpico\_sim\-b\'f3licos, como el de Ah\'edas rompiendo su capa nueva co\-mo signo de la ruptura del reino de Salom\'f3n (1 Rey. 11:29\_31) . En casos como este \'faltimo ciertos elementos eseLVAL nciales, tanto de tipo como de s\'edmbolo, se mezclan en un solo y mismo ejemplo. Las Escrituras nos suminis\-tran tambi\'e9n ejemplos de metales, nombres, n\'fameros y colores simb\'f3licos.\par \pard\qj El s\'edmbolo difiere del tipo en ser un \i signo \i0 sugestivo m\'e1s bien que una \i imagen \i0 de aquello que est\'e1 destinado a representar. La interpretaci\'f3n de un tipo nos obliga a mostrar alguna analog\'eda formal entre dos personas, objetos o acontecimientos; la de un s\'edmbolo nos obliga, m\'e1s bien, a se\'f1alar las cualidades particulares, marcas, aspectos o se\'f1ales mediante los cuales un objeto, real o ideal, indica e ilustra a otro. Melquizedec es un tipo, no un s\'edmbolo, de Cristo; y el cap\'edtulo 7 de la Ep\'edstola a los hebreos nos suministra una declaraci\'f3n formal de las analog\'edas t\'edpicas, pero los siete candeleros de oro (Revel. 1:12) son un s\'edmbolo, no un tipo, de las siete iglesias del Asia. Sin embargo, la comparaci\'f3n est\'e1 implicada, no expresada, y se deja al int\'e9rprete la tarea de desenvol\-verla y mostrar los puntos de semejanza.\par \pard\fi720\qj Aparte de estas distinciones formales entre tipos y s\'edmbolos, existe la diferencia m\'e1s radical y fundamental de que, en tanto que un s\'edmbolo puede representar una cosa, sea \'e9ste presente, pasada o futura, el tipo, esencial\-mente, prefigura algo en el futuro. En el sentido t\'e9cnico y teol\'f3gico un tipo es una figura o bosquejo de algo ve\-nidero. Es una persona, instituci\'f3n, oficio, acci\'f3n o acontecimiento, mediante el cual se predijo, bajo las dis\-posiciones del A. Testamento, alguna verdad del Evangelio. Cualquier cosa as\'ed prefigurada se llama anti\_tipo. Por otra parte, el s\'edmbolo no tiene en s\'ed mismo referen\-cia esencial al \i tiempo. Su \i0 objeto es m\'e1s bien el de repre\-sentar alg\'fan \i car\'e1cter, oficio o cualidad, \i0 como p.ej., cuando un \i cuerpo \i0 denota fuerza o un rey en quien est\'e1 personificada la fortaleza (Dan. 7:24; 8:21). El origLVAL en de los s\'edmbolos se supone estar relacionado con la histo\-ria de los jerogl\'edficos.\par El tipo es siempre alguna cosa real, no un s\'edmbolo ficticio o ideal. Y adem\'e1s, no es un hecho o incidente ordinario de la historia sino una exaltada dignidad y va\-lor, \_uno divinamente ordenado por el omnisciente Gobernante para ser un pron\'f3stico de las buenas cosas que en la plenitud de los tiempos se propon\'eda que acon\-tecieran por la mediaci\'f3n de Jesucristo. Por consiguien\-te, hay tres cosas esenciales para confirmar a una persona o acontecimiento en tipo de otro.\par 1. Debe existir alg\'fan punto notable de semejanza o de analog\'eda entre los dos. En muchos respectos pueden ser enteramente desemejantes. Realmente, es tan esen\-cial que existan puntos de semejanza como que haya alguna notable analog\'eda; de otra manera tendr\'edamos identidad donde s\'f3lo se requiere similitud. p. ej., Ad\'e1n est\'e1 constituido en tipo de Cristo, pero s\'f3lo como cabeza de la raza, como primer representante de la humanidad; y en Rom. .5:14\_20 y 1 Cor. 15, 15\_49 el ap\'f3stol nota m\'e1s puntos de desemejanza que de armon\'eda entre los dos. Adem\'e1s, siempre esperamos hallar en el antitipo algo m\'e1s elevado y noble que en el tipo por cuanto "mayor dignidad tiene la casa que \'e9l que la construy\'f3".\par 2. Tiene que haber experiencia de que el tipo fu\'e9 designado y establecido por Dios para representar la cosa tipificada. Los mejores escritores sobre tipos b\'edblicos sostienen con gran unanimidad esta proposici\'f3n. Dice Van Mildert: "es esencial el tipo, en la adaptaci\'f3n b\'edblica de este t\'e9rmino, que .exista competente evidencia de la intenci\'f3n divina en la correspondencia entre \'e9l y el antitipo, \_asunto que no ha de dejarse que lo descubra la imaginaci\'f3n del expositor sino que ha de apoyarse en alguna s\'f3lida prueba de la Biblia misma". Pero debemos guardarnos de la posici\'f3n extremista de algunos escrito\-res que declaran que ninguna cosa en el A. TestamLVAL ento debe considerarse como t\'edpica sino s\'f3lo lo que el Nuevo Testamento afirme serlo. Admitimos un prop\'f3sito divino en cada tipo real pero de ah\'ed no se sigue que cada pro\-p\'f3sito semejante deba estar formalmente declarado por las Escrituras.\par 3. El tipo debe prefigurar algo en el futuro. En la econom\'eda divina debe servir como una sombra de cosas venideras (Col. 2:17; Heb. 10:1) . De aqu\'ed que (lo que llamaremos en castellano) la tipolog\'eda sagrada consti\-tuya una forma espec\'edfica de revelaci\'f3n prof\'e9tica. Las disposiciones del A. Testamento eran preparatorias para el Nuevo y conten\'edan en germen muchas cosas que s\'f3lo pod\'edan florecer por entero en la luz del Evangelio de Jes\'fas. As\'ed, la Ley fu\'e9 un pedagogo para conducir los hombres a Cristo (G\'e1l. 3:24) . Los caracteres, oficios, ins\-tituciones y acontecimientos del A. Testamento eran in\-dicios prof\'e9ticos de realidades correspondientes en la Igle\-sia y el tipo reino de Cristo.\par Los principales tipos del A. Testamento pueden distri\-buirse en cinco clases distintas, a saber:\par \pard\qj 1.\i Personas t\'edpicas. \i0 Debe notarse, sin embargo, que las personas son t\'edpicas, no como personas, sino a causa de alg\'fan car\'e1cter o relaci\'f3n que sostiene con la historia de la Redenci\'f3n. Ad\'e1n fue tipo de Cristo a causa de su car\'e1cter representativo como primer hombre y cabeza federal de la raza (Rom. 5:14) . "Porque como por la desobediencia de un hombre, los muchos fueron constituidos pecadores, as\'ed por la obediencia de uno, los muchos ser\'e1n constituidos justos". (Rom. 5:19) "Fue hecho el primer hombre, Ad\'e1n, en \'e1nima viviente; el postrer Ad\'e1n en esp\'edritu vivificante". (1 Cor. 15:45) Enoch puede ser considerado como tipo de Cristo en que, por su vida san\-ta y su traslado, sac\'f3 a luz la vida y la inmortalidad al mundo antediluviano. El\'edas el Tisbita, de la misma ma\-nera, fue constituido tipo de la ascensi\'f3n del Se\'f1or; y estos dos hombres fueronLVAL tambi\'e9n tipos de la potencia de Dios y del prop\'f3sito de transformaci\'f3n sus santos en "un instante, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta". (1 Cor. 15:52) . En el esp\'edritu y poder de su ministerio pro\-f\'e9tico El\'edas fue tipo, tambi\'e9n, de Juan el Bautista. La fe de Abraham en la declaraci\'f3n de Dios, y su consecuente justificaci\'f3n (G\'e9n. 15:6) cuando a\'fan era incircunciso (Rom. 4:10) le constituy\'f3 en tipo de todos los creyentes justificados por la fe "sin las obras de la Ley" (Rom. 3:28). Su ofrenda de Isaac, en \'e9poca posterior (G\'e9n. 22) hizo de \'e9l un tipo de la fe que obra, ense\'f1ando que "el hombre es justificado por las obras y no s\'f3lo por la fe" (Sant, 2:24) . Pueden, tambi\'e9n, descubrirse relaciones t\'edpicas en Melquizedec, Jos\'e9, Mois\'e9s, Josu\'e9, David, Salo\-m\'f3n y Zorobabel.\par \pard\fi720\qj 2. \i Instituciones t\'edpicas. \i0 Los sacrificios de corderos y otros animales cuya sangre se consagraba a hacer expia\-ci\'f3n por las almas de los hombres (Lev. 17:11) eran t\'edpi\-cos del Cristo, quien "como cordero sin mancha y sin con\-taminaci\'f3n" (1 Pedro 1:19) "fu\'e9 ofrecido una vez para agotar los pecados de muchos" (Hebr. 9:28) . El sabat o D\'eda de Reposo, es un tipo del eterno descanso del creyente (Hebr. 4: 9) . La provisi\'f3n de ciudades de refugio a las que pudiera escapar el homicida inocente (N\'fam. 35: 9\-34) era t\'edpica de las provisiones del Evangelio mediante el cual el pecador puede salvarse de la muerte eterna. La Pascua del A. Testamento era t\'edpica de la Eucarist\'eda del Nuevo Testamento y la fiesta de los tabern\'e1culos fue un s\'edmbolo de la acci\'f3n de gracias universal de la Iglesia del \'faltimo tiempo (Zac. 14:16) . La misma teocracia del A. Testamento era un tipo y sombra del m\'e1s glorioso reino de Dios, del Nuevo Testamento.\par 3. Oficios o \i dignidades t\'edpicos. \i0 Cada santo profeta del A. Testamento, al ser un medio de revelaci\'f3n divina y mensajero enviado por Dios, eLVAL ra un tipo de Cristo. Era en el oficio de profeta como Mois\'e9s fue tipo de Jes\'fas (Deut. 18:15) . Los sacerdotes, y especialmente el sumo sacerdote, en el desempe\'f1o de sus deberes sacerdotales, eran tipos de Aqu\'e9l quien por su propia sangre entr\'f3 por una sola vez en el santuario, obteniendo eterna redenci\'f3n (Hebr. 14:14; 9:12) . Cristo es tambi\'e9n, como rey, el antitipo de Melquizedec que fue rey de justicia y de paz (Hebr. 7:2) y de David y de Salom\'f3n y de cada uno de quien Jehov\'e1 pudo decir: "He puesto mi rey sobre Si\'f3n, monte de mi santidad". (Salmo 2: 6) . As\'ed que el Se\'f1or Jesucristo une en s\'ed mismo los oficios o dignidades de profeta, sacerdote y rey, y cumple los tipos de las anteriores dispensacio\-nes.\par 4. \i Acontecimientos t\'edpicos. \i0 Bajo este rubro puede incluirse el Diluvio, el \'c9xodo, el viaje por el Desierto, la suministraci\'f3n del man\'e1, la provisi\'f3n de agua de la roca, la elevaci\'f3n de la serpiente de bronce, la conquista de Cana\'e1n y la vuelta de la cautividad babil\'f3nica. Seg\'fan Pa\-blo, acontecimientos y experiencias como \'e9stos "les acon\-tecieron en figura (es decir, t\'edpicamente) y est\'e1n escritas para nuestra admonici\'f3n, en quienes los fines de los si\-glos han parado". (1 Cor. 10:11).\par 5. \i Acciones t\'edpicas. \i0 Tan abundantemente participan \'e9stas de la naturaleza del s\'edmbolo que, con propiedad, po\-demos designarlas como simb\'f3lico\_t\'edpicas y tratarlas en cap\'edtulo aparte. Hasta donde fueron prof\'e9ticas de cosas venideras eran tipos y pertenecen esencialmente a lo que hemos definido como acontecimientos t\'edpicos; hasta don\-de fueron se\'f1ales \i (semeia) \i0 sugestivas de lecciones de va\-lor actual y permanente, eran s\'edmbolos. El s\'edmbolo puede ser un nuevo signo visible externo; el tipo siempre re\-quiere le presencia y acci\'f3n de un agente inteligente. As\'ed que debe notarse que los caracteres, instituciones, oficios o acontecimientos t\'edpicos, son tales por el heLVAL cho de introdu\-cir la actividad o servicio de alg\'fan agente inteligente. La serpiente de metal, considerada meramente como signo, \_un objeto al cual mirar\_, fue m\'e1s bien un s\'edmbolo que un tipo; pero la agencia personal de Mois\'e9s en colocarla sobre un palo y el hecho de mirarla los israelitas mordi\-dos, coloca todo el asunto en la categor\'eda de los aconte\-cimientos t\'edpicos, pues, como tal fue, principalmente, una predicci\'f3n. El milagro del vell\'f3n (Jueces 6:36\_40) no fue tanto un tipo como un signo simb\'f3lico, una se\'f1al mi\-lagrosamente extraordinaria; y el Se\'f1or cita el caso de Jon\'e1s no s\'f3lo como un tipo prof\'e9tico de su entierro y re\-surrecci\'f3n sino tambi\'e9n como una "se\'f1al" simb\'f3lica pa\-ra aquella "generaci\'f3n mala y adulterina". (Mat. 12: 39) . Los actos tipo\_simb\'f3licos de los profetas son: Isa\'edas andando desnudo y descalzo durante tres a\'f1os Usa. 20:2\-4); Jerem\'edas tomando su cinto y escondi\'e9ndolo cerca del Eufrates (Jer. 13\_ 1\_11); su visita al alfarero y el observar c\'f3mo trabajaba \'e9ste (18:1\_.6) ; su destrozo del vaso del al\-farero en el valle de Hinnom (19) ; el ponerse un yugo al cuello como signo para las naciones (27:1\_14; comp. 38:10\_17) y su ocultaci\'f3n de piedras en el horno (43:8\-13) ; el dise\'f1ar Ezequiel sobre un adobe, el sitio de Je\-rusal\'e9n y el dormir sobre un costado por muchos d\'edas (Ezeq. 4); el cortarse el cabello y barba y destruirlos, despu\'e9s, en porciones (5) ; la preparaci\'f3n de su bagaje y el comer y beber con temblor (12:13\_20) ; su gemir (21: 6\_7) y su rara conducta en la muerte de su esposa (24: 15\_27); Oseas cas\'e1ndose con una fornicaria (Os. 1) y su adquisici\'f3n de una ad\'faltera (3) y Zacar\'edas haciendo co\-ronas de plata y de oro para la cabeza de Josu\'e9 (Zac. 6: 9\_15) .\par Los principios hermen\'e9uticos para usarse en la inter\-pretaci\'f3n de tipos, son esencialmente los mismos que los empleados para la interpretaci\'f3n de par\'e1bolas y alego\-LVAL r\'edas. Sin embargo, en vista de la naturaleza y el prop\'f3sito especial de los tipos b\'edblicos hay que ser cuidadosos en la aplicaci\'f3n de los siguientes principios:\par 1. Ante todo debe descubrirse claramente el verdadero punto de semejanza entre el tipo y el antitipo y con igual esmero debe evitarse toda analog\'eda rebuscada y rec\'f3n\-dita. A veces se necesita ejercitar un discernimiento muy agudo para determinar la conveniente aplicaci\'f3n de esta regla. Debe notarse toda verdadera correspondencia. Ve\-mos c\'f3mo la colocaci\'f3n en alto de la serpiente de metal (N\'fam. 21:4\_9) es uno de los tipos m\'e1s notables del A. Testamento y que el Se\'f1or mismo lo explic\'f3 como una prefiguraci\'f3n de su propia elevaci\'f3n en la cruz (Juan 3:14\_15) . Tres puntos de analog\'eda se descubren claramen\-te: (1) Como la serpiente fue levantada sobre un palo, as\'ed lo fue el Se\'f1or sobre una cruz. (2) Como la serpiente de metal fue construida por mandato divino, a semejanza de las serpientes ardientes, as\'ed Cristo fue hecho a semejanza de carne pecadora (Rom. 8:3), maldito en lugar nuestro (G\'e1l. 3:13) . (3) Como los israelitas que ofendieron a Dios, mordidos y ya moribundos, miraban a la serpiente y recib\'edan vida, as\'ed los pecadores, envenenados por la an\-tigua serpiente, Satan\'e1s, y pereciendo ya, dirigen a Cristo crucificado la mirada de fe y viven para siempre. Otras analog\'edas incidentales envueltas en una u otra de estas tres, pueden admitirse, pero deben usarse con precauci\'f3n. Por ej., Bengel dice: "Como aquella fu\'e9 una serpiente sin veneno, levantada contra las venenosas ,as\'ed tambi\'e9n te\-nemos al hombre Cristo, hombre sin pecado, contra la antigua Serpiente". Este pensamiento cabe en nuestra analog\'eda n\'famero (2).\par Tales analog\'edas incidentales, siempre que se adhieran consecuentemente a los puntos principales, son permisi\-bles, especialmente en el discurso homil\'e9tico. Pero el que\-rer hallar en el bronce, \_metal inferior al oro y la plLVAL a\-ta\_, un tipo de la apariencia exterior del Salvador; o el suponer que la serpiente fu\'e9 fundida en un molde no he\-cho por manos de hombre, tipificando as\'ed la concepci\'f3n divina de la naturaleza humana de Cristo, o el imaginar que la serpiente sobre el palo formaba algo como una cruz para representar m\'e1s exactamente la forma en que Cristo hab\'eda de sufrir, \_todas esas cosas y cualquiera otra suposici\'f3n semejante son rebuscadas y enga\'f1adoras y deben desecharse.\par En Hebr. 7, se refuerza e ilustra el sacerdocio de Cristo por medio de analog\'edas t\'edpicas en el car\'e1cter y posi\-ci\'f3n de Melquizedec. Se presentan all\'ed cuatro puntos de semejanza: (1) Melquizedec fu\'e9 tanto rey como sacerdo\-te, \_lo mismo Cristo\_. (2) Sin historia de tiempo, \_no existiendo registro de parentela o genealog\'eda ni de muer\-te\_, es figura de la perpetuidad del sacerdocio de Cristo.\par (3) La superioridad de Melquizedec sobre Abraham y so\-bre los sacerdotes lev\'edticos sugiere la exaltada dignidad de Cristo. (4) El sacerdocio de Melquizedec no estaba constituido, como el lev\'edtico, por un decreto legal sino que era sin sucesi\'f3n y sin limitaciones de tributo o de raza; de la misma manera Cristo, sacerdote independiente y universal, permanece siempre, teniendo un sacerdocio in\-mutable. Mucho m\'e1s se dice en el cap\'edtulo, contrastando a Cristo con los sacerdotes lev\'edticos y el designio mani\-fiesto del escritor es presentar en forma muy notable la gran dignidad y la inmutable perpetuidad del sacerdo\-cio del Hijo de Dios, pero los int\'e9rpretes se han enloque\-cido pensando en el car\'e1cter misterioso de Melquizedec, entreg\'e1ndose a toda clase de teor\'edas, primeramente en la tentativa de responder a la pregunta: "\'bfQui\'e9n era Mel\-quizedec?" y, en segundo lugar, rastreando todas las ge\-nealog\'edas imaginables. El comentarista Whedon observa prudente y apropiadamente: "Nuestra opini\'f3n es que Melquizedec no fue nadie m\'e1s que \'e9l mismo; \'e9l mismo, LVAL cual se le menciona en G\'e9n: 14:18\_20, narraci\'f3n en la cual David en el Salmo 110 y nuestro autor, despu\'e9s de \'e9l, hallan cada uno de los puntos que especifican al ha\-cerlo rey \_sacerdote, t\'edpico de la realeza\_ sacerdocio de Cristo. Sin embargo, no es s\'f3lo en la persona de Melqui\-zedec, sino tambi\'e9n en la agrupaci\'f3n de las circunstan\-cias de su persona y de las circunstancias que lo rodean, en donde la imaginaci\'f3n inspirada del salmista encuen\-tra los puntos caracter\'edsticos. En el G\'e9nesis, Melquizedee aparece repentinamente en el procenio hist\'f3rico, sin an\-tecedentes ni consecuentes. Es un rey\_sacerdote, no del Juda\'edsmo sino del Gentilismo, universalmente. Aparece como sacerdote sin ascendencia, sin padre, madre ni ge\-nealog\'eda. Le precede y le sigue un silencio eterno, de modo que no presenta principio ni fin de vida. Y ah\'ed queda, como retrato hist\'f3rico, presente para siempre, col\-gado por mano divina, imagen real de perpetuo rey\_sa\-cerdote. De modo que no es en su propia realidad desco\-nocida sino en la \i presentaci\'f3n \i0 hecha por las Escrituras en que aparece el grupo de indicaciones. Es s\'f3lo mediante la verdad \'f3ptica, no por hechos corp\'f3reos, que se con\-vierte en retrato, \_y junto con lo que le rodea forma un cuadro\_, en el cual primeramente el salmista descubre el concepto de un vislumbre del sacerdocio eterno del Me\-s\'edas; y todo lo que hace nuestro autor es desarrollar los particulares que el salmista presupone en masa".\par 2. El int\'e9rprete ha de notar, tambi\'e9n, los puntos de diferencia y de contraste entre el tipo y el antitipo. Por su propia naturaleza, el tipo ha de ser inferior al antitipo, pues no hemos de esperar que la sombra rivalice con la sustancia.\par Los escritores del N. Testamento se extienden sobre estas diferencias entre tipo y antitipo. En Heb. 3:1\_6, Mois\'e9s, considerado como fiel ap\'f3stol y siervo de Dios est\'e1 representado como tipo de Cristo; y este aspecto t\'edpico de su caLVAL r\'e1cter se basa en la observaci\'f3n, en N\'fam. 13:7, de que Mois\'e9s fue fiel en toda la casa de Dios. Este es el gran punto de analog\'eda, pero el escritor pasa, inmediatamente, a decir que Jes\'fas "es digno de mayor gloria que Mois\'e9s" y da el ejemplo de dos puntos de superioridad: (1) Moi\-s\'e9s constitu\'eda, simplemente, una parte de la casa misma en que viv\'eda, pero Jes\'fas tiene derecho a mucha mayor gloria por cuanto puede ser considerado como edificador de la casa y mucho m\'e1s honorable que una casa es quien la edifica. Adem\'e1s (2) Mois\'e9s fue fiel en la casa, como siervo (v. 5) pero Cristo como hijo de la familia. Con mu\-cha mayor extensi\'f3n se dilata este escritor acerca de la superioridad de Cristo, el gran Sumo Sacerdote, compa\-rado con los sacerdotes lev\'edticos del orden de Aar\'f3n.\par En Rom. 5:14 se declara a Ad\'e1n "tipo de Aqu\'e9l que hab\'eda de venir" y todo el c\'e9lebre pasaje, vs. 12\_21, es la elaboraci\'f3n de una analog\'eda t\'edpica que s\'f3lo tiene fuer\-za en cuanto envuelve ideas y consecuencias del car\'e1cter m\'e1s opuesto. El gran pensamiento del pasaje es este: De la manera c\'f3mo por la trasgresi\'f3n de un hombre, Ad\'e1n, un juicio condenatorio que envolv\'eda muerte pas\'f3 sobre to\-dos los hombres, as\'ed tambi\'e9n, por medio de la justicia de un hombre, Jesucristo, la d\'e1diva gratuita de gracia sal\-vadora, envolviendo justificaci\'f3n para vida, vino a todos los hombres. Pero en dos vs. 15\_17 el ap\'f3stol hace resal\-tar varios puntos de distinci\'f3n en los cuales la d\'e1diva gra\-tuita es "no como la trasgresi\'f3n". Primero, difiere \i cuan\-titativamente. \i0 La trasgresi\'f3n envolv\'eda la irrevocable sen\-tencia de muerte para los muchos; la d\'e1diva gratuita abundaba con m\'faltiples provisiones de gracia para los mismos muchos \i (tous pollous). \i0 Difer\'eda, tambi\'e9n, \i num\'e9\-ricamente \i0 en el asunto de transgresiones, pues la conde\-naci\'f3n segu\'eda a un acto de trasgresi\'f3n, pero la d\'e1dLVAL iva gratuita provee justificaci\'f3n de muchas transgresiones. Adem\'e1s, la d\'e1diva difiere \i cualitativamente \i0 en sus glorio\-sos resultados. Por la trasgresi\'f3n de Ad\'e1n "rein\'f3 la muerte", \_adquiri\'f3 dominio\_, sobre todos los hombres, aun sobre aquellos que no pecaron a la manera de la rebeli\'f3n de Ad\'e1n; pero por un hombre, Jesucristo, los que reciben la abundancia de su gracia salvadora reinar\'e1n en vida eterna.\par 3. Los tipos del A. Testamento no son susceptibles de completa interpretaci\'f3n sino a la luz del Evangelio. Con demasiada frecuencia se ha supuesto que los antiguos profetas y santos estaban pose\'eddos de pleno conocimiento de los misterios de Cristo y que entend\'edan v\'edvidamente el profundo significado de todos los tipos y s\'edmbolos sagra\-dos. Que a veces tuviesen alguna idea de que ciertos he\-chos e instituciones anunciaban mejores cosas que ha\-b\'edan de venir, puede admitirse; pero, de acuerdo con Heb. 9:7\_12, el significado de los m\'e1s santos misterios del antiguo culto no fue manifiesto mientras el taber\-n\'e1culo externo permaneci\'f3 de pie. Y los antiguos adora\-dores no s\'f3lo no entendieron esos misterios sino que los misterios mismos, \_las formas de culto, "viandas y be\-bidas y diversos lavamientos y ordenanzas acerca de la carne, impuesta hasta el tiempo de la Correcci\'f3n" \i (dior\-doseos, enderezamiento) \i0 eran incapaces de perfeccionar a los adoradores. En fin, todo el culto mosaico era, en su naturaleza y prop\'f3sito, preparatorio y pedag\'f3gico ( G\'e1l. 3:25 ) y cualquier int\'e9rprete que pretenda que los anti\-guos perciban claramente lo que el Evangelio revela en\b \b0 los tipos del A. Testamento est\'e1 expuesto a caer en ex\-travagancias y a envolverse en conclusiones insostenibles.\par Un hecho que no hay que olvidar es que tanto el tipo como el antitipo trasmiten exactamente la misma verdad pero bajo formas adecuadas a diferentes grados de des\-arrollo.\par Cada caso que haya de usarse como t\'edpico debLVALpar 5. Visi\'f3n de la Babilonia m\'edstica, XVII-XVIII.\par 6. Visi\'f3n de Manifestaci\'f3n, Milenio y Juicio, XIX-XX.\par 7. Visi\'f3n de la nueva Jerusal\'e9n, XXI-XXII.\par \pard\qj\par \pard\fi720\qj Debe observarse que el Apocalipsis de Juan, en su arreglo artificial y sus toques finales, es la m\'e1s perfecta de todas las profec\'edas. Su trazado y la correlaci\'f3n de sus varias partes manifiestan que sus im\'e1genes fueron muy cuidadosamente escogidas; y, sin embargo, apenas hay en ella una figura o s\'edmbolo que no est\'e9 tomada del A. Testamento. Especialmente se ha hecho uso de los libros de Daniel, Ezequiel y Zacar\'edas. Se destaca el n\'famero sie\-te, \emdash siete esp\'edritus, siete iglesias, siete sellos, siete trom\-petas, siete cabezas, siete ojos, siete cuernos, siete plagas. Los n\'fameros tres, cuatro, diez y doce, tambi\'e9n se emplean en forma significativa; y donde se usan tan frecuente\-mente los n\'fameros simb\'f3licos, debemos vacilar, al me\-nos, antes de insistir en el significado literal de ning\'fan n\'famero especial. En vista de lo dicho debemos, en la inter\-pretaci\'f3n de este libro, referirnos constantemente a las profec\'edas an\'e1logas del A. Testamento.\par \pard\fi708\qj Inmediatamente despu\'e9s de la introducci\'f3n, la salu\-taci\'f3n y la doxolog\'eda de los vs. 4-6, se anuncia el gran tema del libro en su verdadero estilo hebraico, lleno de emoci\'f3n: "\'a1He aqu\'ed que viene con las nubes y todo ojo le ver\'e1 y los que le traspasaron; y todos los linajes de la tierra se lamentar\'e1n sobre \'e9l" (1:7). N\'f3tese muy parti\-cularmente que estas palabras han sido tomadas, subs\-tancialmente, del discurso de nuese de\-terminarse sobre sus propios m\'e9ritos, por el sentido co\-m\'fan y el sano criterio del expositor; y el discernimiento exeg\'e9tico de \'e9ste debe disciplinarse por un estudio a fon\-do de los caracteres que todo el mundo acepta como tipos b\'edblicos.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO IX\par \pard\nowidctlpar\qc\par \pard\keepn\s1\qc\b INTERPRETACION DE S\'cdMBOLOS\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj En muchos respectos el simbolismo b\'edblico es uno de los asuntos m\'e1s dif\'edciles con que tiene que tratar el int\'e9r\-prete de la Revelaci\'f3n Divina. Las verdades espirituales, los or\'e1culos prof\'e9ticos y las cosas no vistas y eternas, han sido representadas enigm\'e1ticamente en s\'edmbolos sagrados y parece haber sido el placer del Gran Autor del libro envolver en esa forma muchos de los m\'e1s profundos mis\-terios de la providencia y de la gracia. Y a causa de su car\'e1cter m\'edstico y enigm\'e1tico, todo este asunto del sim\-bolismo exige del int\'e9rprete un discernimiento muy sano y sobrio, un gusto delicado, una confrontaci\'f3n prolija de los s\'edmbolos b\'edblicos y un procedimiento racional y con\-secuente en su explicaci\'f3n.\par El m\'e9todo apropiado y l\'f3gico de investigar los prin\-cipios de la simbolizaci\'f3n consiste en comparar suficiente n\'famero y variedad de los s\'edmbolos b\'edblicos, especialmen\-te los que est\'e1n acompa\'f1ados por una soluci\'f3n autoriza\-da. Y es de suma Importancia que no admitamos en esa comparaci\'f3n ning\'fan objeto que no sea verdadero s\'edmbolo, porque semejante falacia fundamental, necesariamente, viciar\'eda todo nuestro procedimiento subsiguiente. Habien\-do reunido en un campo de vista un buen n\'famero de ejemplos incuestionables, el pr\'f3ximo paso consiste en no\-tar atentamente los principios y m\'e9todos exhibidos en la exposici\'f3n de aquellos s\'edmbolos a los cuales acompa\'f1a su soluci\'f3n. As\'ed como en la interpretaci\'f3n de par\'e1bolas, hicimos de las exposiciones de nuestro Se\'f1or la gu\'eda prin\-cipal LVAL para la comprensi\'f3n de todas las par\'e1bolas, de la misma manera, de la soluci\'f3n de s\'edmbolos suministrada por los escritores sagrados debemos, hasta donde sea posi\-ble, aprender los principios por los cuales han de inter\-pretarse todos los s\'edmbolos.\par Apenas habr\'e1 quien niegue que el querub\'edn y la es\-pada flameante colocados al oriente del Ed\'e9n (G\'e9n. 3:24), la zarza ardiendo en Horeb (\'c9xodo 3:2) y las columnas de nube y de fuego que iban delante de los israelitas (\'c9xodo 13:21) eran cosas de tendencia simb\'f3lica. Quiz\'e1 son lo suficientemente excepcionales para colocarlas aparte y de\-signar\'edas como milagrosamente importantes, en una cla\-sificaci\'f3n cient\'edfica de s\'edmbolos. A otros s\'edmbolos, con justicia se les califica de materiales porque consisten en objetos, tales como la sangre ofrecida en los sacrificios ex\-piatorios, el pan y el vino de la Eucarist\'eda, el tabern\'e1culo y el templo con sus departamentos y su mobiliario. Pero fuera de toda duda, los s\'edmbolos m\'e1s numerosos son los de visiones, incluso todos los de los sue\'f1os y visiones de los profetas. Bajo una u otra de estas tres divisiones po\-demos colocar todos los s\'edmbolos b\'edblicos; y en este punto de nuestras investigaciones es innecesaria e inconvenien\-te toda tentativa de clasificaci\'f3n minuciosa.\par Como los s\'edmbolos de visiones son los m\'e1s numerosos y comunes y muchos de ellos tienen explicaciones espe\-ciales, y comenzamos con \'e9stas y tomamos primero la m\'e1s simple y menos importante. En Jer. 1:11, se representa al profeta como viendo "una vara de almendro", la que enseguida se explica como s\'edmbolo de la vigilancia activa con que Jehov\'e1 atender\'eda la ejecuci\'f3n de su palabra. La clave para la explicaci\'f3n se halla en el nombre hebreo del almendro, que Gesenius define. como "el despertador, lla\-mado as\'ed por ser el primero de los \'e1rboles que despierta del sue\'f1o del invierno . En el vers\'edculo 12 el Se\'f1or se apropia estaLVAL palabra en su forma verbal y dice: "...porque yo apresuro mi palabra para ponerla por obra".\par Una olla hirviente ( \i una olla soplada encima, \i0 es de\-cir, por el fuego) apareci\'f3 al profeta con "su haz de la parte del aquil\'f3n" (Ter. 1:13), esto es: su frente y aber\-tura estaba vuelta hacia el profeta en Jerusal\'e9n, como si un viento furioso estuviese arrojando su llama sobre su lado que miraba al norte, amenazando volcar\'eda y derra\-mar sus aguas hirvientes hacia el sur, sobre "todas las ciudades de Jud\'e1" (v. 15). En el contexto inmediato se explica esto como la irrupci\'f3n de "todas las familias de los reinos del norte" sobre los habitantes de Jud\'e1 y de Je\-rusal\'e9n. "Las aguas impetuosas de una inundaci\'f3n son el s\'edmbolo usual de una calamidad abrumadora (Salmo 69:1-2) y especialmente de una invasi\'f3n hostil (Isa\'edas 8:7-8); pero \'e9sta es una inundaci\'f3n de aguas escaldantes, cuyo contacto mismo implica muerte". Tambi\'e9n aqu\'ed, en la exposici\'f3n inspirada de la visi\'f3n, aparece un juego de las palabras hebreas. En el v. 14, Jehov\'e1 dice: "Del aquil\'f3n se soltar\'e1 el mal sobre todos los moradores de la tierra".\par El s\'edmbolo de los higos buenos y los malos, en Jer. 24 se halla acompa\'f1ado de una amplia exposici\'f3n. El profe\-ta vio "dos cestas de higos puestas delante del templo de Jehov\'e1" (v. 1), como si hubiesen sido puestos all\'ed como ofrenda al Se\'f1or. Los higos buenos se declaran ser exce\-lentes y los malos, tan malos que eran incomibles (v. 3). Seg\'fan la indicaci\'f3n del Se\'f1or mismo, los higos buenos re\-presentan las clases mejores del pueblo jud\'edo, que a fin de disciplinarles piadosamente hab\'edan de ser conducidos a la tierra de los caldeos y a su debido tiempo, devueltos a su pa\'eds. Los higos malos representaban a Sedech\'edas y el m\'edsero residuo dejado con \'e9l en la tierra de Jud\'e1, pero pronto cortados.\par Muy semejante es la visi\'f3n de Amos, de "un canas\-tillo de fruta de verano" (Amos \i LVAL 8:1), \i0 es decir, fruta ma\-durada temprano, lista para cosecharse. Era un s\'edmbolo del fin que estaba por sobrevenir a Israel. Como en los s\'edmbolos de la rama del almendro y de la olla hirviente, aqu\'ed tambi\'e9n hay una paranomasia de las palabras he-breas equivalentes la \i fruta madura \i0 y fin \i (quayitis \i0 y \i quets). El \i0 pueblo est\'e1 \i maduro \i0 para el juicio y Dios va a ponerle pronto \i fin; \i0 y como si hubiese llegado el ~n, est\'e1 escrito (v. 3): "Y los cantores del templo aullar\'e1n en aquel d\'eda, dice el Se\'f1or Jehov\'e1; muchos ser\'e1n los cuer\-pos muertos; en todo lugar echados ser\'e1n en silencio. \par La resurrecci\'f3n de huesos secos, en Ezeq. 37:1-14, se explica como la restauraci\'f3n de Israel a su propia tie\-rra. La visi\'f3n no es una par\'e1bola (Jer\'f3nimo) sino un s\'edmbolo de visi\'f3n, compuesto, s\'edmbolo de vida de entre los muertos. Expresamente se declara que los huesos secos son "toda la casa de Israel" (v. 11) y se representa al pue\-blo como diciendo: "Nuestros huesos no estaban encerra\-dos en sepulcros ni sepultados en la tierra sino que se les ve\'eda, en vasto n\'famero, "sobre la haz del campo". En esa forma los proscriptos israelitas fueron diseminados entre las naciones y las tierras de su destierro fueron sus sepul\-turas. Pero la profec\'eda ahora proviene de Jehov\'e1 (v. 12): "H\'e9 aqu\'ed, yo abro vuestros sepulcros, pueblo m\'edo, y os har\'e9 subir de vuestras sepulturas". En el v. 14 se a\'f1ade: "Pondr\'e9 mi esp\'edritu en vosotros y vivir\'e9is y os har\'e9 repo\-sar sobre vuestra tierra y sabr\'e9is que yo, Jehov\'e1, habl\'e9 y lo hice, dice Jehov\'e1". Seg\'fan toda apariencia externa, Israel estaba pol\'edtica y espiritualmente arruinado y la res\-tauraci\'f3n prometida era, en realidad, como vida de entre los muertos.\par En la visi\'f3n inicial del Apocalipsis Juan vio la seme\-janza del Hijo del hombre en medio de los siete candele\-ros de oro y se le dijo que los candeleros eran s\'edmbolo de las LVAL siete iglesias de Asia, y no cabe duda acerca de que el candelero de oro, con sus siete l\'e1mparas, visto por el profeta Zacar\'edas (4:2) y el candelero de siete ramifica\-ciones del tabern\'e1culo mosaico (\'c9xodo 35:3140) eran de an\'e1loga intenci\'f3n simb\'f3lica.\par Todos ellos denotan a la Iglesia o pueblo de Dios, considerados como la luz del mundo (comp. Mat. 5:14; Fil. 2:15; Ef. 5:8).\par Los s\'edmbolos empleados en el libro de Daniel, feliz\-mente est\'e1n tan ampliamente explicados que no hay porqu\'e9 preocuparse mucho en cuanto a lo que representa la mayor parte de ellos. La gran imagen del sue\'f1o de Na\-bucodonosor (2:31-35) era un s\'edmbolo de una sucesi\'f3n de potencias mundiales. La cabeza de oro denotaba a Na\-bucodonosor en persona como la cabeza poderosa y repre\-sentativa de la monarqu\'eda babil\'f3nica (vs. 37 y 38). Las otras partes de la imagen, compuestas de otros metales, simbolizaban reinos que hab\'edan de surgir. Las piernas de hierro denotaban un cuarto reino, de gran fortaleza, que "como el hierro, doma y desmenuza todas las cosas" (vs. 40). Los pies y los dedos de \'e9stos, en parte de hierro y en parte de arcilla, indicaban la mezcla de fuerza y de debi\-lidad de este reino en 511 \'faltimo per\'edodo (vs. 4143). La piedra que hiri\'f3 a la imagen y se convirti\'f3 en gran mon\-ta\'f1a que llenaba toda la tierra era un s\'edmbolo prof\'e9tico del reino del Dios del cielo (vs. 44 y 45).\par Las cuatro grandes bestias en Dan. 7:1-8, se dicen representar cuatro reyes que hab\'edan de surgir de la tierra (v. 17). A la cuarta bestia tambi\'e9n se la define en el v. 23 como un cuarto reino, de lo cual deducimos que una fiera puede simbolizar a un rey o a un reino. As\'ed, en la imagen, el rey Nabucodonosor era la cabeza de oro (2:38) y tambi\'e9n el representante de su reino. Los diez cuer\-nos de la cuarta bestia son diez reyes, (v. 24) pero com\-parando Dan. 8:8 y 22 con Apoc. 17:11-12, se despren\-de que tambi\'e9n los cuernos pueden simbolizar tanto reyLVAL es como reinos. En cualquier imagen semejante, de una fie\-ra con cuernos, la bestia apropiadamente representar\'eda el reino o poder mundial y el cuerno o cuernos alg\'fan rey o reyes especiales o secundarios en los cuales se centraliza el poder del reino propiamente dicho. De modo que un cuer\-no puede representar un rey o un reino pero siempre con esa distinci\'f3n implicada. No se nos da explicaci\'f3n de lo que significan las cabezas y las alas de las bestias ni de otros puntos notables de la visi\'f3n, pero apenas puede du\-darse de que tambi\'e9n ten\'edan alg\'fan intento simb\'f3lico. La visi\'f3n del carnero y el macho cabr\'edo, en el cap\'edtulo 8, no \\contiene s\'edmbolos esencialmente diferentes, porque se nos explica que el carnero representa a los reyes de Media y Persia, el macho cabr\'edo al rey de Grecia y el gran cuerno, como el primer rey (vs. 20-21).\par El rollo que volaba (Zac. 5:1-4)\i \i0 era un s\'edmbolo de la maldici\'f3n de Jehov\'e1 sobre ladrones y perjuros. Sus di\-mensiones, veinte por veinte cubitos, exactamente las del p\'f3rtico del templo (1 Rey 6:3) naturalmente podr\'eda ser un indicio de que el juicio indicado debe comenzar por la casa de Jehov\'e1 (Ezeq. 9:6; 1 Pedro 4:17). En conexi\'f3n in\-mediata con esta visi\'f3n el profeta vio tambi\'e9n un efa que sal\'eda, (v. 6) un talento elevado, de plomo, y una mujer sentada en medio del efa. Se declara (v. 8) que aquella mujer simbolizaba la Maldad, pero \'bfqu\'e9 clase de maldad? El efa y la pesa de plomo, naturalmente sugestivos de \i medida \i0 y de \i peso, \i0 indicar\'edan la maldad del tr\'e1fico lleno de latrocinio, -el pecado denunciado por Am\'f3s (8:5) de "achicar la medida y aumentar el precio y falsear el pe\-so". Este s\'edmbolo de maldad est\'e1 representado aqu\'ed por una mujer que tiene por trono una medida vac\'eda y una pesa de plomo por ense\'f1a. Pero su castigo y confusi\'f3n son producidos por los instrumentos de su pecado (comp. Mat. 7:2). Ella es arrojada dentro del efa y el plomLVAL o arrojado sobre su boca. No se la destruye, sin embargo, sino que se la transporta a tierras lejanas, lo que se realiza por otras dos mujeres, aparentemente ayudantes y c\'f3mplices suyos, las que ten\'edan como alas de cig\'fce\'f1a, por lo que pudieron, con rapidez y presteza, salvar de destrucci\'f3n inmediata a la mujer y llevarla a establecerse en otro pa\'eds. De tal manera los hijos de este mundo son prudentes en su ge\-neraci\'f3n (Luc. 16:8). Se da el nombre de Shinar a aque\-lla tierra distante, quiz\'e1 por ser aqu\'e9lla en la que prime\-ramente se desarroll\'f3 la maldad despu\'e9s del Diluvio (G\'e9n. 11:2).\par Las cuatro carrozas, probablemente carrozas de gue\-rra, que este mismo profeta vi\'f3 salir de entre las dos mon\-ta\'f1as de metal, tiradas por caballos de distintos colores (Zac. 6:1-8) no son m\'e1s que otra forma m\'e1s completa de representar los hechos simbolizados en la visi\'f3n de los jinetes, en el cap\'edtulo 1:8-11. El significado de las mon\-ta\'f1as de metal no se nos define. Las carrozas y caballos son "los cuatro vientos que salen de donde est\'e1n delante del Se\'f1or de toda la tierra" (v. 5). Se nos dice que los caballos negros iban a la tierra del norte, los blancos, tras ellos (quiz\'e1 significando a \i regiones detr\'e1s \i0 o \i m\'e1s all\'e1 de ellos)\i0 y los overos a la tierra del sur. A d\'f3nde fuesen los rucios no se nos dice, a excepci\'f3n de que se les permiti6 moverse a su gusto (v. 7), a\'f1adi\'e9ndose que los que fue\-ron hacia el norte "hicieron reposar mi esp\'edritu en juicio en la tierra del norte"'.\par No cabe duda de que estos s\'edmbolos guerreros dentaban ciertas agencias de juicio divino. Eran, como los\b \b0 vientos de los cielos, mensajeros y ministros de la voluntad divina (comp. Salmo 104: 4; Jer. 49:36) y debe notarse que los jinetes del cap\'edtulo 1:8-11 y estas carrozas, respectivamente, abren y cierran la serie de las visiones sim\-b\'f3licas de Zacar\'edas. Las Escrituras no suministran expli\-caci\'f3n m\'e1s clLVAL ara del significado de ellas que el citado. Tal vez en la distinci\'f3n de la tendencia de los varios s\'edmbolos podr\'edamos, razonablemente, suponer que los cabal\-gantes guerreros representaban otros tantos capitanes y conquistadores (como por ej. Salmanasar, Nabucodono\-sor, Fara\'f3n Necho y Ciro) y la visi\'f3n, m\'e1s impersonal, de las carrozas y caballos, como poderes mundiales conquis\-tadores, con referencia m\'e1s bien a las fuerzas militares\tab de un reino que a ning\'fan conquistador individual: como cuando en Isa\'edas 10:5 Asiria (y no el asirio, como la Ver\-si\'f3n Inglesa) es la vara de Jehov\'e1.\par Al determinar los principios generales del simbolis\-mo b\'edblico debemos atribuir gran peso a los precedentes ejemplos de s\'edmbolos m\'e1s o menos explicados. Notaremos que los nombres de todos estos s\'edmbolos deben tomarse literalmente. \'c1rboles, higos, huesos, candeleros, olivos, bestias, cuernos, caballos, jinetes y carrozas son todas simples designaciones de lo que los profetas vieron. Pero no tanto que las palabras hayan de entenderse literalmente, son s\'edmbolos de alguna otra cosa. De la manera que en la metonimia se pone una cosa por otra, o como en la alego\-r\'eda se dice una cosa significando otra, as\'ed tambi\'e9n el s\'edmbolo siempre denota alguna cosa aparte de s\'ed mismo. Eze\-quiel vio una resurrecci\'f3n de Israel de las tierras del cau\-tiverio. Daniel vio un gran cuerno en la cabeza de un ma\-cho cabr\'edo, lo que representaba al poderoso conquistador griego Mejandro el Grande. Pero aunque en el uso de s\'edmbolos se dice una cosa y se significa otra, siempre pue\-de rastrearse alguna similitud, m\'e1s o menos detallada en\-tre el s\'edmbolo y lo simbolizado. En algunos casos, como por ej., en el de la rama de almendro (Jer. 1:11) el nom\-bre sugiere la analog\'eda. Un candelero representa la Igle\-sia o pueblo de Dios, sosteniendo una luz en un sitio don\-de puede iluminar toda la casa (Mat. 5:15) as\'ed como los disc\'edpulos de Cristo deben ocupLVAL ar una posici\'f3n en la igle\-sia visible y esparcir su luz para que otros vean sus bue\-nas obras y por ello glorifiquen a Dios. Las correspon\-dencias entre las bestias que aparecen en los relatos de Daniel y las potencias que representaban son, en algunos casos, muy detallados. En vista de estos hechos aceptamos lo siguiente como tres principios fundamentales del sim\-bolismo: (1) Los nombres de los s\'edmbolos han de enten\-derse literalmente; (2) el s\'edmbolo siempre denota algo distinto de si mismo y (3) alguna semejanza, m\'e1s o me\-nos minuciosa, puede descubrirse entre el s\'edmbolo y lo que simboliza.\par Por consiguiente, la gran preocupaci\'f3n del int\'e9rpre\-te de s\'edmbolos debe ser: \'bfQu\'e9 probables puntos de pareci\-do existen entre este signo y la cosa que se quiere que re\-presente? Y es muy natural que al responder esta pre\-gunta no pueda esperarse que haya ninguna serie de re\-glas r\'edgidas y minuciosas que deban suponerse aplicables a todos los s\'edmbolos; porque existe un aire de enigma y de misterio, rodeando todos los emblemas y los ejemplos arriba citados demuestran que mientras en algunos los puntos de semejanza son muchos y minuciosos, en otros son pocos e incidentales. En general puede decirse que el int\'e9rprete al contestar la pregunta planteada, debe pres\-tar estricta atenci\'f3n a (1)\i \i0 la posici\'f3n hist\'f3rica desde la cual el escritor o el profeta nos hablan, (2) el objeto y el contexto y (3) la analog\'eda y el intento de s\'edmbolos y figuras similares usados en otras partes. Tal es, induda\-blemente, la verdadera interpretaci\'f3n de cada s\'edmbolo que mejor satisface estas varias condiciones, y que no intenta empujar ning\'fan punto de supuesta semejanza m\'e1s all\'e1 de lo que los hechos, la raz\'f3n y la analog\'eda lo per\-miten claramente.\par Los principios hermen\'e9uticos derivados del examen que acaba de hacerse de los s\'edmbolos de visi\'f3n, en las Escrituras, son igualmente aplicables a la interpretaci\'f3n de s\'edmboloLVAL s materiales, tales como el tabern\'e1culo, el arca del pacto, el propiciatorio, los sacrificios y ofrendas, y los lavamientos ceremoniales exigidos por la Ley, el agua del bautismo y el pan y el vino en la Cena del Se\'f1or; porque en cuanto presentan alg\'fan hecho o pensamiento espiri\-tual sus im\'e1genes son esencialmente del mismo car\'e1cter.\par El significado simb\'f3lico del derramamiento de san\-gre en el culto de sacrificios aparece en Lev. 17:11,\i \i0 donde se declara, como el motivo de la prohibici\'f3n de comer sangre, que "el alma (en hebreo \i nepheh, \i0 aliento, vida, persona, alma) de la carne est\'e1 en la sangre y yo os la he dado para expiar vuestras personas sobre el altar, por\-que la sangre hace expiaci\'f3n en el alma". El sentido exac\-to de la \'faltima cl\'e1usula es oscuro. La Versi\'f3n Com\'fan in\-glesa, la Septuaginta, la Vulgata y Lutero traducen "para el alma". Pero el hebreo no admite esa traducci\'f3n y opi\-namos que es mejor traducir, como Keil, "Porque la sangre hace expiaci\'f3n en virtud del alma". Dice Keil: "No era la sangre como tal, sino ella como veh\'edculo del alma, la que pose\'eda la virtud expiatoria, porque el alma del animal se ofrendaba a Dios sobre el altar como substitu\-to del alma humana.\par Este solemne derramamiento de sangre era la ofren\-da de una alma viviente, pues la sangre con calor de vida se conceb\'eda como el elemento en el cual el alma subsist\'eda, o con el cual, de alguna manera misteriosa, se hallaba identificada (comp. Deut. 12:23). Al ser derramada so\-bre el altar simbolizaba la entrega de una vida que hab\'eda sido perdida por el pecado, y el adorador que ofrec\'eda el sacrificio, con aquel acto reconoc\'eda su culpabilidad digna de muerte. Dice Fairbairn: "El rito del sacrificio expiato\-rio era, en su propia naturaleza, una transacci\'f3n simb\'f3\-lica que envolv\'eda una triple idea; primera, la de que el adorador, al hacerse culpable de pecado, hab\'eda perdido su vida ante Dios; segundo, que la vida as\'ed LVAL perdida deb\'eda en\-tregarse a la justicia divina; y, finalmente, que siendo entregada de la manera designada, le era devuelta por Dios, o, en otras palabras, el trasgresor, como persona justificada, quedaba restablecido en el favor divino.\par El simbolismo y la tipolog\'eda del tabern\'e1culo mosaico est\'e1n reconocidos en el capitulo nueve de la Ep\'edstola a los Hebreos, donde aparece que objetos especiales tales como el candelero, el pan de la proposici\'f3n y el arca ten\'edan sig\-nificado simb\'f3lico y que las varias ordenanzas del culto eran sombras que anunciaban las cosas buenas que hab\'edan de venir. Pero el significado especial de los varios s\'edmbo\-los y del tabern\'e1culo como un todo, se deja al int\'e9rprete deducirlo de los varios pasajes que tratan del asunto. Debe determin\'e1rselo, -como el de todos los otros s\'edmbolos no explicados formalmente en la Biblia-, de los nombres y designaciones particulares que se usan, as\'ed como de aquellas alusiones de los sagrados escritores que puedan sugerir o ilustrar algo.\par No debe considerarse al tabern\'e1culo como un s\'edmbolo de cosas externas y visibles, ni aun del cielo mismo, con\-siderado meramente como un \i lugar, \i0 sino como de la reuni\'f3n y habitaci\'f3n de Dios y de su pueblo, tanto en el tiempo como en la eternidad. De esta bendita relaci\'f3n si es s\'edmbolo significativo y siendo tambi\'e9n sombra de las buenas cosas venideras, era tipo de la Iglesia del Nuevo Testamento o reino de Dios, esa casa espiritual, edificada de piedras vivas (1 Pedro 2:5) que es habitaci\'f3n de Dios en el esp\'edritu (Efes. 2:22).\par Los dos departamentos del "lugar santo" y el "san\-t\'edsimo" naturalmente representar\'edan la doble relaci\'f3n, la divina y la humana. El "Santo de los Santos", siendo el lugar especial de la morada de su testimonio y relaci\'f3n para con su pueblo; el "lugar santo", con sacerdote ministrante, altar del incienso, mesa del pan de la proposici\'f3n y candelabro, expresaba la relaci\'f3n para conLVAL Dios de los verdaderos adoradores.\par Los dos sitios, s\'f3lo separados por el velo, denotaban, por consiguiente, por una parte, lo que Dios es, en su gra\-cia condescendiente para con su pueblo y, por la otra, lo que su pueblo redimido, -sal de la tierra y luz del mun\-do, es para con \'e9l. Era conveniente que lo divino y lo humano se distinguiesen as\'ed.\par Pero la m\'e1s elevada devoci\'f3n continua de Israel ha\-cia Dios est\'e1 representada por el altar del incienso, situa\-do inmediatamente delante del velo y enfrente del pro\-piciatorio (\'c9xodo 30:6). La ofrenda del incienso era un s\'edmbolo expresivo de las oraciones de los santos (Salmo 141:2; Rev. 5:8; 8:34) y toda la multitud del pueblo acos\-tumbraba orar afuera a la hora de ofrecer el incienso (Luc. 1:10).\i \i0 Jehov\'e1 se complac\'eda en "habitar entre las alabanzas de Israel" (Salmo 22:3) porque todo lo que su pueblo puede ser y hacer en su relaci\'f3n de consagraci\'f3n hacia \'e9l se expresa en sus oraciones ante el altar y el propiciatorio.\par No hay para qu\'e9 detenernos en detalles acerca del simbolismo del patio del tabern\'e1culo, con su altar del ho\-locausto y su fuente de metal. No pod\'eda haber aproxi\-maci\'f3n a Dios de parte de los pecadores, -ning\'fan encuen\-tro ni morada con \'e9l-, excepto mediante las ofrendas hechas ante el gran altar situado en el frente de la sa\-grada tienda.\par El profundo simbolismo del tabern\'e1culo se ve, ade\-m\'e1s, en conexi\'f3n con las ofrendas del gran d\'eda de expia\-ci\'f3n. Una vez al a\'f1o el sumo sacerdote entraba al Lugar Sant\'edsimo para hacer expiaci\'f3n por s\'ed mismo y por Israel; pero en conexi\'f3n con su obra de ese d\'eda todas las partes del tabern\'e1culo se pon\'edan en evidencia. Habiendo lavado su cuerpo en agua y vest\'eddose las vestiduras sagradas, pri\-meramente ofrec\'eda la ofrenda del holocausto sobre el gran altar, a fin de hacer expiaci\'f3n por s\'ed mismo y por su casa (Lev. 16:2-6). Luego, tomando un incensario con carbo\-nes eLVAL ncendidos del altar, ofrec\'eda incienso sobre el fuego, delante del Se\'f1or, de manera que la nube cubr\'eda el propi\-ciatorio; y tomando la sangre de un toro y de un macho cabr\'edo, pasaba adentro del velo y rociaba siete veces con la sangre de cada uno (Lev. 16:12-14). En la Ep\'edstola a los Hebreos se nos dice que todo esto prefiguraba la obra de Cristo por nosotros. "Estando ya presente Cristo, sumo sacerdote de los que hab\'edan de venir, por el m\'e1s am\-plio y m\'e1s perfecto tabern\'e1culo no hecho de manos, es a saber, no de esta creaci\'f3n (no material, tangible, local); no por sangre de machos cabr\'edos ni de becerros mas por puntos de semejanza son muchos y minuciosos, en otros son pocos e incidentales. En general puede decirse que el int\'e9rprete al contestar la pregunta planteada, debe pres\-tar estricta atenci\'f3n a (1)\i \i0 la posici\'f3n hist\'f3rica desde la cual el escritor o el profeta nos hablan, (2) el objeto y el contexto y (3) la analog\'eda y el intento de s\'edmbolos y figuras similares usados en otras partes. Tal es, induda\-blemente, la verdadera interpretaci\'f3n de cada s\'edmbolo que mejor satisface estas varias condiciones, y que no intenta empujar ning\'fan punto de supuesta semejanza m\'e1s all\'e1 de lo que los hechos, la raz\'f3n y la analog\'eda lo per\-miten claramente.\par Los principios hermen\'e9uticos derivados del examen que acaba de hacerse de los s\'edmbolos de visi\'f3n, en las Escrituras, son igualmente aplicables a la interpretaci\'f3n de s\'edmbolos materiales, tales como el tabern\'e1culo, el arca del pacto, el propiciatorio, los sacrificios y ofrendas, y los lavamientos ceremoniales exigidos por la Ley, el agua del bautismo y el pan y el vino en la Cena del Se\'f1or; porque en cuanto presentan alg\'fan hecho o pensamiento espiri\-tual sus im\'e1genes son esencialmente del mismo car\'e1cter.\par El significado simb\'f3lico del derramamiento de san\-gre en el culto de sacrificios aparece en Lev. 17:11, donde se declara, como el motivo LVAL de la prohibici\'f3n de comer sangre, que "el alma (en hebreo \i nepheh, \i0 aliento, vida, persona, alma) de la carne est\'e1 en la sangre y yo os la he dado para expiar vuestras personas sobre el altar, por\-que la sangre hace expiaci\'f3n en el alma". El sentido exac\-to de la \'faltima cl\'e1usula es oscuro. La Versi\'f3n Com\'fan in\-glesa, la Septuaginta, la Vulgata y Lutero traducen "para el alma". Pero el hebreo no admite esa traducci\'f3n y opi\-namos que es mejor traducir, como Keil, "Porque la san\-gre hace expiaci\'f3n en virtud del alma". Dice Keil: "No era la sangre como tal, sino ella como veh\'edculo del alma, la que pose\'eda la virtud expiatoria, porque el alma del animal se ofrendaba a Dios sobre el altar como substitu\-to del alma humana.\par Este solemne derramamiento de sangre era la ofren\-da de una alma viviente, pues la sangre con calor de vida se conceb\'eda como el elemento en el cual el alma subsist\'eda, o con el cual, de alguna manera misteriosa, se hallaba identificada (comp. Deut. 12:23). Al ser derramada so\-bre el altar simbolizaba la entrega de una vida que hab\'eda sido perdida por el pecado, y el adorador que ofrec\'eda el sacrificio, con aquel acto reconoc\'eda su culpabilidad digna de muerte. Dice Fairbairn: "El rito del sacrificio expiato\-rio era, en su propia naturaleza, una transacci\'f3n simb\'f3\-lica que envolv\'eda una triple idea; primera, la de que el adorador, al hacerse culpable de pecado, hab\'eda perdido su vida ante Dios; segundo, que la vida as\'ed perdida deb\'eda en\-tregarse a la justicia divina; y, finalmente, que siendo entregada de la manera designada, le era devuelta por Dios, o, en otras palabras, el trasgresor, como persona justificada, quedaba restablecido en el favor divino.\par El simbolismo y la tipolog\'eda del tabern\'e1culo mosaico est\'e1n reconocidos en el capitulo nueve de la Ep\'edstola a los Hebreos, donde aparece que objetos especiales tales como el candelero, el pan de la proposici\'f3n y el arca ten\'edan sig\-nificadLVAL o simb\'f3lico y que las varias ordenanzas del culto eran sombras que anunciaban las cosas buenas que hab\'edan de venir. Pero el significado especial de los varios s\'edmbo\-los y del tabern\'e1culo como un todo, se deja al int\'e9rprete deducirlo de los varios pasajes que tratan del asunto. Debe determin\'e1rselo, -como el de todos los otros s\'edmbolos no explicados formalmente en la Biblia-, de los nombres y designaciones particulares que se usan, as\'ed como de aquellas alusiones de los sagrados escritores que puedan sugerir o ilustrar algo.\par No debe considerarse al tabern\'e1culo como un s\'edmbo\-lo de cosas externas y visibles, ni aun del cielo mismo, con\-siderado meramente como un \i lugar, \i0 sino como de la reuni\'f3n y habitaci\'f3n de Dios y de su pueblo, tanto en el tiempo como en la eternidad. De esta bendita relaci\'f3n s\'ed es s\'edmbolo significativo y siendo tambi\'e9n sombra de las buenas cosas venideras, era tipo de la Iglesia del Nuevo Testamento o reino de Dios, esa casa espiritual, edificada de piedras vivas (1 Pedro 2:5) que es habitaci\'f3n de Dios en el esp\'edritu (Efes. 2:22).\par Los dos departamentos del "lugar santo" y el "san\-t\'edsimo" naturalmente representar\'edan la doble relaci\'f3n, la divina y la humana. El "Santo de los Santos", siendo el lugar especial de la morada de su testimonio y relaci\'f3n para con su pueblo; el "lugar santo", con sacerdote minis\-trante, altar del incienso, mesa del pan de la proposici\'f3n y candelabro, expresaba la relaci\'f3n para con Dios de los verdaderos adoradores.\par Los dos sitios, s\'f3lo separados por el velo, denotaban, por consiguiente, por una parte, lo que Dios es, en su gra\-cia condescendiente para con su pueblo y, por la otra, lo que su pueblo redimido, -sal de la tierra y luz del mun\-do-, es para con \'e9l. Era conveniente que lo divino y lo humano se distinguiesen as\'ed.\par Pero la m\'e1s elevada devoci\'f3n continua de Israel ha\-cia Dios est\'e1 representada por el altar del incienso, situa\-do iLVAL nmediatamente delante del velo y en frente del pro\-piciatorio (\'c9xodo 30:6). La ofrenda del incienso era un s\'edmbolo expresivo de las oraciones de los santos (Salmo 141:2; Rev. 5:8; 8:34) y toda la multitud del pueblo acos\-tumbraba orar afuera a la hora de ofrecer el incienso (Luc. 1:10). Jehov\'e1 se complac\'eda en "habitar entre las alabanzas de Israel" (Salmo 22:3) porque todo lo que su pueblo puede ser y hacer en su relaci\'f3n de consagraci\'f3n hacia \'e9l se expresa en sus oraciones ante el altar y el propiciatorio.\par No hay para qu\'e9 detenernos en detalles acerca del simbolismo del patio del tabern\'e1culo, con su altar del ho\-locausto y su fuente de metal. No pod\'eda haber aproxi\-maci\'f3n a Dios de parte de los pecadores, -ning\'fan encuen\-tro ni morada con \'e9l-, excepto mediante las ofrendas hechas ante el gran altar situado en el frente de la sa\-grada tienda.\par El profundo simbolismo del tabern\'e1culo se ve, ade\-m\'e1s, en conexi\'f3n con las ofrendas del gran d\'eda de expia\-ci\'f3n. Una vez al a\'f1o el sumo sacerdote entraba al Lugar Sant\'edsimo para hacer expiaci\'f3n por s\'ed mismo y por Israel; pero en conexi\'f3n con su obra de ese d\'eda todas las partes del tabern\'e1culo se pon\'edan en evidencia. Habiendo lavado su cuerpo en agua y vestidose las vestiduras sagradas, pri\-meramente ofrec\'eda la ofrenda del holocausto sobre el gran altar, a fin de hacer expiaci\'f3n por s\'ed mismo y por su casa (Lev. 16:2-6). Luego, tomando un incensario con carbones encendidos del altar, ofrec\'eda incienso sobre el fuego, delante del Se\'f1or, de manera que la nube cubr\'eda el propi\-ciatorio; y tomando la sangre de un toro y de un macho cabr\'edo, pasaba adentro del velo y rociaba siete veces con la sangre de cada uno (Lev. 16:12-14). En la Ep\'edstola a los Hebreos se nos dice que todo esto prefiguraba la obra de Cristo por nosotros. "Estando ya presente Cristo, sumo sacerdote de los que hab\'edan de venir, por el m\'e1s am\-plio y m\'e1s perfecto tabern\'e1cuLVAL lo no hecho de manos, es a saber, no de esta creaci\'f3n (no material, tangible, local); no por sangre de machos cabr\'edos ni de becerros mas por su propia sangre, entr\'f3, una vez por todas en los santua\-rios (taagia,)\i \i0 plural, e intimando indefinidamente m\'e1s que lugares meramente habiendo obtenido eterna reden\-ci\'f3n. Porque no entr\'f3 Cristo en santuarios (plural) hechos de mano, figuras de los verdaderos, sino en el mismo cie\-lo para presentarse ahora por nosotros en la presencia de Dios". Hebr. 9:11,12,24).\i \i0 De acuerdo con esto se exhorta al creyente a entrar con confianza en los lugares santos, mediante la sangre de Jes\'fas y a acercarse con coraz\'f3n ver\-dadero en plena certidumbre de fe (Hebr. 10:19, 22). Donde ha ido nuestro sumo sacerdote, nosotros, tambi\'e9n, podemos ir y la posici\'f3n del querub\'edn sobre el propiciato\-rio y en el jard\'edn del Ed\'e9n sugiere la glorificaci\'f3n final de todos los hijos de Dios. Esta es la doctrina inspiradora y sugestiva de Pablo en Efesios 1:18-20, donde habla de "las riquezas de la gloria de su herencia en los santos" y la "supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operaci\'f3n de la potencia de su\tab fortaleza, la cual obr\'f3 en Cristo resucit\'e1ndole de los muer\-tos y coloc\'e1ndole a su diestra en los cielos" \i (en tois epou\-ranjois, \i0 "en los celestiales", no lugares celestiales mera\-mente, sino compa\'f1erismos o comuniones, potencias, glo\-rias; y luego pasa a decir que Dios, de igual manera, levanta a los muertos en delitos y pecados, les da vida jun\-tamente con Cristo, los resucita y los sienta juntos en las mismas regiones celestiales, asociaciones y glorias a las cuales Cristo misma ha ido. As\'ed vemos la ple\-n\'edsima revelaci\'f3n de los medios por los cuales Israel ser\'e1 santificado en la gloria de Jehov\'e1 y la extensi\'f3n en que lo lograr\'e1. (\'c9xodo 29:43). Entonces, en el sentido m\'e1s elevado y santo, "el tabern\'e1culo de Dios (ser\'e1) con los hoLVALecha\-zan esa teor\'eda emplean esta figura par ilustrar la incer\-tidumbre de las designaciones prof\'e9ticas del tiempo. Pero es un gran error el aplicar tal ilustraci\'f3n a las designa\-ciones \i espec\'edficas \i0 de tiempo. Cuando no se indica un tiem\-po especial o cuando las limitaciones de tiempo se mantie\-nen fuera de la vista, puede permitirse esa figura, la que realmente, es muy feliz. Pero cuando el Se\'f1or dice que ciertos acontecimientos han de ocurrir \i inmediatamente \i0 despu\'e9s de ciertos otros, no se atreva ning\'fan int\'e9rprete a colocar milenios entre ellos. Esto no es interpretar "lo oscuro por medio de lo claro" sino obscurecer lo claro por medio de fantas\'edas enga\'f1osas. Decir que "los ojos de los disc\'edpulos quedaron en oscuridad" y que ellos, despu\'e9s, "imitando el lenguaje del Se\'f1or declararon que el fin estaba cercano", equivale, de hecho, a decir que Jes\'fas les descarri\'f3 y ellos fueron y perpetuaron el error! La idea de que alguna porci\'f3n de la Biblia revele "toda la serie de acontecimientos desde la destrucci\'f3n de Jerusal\'e9n has\-ta el fin del mundo" es una fantas\'eda de los int\'e9rpretes mo\-dernos, todos los cuales har\'edan bien, como el piadoso Ben\-gel, en confesar que sobre su esforzado m\'e9todo de expli\-car las declaraciones de Cristo y los ap\'f3stoles, realmente este una sombr\'eda "nubecilla prof\'e9tica".\par Existen, efectivamente, m\'faltiples aplicaciones de cier\-tas profec\'edas que podr\'edamos titular gen\'e9ricas, y algunos acontecimientos de la historia moderna pueden ilustrar\-las y, en un sentido amplio, cumplirlas tan realmente co\-mo los hechos mbres y morar\'e1 con ellos; y ellos ser\'e1n su pueblo y \'e9l mismo ser\'e1 su Dios con ellos" (Rev. 21:3). En la glo\-ria celestial no habr\'e1 sitio para templo ni ning\'fan santua\-rio y s\'edmbolo local "pues su templo es el Se\'f1or Dios Todo\-poderoso, y el Cordero". (Rev. 21:22).\par \pard\qj\par \pard\nowidctlpar\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO X\par \par \pard\keepn\s1\qc\b ACCIONES SIMBOLICO \_ TIPICAS\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Al recibir su comisi\'f3n divina como profeta, Ezequiel vio un rollo del libro extendido delante de \'e9l en ambos lados del cual estaban escritas muchas cosas penosas. Se le orden\'f3 comerse el libr\'f3 y \'e9l obedeci\'f3 y hall\'f3 que lo que parec\'eda tan lleno de lamentaci\'f3n y de dolor en su boca era dulce como miel (Ezeq. 2: 8 a 3: 3) . En sustancia se repite la misma cosa es el Apocalipsis (10:2, 8\_11) donde expresamente se a\'f1ade que el libro que en la boca era dulce como miel torn\'f3sele amargo en el est\'f3mago. Evidentemente estas cosas tuvieron lugar en visi\'f3n. El profeta cay\'f3 en un trance divino o \'e9xtasis, en el cual le pareci\'f3 que vio, oy\'f3, obedeci\'f3 y experiment\'f3 los efectos que describe. Fue un asunto simb\'f3lico, realizado subje\-tivamente en un estado de \'e9xtasis. Era un m\'e9todo impre\-sionante para grabar en su alma la convicci\'f3n de su misi\'f3n prof\'e9tica y no era dif\'edcil entender su significado. El libro conten\'eda los juicios amargos que hab\'eda que pro\-nunciar contra la "casa de Israel" y el profeta recibi\'f3 orden de que su est\'f3mago lo recibiera y sus intestinos se hinchieran con \'e9l (3: 3 ); es decir, deb\'eda hacer que la palabra prof\'e9tica, por as\'ed decirlo, se convirtiese en parte de s\'ed mismo, recibirla en lo m\'e1s interna de su ser (v. 10) y all\'ed digerirla. Y aunque a menudo le fuese amargo a su sentido interno, el proceso de la obediencia prof\'e9tica produce una dulce experiencia en el que la realiza. "Es in\-finitamente dulce y amable ser \'f3rgano y vocero del Al\-t\'edsimo".\par Pero en los cap\'edtulos cuarto y quinto de EzequielLVAL , se nos introduce a una serie de cuatro acciones simb\'f3lico \-t\'edpicas en las que el profeta aparece no como el \i vidente \i0 sino como el \i actor. \i0 Primeramente se le ordena tomar un ladrillo y trazar en \'e9l una representaci\'f3n de Jerusal\'e9n si\-tiada. Tiene tambi\'e9n que colocar una plancha de hierro entre s\'ed y la ciudad y dirigir su rostro contra ella como si \'e9l fuese el sitiador y hubiese erigido un muro de hierro entre s\'ed y la ciudad sentenciada. Se declar\'f3 que esto ser\'eda "se\'f1al a la casa de Israel" (4.:1\_3) . Es evidente que se quer\'eda que la se\'f1al fuese externa, efectiva y visible, pues de otra manera, \_si s\'f3lo fuesen cosas imaginadas en la mente del profeta\_, \'bfc\'f3mo pod\'edan ser se\'f1al a Israel? Luego hab\'eda de dormir sobre su costado izquierdo duran\-te trescientos noventa d\'edas y despu\'e9s sobre el derecho cuarenta d\'edas, de esa manera llevando simb\'f3licamente la culpa de Israel y Jud\'e1 cuatrocientos treinta d\'edas, cada uno de los cuales denotar\'eda un a\'f1o de la abyecta condi\-ci\'f3n de Israel. Durante aquel tiempo hab\'eda de mantener su rostro tornado hacia Jerusal\'e9n sitiada y tener su brazo desnudo (comp. Is. 52:10) y Dios puso cuerdas sobre \'e9l para que no se moviera de un lado a otro (Ezeq. 44\_8). Como los d\'edas de su postraci\'f3n son simb\'f3licos de a\'f1os, pa\-recer\'eda que el n\'famero cuatrocientos treinta fue tomado del t\'e9rmino de la estancia de Israel en Egipto (Ex. 12:90), habiendo sido los \'faltimos cuarenta a\'f1os, \_los que Mois\'e9s pas\'f3 en el destierro\_,los m\'e1s opresivos de todos. Esta ci\-fra, a causa de sus obscuras asociaciones se habr\'eda con\-vertido naturalmente en s\'edmbolo de humillaci\'f3n y des\-tierro, sin denotar necesariamente un per\'edodo cronol\'f3gico de a\'f1os exactos. A\'fan m\'e1s, el profeta recibe orden de prepararse comida con diversos cereales y otros vegetales, algunos agradables y otros no, y juntarlos en una vasija, como si fuese menester usar todLVAL a clase de comida asequi\-ble y una vasija bastase para toda. Su comida y bebida han de pesarse y medirse, y esto en medidas tan mezqui\-nas como para denotar la escasez m\'e1s abrumadora. Tam\-bi\'e9n se le ordena cocer su pan en fuego hecho con excre\-mentos humanos, para denotar la manera c\'f3mo Israel comer\'eda, entre los paganos, pan contaminado pero en vis\-ta del asco del profeta ante esta indicaci\'f3n se le permiti\'f3 usar excremento del ganado. Todo esto ten\'eda por objeto simbolizar la espantosa miseria y angustia que hab\'eda de sobrevenir a Israel (vs. 9\_17). Una cuarta se\'f1al sigue en el capitulo 5:14 y est\'e1 acompa\'f1ado (vs. 5\_17) por una interpretaci\'f3n divina. Se ordena al profeta raerse cabello y barba con una navaja afilada y pesar y dividir los in\-numerables cabellos en tres partes. La tercera parte ha de quemarlos en medio de la ciudad (es decir, la dibu\-jada en el ladrillo) otra tercera parte ha de atacarla con espada y la otra arroparla a los vientos. Estos tres actos se explican corno s\'edmbolos de un triple juicio pendiente sobre Jerusal\'e9n una parte de cuyos habitantes perecer\'eda por el hambre, otra por las armas de guerra y una tercera por dispersi\'f3n entre las naciones, donde tambi\'e9n les seguir\'eda el peligro de la espada.\par Se han dado cinco razones para sostener que estas acciones no pudieron haber sido externas y efectivas: (1) El espect\'e1culo de semejante sitio en miniatura no habr\'eda hecho m\'e1s que provocar la burla de los israelitas que lo viesen, pero aunque esto fuese cierto, de ninguna manera demostrar\'eda que los actos, a pesar de todo, no se realizaran puesto que aun muchos de los m\'e1s nobles or\'e1culos de la profec\'eda fueron ridiculizados y escarnecidos por la rebel\-de casa de Israel. Mientras los actos fuesen posibles y practicables y calculados para hacer una impresi\'f3n nota\-ble, no existe objeci\'f3n a su ocurrencia literal que no pu\-diera aducirse con igual fuerza contra la opini\'f3n de los que creen que seLVAL trat\'f3 de ideas y no de actos reales.\par Pero (2) se sostiene que el permanecer inm\'f3vil, acos\-tado sobre un costado, durante trescientos noventa d\'edas,. Era una imposibilidad f\'edsica, pero el lenguaje del profeta indica con bastante claridad que tal posici\'f3n no era cons\-tante durante las veinticuatro horas del d\'eda. El se pre\-paraba su comida y bebida, la pesaba y med\'eda; y debemos suponer que como el ayuno jud\'edo, cuando se prolongaba por d\'edas, permit\'eda comer de noche, requiriendo la absti\-nencia durante el d\'eda, la larga postraci\'f3n de Ezequiel ten\'eda muchos alivios incidentales. La prohibici\'f3n de dar\-se vuelta, exigir\'eda, a lo sumo, que durante el largo per\'edodo no se acostase sobre el lado derecho y durante el de cua\-renta nunca se acostara sobre el izquierdo. (3) Fairbairn declara que hubiera sido una imposibilidad moral el co\-mer pan compuesto de materias tan abominables, puesto que habr\'eda sido una violaci\'f3n de la ley de Mois\'e9s, pero no puede demostrarse que la Ley proh\'edba, en ninguna parte, los elementos que constitu\'edan el pan que se orden\'f3 al profeta que preparara; y aunque lo prohibiera, no se seguir\'eda de ello que Ezequiel no pudiera en esa forma exhibir simb\'f3licamente los juicios penales que iban a caer sobre Israel en los d\'edas en que los padres habr\'edan de co\-merse a sus hijos y los hijos a sus padres (cap. 5:10).\par Otra objeci\'f3n (4) es que entre las fechas dadas en Ezeq. 1:1, 2 y 8:1, no pudo haber cuatrocientos treinta d\'edas para ejecutar materialmente estos actos simb\'f3licos Pero entre el quinto d\'eda del cuarto mes del quinto a\'f1o de la cautividad de Joachim (cap. 1:1\_2) y el quinto d\'eda del\par \pard\qj sexto mes del sexto a\'f1o (cap. 8:1) intervinieron un a\'f1o y dos meses, o sean cuatrocientos veintisiete d\'edas, per\'edodo no s\'f3lo suficientemente aproximado para satisfacer las nece\-sidades del caso sino tan aproximado como para constituir, en s\'ed mismo, una evidencia de la ejecLVAL uci\'f3n real de estos actos. Y todo esto podr\'eda decirse, despu\'e9s de substraer del per\'edodo los siete d\'edas mencionados en el cap\'edtulo 3:15, pero las visiones de los cap\'edtulos VIII\_XI, pudieron tener lugar cuando Ezequiel a\'fan permanec\'eda echado de costado. No hay por qu\'e9 suponer que su cuerpo fue transportado a Jerusal\'e9n, puesto que \'e9l declara expl\'edcitamente que ello aconteci\'f3 "en visiones de Dios" (cap. 8: 3) . Lo de estar \i sentado \i0 en su casa, rodeados por los ancianos de Israel (8:1) no define, necesariamente, su postura ni la de ellos y la palabra \i yashab \i0 se usa com\'fanmente en el sentido de \i permanecer o estar. \i0 La larga postraci\'f3n y otros actos sim\-b\'f3licos del sacerdote\_profeta naturalmente atraer\'edan la atenci\'f3n de los ancianos de Jud\'e1 y los har\'eda detenerse lar\-go tiempo en su presencia; y todo ese tiempo su brazo estaba desnudo y \'e9l profetizaba contra Jerusal\'e9n (4:7). Nada hab\'eda en su postura que le impidiera recibir muchas palabras y visiones de Dios durante esos catorce meses. (5) Se ha objetado, adem\'e1s, que le era literalmente impo\-sible quemar la tercera parte de sus cabellos "en medio de la ciudad" (5:2). Pero por la ciudad a que aqu\'ed se hace referencia debe entenderse la miniatura dibujada en el ladrillo, consideraci\'f3n que resuelve la objeci\'f3n.\par \pard\fi720\qj Por consiguiente, no hay motivos para negar que las acciones simb\'f3licas de Ezequiel que se describen en sus ca\-p\'edtulos IV y V, fueran ejecutadas literalmente. Ni es di\-f\'edcil concebir la impresi\'f3n que su ejecuci\'f3n, naturalmente, debi\'f3 producir sobre la casa de Israel, \_especialmente sobre los ancianos.\par La cu\'e1druple se\'f1al denotaba (1) el pr\'f3ximo sitio de Jerusal\'e9n, (2) el destierro y la consiguiente postraci\'f3n de Israel y Jud\'e1 (compar. Is. 50:11; Amos 5:2) que debe\-r\'eda ser como otra esclavitud egipcia, (3) la miseria y hu\-millaci\'f3n de este triste per\'edodo y (4) finalmente, el trLVAL iple juicio con que deb\'eda terminar el sitio, a saber: pestilencia y hambre, la espada y la dispersi\'f3n entre las naciones.\par De todas las acciones simb\'f3licas de los profetas, el ejemplo m\'e1s dif\'edcil y disputado es el Oseas tomando para s\'ed "una mujer fornicaria e hijos de fornicaciones" (Os. 1:2) y la orden que se le da de "amar una mujer amada de su compa\'f1ero, aunque ad\'faltera" (Os. 3:1) . El gran asunto es: \'bfHan de entenderse estos actos como meros s\'edmbolos de visi\'f3n o como hechos reales en la vida externa del profeta? Nadie se aventurar\'e1 a negar que el lenguaje de Oseas muy naturalmente implica que los aconteci\-mientos fueron reales. Dice claramente que Jehov\'e1 le orden\'f3 ir y casarse con una ad\'faltera y que \'e9l obedeci\'f3. Da el nombre de la mujer y el de su padre y dice que ella concibi\'f3 y le dio un hijo, \_al cual \'e9l llam\'f3 Jezreel\_, y que m\'e1s tarde, le dio una hija y otro hijo, a quienes tam\-bi\'e9n, dirigido por Dios, dio nombres significativos. No existe insinuaci\'f3n alguna de que se tratase de meras vi\-siones del alma o de que estas cosas hubiesen de declararse a Isreal como un mero discurso parab\'f3lico. Si el relato de alg\'fan acto simb\'f3lico que exista es tan expl\'edcito como para requerir una interpretaci\'f3n literal, ciertamente \'e9ste es uno, pues sus t\'e9rminos son claros, sencillo su len\-guaje y su intento general no dif\'edcil de comprender.\par \'bfD\'f3nde, pues, est\'e1n las dificultades con que tropiezan los expositores para su interpretaci\'f3n? Especialmente se hallan en la suposici\'f3n de que semejante casamiento, or\-denado por Dios y realizado por un santo profeta era una imposibilidad moral. Parte de la dificultad, tambi\'e9n, ha surgido del mal entendimiento del significado de ciertas alusiones y del objeto de todo el pasaje. Sobre estos malos entendimientos se han basado falsas suposiciones y, natu\-ralmente, han seguido falsas interpretaciones. As\'ed, se ha supuesto que los tres hijos del profeLVAL ta, Jezreel, Lo\_ruha\-mah y Lo\_ammi eran ellos mismos "hijos de fornicacio\-nes" que el profeta deb\'eda recibir y que la esposa del profeta continuaba su vida disoluta, despu\'e9s de casarse con \'e9l. De todo esto nada hay en el texto. El significado m\'e1s simple y natural de "una mujer fornicaria e hijos de fornicacio\-nes" (cap. 1: 2) es una mujer notable como ramera y quien, como tal, ha engendrado hijos que siguen su mala vida. Si hubiese sido de otro modo y al profeta se hubiese ordenado tomar una virgen pura, el lenguaje de nuestro texto hubiese estado enteramente fuera de lugar, porque, \'bfc\'f3mo podr\'eda Oseas saber c\'f3mo y d\'f3nde elegir una virgen que, despu\'e9s de casarse con \'e9l, se transformase en ramera? en ninguna parte se insin\'faa que la esposa del profeta continuase sus malas pr\'e1cticas despu\'e9s de casada con \'e9l.\par No se orden\'f3 al profeta Oseas ir y recitar una par\'e1\-bola en o\'eddos del pueblo ni relatarles lo que le hab\'eda ocu\-rrido en una visi\'f3n, sino a realizar ciertos actos. El tiempo necesario para su casamiento y para el nacimiento de los tres ni\'f1os de Gomer no necesitaba ser mayor que aquel en que a Isa\'edas se le orden\'f3 andar desnudo y descalzo, corno una "se\'f1al" (Isa\'edas 20:3\_). Los nombres de los tres ni\'f1os son simb\'f3licos de ciertos prop\'f3sitos y planes de Dios en sus tratos con la casa de Israel; pero no hay insinuaci\'f3n alguna de que estos ni\'f1os fuesen, en lo m\'e1s m\'ednimo, li\-cenciosos. Sus nombres se\'f1alan juicios venideros, como pas\'f3 con el de Isa\'edas ( Isa\'edas 8: 3) pero esos nombres sim\-b\'f3licos no implican descr\'e9dito del car\'e1cter de los que los usaban. Por cuanto Gomer no era esposa leg\'edtima de na\-die, su casamiento con Oseas, por m\'e1s que fuese notable como ramera y hubiese, as\'ed, engendrado "hijos de for\-nicaciones", no envolv\'eda ning\'fan quebrantamiento de la ley. La ley respecto al casamiento de un sacerdote (Lev. 21:7\_1 5) que hasta prohib\'eda a \'e9ste el caLVAL sarse con una viu\-da, no se aplicaba al profeta m\'e1s que a cualquier otro hombre de Israel. Que un profeta se casase con una ramera y tomase sus hijos juntos con ella era cosa realmente sor\-prendente y calculada para excitar asombro, y maravilla; pero el excitarlo en la forma m\'e1s profunda posible era el objeto de todo este asunto. No podemos concebir de qu\'e9 manera los actos que aqu\'ed se registran pudieran haber sido se\'f1ales y maravillas en Israel (comps. 8:18) o producido impresi\'f3n alguna, si se hubiese sabido que jam\'e1s hab\'edan ocurrido. En tal caso habr\'edan sido ridiculizados como una tonta fantas\'eda del profeta o declarados enteramente fal\-sos. Sin embargo, el haber realmente ocurrido, hubiese sido un signo y maravilla demasiado notables para jugar con ellos; pero no es probable que habiendo el pueblo de todo el pa\'eds fornicado gravemente en su relaci\'f3n espiritual para con Jehov\'e1 (cap. 1: 2) su sentido moral se escandali\-zara tanto por estos actos del profeta como muchos cr\'edticos modernos se imaginan.\par El principal intento y objeto del pasaje puede indi\-carse en esta forma: Se orden\'f3 a Oseas casarse con una ramera "porque la tierra se ha dado a fornicar, apart\'e1n\-dose de Jehov\'e1". De este modo, la mujer ad\'faltera repre\-sentar\'eda al id\'f3latra Israel, cuyos pecados frecuentemente se representan bajo la figura del adulterio. El casamiento del profeta con una ramera era un s\'edmbolo notable de la relaci\'f3n de Jehov\'e1 para can su pueblo al que se supondr\'eda que tuviera la mayor aversi\'f3n. Sin embargo, de ese pueblo tan culpable de adulterio espiritual Jehov\'e1 engendrar\'e1 una simiente santa y los tres nombres simb\'f3licos, Jezreel, Lo\_ruhamah y Lo\_ammi, denotan las severas medidas es\-tablecidas en 'el pasaje mismo mediante las cuales debe realizarse la redenci\'f3n de Israel. El or\'e1culo del cap\'edtulo II, por consiguiente, debe entenderse como el acto de Dios apelando a Israel. Se dirige a los "hijos de fornicaciones", a LVAL quienes se llama a pleitear con su madre" (2:2). Con\-siste en quejas, amenazas y promesas y desde el verso 14 hasta el fin del cap\'edtulo indica el proceso mediante el cual Jehov\'e1 cortejar\'e1 y se casar\'e1 con aquella madre de hijos licenciosos, haciendo para ella "el valle de Achor por puerta de esperanza" (v.1 5) y realizando en esa for\-ma su redenci\'f3n. Para dar \'e9nfasis a esta maravillos\'edsima profec\'eda y promesa, el casamiento de Oseas con Gomer sirvi\'f3 de se\'f1al en sumo grado impresionante.\par El tercer cap\'edtulo de Oseas registra otra acci\'f3n simb\'f3lica de este profeta mediante la cual se muestra en otra forma, de qu\'e9 manera Jehov\'e1 reformar\'eda y regenerar\'eda los hijos de Israel. Quien fuese ad\'faltera amada por un amigo (v. 1) no se nos dice y es ocioso el conjeturarlo. La suposici\'f3n de muchos, de que era id\'e9ntica con Gomer, armoniza con la forma apocal\'edptica de repetir profec\'edas simb\'f3licas bajo formas diversas. Pudo as\'ed, este profeta, haber repetido el relato del gran acto simb\'f3lico de su vida a manera de exhibirlo desde otro punto de vista. Sin em\-bargo, la suposici\'f3n es innecesaria. En la larga vida y extenso ministerio de Oseas (comp. 1:1) hubo sitio para hechos de esta naturaleza y debemos presumir, muy na\-turalmente, que en el \'ednterin, Gomer, su esposa, hab\'eda fallecido.\par Estas acciones de Oseas, pues, de acuerdo con toda regla de sana interpretaci\'f3n hist\'f3rico\_gramatical, han de entenderse como habiendo ocurrido, efectivamente en la vida del profeta y debe clasific\'e1rselas junto con otras acciones que hemos denominado simb\'f3lico\_t\'edpicas. Tales acciones, como antes lo hemos observado, combinan elementos esenciales, tanto de s\'edmbolo como de tipo y sirven para ilustrar, a un tiempo mismo, el parentesco y la diferencia que entre ellos existe. Sirviendo como signos e im\'e1genes visibles de hechos o verdades invisibles, son simb\'f3licos; pero siendo, al mismo tiempo, acciones repre\-sentativas de ufLVALr^<{[;_A!]?!cB `@"e=vKSuppressedS@! uKSuppress@!  tKSuppository@! sKSuppositively7@! rKSuppositive@! qKSupposititiousness?@! #pKSupposititious@ oKSupposition@ nKSupposing@  mKSupposer$@   lKSupposedX@   kKSuppose@  jKSupposal@   iKSupposablex@ hKSupportment+@ gKSupportless'@ fKSupportinge@ eKSupportful7@ dKSupporter@ cKSupportedY@ bKSupportation:@ aKSupportance8@ `KSupportabln agente inteligente, ejecutadas efectiva y f\'edsicamente y se\'f1alando especialmente a cosas venideras, son t\'edpicas. De aqu\'ed la propiedad de designarlas con el nombre compuesto "simb\'f3lico\_t\'edpico". Y es digno de no\-tarse que cada ejemplo de tales acciones est\'e1 acompa\'f1ado por una explicaci\'f3n de su designio, m\'e1s o menos detallada.\par No habr\'e1 impropiedad en calificar de simb\'f3lico\_t\'edpicos los milagros de nuestro Se\'f1or. Ellos eran \i semeia kai t\'e9rata, se\'f1ales y maravillas, y todos \i0 ellos, sin excepci\'f3n, tienen un significado moral y espiritual. La curaci\'f3n del leproso simboliz\'f3 el poder de Cristo para sanar el pecador; y as\'ed, iodos sus milagros de amor y misericordia llevan el car\'e1c\-ter de actos redentores y son t\'edpicamente prof\'e9ticos de lo que est\'e1 realizando perennemente en su reino de gracia. El calmar la tempestad, el andar sobre la mar y el abrir los ojos del ciego, suministran lecciones sugestivas de la gracia y poder divinos, como lo atestiguan algunos de los himnos m\'e1s nobles que canta la Iglesia.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\b\f0\fs24 CAP\'cdTULO XI\par \b0\par \pard\keepn\s1\qc\b SUE\'d1OS Y EXTASIS PROFETICOS\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj En una exposici\'f3n inteligente de las porciones pro\-f\'e9ticas de las Santas Escrituras, son asuntos de funda\-mental importancia los m\'e9todos y las formas mediante los cuales Dios comunic\'f3 revelaciones sobrenaturales a los hombres. Como formas y condiciones bajo las cuales los hombres recibieron tales revelaciones, se mencionan los ensue\'f1os, las visiones de la noche y los estados de \'e9xta\-sis espiritual. En N\'fameros 12:16, leemos: "Si tuviereis pro\-feta, yo, Jehov\'e1, le aparecer\'e9 en visi\'f3n, en sue\'f1os hablar\'e9 con \'e9l". Luego, en los vs. 7 y 8, la manera abierta y visible en que Dios se revel\'f3 a Mois\'e9s se pone en contraste con las visiones ordinarias, demostrando que Mois\'e9s fue honrado m\'e1s que ning\'fan otro profeta en la intimidad de su comuni\'f3n con Dios. La "apariencia" \i (temunah, for\-ma, similitud, v. \i0 8) de Jehov\'e1 que a Mois\'e9s se permiti\'f3 contemplar, fu\'e9 algo inmensamente superior a lo que otros santos videntes contemplaron ( Comp. Deut. 34:12 ) . Esta apariencia "no era la naturaleza, esencial de Dios, su gloria descubierta, porque esto no puede verlo ning\'fan mortal (\'c9xodo 33:20) sino una forma que manifestaba al ojo del hombre el Dios invisible, de una manera discer\-nible y que era esencialmente distinta no s\'f3lo de la con\-templaci\'f3n visual de Dios en la forma de hombre (Ezeq. 1:26; Dan. 7: 9\_13 ) sino, tambi\'e9n, de las apariciones de Dios en el mundo externo de los sentidos en la persona y forma del \'e1ngel de Jehov\'e1: y estaba en la misma rela\-ci\'f3n estas dos formas de revelaci\'f3n, en lo que toca a exac\-titud y claridad, enLVAL aqu\'e9lla que est\'e1 la visi\'f3n de una per\-sona misma. Dios habl\'f3 con Mois\'e9s sin figura, en la plena claridad de una comunicaci\'f3n espiritual, en tanto que a los profetas s\'f3lo se revel\'f3 por medio de \'e9xtasis o de en\-sue\'f1os".\par El ensue\'f1o se destaca notablemente entre las formas primitivas de recibir revelaciones pero se hace menos fre\-cuente en \'e9pocas posteriores. Los casos m\'e1s notables de ensue\'f1os relatados en las Escrituras son el de Abimelech (Gen. 20:3\_7) ; el de Jacob en Bethel (28:12) ; el de Laban en el Monte de Galaad (31: 24) ; el de Jos\'e9 respecto a las gavillas y a los luminares (37:5\_10) ; el del copero y el panadero (40:5\_19); el del fara\'f3n (4,1:1\_32); el de los madianitas (Juec. 7:13\_15); el de Salom\'f3n (1 Rey. 3:5; 9: 2) ; el de Nabucodonosor (Dan. II y IV); el de Daniel\tab\_(Dan. 7:1) ; el de Jos\'e9 (Mat. 1:20; 2:13, 19) y el de los magos del Oriente (Mat. 2:12). La "visi\'f3n nocturna" parece haber sido, esencialmente, de la misma naturaleza que el ensue\'f1o (compar. Dan. 2:19; 7:1; Act. 16:9; 18:9; 27:23).\par Es evidente que en la naturaleza interna del hombre existen facultades y posibilidades latentes que s\'f3lo las ocasiones extraordinarias o ciertas condiciones peculiares llegan a desplegar. Y es deber del int\'e9rprete notar estos hechos. Estas facultades latentes se ven ocasionalmente en los casos de trastornos mentales y de locura. Los fen\'f3menos de sonambulismo y de clarividencia, tambi\'e9n las ex\-hiben. Y los ensue\'f1os ordinarios, considerados como opera\-ciones anormales de las facultades perceptivas sin control del juicio y de la voluntad, a menudo son de un car\'e1cter notable e impresionante. Los sue\'f1os de Jos\'e9, del copero y del panadero, y el de los madianitas, no se nos presentan como divinos o como revelaciones sobrenaturales. Innumerables ejemplos igualmente notables han ocurrido a otros hombres. Pero al mismo tiempo, todos\b \b0 los ensue\'f1os as\'ed impresionantes sacan parcialmente a luzLVAL potencias latentes del alma humana que bien pueden haber servido en la comunicaci\'f3n de revelaciones divinas a los hombres. Dice Delitzch: "Lo profundo de la natu\-raleza interna del hombre, a la que en el sue\'f1o regresa, oculta mucho m\'e1s de lo que es manifiesto a s\'ed misma. Ha sido un error fundamental de la mayor\'eda de los psi\-c\'f3logos el hacer al alma extenderse s\'f3lo hasta donde se extiende su conciencia; ella abarca, como hoy siempre se reconoce, mucha mayor abundancia de potencias y rela\-ciones que las que generalmente pueden aparecer en su conciencia. A esta abundancia pertenece, adem\'e1s, la fa\-cultad de pronosticar, que gu\'eda y amonesta al hombre sin motivo consciente y anticipa el futuro, \_facultad que en el. estado de sue\'f1o, cuando los sentidos externos se hallan encadenados, frecuentemente se desata y se asoma a las lejan\'edas del futuro".\par El significado profundo y de grandes alcances de al\-gunos ensue\'f1os prof\'e9ticos puede verse en el de Jacob en Bethel (G\'e9n. 28:10\_22). Este hijo de Isaac era culpable de grav\'edsimas faltas pero en su alma tranquila y reflexiva se ocultaba una potencia, una susceptibilidad para las co\-sas divinas, una percepci\'f3n y anhelo espiritual que le cons\-titu\'eda en persona m\'e1s apta que Esa\'fa para ser gu\'eda en el desarrollo de la naci\'f3n escogida. Parece haber pasado la noche en el campo abierto cerca de la ciudad de Luz (v. 19) . Antes que la oscuridad le envolviese, indudable\-mente, como hiciera Abraham en el mismo sitio largo tiempo antes, (G\'e9n. 13:14) dirigi\'f3 la vista hacia todos los puntos al rededor y vio a lo lejos las colinas y monta\'f1as elev\'e1ndose escalonadas hacia el cielo, y esa vista pudo ser, en parte, una preparaci\'f3n psicol\'f3gica para su sue\'f1o, pues cayendo dormido vio una escalera, quiz\'e1 una gigantesca escalinata compuesta de monta\'f1as apiladas unas sobre otras formando un maravilloso camino al cielo. Los cuatro puntos princ\'edo;i' l\bullet\bullet s de su sue\'f1o cLVAL aen bajo cuatro \i "h\'e9 aqu\'ed", \i0 tres de visi\'f3n, "h\'e9 aqu\'ed, una escala", "h\'e9 aqu\'ed, \'e1ngeles", "he aqu\'ed, Jehov\'e1" (vs. 12, 13) y uno de promesa, "h\'e9 aqu\'ed, yo soy contigo" (v. 15) . Estas palabras implican una se\-ria impresi\'f3n en toda la revelaci\'f3n que tuvo Jacob. Fu\'e9. una visi\'f3n de la noche por medio de la cual se revel\'f3 en s\'edmbolo y en promesa el gran porvenir de Jacob y de su simiente, pues Jacob al pie de la escalinata, Jehov\'e1 en la parte superior, y los \'e1ngeles subiendo y bajando, forman en conjunto un s\'edmbolo complejo lleno de profundas su\-gestiones. Indicaba, por lo menos, cuatro cosas: (1) Hay un camino abierto entre el cielo y la tierra por el cual los esp\'edritus pueden ascender a Dios. (2) El ministerio de \'e1ngeles. (3) El ministerio de la encarnaci\'f3n, pues la es\-calera era un s\'edmbolo del Hijo del Hombre, el camino de todos, Juan 14:4\_6; Hebr. 9: 8) al m\'e1s santo cielo, el Me\-diador sobre quien, como \'fanico fundamento y base de to\-da posibilidad de gracia, los \'e1ngeles de Dios ascienden y descienden a ministrar a los herederos de salvaci\'f3n (Juan 1:52). En ese misterio de la gracia Jehov\'e1 mismo se re\-vela, desde el tope de la escala, agach\'e1ndose para asir a este hijo de Abraham y su simiente espiritual y elev\'e1n\-dolos al cielo. (4) La promesa, relacionada con la visi\'f3n, (vs. 13\_15) hizo resaltar la maravillosa providencia de Dios, quien estuvo mirando (v. 13) desde lo alto a este hombre solitario, impotente y haciendo una bendita provisi\'f3n para \'e9l y su posteridad.\par No hay para qu\'e9 suponer que Jacob entendiera el le\-jano alcance de aquel sue\'f1o. Sin embargo, \'e9l le indujo a formular un voto solemne y sin duda alguna por todo el resto de su vida con frecuencia meditar\'eda en ello. No pu\-do dejar de impresionarle la convicci\'f3n de que su perso\-na era objeto de especial cuidado de parte de Jehov\'e1 y del ministerio de \'e1ngeles.\par Es digno de notarse que el registro deLVAL los ensue\'f1os prof\'e9ticos de los paganos, como, por ej., los del Fara\'f3n, su copero y su panadero, el del madianita y el de Nabucodo\-nosor, est\'e1n acompa\'f1ados de amplia explicaci\'f3n. Obser\-vamos, asimismo, que los ensue\'f1os de Jos\'e9 y los de Fa\-ra\'f3n fueron dobles, o repetidos bajo diversas formas. Los dos sue\'f1os de Jos\'e9 (G\'e9n. 37:5\_11) produc\'edan un mismo pron\'f3stico y sus hermanos y su padre los entend\'edan tan bien que excitaron la envidia de aquellos y llamaron se\-riamente la atenci\'f3n del padre. Jos\'e9 explic\'f3 los dos ensue\'f1os del Fara\'f3n como uno solo (G\'e9n. 41:21) y declar\'f3 que la repetici\'f3n del ensue\'f1o al Fara\'f3n indicaba que era cosa determinada por Dios, quien estaba apresurando su cumplimiento (v. 32). En esto tenemos una indicaci\'f3n para la interpretaci\'f3n de otros ensue\'f1os y visiones. La vi\-si\'f3n\_ensue\'f1o de Daniel, de las cuatro bestias que sub\'edan del mar (Dan. VII) es, en sustancia, una repetici\'f3n del ensue\'f1o de Nabucodonosor, de la gran imagen; y las vi\-siones de los cap\'edtulos octavo y und\'e9cimo cubren nueva\-mente en parte, el mismo campo. De esa manera Dios re\-pite sus revelaciones bajo varias formas denotando as\'ed la certidumbre de las mismas como prop\'f3sitos determinados ,de su voluntad. Muchas visiones del Apocalipsis son tam\-bi\'e9n, aparentemente, s\'edmbolos de los mismos acontecimientos o si no, se mueven tan extensamente en el mismo campo que dan lugar a la creencia de que, tambi\'e9n ellas son repeticiones, bajo la forma diversa, de cosas que pron\-to deb\'edan acontecer, y la certidumbre de las cuales estaba fijada en los prop\'f3sitos de Dios.\par Pero, como lo hemos observado, los ensue\'f1os fueron, m\'e1s bien, las formas primitivas e inferiores de revelaci\'f3n divina. Una forma m\'e1s elevada fue la del \'e9xtasis prof\'e9ti\-co, en la que el esp\'edritu del vidente era pose\'eddo por el Esp\'edritu de Dios y, aunque reteniendo su conciencia hu\-mana y siendo susceptibLVAL le de emociones humanas, era arrebatado en visiones del Todopoderoso y hecho cono\-cedor de palabras y cosas que ning\'fan mortal pod\'eda per\-cibir por medios naturales. En II Samuel 74\_17 se regis\-tra una "palabra de Jehov\'e1" que vino a Nathan en una visi\'f3n nocturna (v\'e9ase ver. 17) y fue comunicada a David. Conten\'eda la profec\'eda y promesa de que su trono se esta\-blecer\'eda para siempre. Para David fue un or\'e1culo muy impresionante y \'e9l fue y "p\'fasose delante de Jehov\'e1" (v. 18) maravill\'e1ndose y adorando. Tal maravilla y adora\-ci\'f3n fueron, probablemente, en ese momento o en alg\'fan otro, un medio de inducci\'f3n a la condici\'f3n psicol\'f3gica y el \'e9xtasis espiritual en qu\'e9 fue compuesto el Salmo II. Da\-vid se transforma en vidente y profeta. "El esp\'edritu de Jehov\'e1 ha hablado por m\'ed y su palabra ha sido en mi len\-gua" (II Sam. 23:2) . Es elevado en \'e9xtasis de visi\'f3n, en la cual la sustancia de la profec\'eda de Nathan toma una forma nueva y m\'e1s elevada, trascendiendo toda realeza y poder terrenos. Ve a Jehov\'e1 entronizando su Ungid \i (su Mes\'edas) \i0 sobre Si\'f3n, monte de su santidad (Salmo 2: 2\_6) . Las naciones se enfurecen contra \'e9l y luchan por desprenderse de su autoridad pero son enteramente ven\-cidas por Aqu\'e9l que "mora en los cielos" y a quien \i son \i0 dadas las gentes por heredad. As\'ed vemos que el Salmo II\b \b0\i no \i0 es una mera oda hist\'f3rica compuesta en ocasi\'f3n del ascenso al trono, de David o Salom\'f3n o alg\'fan otro pr\'edn\-cipe terreno. Uno mayor que David y que Salom\'f3n surgi\'f3 en visi\'f3n del salmista pues se le llama el Mes\'edas, el Hijo de Jehov\'e1; se aconseja a los reyes y jueces de la tierra que lo besen para no perecer y se declara bienaventurados a los que en \'e9l conf\'edan. Y es \'fanicamente en la medida en que el int\'e9rprete alcanza una percepci\'f3n v\'edvida del po\-der de tal \'e9xtasis como le es dado, de una manera apro\-piada, percibir o explicar el significadLVAL o de cualquiera pro\-fec\'eda mesi\'e1nica.\par Otra ilustraci\'f3n del \'e9xtasis prof\'e9tico la hallamos en las declaraciones de Ezequiel. Al comienzo de sus profe\-c\'edas emplea cuatro expresiones distintas para indicar la forma y poder en que recib\'eda revelaciones (Ezeq. 1:1\_3). Los cielos se abr\'edan, ve\'edanse visiones de Dios, la palabra del Se\'f1or vino con gran fuerza \i (viniendo, vino) y la \i0 ma\-no de Jehov\'e1 fue sobre \'e9l. Admitiendo lo que se quiera de elemento po\'e9tico en estas expresiones, aun es evidente que el profeta experimentaba una poderosa acci\'f3n doble de potencias humanas y sobrehumanas que obraban en \'e9l. Las visiones de Dios le hac\'edan caer sobre su rostro (v. 28) y al instante el Esp\'edritu lo levantaba sobre sus pies 2:1\_2. En otra ocasi\'f3n la forma de una mano se extendi\'f3 y le to\-m\'f3 por las guedejas de su cabeza y llev\'f3le en visiones de Dios a Jerusal\'e9n (8: 3) . De aqu\'ed se desprender\'eda que para que un hombre mortal reciba conscientemente una reve\-laci\'f3n del Esp\'edritu Infinito son esenciales dos cosas. El es\-p\'edritu humano tiene que exaltarse divinamente o arre\-batarse de su vida y operaciones ordinarias, y el Esp\'edritu Divino de tal manera debe tomar posesi\'f3n de las energ\'edas del hombre y vivificarlas a una percepci\'f3n supersensual que, por el momento, se conviertan en \'f3rganos del Infi\-nito. Todo el proceso es, manifiestamente, una operaci\'f3n divino\_humana. Y sin embargo, al trav\'e9s de toda ella el esp\'edritu retiene la conciencia normal del ser humano y sabe que la visi\'f3n es divina.\par La misma cosa aparece tambi\'e9n en las visiones de Daniel. El contempla los s\'edmbolos prof\'e9ticos, oye las pala\-bras del \'e1ngel int\'e9rprete y, tambi\'e9n \'e9l cae sobre su ros\-tro abrumado por el profundo sue\'f1o que adormece los poderes activos de la mente y la coloca enteramente en manos del \'e1ngel revelador (Dan. 8: 17\_18) . El toque del \'e1ngel lo eleva al \'e9xtasis en el que se ve y oLVAL ye la palabra celestial. Esta forma especial de \'e9xtasis prof\'e9tico parece haber diferido del "sue\'f1o y visiones de su cabeza en su cama" (Dan. 7:1) en que esto \'faltimo le sobrecog\'eda du\-rante los cabeceos de la noche, en tanto que lo otro le sobreven\'eda durante su estado de vigilia consciente y, pro\-bablemente, durante el acto de la oraci\'f3n (comp. 9:21) . El \'e9xtasis que sobrevino a Pedro en la azotea de la casa ocurri\'f3 en conexi\'f3n con el acto de la oraci\'f3n y con una sensaci\'f3n de gran apetito (Act. 9:10). El acto de oraci\'f3n fue una preparaci\'f3n espiritual y el hambre suministr\'f3 una condici\'f3n ps\'edquica, mediante la cual la forma de vi\-si\'f3n y el mandato de matar y comer se hizo tanto m\'e1s impresionante. El \'e9xtasis an\'e1logo de Pablo en el templo, en Jerusal\'e9n, fue precedido por oraci\'f3n (Act. 22:17) y su experiencia de estas "visiones y revelaciones" de Dios, na\-rradas en II Cor. 12:14, fu\'e9 en tan trascendental rapto del alma que \'e9l no sab\'eda si estaba en su cuerpo o fuera de \'e9l. Es decir, no sab\'eda si toda su persona hab\'eda sido trans\-portada en visiones de Dios, como Ezequiel (8: 3) o si, me\-ramente, el esp\'edritu hab\'eda sido elevado en \'e9xtasis de visi\'f3n. Su conciencia en este asunto parece haber sido sobrepujada por la excesiva grandeza (uperbole) de las revelaciones (v. 7) . Y es probable que si a Ezequiel se le hubiese pre\-guntado si su arrebato a Jerusal\'e9n ocurri\'f3 en el cuerpo o fuera de \'e9l, habr\'eda contestado con tanta incertidumbre como Pablo.\par El \'e9xtasis prof\'e9tico, del cual son notables ejemplos los reci\'e9n citados, era, evidentemente, el ver algo espiritual\-mente, una iluminaci\'f3n sobrenatural en la cual el ojo na\-tural estaba, o bien cerrado, (comp. N\'fam. 24:34) o bien, se suspend\'edan sus funciones ordinarias y los sentidos in\-ternos se apoderaban v\'edvidamente de la escena que se les presentaba o de la palabra que se les revelaba. No es me\-nester, con Delitzch, entrarLVAL en prolijas clasificaciones, di\-vidiendo este \'e9xtasis divino en tres formas, el m\'edstico, el prof\'e9tico y el de carisma. Todo \'e9xtasis es m\'edstico y el \'e9xtasis de carisma puede haber sido prof\'e9tico; pero a\'fan podemos, con ese autor, definir el \'e9xtasis prof\'e9tico como consistiendo esencialmente en esto: en que el esp\'edritu hu\-mano es cogido y rodeado por el Esp\'edritu Divino que es\-cudri\'f1a todas las cosas, aun las profundas de Dios, y asido con una energ\'eda tan elevadora que, siendo apartado de sus condiciones ordinarias de limitaci\'f3n en el cuerpo, se transforma completamente en ojo vidente, o\'eddo oyente, sentido perceptor que se da cuenta perfectamente v\'edvida de las cosas del tiempo y la eternidad, seg\'fan son presen\-tadas por el poder y sabidur\'eda de Dios.\par La forma m\'e1s grandiosa de \'e9xtasis prof\'e9tico es aque\-lla en que "la visi\'f3n" y "la palabra" de Jehov\'e1 parecen haber sido tan absorbidas por el alma del profeta, ilumi\-nada por el cielo, que \'e9l mismo personifica al Santo y habla en nombre de Jehov\'e1. De esa manera entendemos los \'faltimos cap\'edtulos de Isa\'edas, donde la persona del pro\-feta, relativamente, desaparece de la vista y Jehov\'e1 se anuncia a s\'ed mismo con el que habla. De igual manera Zacar\'edas anuncia la palabra de Jehov\'e1 tocante a las ove\-jas de la naturaleza (Zac. 11:4) pero al proceder con el di\-vino or\'e1culo parece perder la conciencia de su propia personalidad y hablar en el nombre y persona del Se\-\'f1or (vs. 10\_14).\par Una manifestaci\'f3n posterior y misteriosa, de \'e9xtasis espiritual aparece en el don de lenguas del N. Testamento. Entre las se\'f1ales que acompa\'f1ar\'edan a los que aceptaran la predicaci\'f3n de los ap\'f3stoles, se especificaba el hablar muevas" lenguas (Marc. 16:17) y los disc\'edpulos recibie\-ron orden de permanecer en la ciudad de Jerusal\'e9n hasta que fuesen revestidos de poder de lo alto (Luc. 24:49) . Sa\-bemos lo que aconteci\'f3 en el d\'eda de PenteLVAL cost\'e9s (Act. 2: C3\_4). Una cosa semejante se manifest\'f3 en ocasi\'f3n de la conversi\'f3n de Cornelio (Act. 10:4.6) lo mismo que cuan\-do, m\'e1s tarde, Pablo impuso las manos sobre los doce disc\'edpulos de Juan el Bautista que hall\'f3 en Efeso (Act. i19: 6) . Pero el asunto se halla tratado con mayor atenci\'f3n en 1\'aa Corint. XIV, con lo que deben compararse, tambi\'e9n, las referencias incidentales en los cap\'edtulos 12:10; 28 y 13:1. De esta ep\'edstola se deduce (1) que: era un don sobre\-natural, un \i carisma \i0 que se\'f1alaba con cierta medida de novedad los primeros resultados del Evangelio de Cristo. (2) Hab\'eda diversas clases \i (gene, clases, g\'e9neros) \i0 de len\-guas (1\'aa Cor. 12\_10) . (3) El hablar en lenguas era algo que se dirig\'eda a Dios m\'e1s bien que al hombre (14:2) y una expresi\'f3n de misterios que edificaban al esp\'edritu del que hablaba (v. 4) pero era ininteligible al entendimien\-to com\'fan \i (nous, v. \i0 14). (4) El hablar en lenguas tom\'f3 la forma de adoraci\'f3n y se manifest\'f3 en plegarias, c\'e1n\-ticos y acciones de gracias (vs. 14\_16) . (5) Aunque edifi\-caba al que hablaba no tend\'eda a edificar a la iglesia a menos que alguien, dotado con poder de interpretaci\'f3n de lenguas, ya fuese el mismo que hablaba, u otro, explicase lo que se dec\'eda. (6) Era una se\'f1al para el incr\'e9dulo, pro\-bablemente acompa\'f1ada de evidencias tales de lo sobre\-natural como para, impresionar al oyente al principio, con un sentimiento de pavor, pero que hac\'eda decir a los que no simpatizaban con el Evangelio que los que as\'ed habla\-ban estaban locos o ebrios. (v. 23; comp. Act. 2:13) . (7 ) Era un don digno de agradecerse ( v. 18) y cuyo uso no deb\'eda prohibirse en la iglesia (v. 39) pero hab\'eda de de\-se\'e1rselo menos que otros carismas y, especialmente, me\-nos que el de profetizar, o sea, predicar (vs. 1, 5, 19) pues "mayor es el que profetiza que el que habla lenguas si, al mismo tiempo, no interpretare".\par Tal es, substancialLVAL mente, lo que Pablo dice acerca de este notable carisma. En el d\'eda de Pentecost\'e9s tom\'f3 la forma de apropiarse los varios dialectos de los oyentes, co\-mo para llenar a \'e9stos de asombro y maravilla (Act. 2: 5\-12) . Sin embargo, parece que esto fue una manifestaci\'f3n excepcional, quiz\'e1 una exhibici\'f3n milagrosa, con un ob\-jeto simb\'f3lico, de todos los \i g\'e9neros \i0 de lenguas (comp. 1\'aa Cor. 12:10), que en otras ocasiones eran separadas e in\-dividualmente distintas. Por cierto que en la iglesia de Corinto, el hablar en lenguas no estaba acompa\'f1ado de tal efecto sobre los oyentes como en Pentecost\'e9s. La idea, que en un tiempo prevaleci\'f3 de que este don de lenguas fue un don sobrenatural mediante el cual los primeros predicadores del Evangelio pudieron proclamarlo en los varios idiomas de naciones extranjeras tiene poco en su favor. No existe indicaci\'f3n, aparte del milagro de Pente\-cost\'e9s, de que este don sirviera jam\'e1s para ese objeto. Y aquel milagro, fuese cual fuese su naturaleza real, parece, m\'e1s bien, una se\'f1al simb\'f3lica significando que la confusi\'f3n de lenguas ocurrida como una maldici\'f3n en Babel, ser\'eda contrarrestada y abolida por el Evangelio de la nue\-va vida que en ese instante amanec\'eda sobre el mundo, como don celestial; como una declaraci\'f3n de que la pa\-labra evang\'e9lica estaba destinada a hacerse potente en todos los id\'e9ntica de los hombres y por la viva voz de los predicadores, y mediante el Libro, expresar sus mensa\-jes celestiales a las naciones, hasta que todos conozcan al Se\'f1or.\par La naturaleza exacta del don de lenguas en el Nuevo Testamento probablemente es imposible definirlo ahora. En al "unos casos puede haber sido un \'e9xtasis del alma, durante el cual los hombres adoraban de una manera rara, perdiendo el dominio de una parte de sus facultades. Algo como esto experiment\'f3 Sa\'fal cuando tropez\'f3 con la compa\'f1\'eda de profetas (1\'ba Sam. 10:9\_12) y cuando, en \'e9po\-ca posterior, pLVALiM1y]?"bFX7oU;sV:iH,0RTimbal{\b TIM'BAL}, n. A kettle drum.6 /RTilting@ 2  .RTilthr@4  -RTilter@2  ,RTilted|@2  +RTilt-hammerg@2 *RTilt3@4  )RTilly-fally@2 (RTillman:@2  'RTillingf@2  &RTillering@2 %RTiller-ropel@2 $RTiller*3  #RTilled@2  "RTillage:@ 1  !RTillableE@ 1   RTill8@1  RTiling@1  RTilerH@1  RTiled$@1  RTile-ore<@1  RTile-earthW@1 RTile@1  RTikek@1  RTigress8@1  RTightness@ 0 RTightlyC@ 0  RTighterb@ 0  RTightenT@0  RTightL@0  RTigh,@0  RTigers-foot4@0 RTigerish {\b TI'GERISH}, a. Like a tiger.9 RTiger-shell@0 rofetiz\'f3 ante Samuel y cay\'f3 bajo el poder del Esp\'edritu de Dios (1\'ba Sam. 19:23\_24). Otras veces pue\-de haber sido la condici\'f3n para recibir visiones y revela\-ciones de Dios, como cuando Pablo fue arrebatado al para\'edso "donde oy\'f3 palabras secretas que el hombre no puede decir" (2 Cor. 12:4) . Pudiera ser que en ese arre\-bato este ap\'f3stol recibi\'f3 su idea de "las lenguas de \'e1nge\-les" (1\'aa Cor. 13:1). Pero fuese cual fuere su verdadera naturaleza era, esencialmente, un ext\'e1tico hablando de cosas misteriosas (1\'aa Cor. 14:2), envolviendo tan divina comuni\'f3n con Dios que elevaba el esp\'edritu del creyente as\'ed arrebatado al reino de lo no visto v eterno v produc\'eda en \'e9l un sentido pavoroso de exaltaci\'f3n sobrenatural.\par \pard\qj\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO XII\par \par \pard\keepn\s1\qc\b LA PROFECIA Y SU INTERPRETACION\par \pard\qj\b0\par \pard\fi720\qj Una interpretaci\'f3n acabada de las porciones prof\'e9ti\-cas de las Escrituras Santas depende grandemente del dominio de los principios y leyes del lenguaje figurado y del de tipos y s\'edmbolos. Tambi\'e9n requiere alg\'fan conoci\-miento de la naturaleza de las visiones, \'e9xtasis y ensue\'f1os. De modo que los cap\'edtulos precedentes han sido una pre\-paraci\'f3n necesaria para un estudio inteligente de aquellos escritos de m\'e1s dif\'edcil comprensi\'f3n que siempre han causado dificultades a las mentes m\'e1s talentosas de la Iglesia, siendo interpretados en una variedad de\_ formas.\par A trav\'e9s de toda la Biblia y constituyendo un lazo de uni\'f3n entre el Antiguo y el Nuevo Testamento se hallan desparramados or\'e1culos inspirados que predicen el futuro, elaborados con toda variedad de lenguaje figurado y, a menudo, incorporados en tipos y s\'edmbolos. La primera magna profec\'eda se pronunci\'f3 en el ed\'e9n, \_al pecar el hombre originalmente y sentir la necesidad de un Reden\-tor. Se la repiti\'f3 en muchas formas y lugares al trav\'e9s de los a\'f1os y siglos. El Cristo de Dios, el Profeta poderoso, Sacerdote y Rey, era su tenia sublime pero tambi\'e9n tra\-taba tan copiosamente de todas las relaciones del hombre para con Dios y el mundo, con los temores y esperanzas humanos, con gobiernos civiles y responsabilidades na\-cionales, con leyes y prop\'f3sitos divinos, que sus p\'e1ginas constituyen un libro de texto divino para todos los tiempos.\par De acuerdo con las Escrituras, el profetizar no signifi\-ca, primariamente, una predicci\'f3n de acontecimientos futuros. La palabra hebrea \i nebi \i0 siLVAL gnifica uno que habla bajo la presi\'f3n del fervor divino; y debe considerarse al profeta, especialmente, como portador de un mensaje divino y que obra como porta\_voz del Topoderoso. Aar\'f3n fue designado divinamente como porta\_voz de Mois\'e9s para repetir las palabras de Dios que recibiera de boca de su hermano (\'c9xodo 4.:16) y en ese particular Mois\'e9s ven\'eda a ser como Dios para el fara\'f3n y Aar\'f3n ser\-v\'eda a Mois\'e9s de profeta \i (nebi \i0 Ex. 7:1) . De modo que el profeta es el anunciador de un mensaje divino y su men\-saje puede referirse al pasado, al presente o al futuro. Puede ser una revelaci\'f3n, una amonestaci\'f3n, una censu\-ra, una exhortaci\'f3n, una promesa o una predicci\'f3n. Al portador de semejante mensaje muy apropiadamente se le llama "var\'f3n de Dios" (1 Rey. 13:1; 2 Rey. 4:7\_9) y "var\'f3n de esp\'edritu" (Oseas 9: 7) . Tambi\'e9n es importante observar que una porci\'f3n muy grande de los libros prof\'e9ticos del A. Testamento consisten de amonestaci\'f3n, recon\-venci\'f3n y censura, y existen indicaciones de muchas profec\'edas no\_escritas, de este car\'e1cter. Dice Fairbairn: "Los profetas en un sentido especial, eran guardianes espirituales de Jud\'e1 e Israel, los representantes de la ver\-dad y santidad divinas, cuyo ministerio consist\'eda en mantener un ojo vigilante y celoso sobre las maneras de los tiempos, descubrir y combatir los s\'edntomas de defec\-ci\'f3n que surgieran y, por todo medio a su alcance, alentar y robustecer el esp\'edritu de la verdadera piedad. El\'edas destac\'f3se en esto en forma tan notable que por ese motivo se le toma en la Biblia como el tipo de toda la orden prof\'e9\-tica en los estados primitivos de su desarrollo; fue hombre de heroica energ\'eda de acci\'f3n m\'e1s bien que rico en ideas o elevado en su palabra. Las palabras que habl\'f3 fueron pocas pero eran palabras\b \b0 que parec\'edan surgir de las caver\-nas del trueno y que m\'e1s parec\'edan decretos procedentes de la presencia del Eterno que exprLVAL esiones de un hombre sujeto a pasiones semejantes a las de aquellos a quienes se dirig\'eda".\par Son principalmente aquellas porciones de las Escritu\-ras prof\'e9ticas que predicen el futuro las que exigen una hermen\'e9utica especial. Excepcional como es su car\'e1cter exigen estudio e interpretaci\'f3n especial. Otras profec\'edas consistentes, principalmente, en reprensiones, reproches o amonestaciones son tan comprensibles aun al lector or\-dinario, que no requieren extensa explicaci\'f3n. Evitando, por una parte, el error literalista extremo de que las pre\-dicciones b\'edblicas son "historia escrita. de antemano" y, por la otra, las ideas racionalistas de que no son m\'e1s que adivinanzas felices de los resultados probables de aconte\-cimientos inminentes o, si no, una representaci\'f3n peculiar, de los acontecimientos, escrita despu\'e9s que se hab\'edan rea\-lizado \i (vaticinium post eventum),. \i0 aceptamos estas pre\-dicciones como or\'e1culos divinos de acontecimientos que deb\'edan realizarse, pero de tal manera expresados en figu\-ra y s\'edmbolo que exigen gran cuidado de parte de quien quiera entenderlos e interpretarlos. Si negamos que la profec\'eda sea una historia de acontecimientos a\'fan no reali\-zados, queremos decir que la profec\'eda no es historia, en ning\'fan sentido apropiado. Historia es el relato de lo que ya ha ocurrido; la predicci\'f3n es un pron\'f3stico de lo que ha de ocurrir y que cos\'ed siempre se halla en forma de de\-claraci\'f3n o revelaci\'f3n que la aparta de la l\'ednea de la narraci\'f3n literal. Realmente hay casos en que la predic\-ci\'f3n es una declaraci\'f3n espec\'edfica de incidentes del car\'e1c\-ter m\'e1s simple, \_\_como cuando Samuel predijo a Sa\'fal los acontecimientos particulares que le ocurrir\'edan en el regreso a su casa (1 Sam. 10:3\_6) ; pero es err\'f3neo el lla\-mar aun a esas predicciones una \i historia \i0 de sucesos futuros porque es confundir el uso correcto de las palabras. Existe un elemento de misterio en todas las pLVAL rofec\'edas y las de ma\-yor importancia se hallan revestidas de vestiduras simb\'f3licas.\par Para interpretar correctamente las profec\'edas deben estudiarse especialmente tres cosas (1) las relaciones or\-g\'e1nicas y la interdependencia de las principales predic\-ciones registradas; (2) el uso y significado de figuras y s\'edmbolos; y (3) an\'e1lisis y comparaci\'f3n de profec\'edas simi\-lares, especialmente aqu\'e9llas que han sido interpretadas divinamente y otras que es evidente que se han cumplido.\par \pard\qj\par \pard\qc\b\i 1. Relaciones org\'e1nicas de la profec\'eda\par \pard\qj\b0\i0\par \pard\fi720\qj A1 estudiar la estructura general v las relaciones or\-g\'e1nicas de las grandes profec\'edas se ver\'e1 que, primeramen\-te, se nos ofrece en forma de bosquejo amplio y atrevido y despu\'e9s se extiende a detalles de menor importancia. As\'ed, p. ej. la gran profec\'eda registrarla en G\'e9n. 3:15 es un anuncio breve pero de grandes alcances del largo conflicto entre el bien y el mal, en cuanto estos principios adver\-sos, con todas sus fuerzas, se conectan con la Simiente Prometida de la mujer, por una parte, y la antigua ser\-piente, el Diablo, por la otra. Puede decirse que todas las otras profec\'edas del Cristo y del reino de Dios se hallan comprendidas en el proto-evangelio como en un germen. Desde este punto en adelante, al trav\'e9s de las revelacio\-nes de las Escrituras, las profec\'edas sucesivas sostienen un car\'e1cter progresivo. Ideas diversas acerca de la Simien\-te Prometida aparecen en la profec\'eda de No\'e9 (G\'e9n. 9: 16\_17) y las repetidas promesas a Abraham (G\'e9n. 12: 3\-17 ; 2: 8; 18:18) . Estas predicciones mesi\'e1nicas se hicie\-ron m\'e1s definidas al ser repetidamente confirmadas a Isaac, a Jacob, a Jud\'e1 y a la casa de David. Ellas cons\-tituyen los m\'e1s nobles de los salmos y las m\'e1s extensas porciones de los Profetas Mayores y de los Menores. To\-madas separadamente estas diferentes predicciones son de un car\'e1cter fragmentario; cadLVAL a profeta conoci\'f3, o pudo co\-ger, vislumbres del futuro mesi\'e1nico, \'fanicamente en par\-te, y en parte profetiz\'f3 (1 Cor. 13:9) ; pero cuando el Cristo mismo apareci\'f3 y cumpli\'f3 las profec\'edas, entonces se vio que todas estas partes fragmentarias formaban una armon\'eda gloriosa.\par El or\'e1culo de Balaam acerca de Moab, Edom, Ama\-lec, los cines, Assur y la potencia del lado de Cittim (N\'fa\-meros 24:17\_24) es el germen prof\'e9tico de muchos or\'e1cu\-los posteriores contra estos y otros enemigos del pueblo escogido. Largo tiempo despu\'e9s Amos toma la palabra prof\'e9tica y habla m\'e1s plenamente contra Damasco, Gaza, Tiro, Edom, Ammon y Moab y no except\'faa ni aun a Jud\'e1 e Israel (Amos I y II). Comp\'e1rense tambi\'e9n las cargas\_profec\'edas de Isa\'edas contra Babilonia, Moab, Dama\-sco, Etiop\'eda, Egipto, Media, Edom, Arabia y Tiro (Isa\'edas XIII\_XXIII) en las que observamos la sentencia conmina\-toria pronunciada, en gran detalle, contra estas poten\-cias. Y de la manera que Balam not\'f3 la aflicci\'f3n de Eber (es decir, Israel) en relaci\'f3n con el poder hostil de Cit\-tim (N\'fam. 24:24), as\'ed Isa\'edas introduce la "carga del va\-lle de la visi\'f3n" ( Isa\'edas 22:1) exactamente antes de anun\-ciar la destrucci\'f3n de Tiro ( Isa\'edas 23:1) . Jerem\'edas consagra los cap\'edtulos XLVI a LI al anuncio de juicios sobre\b \b0 Egipto, Filistia, Moab, Ammon, Edom, Damasco, Cedar, Hasor, Elam y Babilonia, y en medio de estas declara\-ciones de ira venidera hay indicaciones de la dispersi\'f3n y angustia de Israel (comp. cap. 50:17\_20, 33; 51:5, 6, 45) . Comp\'e1rense tambi\'e9n los siete or\'e1culos de Ezequiel contra Ammon, Moab, Edom, Filistia, Tiro, Sid\'f3n y Egip\-to (Ez. XXV a XXXII).\par En notable analog\'eda con la reptici\'f3n de profec\'edas si\-milares por diferentes profetas tenemos la repetici\'f3n de la misma profec\'eda por un mismo profeta.\par La visi\'f3n de las cuatro grandes bestias, en Dan. VII, es, esencialmente, una repetici\'LVAL f3n de la visi\'f3n de la gran imagen en el cap. II. Las mismas cuatro grandes poten\-cias mundiales se denotan en estas profec\'edas; pero como se lo ha observado frecuentemente, se var\'edan las im\'e1\-genes de acuerdo con la posici\'f3n relativa del rey y del profeta. "Tal como se lo present\'f3 a la vista de Nabucodo\-nosor, la potencia mundial se ve\'eda s\'f3lo en su aspecto \i exter\-no, \i0 bajo la forma de una imagen colosal con semejanza de hombre y con sus partes m\'e1s conspicuas compuestas de metales brillantes y preciosos; en tanto que el reino divino aparec\'eda con el aspecto inferior de una piedra sin ornato ni belleza, sin nada, realmente, para distinguirlo, excepto su irresistible energ\'eda y perpetua duraci\'f3n. Por otra parte, las visiones de Daniel dirigen el ojo al \i interior \i0 de las cosas, despojan de sus falsas glorias los reinos te\-rrenos exhibi\'e9ndolos bajo el aspecto de fieras de mons\-truos innominados (como se les ve en todas partes en las grotescas esculturas y entablamentos pintados de Ba\-bilonia) y reservan la forma \i humana, \i0 de acuerdo con su verdadera idea original y divina, para ocupar el puesto representante del reino de Dios, compuesto por los santos del Alt\'edsimo, y mantiene la verdad que est\'e1 destinada a prevalecer sobre todo el error e impiedad de los hombres".\par As\'ed tambi\'e9n la impresionante visi\'f3n del carnero y el macho cabr\'edo, en Dan. VIII, no es m\'e1s que una repeti\-ci\'f3n, desde otro punto de vista (Susan, en Elam, un asien\-to principal de la monarqu\'eda medo\_persa) de la visi\'f3n anterior de la tercera y cuarta bestias; surgen diferen\-cias en los detalles seg\'fan la analog\'eda de todas las tales profec\'edas, repetidas pero no debe permitirse que estas dife\-rencias menores obscurezcan o borren las grandes analo\-g\'edas fundamentales. Pocos expositores de alguna impor\-tancia han dudado de que el cuernito de que se habla en Dan. 8:9, denota \'e1 Antioco Epifanio, el cruel persegui\-dor de los jud\'edos, quLVAL ien "despoj\'f3 el templo y por tres a\'f1os y seis meses suspendi\'f3 la pr\'e1ctica constante de ofrecer un sacrificio diario de expiaci\'f3n" (Josefo). La presunci\'f3n primera y m\'e1s natural es la de que el cuer\-nito del cap. 7:8 denota al mismo perseguidor violento e imp\'edo. El hecho de que una profec\'eda represente la im\-piedad y violencia de este enemigo m\'e1s plenamente que otra no demuestra que se trate de dos personas distintas. De otra manera, la descripci\'f3n a\'fan m\'e1s completa que de este monstruo de iniquidad se nos da en el cap. XI, deber\'eda, sobre esa sola base, referirse a otra persona. Las declaraciones de que el cuernito del cap. 7:8 surgi\'f3 de entre los diez cuernos y arranc\'f3 tres de ellos y que el del cap. 8:9 surgi\'f3 de uno de los cuatro cuernos del ma\-cho cabr\'edo, no pueden tener fuerza para confutar la identidad del cuernito en ambos pasajes, a menos. que se suponga que los cuatro cuernos del cap. 8:8 sean id\'e9nticos con los diez del cap. 7: 7, \_suposici\'f3n que nadie se permi\-tir\'e1. Estas no son m\'e1s que las variantes menores, requeridas por las diversas posiciones ocupadas por el profeta en las distintas visiones. Si entendemos los diez cuernos del cap. 7:7 como un n\'famero redondo, denotando los reyes m\'e1s plenamente descritos en el cap\'edtulo XI, y los cuatro cuernos notables del cap\'edtulo 8:8 como los cuatro notables sucesores .de Alejandro, saltar\'e1 a la vista la armon\'eda de las dos visiones. Desde un punto de vista el gran cuerno (Ale\-jandro) fu\'e9 sucedido por diez cuernos y tambi\'e9n por uno peque\'f1ito, m\'e1s notable, en algunos respectos, que cual\-quiera de los diez. Desde otro punto de vista se vi\'f3 al cuer\-no grande seguido por cuatro cuernos notables (los famo\-sos Diadochoi), del tronco de uno de los cuales (Seleucus) surgi\'f3 Antioco Epifanio. S\'f3lo la falla en notar la repeti\-ci\'f3n de profec\'edas bajo varias formas y desde diversos puntos de vista ocasiona la dificultad que algunos han hallado en iLVAL dentificar profec\'edas de los mismos aconteci\-mientos.\par De acuerdo con el principio que acabamos de ilustrar, a la profec\'eda a\'fan m\'e1s minuciosa del \'faltimo per\'edodo del Imperio greco\_macedonio en Dan. XI, se la ve recorrer mucho del mismo campo que las de los cap\'edtulos VII y VIII. De la misma manera debi\'e9ramos naturalmente pre\-sumir que hay la intenci\'f3n de que las siete copas de las siete \'faltimas plagas en Apoc. cap. XVI, correspondan con las siete trompetas de los cap\'edtulos VII\_XI. Las notables semejanzas que existen entre las dos son tales que fuer\-zan la convicci\'f3n de que los terribles ayes denotados por las trompetas son, substancialmente, id\'e9nticos, con las plagas denotadas por las copas de ira. Una opini\'f3n con\-traria har\'eda del caso una excepci\'f3n notable a la analog\'eda de profec\'edas y no debe acept\'e1rsele sin las razones m\'e1s convincentes.\par \pard\qj\par \pard\qc\b\i 2. Estilo figurado y simb\'f3lico de la profec\'eda\par \pard\qj\b0\i0\par \pard\fi720\qj El hecho ya observado de que la palabra de la profe\-c\'eda fue recibida mediante visiones y ensue\'f1os, as\'ed como en un estado de \'e9xtasis, explica en gran parte el otro hecho de que una parte tan grande de las Escrituras pro\-f\'e9ticas se halle en lenguaje figurado y en s\'edmbolos. Con demasiada frecuencia se pasa por alto este hecho en la interpretaci\'f3n prof\'e9tica y as\'ed se ha originado la doctrina extraviada de que "la profec\'eda es historia escrita de an\-temano". Aceptando esta idea uno est\'e1 inclinado a pre\-sionar el sentido literal de todos los pasajes que por cual\-quier posibilidad puedan admitir tal construcci\'f3n; y de ah\'ed las innumerables controversias y extravagancias que se notan en la interpretaci\'f3n de las profec\'edas. Pero obs\'e9r\-vese por un instante el estilo y dicci\'f3n de las grandes predicciones. La primera que se haya registrado anuncia una enemistad permanente entre la serpiente y la mujer y su progenie. Dios dijo a la serpiLVAL ente, hablando de la progenie de la mujer: "Esta te herir\'e1 en la cabeza y t\'fa le herir\'e1s el tal\'f3n" (G\'e9n. 3:15) . No han faltado litera\-listas que apliquen la profec\'eda a la enemistad existente entre las serpientes y la raza rumana y que declaren que ella se cumple cada vez que uno de ellas muerde a un hombre o que uno de \'e9stos aplasta la cabeza de una serpiente. Pero semejante interpretaci\'f3n nunca ha tenido aceptaci\'f3n. Su significado m\'e1s profundo con respecto a los hijos de la luz y a los de las tinieblas, y sus respec\-tivas cabezas (el Mes\'edas y Satan\'e1s) ha sido universal\-mente reconocido por los mejores int\'e9rpretes.\par De igual manera notamos qu\'e9. la profec\'eda de Jacob moribundo (G\'e9n. XLIX) est\'e1 escrita en el estilo m\'e1s elevado del fervor po\'e9tico y del lenguaje figurado. Todos los\b \b0 acontecimientos de la vida del patriarca y la plenitud historiada del futuro conmovieron su alma y llenaron de emoci\'f3n sus palabras. Los or\'e1culos de Balaam y los c\'e1nti\-cos de Mois\'e9s son del mismo orden elevado. Los salmos mesi\'e1nicas abundan en s\'edmiles y met\'e1foras, tomados de cielos, tierra y mar. Los libros prof\'e9ticos est\'e1n, en gran parte, escritos en las formas y el esp\'edritu de la poes\'eda he\-brea y en la predicci\'f3n de acontecimientos notables el len\-guaje frecuentemente se eleva a formas de expresi\'f3n que para el cr\'edtico occidental pueden parecer extravagancias hiperb\'f3licas. T\'f3mese, por ej. la "carga de Babilonia" que Isa\'edas vio y n\'f3tese la excesiva emoci\'f3n as\'ed como lo atre\-vido de las figuras (Isa\'edas 13:2\_13) . Nunca ha habido dudas entre los mejores int\'e9rpretes acerca de que este pa\-saje se refiera a la derrota de Babilonia por los medas. El encabezamiento del cap\'edtulo y las declaraciones espec\'edfi\-cas que siguen (vs. 17, 19), no dejan duda al respecto. Y, sin embargo, seg\'fan el profeta es hecho por Jehov\'e1 que congrega sus ej\'e9rcitos de poderosos h\'e9roes desde los con\LVAL -fines de los cielos, ocasiona un ruido tumultuoso de reinos de naciones, llena los corazones con temblor, desespera\-ci\'f3n y dolores de agon\'eda, sacude el cielo y la tierra y bo\-rra el sol, la luna y las estrellas. A este terrible juicio de Babilonia se llama "el d\'eda de Jehov\'e1", "el d\'eda del ardor de su c\'f3lera". Situado al frente de los or\'e1culos de Isa\'edas contra los poderes mundiales del paganismo, es un pasa\-je cl\'e1sico en su g\'e9nero y su estilo e im\'e1genes ser\'edan, na\-turalmente, seguidos por otros profetas al anunciar jui\-cios similares.\par Tales pasajes emocionales y figurados son comunes a todos los escritores prof\'e9ticos pero en los llamados pro\-fetas apocal\'edpticos notamos una prominencia especial del simbolismo. En su forma m\'e1s primitiva y a\'fan no des\-arrollada, llama primeramente nuestra atenci\'f3n en el libro de Joel, que puede calificarse como el m\'e1s antiguo Apocalipsis, pero su desarrollo m\'e1s completo aparece entre los \'faltimos profetas, Daniel, Ezequiel y Zacar\'edas y su estructura perfeccionada, en el Apocalipsis de Juan. Por consiguiente, en la exposici\'f3n de esta clase de profec\'edas es de la mayor importancia el aplicar con criterio y peri\-cia los principios hermen\'e9uticos del simbolismo b\'edblico. Este procedimiento requiere, especialmente, \_tres cosas: (1) Que seamos capaces de discernir y determinar clara\-mente lo que son s\'edmbolos y lo que no lo son; (2) que los s\'edmbolos sean contemplados en sus aspectos amplios y notables, m\'e1s bien que en sus puntos incidentales de se\-mejanza; y (3) que se les compare ampliamente en cuan\-to a su significado y tratamiento de modo que en su in\-terpretaci\'f3n se siga un m\'e9todo uniforme y consecuente. La falla en observar la primera de estas reglas conducir\'e1 a interminables confusiones de lo simb\'f3lico con lo literal. Una falla en la segunda regla tender\'e1 a magnificar minu\-cias y puntos sin importancia obscureciendo de esa mane\-ra las lecciones mayores y, aLVAL menudo, mal entendiendo el objeto y significado del conjunto. No pocos int\'e9rpretes han dado gran \'e9nfasis a los diez dedos de los pies de la imagen de Nabucodonosor (Dan. 2:41\_42) y han tratado de hallar diez reyes que correspondan a ellos; mientras que, sin que nada pruebe lo contrario, la imagen puede haber tenido doce dedos en los pies, como el gigante de Gath (2 Sam. 21:20). El cuidado en la observancia de la regla tercera nos habilitar\'e1 para notar las diferencias lo mismo que las semejanzas de s\'edmbolos similares y nos salvar\'e1 del error de suponer que el mismo s\'edmbolo, al ser empleado por dos escritores distintos, tiene que denotar el\b \b0 mismo poder o acontecimiento, o la misma persona...\par \pard\qj\par \pard\qc\b\i 3. An\'e1lisis y comparaci\'f3n de profec\'edas similares\par \pard\qj\b0\i0\par \pard\fi720\qj No solamente diversos profetas emplean las mismas figuras y s\'edmbolos, u otros muy semejantes, sino que, tambi\'e9n, muchas profec\'edas enteras son tan semejantes en su forma general y significado como para exigir del int\'e9rprete una comparaci\'f3n minuciosa. S\'f3lo as\'ed podr\'e1 distinguir cosas que son parecidas y cosas que difieren entre s\'ed.\par Primeramente, notamos numerosos ejemplos en que un profeta parece citar a otro. Isa\'edas 2:14, es casi id\'e9n\-tico con Miqueas 4:1\_3, y ha sido un problema para los cr\'edticos el determinar si Isa\'edas cit\'f3 de Miqueas o vicever\-sa, o si ambos citaron a alg\'fan profeta m\'e1s. antiguo, hoy desconocido. La profec\'eda de Jerem\'edas contra Edom (49: 7\_22) est\'e1, en gran parte, apropiada de Abd\'edas. La ep\'eds\-tola de Judas y el segundo cap\'edtulo de la Segunda ep\'eds\-tola de Pedro suministran una analog\'eda parecida. Una comparaci\'f3n de los or\'e1culos contra las naciones paganas por Balaam, Amos, Isa\'edas, Jerem\'edas y Ezequiel, como ya lo hemos indicado, muestra muchos paralelos verbales. De todo lo cual parece ser que estos escritores sagrados se apropiaban formas de expresi\'fLVAL 3n, los unos de los otros, como quien las toma de un tesoro com\'fan. (Esto prueba que los profetas se consideraban mutuamente como \'f3rga\-nos del Esp\'edritu Santo.\_Hentenberg). La palabra de Dios, una vez emitida por un hombre inspirado, se transforma\-ba en propiedad del pueblo escogido, el cual la usaba seg\'fan las circunstancias lo exig\'edan.\par La doble presentaci\'f3n de revelaciones prof\'e9ticas, tanto de visiones como de ensue\'f1os, exige atenci\'f3n parti\-cular.\b \b0 Primeramente se atrae nuestra atenci\'f3n a ellas en los ensue\'f1os de Jos\'e9 y de Fara\'f3n, y como ya lo hemos visto, el doble ensue\'f1o era uno solo en su significado; su repetici\'f3n bajo s\'edmbolos distintos era el m\'e9todo divino de intensificar la impresi\'f3n e indicar lo indubitable de la realizaci\'f3n del pron\'f3stico (G\'e9n. 4 1:32) . Un principio de interpretaci\'f3n prof\'e9tica tan expl\'edcitamente enunciado en los m\'e1s antiguos registros de la Revelaci\'f3n Divina, mere\-ce destac\'e1rselo. Sirve de clave a la explicaci\'f3n de muchos de los asuntos m\'e1s dif\'edciles involucrados en las Escrituras apocal\'edpticas. Tendremos ocasi\'f3n de ilustrar m\'e1s plena\-mente este principio al tratar de las visiones de Daniel y de Juan.\par Adem\'e1s, es importante estudiar las analog\'edas de im\'e1\-genes en las porciones apocal\'edpticas de la profec\'eda. La visi\'f3n de Isa\'edas, de los serafines ( Isa\'edas 6:1\_8 ), la de Eze\-quiel, (I y X) y la de Juan, del trono en el cielo (Apoc. IV) tienen manifiestas relaciones entre s\'ed que ning\'fan int\'e9rprete puede menos que notar.\par Sin embargo, el objeto y tendencia de cada uno s\'f3lo podemos aprenderlos al estudiarlos desde el punto de vis\-ta de cada profeta individual. La visi\'f3n de Daniel, de las cuatro bestias que sal\'edan del mar (Dan. VII) suministra las im\'e1genes mediante las cuales Juan describe su bestia procedente del mar (Apoc. 13:1\_2) y notamos que esta bestia del ap\'f3stol, un monstruo innominado, combina, tambLVAL i\'e9n los otros principales aspectos (leopardo, oso, le\'f3n) de las cuatro bestias del profeta. La segunda bestia de Juan, surgida de la tierra, con dos cuernos como de un cordero (Apoc. 13:11)\b \b0 combina mucho de las im\'e1genes tanto del carnero como del macho cabrio de Daniel 8:1\_12. La visi\'f3n de Zacar\'edas de las\b \b0 cuatro carrozas tiradas por caballos de varias pelos (6:14) forma la base del simbo\-lismo\b \b0 de los cuatro primeros sellos (Apoc. 6:1\_8) ; y el cuadro radiante que Juan nos ofrece de la Nueva Jeru\-sal\'e9n, los nuevos cielos y la nueva tierra (XXI, XXII) es, manifiestamente, un duplicado de los cap\'edtulos finales de Ezequiel. La diferencia m\'e1s notable, quiz\'e1, es que Eze\-quiel tiene una larga y minuciosa descripci\'f3n del tem\-plo y su servicio (XL\_XLIV), mientras que en la visi\'f3n de Juan no hay templo sino que m\'e1s bien la ciudad misma se transforma toda en templo, a\'fan m\'e1s, en un "santo de los santos", lleno con la gloria de Dios y del Cordero (Apoc. 21: 3, 22, 23).\par Las mencionadas analog\'edas demuestran que no pue\-de darse ninguna interpretaci\'f3n conveniente de ninguna de estas profec\'edas similares sin hacer un buen an\'e1lisis y cuidadosa comparaci\'f3n de todas. No hemos de suponer, sin embargo, que porque un profeta emplee las mismas im\'e1genes que otro necesariamente debe estar refiri\'e9ndo\-se al mismo asunto que \'e9l. Los dos olivos de Apoc. 11:4 no son, necesariamente, los mismos que los de Zac. 4:3\_14. Las bestias del Apocalipsis de Juan no son, necesariamen\-te, id\'e9nticas con las de Daniel. La visi\'f3n de Juan, de nue\-vos cielos y nueva tierra y la ciudad de oro, es, indudable\-mente, una revelaci\'f3n m\'e1s completa de Israel redimido que la correspondiente visi\'f3n de Ezequiel. Pero una de estas visiones no puede explicarse plenamente sin la otra; y cada una debe ser sujeta a un an\'e1lisis minucioso y estu\-diado desde su propio punto de vista hist\'f3rico.\par Por estas consideraciones se ver\'e1 tambiLVAL \'e9n que mien\-tras apreciamos debidamente las peculiaridades de la profec\'eda, sin embargo, debemos emplear en su interpre\-taci\'f3n esencialmente los mismos grandes principios que en la interpretaci\'f3n de otros escritos antiguos. Primeramente hay que averiguar la posici\'f3n hist\'f3rica del profeta; luego el objeto y plan de su libro; despu\'e9s el trato e in\-tento de sus palabras y s\'edmbolos y, finalmente, debe ha\-cerse una comparaci\'f3n amplia y prolija de los pasajes paralelos.\par Es adem\'e1s de primordial importancia que el int\'e9r\-prete de las Santas Escrituras tenga presentes. las siguien\-tes consideraciones:\par 1. La profec\'eda del A. Testamento no es m\'e1s que una parte de la revelaci\'f3n de Dios en ese Testamento y debe ser estudiada siempre a la luz de toda la dispensaci\'f3n he\-brea. Tambi\'e9n debe darse constante \'e9nfasis al hecho de que la historia, la ley, el salmo, el proverbio y la profec\'eda son otras tantas partes de una serie de comunicaciones di\-vinas dadas en diversas \'e9pocas y constituyendo un con\-junto org\'e1nico. En la construcci\'f3n de todo gran edificio los trozos parciales que se van formando, al verlos solos y a veces aislados de aquello a que luego deben reunirse, pueden parecer desagradables en su aspecto y ofensi\-vas al buen gusto pero cuando se estudia su disposici\'f3n a la luz del plan del edificio terminado se ve que son partes esenciales al sost\'e9n y elegancia del conjunto. De an\'e1loga manera hemos de considerar varias partes de los elementos compuestos de la revelaci\'f3n del A. Testamento.\par 2. La profec\'eda trata, principalmente, de personas y sucesos de los tiempos en que originariamente, fue pro\-nunciada. El profeta era un poder de Dios, un mensajero viviente a reyes, pueblos y naciones. Declaraba el mensaje de Dios para la \'e9poca y por eso hallamos el lenguaje de la profec\'eda del A. Testamento lleno de alusiones a acon\-tecimientos contempor\'e1neos. De aqu\'ed tambi\'e9n la nece\-sidad de conocimientos histLVAL0P``w'0\Phhw'00Pppw'0Qxxw'0XQw',0Qw'0R w'0TR w'(0R w'|0R w'0 PS w'$0!S w'x0"S w'0#LTȣȣ w' 0\'f3ricos extensos y exactos a fin de entender y explicar los escritos de los antiguos vi\-dentes.\par 3. Los profetas hebreos tambi\'e9n hablaron y escri\-bieron profundamente conscientes de ser or\'e1culos de Je\-hov\'e1, " el Santo de Israel". Estaban impulsados por el Esp\'edritu Divino y se elevaban sobre el temor al hombre. Y, sin embargo, nunca perd\'edan la conciencia propia co\-mo seres humanos; y las verdades divinas que se les co\-municaban para que las transmitieran a los hombres to\-maban forma de acuerdo con las cualidades mentales y psicol\'f3gicas de cada profeta individual. De aqu\'ed que el int\'e9rprete deba notar las cualidades personales y el estilo caracter\'edstico de cada profeta, lo mismo que el conjunto org\'e1nico de la literatura prof\'e9tica del A. Testamento.\par \pard\qc ***\par \pard\cf1\f1\fs22\par } LVAL {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fswiss\fprq2\fcharset0 Arial;}{\f2\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}{\s2 heading 2;}} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang3082\f0\fs24 CAP\'cdTULO XIII\par \par \pard\keepn\s1\qc\b PROFECIAS MESIANICAS\par \pard\qj\b0\par \pard\fi708\qj La profec\'eda mesi\'e1nica tiene por su magno objeto el glorioso reinado de Dios entre los hombres, el consiguien\-te derrocamiento del mal y la exaltaci\'f3n y bienaventu\-ranza de un pueblo que le obedece y ama la justicia. Este g\'e9nero de profec\'eda constituye un aspecto especial de la revelaci\'f3n prof\'e9tica del Antiguo Testamento y aparece bajo dos formas: primera, una representaci\'f3n impersonal de un futuro reino de poder y de justicia, en el cual la humanidad alcanza su mayor bien; y, segunda, el anun\-cio de una persona, el Ungido, con quien se relaciona todo el triunfo y la gloria. De acuerdo con esto existen profec\'edas mesi\'e1nicas en las que no se menciona la per\-sona de Cristo y otras en las cuales todo el \'e9nfasis se colo\-ca sobre su nombre represent\'e1ndosele como la causa efi\-ciente de toda la gloria.\par La profec\'eda mesi\'e1nica debe estudiarse bajo sus dos aspectos, el divino y el humano. Contemplada como parte del prop\'f3sito y plan divinos de redenci\'f3n, aparece en el curso de la historia sagrada como una serie progresiva de revelaciones especiales, desarroll\'e1ndose gradualmente en m\'e1s y m\'e1s claridad a medida que transcurren los siglos. La reconocemos en e1 \i protoevangelio \i0 (G\'e9n. 3:15), en las promesas a Abraham, (G\'e9n. 12:3 ; 17:6; 18:18; 22:18) , en las palabras prof\'e9ticas de Jacob (G\'e9n. 49:10) y en la promesa de un profeta como Mois\'e9s (Deut. 18:15, 18) . Tom\'f3 forma m\'e1s distinta en conexi\'f3n con las palabras de Nathan a David (2 Sam. 7:12\_16) y despu\'e9s el rey y el reino de justicia se destacan en lLVAL os Salmos y los Profetas.\par En la interpretaci\'f3n de profec\'edas mesi\'e1nicas encon\-tramos dos escuelas de extremistas. Una insiste en la in\-terpretaci\'f3n literal de casi cada pasaje y, por consiguien\-te, tiende, por necesidad l\'f3gica, a la ense\'f1anza de una futura restauraci\'f3n temporal de los jud\'edos a Jerusal\'e9n, la reedificaci\'f3n del templo y la renovaci\'f3n del ritual y culto hebreos. El otro espiritualiza todas las formas de ense\-\'f1anza prof\'e9tica hasta un punto tal que apenas permite ninguna verdadera interpretaci\'f3n hist\'f3rica. A fin de ob\-tener una exposici\'f3n fiel y satisfactoria debemos apren\-der a distinguir, con razonable claridad, entre las formas del lenguaje y el gran pensamiento predominante entre las im\'e1genes, de la alusi\'f3n hist\'f3rica y metaf\'f3rica y los contenidos esenciales de una profec\'eda.\par Qu\'e9 parte de una profec\'eda sea mera forma y que parte sea la idea esencial, es cosa que se ver\'e1 mejor, me\-diante una comparaci\'f3n y cotejo de un n\'famero de pro\-fec\'edas similares. Esto es tan cierto trat\'e1ndose de profec\'edas mesi\'e1nicas coma trat\'e1ndose de otras grandes predicciones. Nuestros principios pueden ser suficientemente ilustrados mediante la atenci\'f3n que prestemos a las cinco notables profec\'edas mesi\'e1nicas que aparecen en los primeros doce cap\'edtulos de Isa\'edas. El orden cronol\'f3gico de estas y de otras profec\'edas del hijo de Amoz parece haber sido some\-tido a cierto orden l\'f3gico, como si al editar y arreglar los varios or\'e1culos estuviese regido por el prop\'f3sito de exhi\-bir una serie org\'e1nica. En esta sim