SQLite format 3@  O{tableTopicsTopicsCREATE TABLE 'Topics' (Title NVARCHAR(100), Notes TEXT),$~ytoje`[VQLGB=83.)${\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Inneh\'e5ll\par 1 S\'f6ndagen i Advent\par 2 S\'f6ndagen i Advent\par 3 S\'f6ndagen i Advent\par 4 S\'f6ndagen i Advent\par Juldagen\par Annandag Jul\par S\'f6ndagenmG%00 Martin Luther: Huspostilla{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang3082\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 01 Inneh\'e5ll\par 02 1 S\'f6ndagen i Advent\par 03 2 S\'f6ndagen i Advent\par 04 3 S\'f6ndagen i Advent\par 05 4 S\'f6ndagen i Advent\par 06 Juldagen\par EBA@S?6=<~:"521/-e,C+*)('i%L#1"!v$ W?)  3 14 3 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 15 4 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 16 5 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 17 Septuagesima\par 18 Sexagesima\par 19 Fastlagss\'f6ndagen\par 20 1 S\'f6ndagen i Fastan\par 21 2 S\'f6ndagen i Fastan\par 22 3 S\'f6ndagen i Fastan\par 23 Midfastos\'f6ndagen\par 24 5 S\'f6ndagen i Fastan\par 25 Palms\'f6ndagen\par 26 L\'e5ngfredagen\par 27 P\'e5skdagen\par 28 Annandag P\'e5sk\par 29 1 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 30 2 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 31 3 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 32 4 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 33 B\'f6ns\'f6ndagen\par 34 Kristi Himmelsf\'e4rds Dag\par 35 6 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 36 Pingstdagen\par 37 Annandag Pingst\par 38 Heliga Trefaldighetsdag\par 39 1 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 40 2 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 41 3 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 42 4 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 43 5 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 44 6 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 45 7 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 46 8 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 47 9 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 48 10 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 49 11 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 50 12 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 51 13 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 52 14 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 53 15 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 54 16 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 55 17 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 56 18 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 57 19 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 58 20 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 59 21 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 60 22 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 61 23 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 62 24 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 63 25 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 64 S\'f6ndagen f\'f6re Doms\'f6ndagen\par 65 Doms\'f6ndagen\par 66 Kyndelsm\'e4ssodagen\par 67 Jungfru Marie beb\'e5delsedag\par 68 Den helige Johannes D\'f6parens dag\par 69 Den helige Mikaels dag\par 70 Alla Helgons dag\par }  efter Jul\par Ny\'e5rsdagen\par S\'f6ndagen efter Ny\'e5r\par Trettondedag Jul\par 1 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 2 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 3 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 4 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 5 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par Septuagesima\par Sexagesima\par Fastlagss\'f6ndagen\par 1 S\'f6ndagen i Fastan\par 2 S\'f6ndagen i Fastan\par 3 S\'f6ndagen i Fastan\par Midfastos\'f6ndagen\par 5 S\'f6ndagen i Fastan\par Palms\'f6ndagen\par L\'e5ngfredagen\par P\'e5skdagen\par Annandag P\'e5sk\par 1 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 2 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 3 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par 4 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par B\'f6ns\'f6ndagen\par Kristi Himmelsf\'e4rds Dag\par 6 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par Pingstdagen\par \tab Annandag Pingst\par Heliga Trefaldighetsdag\par 1 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 2 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 3 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 4 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 5 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 6 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 7 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 8 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 9 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 10 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 11 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 12 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 13 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 14 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 15 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 16 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 17 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 18 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 19 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 20 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 21 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 22 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 23 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 24 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par 25 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par S\'f6ndagen f\'f6re Doms\'f6ndagen\par Doms\'f6ndagen\par Kyndelsm\'e4ssodagen\par Jungfru Marie beb\'e5delsedag\par Den helige Johannes D\'f6parens dag\par Den helige Mikaels dag\par Alla Helgons dag\par } e5 en \'e5sna, p\'e5 ett \'e5snef\'f6l, en arbets\'e5snas f\'f6l. L\'e4rjungarna gav sig i v\'e4g och gjorde som Jesus hade befallt dem. De f\'f6rde \'e5snan och f\'f6let till honom och lade sina mantlar p\'e5 dem, och han satt upp. Folkskaran som var mycket stor bredde ut sina mantlar p\'e5 v\'e4gen. Andra skar kvistar fr\'e5n tr\'e4den och str\'f6dde p\'e5 v\'e4gen. Och folket, b\'e5de de som gick f\'f6re honom och de som f\'f6ljde efter, ropade: Hosianna, Davids son! V\'e4lsignad \'e4r han som kommer i Herrens namn. Hosianna i h\'f6jden! Matt. 21:1-9\par \par M\'e5nga sk\'f6na och h\'e4rliga l\'f6ften hade judarna f\'e5tt om Messias eller Kristus, l\'f6ften om hur han skulle komma i v\'e4rlden, uppr\'e4tta ett evigt rike, fr\'e4lsa sitt folk fr\'e5n allt ont och r\'e4dda det till evig tid. Man ser ju ocks\'e5 hur profeterna i all sin f\'f6rkunnelse p\'e5 ett \'f6verm\'e5ttan h\'e4rligt s\'e4tt talar om Kristi tillkommande rike. Den f\'f6rkunnelsen var v\'e4l k\'e4nd hos judarna.\par \par Men d\'e5 upptr\'e4dde ocks\'e5 falska f\'f6rkunnare och k\'f6ttsliga l\'e4rare, som ingav folket den tron, att Kristus skulle komma med v\'e4rldslig prakt och g\'f6ra sitt int\'e5g med pompa och st\'e5t, som v\'e4rldsliga konungar har f\'f6r sed. Judarna skulle han d\'e5 samt och synnerligen g\'f6ra till stora och m\'e4ktiga furstar och regenter \'f6ver hela v\'e4rlden. Ja, \'e4n i dag t\'e4nker de sig, att de, n\'e4r deras Messias kommer, skall bli all v\'e4rldens herrar och att hedningarna skall bli deras tj\'e4nare. En s\'e5dan Messias v\'e4ntar de \'e4nnu ivrigt p\'e5 men anser sig inte beh\'f6va Herren Kristus, att av honom fr\'e4lsas fr\'e5n synden och den eviga d\'f6den.\par \par F\'f6r att nu judarna skulle \'e4ndra sig och undg\'e5 att bli bedragna av s\'e5dana k\'f6ttsliga l\'e4rare, har Gud l\'e5ngt dessf\'f6rinnan genom profeten Sakarja l\'e5tit s\'e4ga, att Kristus inte skulle komma som en v\'e4rldslig konung med stor prakt och dyrbar st\'e5t utan som en fattig tiggare, s\'e5som dagens evangelium sk ildrar det. Detta f\'f6r att judarna inte skulle kunna urs\'e4kta sig och s\'e4ga: "Hade vi bara vetat, att han skulle vara en s\'e5dan fattigkonung, s\'e5 skulle vi ha erk\'e4nt honom." Ty det har ju profeten l\'e5ngt i f\'f6rv\'e4g klart och tydligt sagt dem. S\'e5 skedde det ocks\'e5 inf\'f6r allas \'e5syn och i fullt dagsljus, att Kristus gjorde sitt int\'e5g p\'e5 en l\'e5nad \'e5sna, som varken hade sadel eller seltyg, varf\'f6r l\'e4rjungarna ju ocks\'e5 m\'e5ste l\'e4gga sina kl\'e4der p\'e5 \'e5snan s\'e5 att den fattige konungen kunde reda sig d\'e4rmed.\par \par S\'e5 har judarna intet att urs\'e4kta sig med. H\'e4r s\'e4ger ju sj\'e4lva profetian klart ifr\'e5n: N\'e4r Kristus rider in i Jerusalem, s\'e5 kommer han inte som v\'e4rldens konungar annars har f\'f6r sed, p\'e5 stolta h\'e4star med harnesk, spjut, sv\'e4rd och gev\'e4r, vilket allt \'e4r tecken p\'e5 str\'e4nghet och v\'e5ld. Nej, han kommer, s\'e5 som evangelisten uttrycker det, saktmodig eller som profeten s\'e4ger det, fattig och ringa. Det \'e4r som ville profeten varna envar och s\'e4ga: "Ge noga akt p\'e5 \'e5snan och vet, att han, som kommer ridande p\'e5 henne, \'e4r den r\'e4tte Messias. Spana inte efter gyllene krona, efter sammetskl\'e4der och guldstickat tyg och efter bev\'e4pnat och beridet f\'f6lje. Ty Kristus kommer i ringhet med ett \'f6dmjukt och saktmodigt hj\'e4rta och l\'e5ter sig ses p\'e5 en \'e5sna. Det \'e4r all den prakt och h\'e4rlighet han har att visa v\'e4rlden, n\'e4r han rider in i Jerusalem."\par \par Det \'e4r ocks\'e5 denna profetia, som kommer Herren Kristus att g\'f6ra detta int\'e5g, vid vilket han tydligen f\'e4ster s\'e4rskild vikt. D\'e4rf\'f6r ger han ocks\'e5 sina l\'e4rjungar s\'e5 noggranna f\'f6reskrifter om saken och drar in i Jerusalem, inte om natten eller i hemlighet utan p\'e5 ljusa dagen och inf\'f6r allas \'f6gon, inte ensam utan med mycket folk, som g\'e5r f\'f6re honom och f\'f6ljer efter och som hyllar honom som Davids r\'e4tte son och \'f6nskar hans konungarike lycka och v \'e4lg\'e5ng. Hela Jerusalem m\'e5ste allts\'e5 l\'e4gga m\'e4rke till detta int\'e5g och se och h\'f6ra om \'e5snan och denne fattige konung, om vilken Sakarja hade profeterat och f\'f6rmanat judarna att inte st\'f6ta sig p\'e5 hans ringa gestalt och hans torftiga int\'e5g utan \'f6verge den villfarelsen, att Kristus skulle komma med v\'e4rldslig prakt. Han skall v\'e4l vara en konung, s\'e4ger Sakarja, men en fattig och el\'e4ndig konung, som inte alls ser ut som en konung, om man skall d\'f6ma efter den prakt, som v\'e4rldens konungar och furstar visar v\'e4rlden.\par \par Men, s\'e4ger Sakarja, denne fattige och utblottade konung har en makt av annat slag. Han heter ju Iustus et Salvator (en r\'e4ttf\'e4rdig och en hj\'e4lpare). Han \'e4r inte en rik, st\'e5tlig och h\'e4rlig konung f\'f6r v\'e4rlden, utan en r\'e4ttf\'e4rdig och en hj\'e4lpare, som har med sig r\'e4ttf\'e4rdighet och salighet, som \'e4r en fiende till synden och d\'f6den, g\'e5r till angrepp mot dem och vill hj\'e4lpa alla dem fr\' e5n synden och den eviga d\'f6den, som tror p\'e5 honom och tar emot honom som sin konung och inte st\'f6ter sig p\'e5 den fattiga, l\'e5nade \'e5snan. De som tar emot honom, de skall f\'e5 f\'f6rl\'e5telse f\'f6r sina synder, dem skall d\'f6den ingen skada g\'f6ra. De skall \'e4rva evigt liv. Trots att de en g\'e5ng skall lekamligen d\'f6 och bli begravna, s\'e5 skall detta varken vara eller kallas n\'e5gon d\'f6d, utan bara en s\'f6mn. Det vill profeten l\'e4ra oss om denne konung, n\'e4r han ger honom tv\'e5 namn och kallar honom en r\'e4ttf\'e4rdig och en hj\'e4lpare, som ber\'f6var d\'f6den dess giftt\'e4nder, sliter s\'f6nder dj\'e4vulens in\'e4lvor och s\'e5lunda befriar oss, som tror, fr\'e5n synden och d\'f6den och leder oss in bland \'e4nglarna, d\'e4r evigt liv och evig s\'e4llhet r\'e5der.\par \par \'c5t de andra konungarna \'f6verl\'e5ter han deras prakt, deras slott och byggnader, deras gods och guld. Han l\'e5ter dem \'e4ta, dricka, kl\'e4da sig och bygga f\'f6rn\'e4mligare \'e4n andra m\'e4nniskor. Men den konsten kan de inte, som den ringe fattigkonungen Kristus kan. Ty det finns ingen kejsare, konung eller p\'e5ve, som med all sin makt skulle kunna hj\'e4lpa n\'e5gon fr\'e5n den ringaste synd eller med sitt gods och guld skulle kunna bota den obetydligaste sjukdom. F\'f6r att nu inte tala om, att de skulle kunna hj\'e4lpa n\'e5gon fr\'e5n den eviga d\'f6den och helvetet. Men denne fattigkonung Kristus hj\'e4lper inte endast mot en synd utan mot all synd, inte endast mot min synd utan mot hela v\'e4rldens synd. Han kommer och vill ta bort inte endast sjukdomen utan d\'f6den och inte endast min d\'f6d utan hela v\'e4rldens d\'f6d.\par \par S\'e4g allts\'e5 till dottern Sion, s\'e4ger profeten, att hon inte skall st\'f6ta sig p\'e5 hans ankomst i ringhet, att hon tillsluter \'f6gonen och uppl\'e5ter \'f6ronen, s\'e5 att hon inte ser, hur fattig han g\'f6r sitt int\'e5g utan ist\'e4llet h\'f6r, vad man s\'e4ger om denne ringe konung. Ringheten och armodet ser man. Han rider ju in p\'e5 en \'e5sna utan sadel och sporrar. Men att han borttar synden fr\'e5n oss, att han d\'f6dar d\'f6den och ger evig helighet, evig salighet och evigt liv, det ser man inte. Det m\'e5ste man h\'f6ra om och tro p\'e5. S\'e4g allts\'e5 till dottern Sion, s\'e4ger Sakarja, att hon skall besinna detta och inte st\'f6ta eller f\'f6rarga sig p\'e5, att han g\'f6r ett s\'e5 j\'e4mmerligt int\'e5g och lider en s\'e5 sm\'e4dlig d\'f6d. Ty allt detta sker dig tillgodo. Han vill p\'e5 s\'e5 s\'e4tt hj\'e4lpa dig s\'e5som en fr\'e4lsare fr\'e5n dj\'e4vulen och d\'f6den och vill helga dig och fria dig fr\'e5n synden.\par \par Om man inte vill fatta detta med \'f6ronen, utan vill se det med sina \'f6gon, s\'e5 kan man lika g\'e4rna ge upp. Ty med denne konung f\'f6rh\'e5ller det sig p\'e5 ett helt annat s\'e4tt \'e4n med andra konungar. Vad dessa g\'f6r, g\'f6r de med pompa och st\'e5t. Allt ser stort och st\'e5tligt ut. S\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig inte med Kristus. Hans verk \'e4r detta, att han vill hj\'e4lpa fr\'e5n synden och d\'f6den. F\'f6rst och fr\'e4mst i dopet. D\'e5 ser v\'e5ra \'f6gon ingenting annat \'e4n helt vanligt vatten. Ocks\'e5 genom Ordet och predikan vill han hj\'e4lpa fr\'e5n synden och d\'f6den. D\'e5 ser v\'e5ra \'f6gon ingenting annat \'e4n en m\'e4nniskas andedr\'e4kt. Men vi skall ta oss till vara och inte r\'e4tta oss efter \'f6gonen, utan tillsluta dem och \'f6ppna \'f6ronen och h\'f6ra Ordet. Detta ord l\'e4r oss, att v\'e5r Herre Jesus Kristus har gjutit sitt blod f\'f6r oss till syndernas f\'f6rl\'e5telse och till evigt liv. S\'e5dana g\'e5vor vill han ge oss i det heliga dopet, i nattvarden, i predikan och i avl\'f6sningen. D\'e4r skall vi verkligen finna dem. Nu \'e4r det visst sant att det inte ser ut som om s\'e5dana g\'e5vor kunde sk\'e4nkas genom ett vattnets bad, genom ord och sakrament. Men l\'e5t inte dina \'f6gon f\'f6rvilla dig. Den g\'e5ngen, d\'e5 Kristus gjorde sitt int\'e5g p\'e5 en l\'e5nad \'e5sna och sedan l\'e4t sig korsf\'e4stas, tycktes detta ocks\'e5 vara n\'e5got alltf\'f6r ringa f\'f6r att bortta synd, d\'f6d och helvete. Ingen kunde se detta p\'e5 honom, men profeten s\'e4ger det. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste man tro det och uppfatta det med sina \'f6ron. Man kan ju inte se det med sina \'f6gon.\par \par D\'e4rf\'f6r s\'e4ger evangelisten: "S\'e4g till dottern Sion." Och profeten s\'e4ger: "Fr\'f6jda dig storligen, du Sions dotter! H\'f6j jubelrop, du Jerusalems dotter! Se, din konung kommer till dig." Hurudan konung? En helig, r\'e4ttf\'e4rdig konung och en fr\'e4lsare eller hj\'e4lpare, som vill vara din heligg\'f6rare och din fr\'e4lsare. Sin helighet och r\'e4ttf\'e4rdighet vill han ikl\'e4da dig, s\'e5 att du blir fri fr\'e5n synden, och sitt liv vill han ge f\'f6r dig, s\'e5 att du genom hans d\'f6d blir fr\'e4lst fr\'e5n den eviga d\'f6den. Ta allts\'e5 inte anst\'f6t av hans ringhet och fattigdom. Den blir dig till rikedom och liv. Tacka honom f\'f6r det och tr\'f6sta dig d\'e4rmed, ty allt har skett f\'f6r din skull och dig till godo.\par \par S\'e5dan \'e4r nu v\'e5r konung, den k\'e4re Herren Jesus Kristus, och s\'e5dant \'e4r hans rike och hans \'e4mbete. Han befattar sig inte med penningar, med stora slott och v\'e4rldsligt pr\'e5l. Men n\'e4r vi m\'e5ste d\'f6 och inte l\'e4ngre f\'e5r beh\'e5lla livet h\'e4r, s\'e5 \'e4r detta hans \'e4mbete och verk, att vi av hans lidande och d\'f6d vet var vi skall hamna, att vi kan s\'e4ga: "Jag \'e4r heliggjord genom min konung Jesus Kristus. F\'f6rdenskull har han kommit i s\'e5dan ringhet och l\'e5tit sig spikas p\'e5 korset, att han skulle g\'f6ra mig r\'e4ttf\'e4rdig och f\'f6rdr\'e4nka min synd och d\'f6d." Den som p\'e5 detta s\'e4tt tror det han f\'e5r h\'f6ra och det som predikas i evangeliet, han har det ocks\'e5. F\'f6rdenskull \'e4r det heliga dopet inr\'e4ttat av Kristus, att han d\'e4rigenom skulle f\'e5 ikl\'e4da dig sin r\'e4ttf\'e4rdighet, att hans helighet och hans oskuld skulle bli din egen. Vi \'e4r ju alla arma syndare. Men i dopet tr\'f6star Kristus oss och s\'e4ger: "R\'e4ck mig din synd och tag emot min r\'e4ttf\'e4rdighet och helighet. Avkl\'e4d dig din d\'f6d och ikl\'e4d dig mitt liv." Det \'e4r i sj\'e4lva verket detta Kristus kallar sitt regemente. Ty allt hans \'e4mbete och verk \'e4r detta att dagligen avkl\'e4da oss synd och d\'f6d och ikl\'e4da oss sin helighet och sitt liv.\par \par En s\'e5dan predikan borde man nu lyssna till med gl\'e4dje och ta emot och bli from av. Men nu sker det alldeles tv\'e4rtom och v\'e4rlden blir endast ju l\'e4ngre dess v\'e4rre. Bakom detta st\'e5r den lede dj\'e4vulen sj\'e4lv. Man ser ju, hur m\'e4nniskorna nu blivit girigare, obarmh\'e4rtigare, otuktigare, fr\'e4ckare och argare \'e4n f\'f6rut. Varav kommer sig detta? Endast d\'e4rav att man inte med gl\'e4dje tar emot denna predikan. I st\'e4llet sl\'e5r man den allm\'e4nt i v\'e4dret och bekymrar sig mer om penningar och \'e4godelar \'e4n om den saliga skatt, som v\'e5r Herre Kristus sk\'e4nker oss. D\'e4rf\'f6r straffar dem v\'e5r Herre Gud och s\'e4ger: "Vill du inte tacka mig f\'f6r att jag borttar synden och d\'f6den, s\'e5 skall jag v\'e4l, eftersom du vill ha det s\'e5, skaffa dig synd och d\'f6d nog. Har f\'f6rut endast en dj\'e4vul besatt och pl\'e5gat dig, s\'e5 skall nu sju \'e4nnu v\'e4rre dj\'e4vlar rida dig." S\'e5 ser man ju hos borgare och b\'f6nder ett sk\'e4ndligt, girigt, oordentligt liv och otukt och andra oarter.\par \par D\'e4rf\'f6r f\'f6rmanar jag er att lyssna till en s\'e5dan predikan med liv och lust och ta emot den med stor tacksamhet och bedja Herren Gud av hj\'e4rtat, att han m\'e5tte ge er en stark tro, s\'e5 att ni kan beh\'e5lla en s\'e5dan l\'e4ra. S\'e5 skall det sedan ske, att ni dag fr\'e5n dag blir allt \'f6dmjukare, lydigare, v\'e4nligare, tuktigare och frommare. Ty denna l\'e4ra \'e4r s\'e5dan till sin natur och art, att hon skapar tuktiga, lydiga, fromma m\'e4nniskor. Men de som inte k\'e4rleksfullt tar emot den, blir sju resor v\'e4rre \'e4n de varit, innan de l\'e4rde k\'e4nna henne. Detta ser man \'f6verallt prov p\'e5. Ta er allts\'e5 tillvara. Ty den stunden skall f\'f6rvisso inte utebli, d\'e5 Gud l\'e5ter straffet g\'e5 ut \'f6ver s\'e5dan otacksamhet. D\'e5 skall det visa sig, vad v\'e4rlden d\'e4rigenom gjort sig skyldig till.\par \par Tag allts\'e5 l\'e4rdom av det som dagens evangelium ber\'e4ttar. Ty eftersom judarna inte ville r\'e4tta sig efter profeten, \'e4r det oss sagt, att v\'e5r konung kommer saktmodig och fattig, f\'f6r att vi inte skall ta anst\'f6t av detta hans armod och med judarna se efter v\'e4rldslig prakt och rikedom, utan l\'e4ra oss, att vi i v\'e5r Herre Kristus har en s\'e5dan konung, som \'e4r r\'e4ttf\'e4rdig och en Fr\'e4lsare och som vill hj\'e4lpa oss fr\'e5n synden och den eviga d\'f6den. En s\'e5dan predikan skall ni med iver och gl\'e4dje ta emot och tacka Gud av hj\'e4rtat. Annars m\'e5ste ni ta emot den lede dj\'e4vulen med tjut och gr\'e5t och tandagnisslan.\par \par D\'e4rtill f\'f6rmanar oss apostlarnas och de andras exempel, som sl\'e5r f\'f6lje med Herren Kristus in i Jerusalem. Ty eftersom Herren Kristus \'e4r en konung, s\'e5 m\'e5ste han ocks\'e5 ha ett rike eller ett folk, och detta folk m\'e5ste upptr\'e4da mot denne konung med r\'e4tt tillb\'f6rlig tj\'e4nst. Vad som h\'f6r till denna tj\'e4nst, visar ber\'e4ttelsen mycket sk\'f6nt. Ty h\'e4r m\'f6ter man m\'e4nniskor, som erk\'e4nner Herren Kristus s\'e5som konung och inte blygs f\'f6r att springa bredvid den el\'e4ndiga \'e5snan och den fattige konungen.\par \par Bland dem \'e4r apostlarna de f\'f6rsta att erk\'e4nna Herren Kristus som den r\'e4tte Messias, som kan r\'e4ttf\'e4rdigg\'f6ra och skall bli en Fr\'e4lsare mot synd och d\'f6d. D\'e4rf\'f6r leder de \'e5snan fram till Herren Kristus, det \'e4r: de visar judarna, som hittills levat under lagen och som en \'e5sna burit en dylik b\'f6rda, till Kristus. Vidare f\'f6r de till Kristus j\'e4mte \'e5snan den unga f\'e5len, d.v.s. hedningarna som levat ot\'e4mda och utan n\'e5gon lag. Ty Kristus \'e4r en alla m\'e4nniskors Fr\'e4lsare. D\'e4rf\'f6r b\'f6r alla r\'e4ttsinniga f\'f6rkunnare och l\'e4rare leda och f\'f6ra m\'e4nniskorna till Kristus. Detta \'e4r det ena slaget av gudstj\'e4nst, som tillkommer denne konung, att man erk\'e4nner honom som en r\'e4ttf\'e4rdig och en hj\'e4lpare, tar emot, prisar och ber\'f6mmer honom och leder varje m\'e4nniska till honom.\par \par Det andra slaget av gudstj\'e4nst \'e4r, att man sjunger Herren Kristus p\'e5 \'e5snan sitt Hosianna, vilket betyder, att man sedan man erk\'e4nt och mottagit honom s\'e5som Fr\'e4lsare, lyck\'f6nskar honom till hans rike och g\'f6r allt som tj\'e4nar till att f\'f6r\'f6ka och befordra detta rike. Vad nu \'e4n faris\'e9er och \'f6verstepr\'e4ster s\'e4ger d\'e4rom s\'e5 give Gud detta rike framg\'e5ng. Hosianna betyder p\'e5 v\'e5rt spr\'e5k s\'e5 mycket som: "Herre, hj\'e4lp, Herre, giv lycka \'e5t Davids Son." Detta ord betyder s\'e5ledes detsamma som vi ber i Fader v\'e5r: "Tillkomme ditt rike!" Ty dj\'e4vulen och hans anhang skall inte underl\'e5ta att f\'f6rs\'f6ka hindra detta rike och antingen omintetg\'f6ra eller f\'f6rfalska Ordet. D\'e5 g\'e4ller det att bedja och \'f6nska, att Gud ville bryta och f\'f6rhindra denna dj\'e4vulens vilja.\par \par Det tredje \'e4r, att man inte endast beder utan ocks\'e5 tar av sina kl\'e4der och breder ut dem p\'e5 v\'e4gen f\'f6r Herren Kristus, s\'e5 att han \'e4nd\'e5 p\'e5 n\'e5got s\'e4tt m\'e5tte g\'f6ra ett konungsligt och h\'f6gtidligt int\'e5g. Det sker, n\'e4r vi efter v\'e5r f\'f6rm\'e5ga fr\'e4mjar prediko\'e4mbetet, n\'e4r man hj\'e4lper med penningar och \'e4godelar, s\'e5 att man utbildar skickliga, l\'e4rda, fromma m\'e4nniskor, som kan tj\'e4na kyrkan med Ordet och en god vandel, och att man underh\'e5ller dem, som \'e4r i \'e4mbetet, s\'e5 att de sk\'f6ter sitt \'e4mbete, \'e4gnar sig \'e5t studier och inte f\'f6r f\'f6rs\'f6rjningens skull l\'e4mnar tj\'e4nsten eller \'e4gnar sig \'e5t andra g\'f6rom\'e5l. Kort sagt: D\'e4r man s\'e5 g\'f6r bruk av penningar och \'e4godelar, att kyrkans \'e4mbeten v\'e4l fullg\'f6rs och m\'e4nniskorna f\'f6rses med r\'e4tta f\'f6rest\'e5ndare, d\'e4r breder man sina kl\'e4der p\'e5 v\'e4gen framf\'f6r Herren Kristus, s\'e5 att han med s\'e5 mycket st\'f6rre heder kan g\'f6ra sitt int\'e5g.\par \par S\'e5 skall man nu tj\'e4na denne konung och inte det minsta fr\'e5ga efter \'f6verstepr\'e4sterna och faris\'e9erna, som storligen vredgas \'f6ver detta int\'e5g och denna fattigmansst\'e5t och g\'e4rna skulle velat f\'f6rhindra den. Men Kristus vill det inte. Ty eftersom han \'e4r en konung, s\'e5 m\'e5ste han ha sitt hovfolk och sin betj\'e4ning. V\'e4l dem, som tj\'e4nar honom! Ty han \'e4r en s\'e5dan konung, som vill tj\'e4na oss tillbaka, inte med penningar och \'e4godelar, vilket vore en mycket ringa tj\'e4nst utan med r\'e4ttf\'e4rdighet gentemot synden och hj\'e4lp mot d\'f6den och den eviga f\'f6rd\'f6melsen.\par \par D\'e4rf\'f6r skulle vi vara redo och villiga att tj\'e4na honom och inte ta anst\'f6t av p\'e5vens och biskoparnas och andras exempel, som menar, att de inte som apostlarna har att leda \'e5snan till Herren Kristus och s\'e4tta honom d\'e4rovanp\'e5 utan sj\'e4lva vill rida p\'e5 \'e5snan och regera m\'e4nniskorna med sin l\'e4ra och annat som de beg\'e4r. Men Kristus l\'e5ter de g\'e5 till fots och kan inte t\'e5la, att han genom evangelium g\'f6r sitt int\'e5g och l\'e5ter sig ses. Dessa falska l\'e4rare har ocks\'e5 sina l\'e4rjungar, som smickrar dem och str\'f6r palmer och olivkvistar p\'e5 deras v\'e4g. Den fattige Kristus kastar de d\'e4remot sten p\'e5. Ty de f\'f6rf\'f6ljer honom, hans evangelium och alla som predikar det. Dessa skall "p\'e5 den dagen" tillsammans med judarna inse, att de f\'f6raktat den r\'e4tte konungen och Fr\'e4lsaren och d\'e4rf\'f6r i evighet m\'e5ste uth\'e4rda Guds vrede. De d\'e4remot som mottagit honom, bek\'e4nt sig till honom och brukat sina fattiga tillg\'e5ngar till hans f\'f6rh\'e4rligande skall genom honom f\'e5 mottaga evig r\'e4ttf\'e4rdighet och evigt liv. Det f\'f6rl\'e4ne oss alla v\'e5r k\'e4re Herre och Fr\'e4lsare Jesus Kristus. Amen.\par \par }   h%=01 Innehåll{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Inneh\'e5ll\par 1 S\'f6ndagen i Advent\par 2 S\'f6ndagen i Advent\par 3 S\'f6ndagen i Advent\par 4 S\'f6ndagen i Advent\par Juldagen\par Annandag Jul\par S\'f6ndagenmG%00 Martin Luther: Huspostilla{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang3082\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 01 Inneh\'e5ll\par 02 1 S\'f6ndagen i Advent\par 03 2 S\'f6ndagen i Advent\par 04 3 S\'f6ndagen i Advent\par 05 4 S\'f6ndagen i Advent\par 06 Juldagen\par 07 Annandag Jul\par 08 S\'f6ndagen efter Jul\par 09 Ny\'e5rsdagen\par 10 S\'f6ndagen efter Ny\'e5r\par 11 Trettondedag Jul\par 12 1 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par 13 2 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par ;02 1 Söndagen i Advent{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par l S\'f6ndagen i Advent\par \par N\'e4r de n\'e4rmade sig Jerusalem och kom till Betfage vid Oljeberget, s\'e4nde Jesus i v\'e4g tv\'e5 l\'e4rjungar och sade till dem: "G\'e5 till byn som ligger framf\'f6r er. D\'e4r skall ni genast finna en \'e5sna som st\'e5r bunden med ett f\'f6l bredvid sig. L\'f6s dem och led dem till mig. Och om n\'e5gon s\'e4ger n\'e5got till er, skall ni svara: Herren beh\'f6ver dem. Han kommer d\'e5 omedelbart att skicka i v\'e4g dem." Detta h\'e4nde f\'f6r att det skulle uppfyllas som var sagt genom profeten: S\'e4g till Sions dotter: Se, din konung kommer till dig, \'f6dmjuk, ridande p\' Huspostilla \par \par 2 S\'f6ndagen i Advent\par \par "Tecken skall visa sig i solen, i m\'e5nen och i stj\'e4rnorna, och p\'e5 jorden skall folken gripas av \'e5ngest och st\'e5 r\'e5dl\'f6sa vid havets och br\'e4nningarnas d\'e5n. M\'e4nniskor skall ge upp andan av skr\'e4ck, i v\'e4ntan p\'e5 det som skall komma \'f6ver v\'e4rlden. Ty himlens krafter skall skakas. D\'e5 skall man se M\'e4nniskosonen komma i ett moln med stor makt och h\'e4rlighet. Men n\'e4r detta b\'f6rjar ske, s\'e5 r\'e4ta p\'e5 er och lyft upp era huvuden, ty d\'e5 n\'e4rmar sig er f\'f6rlossning."\par \par Han gav dem ocks\'e5 en liknelse: "Se p\'e5 fikontr\'e4det och alla andra tr\'e4d. S\'e5 snart ni ser att de knoppas, f\'f6rst\'e5r ni av er sj\'e4lva att sommaren redan \'e4r n\'e4ra. N\'e4r ni ser att detta h\'e4nder, vet ni p\'e5 samma s\'e4tt att Guds rike \'e4r n\'e4ra. Amen s\'e4ger jag er: Detta sl\'e4kte skall inte f\'f6rg\'e5, f\'f6rr\'e4n allt detta sker. Himmel och jord skall f\'f6rg\'e5, men mina ord skall aldrig f\'f6rg\'e5.\par \par Men akta er f\'f6r att berusa er och dricka er fulla och l\'e5ta era hj\'e4rtan tyngas av det dagliga livets omsorger, s\'e5 att den dagen pl\'f6tsligt kommer \'f6ver er som en snara. Ty den skall komma \'f6ver alla som bor p\'e5 jorden. Vaka alltid och be om kraft att kunna undfly allt det som skall komma och kunna best\'e5 inf\'f6r M\'e4nniskosonen." Luk. 21:25-36\par \par Alltifr\'e5n v\'e4rldens begynnelse har Gud alltid g\'e5tt s\'e5 tillv\'e4ga, n\'e4r han velat g\'f6ra n\'e5got nytt, att han l\'e5tit s\'e4rskilt stora tecken f\'f6reb\'e5da vad som skulle ske. N\'e4r han t. ex. ville straffa Egypten och f\'f6ra sitt folk d\'e4rur och g\'f6ra det till ett utvalt folk, s\'e5 l\'e4t han f\'f6rst allehanda tecken ske, b\'e5de onda och goda. Grodor, gr\'e4shoppor, hagel, b\'f6lder o. dyl. v\'e5llade egyptierna stor skada, tills slutligen allt f\'f6rstf\'f6tt p\'e5 en enda natt m\'e5ste mista livet, och Faraos krigsh\'e4r dr\'e4nktes i R\'f6da havet. Bland judarna d\'e4remot skedde goda tecken, d\'e5 Gud t. ex. f\'f6rde dem torrskodda genom R\'f6da havet, under det att deras fiender omkom d\'e4r, gav dem br\'f6d fr\'e5n himmelen och mera s\'e5dant. Allt detta var ett f\'f6rebud om, att Gud \'e4mnade f\'f6reta sig n\'e5got nytt med detta folk och skapa en ny ordning och styrelse.\par \par Liknande ting skedde ocks\'e5, n\'e4r han ville straffa judarna och uppr\'e4tta kristenhetens nya rike. D\'e5 Herren Jesus h\'e4ngde p\'e5 korset \'f6ppnade sig ju gravarna och de d\'f6da uppstod och gick in i staden Jerusalem. Ett stort m\'f6rker utbredde sig ocks\'e5 och f\'f6rl\'e5ten i templet r\'e4mnade. Allt detta var b\'f6rjan till en ny tids\'e5lder och slutet p\'e5 den gamla. S\'e5 skedde ju ocks\'e5, att judendomen f\'f6ll och Kristus uppr\'e4ttade ett nytt rike.\par \par S\'e5dant k\'e4nde judarna av egen erfarenhet v\'e4l till. D\'e4rf\'f6r kom ocks\'e5 apostlarna till Herren Kristus och fr\'e5gade honom, vilka tecken som skulle f\'f6reg\'e5 Jerusalems f\'f6rst\'f6ring och v\'e4rldens \'e4nde, innan Kristi enda och eviga rike uppr\'e4ttades.\par \par Om Jerusalems f\'f6rst\'f6ring ger dem nu Herren det svaret: "N\'e4r ni ser att detta h\'e4nder, vet ni p\'e5 samma s\'e4tt att Guds rike \'e4r n\'e4ra." D\'e4rf\'f6r ger han dem ocks\'e5 det r\'e5det, att de skulle fly upp i bergen. Ty ingen f\'f6rsk\'f6ning var d\'e5 att v\'e4nta.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt undervisar han dem ocks\'e5 om den yttersta dagen och s\'e4ger: "Tecken skall visa sig i solen, i m\'e5nen och i stj\'e4rnorna, och p\'e5 jorden skall folken gripas av \'e5ngest och st\'e5 r\'e5dl\'f6sa vid havets och br\'e4nningarnas d\'e5n. M\'e4nniskor skall ge upp andan av skr\'e4ck, i v\'e4ntan p\'e5 det som skall komma \'f6ver v\'e4rlden. Ty himlens krafter skall skakas. D\'e5 skall man se M\'e4nniskosonen komma i ett moln med stor makt och h\'e4rlighet. Men n\'e4r detta b\'f6rjar ske, s\'e5 r\'e4ta p\'e5 er och lyft upp era huvuden, ty d\'e5 n\'e4rmar sig er f\'f6rlossning"\par \par Fr\'e5gan blir nu den, v!ilka tecken som skall ske och om de alla skall ske f\'f6re den yttersta dagen. Men s\'e5 skulle man egentligen inte fr\'e5ga, ty Herren s\'e4ger: "N\'e4r ni ser att detta h\'e4nder, skall man ge akt d\'e4rp\'e5." D\'e4rf\'f6r tror jag, att somliga tecken, kanske de flesta, skall intr\'e4ffa, just n\'e4r den yttersta dagen kommer. D\'e4rf\'f6r skall vi l\'e5ta oss n\'f6ja med, att Herren undervisar oss om, var man skall se och v\'e4nta s\'e5dana tecken, n\'e4mligen p\'e5 himmelen, i solen, m\'e5nen och stj\'e4rnorna, bland m\'e4nniskorna och p\'e5 havet. N\'e4r man d\'e5 f\'e5r se n\'e5gra av dessa tecken, s\'e5 skall man bereda sig p\'e5 Herrens ankomst och inte v\'e4nta, tills alla har skett. D\'e5 kan man bli \'f6verraskad.\par \par I solen och m\'e5nen skall tv\'e5 slags tecken ske. Det f\'f6rsta tecknet \'e4r, att de mister sitt sken. Detta \'e4r visserligen inte n\'e5got ovanligt utan n\'e5got helt naturligt, som man med vetenskapens hj\'e4lp kan ber\'e4kna, innan det sker. \'c4nd\'e5 \'e4r det ett" tecken, som det g\'e4ller att ge akt p\'e5. Det l\'e4r oss v\'e5r Fr\'e4lsare i Matt. 24. Men dessutom kan ocks\'e5 s\'e5dana tecken ske i solen och i m\'e5nen, som man inte p\'e5 f\'f6rhand kan veta n\'e5got om, som sker pl\'f6tsligt och mot alla ber\'e4kningar, s\'e5som f\'f6rm\'f6rkelsen i samband med Kristi d\'f6d p\'e5 korset Ty vetenskapen anser, att en solf\'f6rm\'f6rkelse endast kan intr\'e4ffa, n\'e4r m\'e5nen \'e4r i nyt\'e4ndning. Om den intr\'e4ffar vid fullm\'e5ne, som den g\'e5ngen eller vid n\'e5gon annan tidpunkt, s\'e5 \'e4r den inte en naturlig solf\'f6rm\'f6rkelse. D\'e4rf\'f6r var ocks\'e5 solf\'f6rm\'f6rkelsen vid Kristi d\'f6d ett synnerligen stort under. Att vi inte sett n\'e5got s\'e5dant i v\'e5r tid inneb\'e4r inte, att s\'e5dant inte skulle kunna intr\'e4ffa. Vi har de senaste tjugo \'e5ren sett m\'e5nga andra underliga ting, alla ovanliga och s\'e4llsynta, s\'e5som detta, att en regnb\'e5ge skall ha omgett solen, att solen liksom delat sig, s\'e5 att man sett m\'e5nga solar o.#s.v. S\'e5 \'e4r det inte otroligt, att vi i framtiden skall f\'e5 se ting, som vi f\'f6rut aldrig sett. S\'e5 har vi ju redan f\'e5tt se tecken i solen, som skulle p\'e5minna oss om att inte vara s\'e4kra utan v\'e4nta v\'e5r Herres Jesu Kristi h\'e4rliga tillkommelse.\par \par Ett annat tecken, som Kristus h\'e4r talar om \'e4r havets v\'e4ldiga d\'e5n, ett d\'e5n, som skulle allt g\'e5 under. Ty liksom en m\'e4nniska, n\'e4r hon skall d\'f6 den naturliga d\'f6den, f\'f6rst blir sjuk, f\'e5r feber, pest eller annan sjukdom och allt detta \'e4r tecken p\'e5, att hon skall fara h\'e4dan, s\'e5 kommer ocks\'e5 v\'e4rlden att p\'e5 samma s\'e4tt bli sjuk, s\'e5 att himmelen, solen, m\'e5nen, stj\'e4rnorna, m\'e4nniskorna, havet och allt annat oroligt r\'f6r sig och vrider sig, innan allt f\'f6rg\'e5s.\par \par Vad tecknen bland m\'e4nniskorna betr\'e4ffar, s\'e5 anser jag, att vi redan har upplevt dem. Den lede p\'e5ven har ju med sin l\'e4ra mycket bidragit till att g\'f6ra fromma hj\'e4rtan f\'f6rskr\$'e4ckta, n\'e4r han framh\'e5llit vilken sv\'e5r d\'f6dssynd det \'e4r att inte r\'e4tt bikta sig, bedja, fasta, h\'f6ra m\'e4ssan och mera s\'e5dant. I denna \'e4ngslan visste man sig ingen utv\'e4g, ty den r\'e4tta tr\'f6sten, syndernas f\'f6rl\'e5telse genom Kristus, var f\'f6rsvunnen. D\'e5 tog man sig ist\'e4llet f\'f6r att pl\'e5ga sig \'e4n med ett och \'e4n med n\'e5got annat, s\'e5 att man aldrig sk\'e5dat st\'f6rre el\'e4nde p\'e5 jorden. Sj\'e4lv har jag sett m\'e5nga, som inte f\'f6rm\'e5dde uth\'e4rda en s\'e5dan sj\'e4lens skr\'e4ck och \'e5ngest, utan drevs till f\'f6rtvivlan, eftersom de inte trodde sig kunna best\'e5 inf\'f6r Guds domstol. Det var det p\'e5vens l\'e4ra gick ut p\'e5, att vi skulle f\'f6rskr\'e4ckas till d\'f6ds f\'f6r domaren Kristus. Jag har ocks\'e5 sj\'e4lv varit en av dem, som inte v\'e5gade v\'e4nta sig n\'e5got gott hos Kristus, den str\'e4nge domaren, och som d\'e4rf\'f6r anropade jungfru Maria, att hon skulle bist\'e5 mig och vara min f\'f6rsvarare mot denne domar%e. P\'e5 den tiden f\'f6rstod man inte b\'e4ttre. Kristus hade vi f\'f6rlorat och n\'e4r vi d\'e5 m\'e5ste bek\'e4nna oss vara syndare, s\'e5 \'e5terstod intet annat \'e4n att \'e4ngslas och f\'f6rskr\'e4ckas f\'f6r domaren. Jag anser allts\'e5, att dessa tecken till st\'f6rre delen redan har skett, liksom st\'f6rre delen av tecknen p\'e5 himmelen, \'e4ven om \'e4nnu n\'e5gra \'e5terst\'e5r och kan intr\'e4ffa vilken dag som helst. L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r inte underl\'e5ta att bereda oss f\'f6r den yttersta dagen, som Herren h\'e4r nedan vill l\'e4ra oss.\par \par Till sist n\'e4mner Herren \'e4nnu en f\'f6rskr\'e4ckelse och s\'e4ger: "M\'e4nniskor skall ge upp andan av skr\'e4ck, i v\'e4ntan p\'e5 det som skall komma \'f6ver v\'e4rlden." H\'e4r talar han om en annan fruktan, som \'e4r mycket stor, den som beror p\'e5 att m\'e4nniskorna r\'e4des f\'f6r sj\'e4lva tecknen till den yttersta dagen. H\'e4r \'e4r det inte fr\'e5ga om gudl\'f6sa, otrogna m\'e4nniskor utan om fromma och gudfruktiga. D\'e4rf\'f6&r tar de \'e5t sig den varning tecknen ger, vilken de gudl\'f6sa \'f6ppet f\'f6raktar, eftersom de anser, att s\'e5dana tecken m\'e5nga g\'e5nger f\'f6rut skett, utan att den yttersta dagen \'e4nd\'e5 kommit. D\'e4rf\'f6r l\'e5ter de den ena dagen det ena tecknet och den andra dagen det andra tecknet g\'e5 sig obem\'e4rkt f\'f6rbi och f\'f6rblir st\'e4ndigt sig lika. De g\'f6r inte b\'e4ttring och bekymrar sig inte f\'f6r, hur det skall g\'e5 f\'f6r dem p\'e5 den yttersta dagen.\par \par S\'e5dana gudl\'f6sa, s\'e4kra m\'e4nniskor l\'e5ter Gud vandra deras egna v\'e4gar. Eftersom de kan se tecken men \'e4nd\'e5 f\'f6raktar dem, s\'e5 fr\'e5gar de inte heller efter predikan och Guds ord. Men de fromma, som med oro ger akt p\'e5 tecknen, dem \'e4gnar sig Herren \'e5t, dem tr\'f6star han p\'e5 det v\'e4nligaste och s\'e4ger dem, att eftersom de bek\'e4nner Kristus och \'e4lskar hans ord och inte vill avfalla fr\'e5n honom eller f\'f6rneka honom, s\'e5 beh\'f6ver de inte heller b\'e4va f\'f6r dessa tecken, 'hur gruvliga de \'e4n ser ut.\par \par "D\'e5 skall man se M\'e4nniskosonen komma i ett moln med stor makt och h\'e4rlighet", s\'e4ger Kristus. Det kommer att bli en annan h\'e4rlighet \'e4n n\'e4r kejsare och konungar t\'e5gar fram, ty hela luften skall vara fylld av \'e4nglar och helgon, som skall lysa klarare \'e4n solen och Herren Kristus skall sv\'e4va mitt ibland dem och med sina helgon d\'f6ma \'f6ver de f\'f6rd\'f6mda, som skall st\'e5 d\'e4rnere p\'e5 jorden bredvid dj\'e4vulen, b\'e4vande och darrande.\par \par "Men n\'e4r detta b\'f6rjar ske, s\'e5 r\'e4ta p\'e5 er och lyft upp era huvuden", s\'e4ger Kristus. Vilket betyder: var glada och vid gott mod. Detta m\'e5ste ske. Skall v\'e4rlden f\'f6rg\'e5s, s\'e5 m\'e5ste det bullra och knaka. En s\'e5 v\'e4ldig byggnad kan inte rasa utan v\'e4ldiga skakningar. N\'e4r en m\'e4nniska skall d\'f6, vrider och v\'e4nder hon sig, hon rullar med \'f6gonen, f\'f6rvrider munnen och blir blek och f\'f6r\'e4ndrad. S\'e5 sker det ocks\'e5, n\'e4r v\'e4rlde(n skall d\'f6. Men jag s\'e4ger er, var inte r\'e4dda, lyft upp edra huvuden, som om denna syn vore er mycket k\'e4r. Nu nalkas er f\'f6rlossning, ni som tror. De andra, som inte tror, blir f\'f6rd\'f6mda. D\'e4rf\'f6r skulle de v\'e4l f\'f6rskr\'e4ckas, men g\'f6r det inte. Herren Jesus skall komma med tv\'e5 ting: himmelen \'e5t de troende och fromma, men f\'f6rd\'f6melsen \'e5t de andra.\par \par S\'e5 talar Herren till de fromma. De kommer ocks\'e5 att f\'f6rskr\'e4ckas, n\'e4r solen och m\'e5nen f\'f6r\'e4ndrar sitt utseende och v\'e4rlden fylls av eld. Ty de heliga \'e4r inte i sig sj\'e4lva starka. T. o. m. Petrus och Paulus skulle v\'e4l ha b\'e4vat, om de hade levat d\'e5. Men Herren s\'e4ger: "Var vid gott mod. Det skall v\'e4l se hemskt och f\'f6rskr\'e4ckligt ut, men detta g\'e4ller inte er utan dj\'e4vulen och de otrogna. Er, som s\'e5 l\'e4nge har suckat och bett, att mitt rike skulle komma, att synderna skulle bli er f\'f6rl\'e5tna och att ni skulle bli fr\'e4lsta fr\'e5n ondo, er nalkas )nu en glad f\'f6rlossning och salighet. Nu skall det ske, som ni s\'e5 l\'e4nge av hela ert hj\'e4rta bett om. Ty detta \'e4r er f\'f6rlossnings dag."\par \par S\'e5 m\'e5 man v\'e4l kalla den yttersta dagen b\'e5de en f\'f6rd\'f6melsens och en f\'f6rlossningens dag, b\'e5de en bedr\'f6velsens och en gl\'e4djens dag, b\'e5de en f\'f6rtappelsens och en salighetens dag. M\'e5nga skall d\'e5 enligt Fr\'e4lsarens ord j\'e4mra sig. Matt. 24. Oss skall intet ont vederfaras, men v\'e4l de gudl\'f6sa, som h\'e4r i livet trotsat Herren, f\'f6rf\'f6ljt evangelium och st\'e4llt till el\'e4nde p\'e5 jorden. Dem skall nu straffet drabba, men vi som h\'e4r m\'e5st g\'f6mma oss f\'f6r dem, vi som h\'e4r suckat och \'e4ngslats, vi skall i evighet gl\'e4djas och fr\'f6jdas.\par \par "\'c4ven om skapelsen allts\'e5 f\'f6rvandlas, \'e4ven om solen och m\'e5nen f\'f6rm\'f6rkas och dystert ser ned p\'e5 er, s\'e5 f\'f6rf\'e4ras \'e4nd\'e5 inte, fly inte in i g\'f6mslen och vr\'e5r utan lyft upp era huvuden och l\'e5t inge*nting oroa er. T\'e4nk p\'e5, att ni utvalt mig till er fr\'e4lsare. Men om jag skall kunna fr\'e4lsa er, s\'e5 m\'e5ste jag bek\'e4mpa dem, som h\'e5llit er i f\'e5ngenskap. Om n\'e5gon l\'e5g f\'e4ngslad i ett slottstorn och h\'f6rde soldater storma an och skjuta, s\'e5 skulle han ju inte bli r\'e4dd f\'f6r allt stormande och skjutande, n\'e4r han visste, att det skedde f\'f6r hans skull och f\'f6r att befria honom. S\'e5 skall ni ocks\'e5 g\'f6ra. Bliv inte s\'e5 f\'f6rskr\'e4ckta \'f6ver, att v\'e4rlden \'e4ngslas och vrider sig s\'e5. Straffet drabbar inte er utan dem, som ni klagat och suckat \'f6ver. F\'f6rs\'f6k allts\'e5 fatta, att med denna tillkommelse nalkas er f\'f6rlossning. Jag kommer inte f\'f6r att f\'f6rd\'e4rva er utan f\'f6r att fr\'e4lsa er fr\'e5n den usla, sjuka, sn\'f6da v\'e4rlden, f\'f6r att skilja er fr\'e5n dj\'e4vulen och hans tj\'e4nare och ge er plats bland \'e4nglarna, d\'e4r ni inte skall bli pl\'e5gade utan f\'e5 leva i evig h\'e4rlighet."\par \par Vi kan ocks\'e5 h\'e4+mta mycken tr\'f6st av den sk\'f6na liknelsen om tr\'e4det. I v\'e5rens tid, n\'e4r vintern h\'e5ller p\'e5 att f\'f6rsvinna och hela jorden att f\'f6rnyas, n\'e4r kylan viker och v\'e4rmen \'e4r p\'e5 v\'e4g och de torra tr\'e4den skall sl\'e5 ut och gr\'f6nska, vad h\'e4nder v\'e4l d\'e5? \'c4r det inte s\'e5, att tr\'e4den f\'f6rst skjuter knopp och sedan sl\'e5r ut och s\'e5 s\'e4ger man, att vintern \'e4r \'f6ver och den sk\'f6na sommaren \'e4r h\'e4r. Ta nu l\'e4rdom av denna liknelse. L\'e5t tr\'e4det p\'e5 marken bli er l\'e4robok, s\'e5 att ni kan f\'f6rst\'e5, att den yttersta dagen \'e4r n\'e4ra. N\'e4r saven stiger i tr\'e4den och l\'f6ven sl\'e5r ut, d\'e5 vet ni, att sommaren \'e4r n\'e4ra. N\'e4r jord och himmel b\'e4var, n\'e4r sol och m\'e5ne f\'f6rm\'f6rkas och f\'f6rdystras, s\'e5 l\'e5t inte det f\'f6rskr\'e4cka er mer \'e4n tr\'e4dens sp\'e4da blad om v\'e5ren. S\'e5dana tecken skall liksom tr\'e4dens sav och l\'f6v hj\'e4lpa er att med gl\'e4dje v\'e4nta evighetens sommar.\par \par , Ty detta usla liv p\'e5 jorden \'e4r som den h\'e5rda, ofruktbara vintern, d\'e5 allt tycks f\'f6rtorkat och f\'f6rd\'e4rvat. N\'e4r det en dag tar slut, skall evighetens sk\'f6na sommar bryta in. D\'e5 skall Guds rike komma med kraft och tr\'e4nga undan dj\'e4vulens rike, som v\'e5llat er s\'e5 mycket lidande h\'e4r p\'e5 jorden, eftersom ni ju m\'e5ste leva bland onda, gudl\'f6sa, falska och giriga m\'e4nniskor, som lastar och h\'e5nar evangelium och st\'e4ller till s\'e5 mycket ont. S\'e5dant m\'e5ste ni se och h\'f6ra och dagligen v\'e4nta \'e4nnu v\'e4rre ting. Fr\'e5n s\'e5dant skall jag genom min \'e5terkomst f\'f6rlossa er, s\'e5 att ni inte l\'e4ngre skall beh\'f6va en s\'e5dan styggelse. D\'e5 nu allt det f\'f6rf\'e4rliga, som den yttersta dagen f\'f6r med sig, inte g\'e4ller er utan edra fiender, s\'e5 l\'e5t dem s\'f6rja och \'e4ngslas, men fr\'f6jda er, att er f\'f6rlossning nalkas.\par \par S\'e5 gjorde den fromme Lot p\'e5 sin tid. Han bodde d\'e4r mitt ibland Sodoms sk\'e4ndliga m\'e4nn-iskor, som pl\'e5gade den fromme dag efter dag med grov lastbarhet och annan ogudaktighet, som \'e4r om\'f6jlig att beskriva. Detta m\'e5ste Lot se och h\'f6ra, \'e4nda tills deras syndam\'e5tt var r\'e5gat och Gud inte l\'e4ngre kunde h\'e5lla tillbaka sina straffdomar. D\'e5 kom tv\'e5 \'e4nglar och f\'f6rde den fromme Lot ut till staden Soar. Det var naturligtvis en f\'f6rf\'e4rlig syn att se, n\'e4r himmelen svartnade, blixtrade och dundrade, n\'e4r molnen laddade ur sig och det regnade eld och svavel och jorden \'f6ppnade sig f\'f6r att uppsluka alltsamman. Visst stod v\'e4l Lot n\'e5gon stund skakad av skr\'e4ck inf\'f6r det rysliga sk\'e5despelet Men han fattade snart mod just d\'e4rf\'f6r, att han var viss om, att straffdomen inte g\'e4llde honom utan de liderliga sodomiterna, som inte ville g\'f6ra b\'e4ttring. De m\'e5ste k\'e4nna skr\'e4ck vid svavelregnet. Men f\'f6r den fromme Lot var det, som n\'e4r ett vackert tr\'e4d sl\'e5r ut och b\'f6rjar gr\'f6nska. Han upplevde ju just nu Guds hj\'e4l.p och n\'e5diga r\'e4ddning undan de ogudaktiga.\par \par Detsamma skall ske med de fromma, som upplever den yttersta dagen. Fruktansv\'e4rt blir det att se, hur himlar och jord b\'f6rjar fatta eld och m\'e4nniskorna p\'e5 \'f6gonblicket m\'e5ste fara h\'e4dan. Men en kristen skall inte r\'e4tta sig efter vad som f\'f6r \'f6gonen \'e4r utan lyssna till Kristi uttydning, att det \'e4r som en fager blomma, en vacker och frodig kvist. Om han \'e4n m\'e5ste gruva sig vid den f\'f6rf\'e4rliga anblicken, s\'e5 m\'e5 han dock h\'e5lla sig till Ordet, vara vid gott mod och t\'e4nka: "f\'f6rf\'e4ras ej, h\'e4r \'e4r ingen fara \'e5 f\'e4rde". Detta inneb\'e4r ju, efter vad Kristus sagt, inget ont utan bara, att F\'f6rlossaren och f\'f6rlossningen \'e4r n\'e4ra. S\'e5 var d\'e5 v\'e4lkommen, min Gud och min k\'e4re Herre Jesus Kristus. Jag har ju under min levnad s\'e5 ofta \'f6nskat och bett: "Tillkomme ditt rike!" Den som med ett s\'e5dant sinne kan ta emot Herren Kristus, han \'e4r i ett \'f6gonblick framme i /h\'e4rligheten, d\'e4r han skall str\'e5la som den klara solen.\par \par S\'e5 l\'e4r oss v\'e5r k\'e4re Herre Kristus att r\'e4tt f\'f6rst\'e5 den yttersta dagen, s\'e5 att vi vet, vad vi har att v\'e4nta och hoppas av hans tillkommelse. P\'e5ven l\'e4r, att Kristus \'e4r en str\'e4ng domare, mot vilken man har att rusta sig med goda g\'e4rningar och anropa helgonen och g\'f6ra bruk av deras f\'f6rb\'f6ner, om man inte skall bli f\'f6rd\'f6md. Man har under p\'e5ved\'f6met m\'e5lat f\'f6r oss, hur Kristus kommer till doms med gissel och sv\'e4rd, som \'e4r tecken p\'e5 vrede och h\'e4mnd. Man har anropat Maria och Johannes, som st\'e5r vid hans sida, liksom andra helgon om f\'f6rb\'f6ner och f\'f6rlitat sig p\'e5 dessa f\'f6rb\'f6ner. Men Kristus har man inte haft n\'e5got f\'f6rtroende till. I honom har man bara sett den str\'e4nge domaren.\par \par I detta evangelium l\'e4r han oss emellertid n\'e5got annat, n\'e4mligen det, att han inte kommer f\'f6r att d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma oss utan f\'f6r a0tt f\'f6rlossa och fr\'e4lsa oss, ge oss svar p\'e5 v\'e5ra b\'f6ner och uppenbara sitt h\'e4rlighetsrike f\'f6r oss. Endast f\'f6r dem, som inte trott p\'e5 honom utan h\'e5nat och pl\'e5gat hans heliga p\'e5 jorden, skall han te sig som en domare och h\'e4mnare. Tro detta, s\'e4ger han, tvivla inte. Gl\'e4d er \'f6ver min tillkommelse. Den skall l\'e4nda er till godo. Ni skall genom mig bli fr\'e4lsta fr\'e5n synd. d\'f6d, dj\'e4vul och v\'e4rld och bli evigt saliga, vilket ju inneb\'e4r en riklig och h\'e4rlig tr\'f6st.\par \par Men vi har \'e4nnu n\'e5got inf\'f6r vilket bl\'f6diga samveten gripes av fruktan. Den yttersta dagen skall ju, s\'e4ger Herren, komma alldeles of\'f6rmodat, s\'e5 att det blir med m\'e4nniskorna som med en skogsf\'e5gel, som om morgonen flyger hit och dit, \'e4r hungrig och s\'f6ker sig f\'f6da och finner den, sl\'e5r sig ned i sitt bo och \'e4r vid gott mod men pl\'f6tsligt, innan han vet ordet av, fastnar i snaran, f\'e5ngas och d\'f6das. S\'e5dant l\'e4gger gudfruktiga m\1'e4nniskor p\'e5 hj\'e4rtat och eftersom de av daglig erfarenhet vet, hur snart det \'e4r h\'e4nt, att man faller, s\'e5 blir de \'e4ngsliga och f\'f6rsagda och t\'e4nker: "Vem vet, hur det skall g\'e5 den dagen? Kanske kommer den i en stund, d\'e5 du \'e4r som minst beredd, d\'e5 du minst v\'e4ntar det, ja, d\'e5 du fallit i en eller annan synd. D\'e5 \'e4r det ju ute med dig och denna gl\'e4djedag blir en evig sorgedag."\par \par Inte heller i detta stycke vill Herren l\'e4mna oss utan tr\'f6st. Han undervisar oss om, hur vi skall kunna undvika en s\'e5dan oro och s\'e4ger: "Men akta er f\'f6r att berusa er och dricka er fulla och l\'e5ta era hj\'e4rtan tyngas av det dagliga livets omsorger, s\'e5 att den dagen pl\'f6tsligt kommer \'f6ver er som en snara. Ty den skall komma \'f6ver alla som bor p\'e5 jorden. Vaka alltid och be om kraft att kunna undfly allt det som skall komma och kunna best\'e5 inf\'f6r M\'e4nniskosonen."\par \par Detta \'e4r en mycket god och nyttig l\'e4rdom, som vi aldrig borde 2komma ifr\'e5n. Herren f\'f6rbjuder oss inte att \'e4ta och dricka. Lika litet s\'e4ger han som p\'e5ven, att man skall l\'e4mna alla sysslor och g\'e5 i kloster. Nej, \'e4t och drick! Det unnar Gud er g\'e4rna. Sk\'f6t ert kallelsearbete, som Gud befallt. Men akta er, att edra hj\'e4rtan inte f\'f6rtynges, s\'e5 att ni gl\'f6mmer min tillkommelse. Nej, var vakna och v\'e4ntande var stund, l\'e5t bevara er i gudsfruktan och vid ett gott samvete. Detta var det f\'f6rsta som skulle iakttagas.\par \par Men bed ocks\'e5 f\'f6r det andra, att ni m\'e5tte kunna undfly allt ont och farligt, som kan komma och kan best\'e5 inf\'f6r M\'e4nniskosonen, vilket p\'e5 ett f\'f6rtr\'e4ffligt s\'e4tt sammanfattas i de tv\'e5 sista b\'f6nerna i Fader v\'e5r: "Inled oss icke i frestelse, utan fr\'e4ls oss ifr\'e5n ondo". Den som g\'f6r s\'e5 riskerar ingenting. Den yttersta dagen m\'e5 \'f6verraska honom vid bordet, i s\'e4ngen, i kyrkan eller p\'e5 torget, vakande eller sovande det betyder ingenting. Han skall befinnas vara under Guds beskydd.\par \par Men h\'e4r m\'e5ste vi ocks\'e5 l\'e4gga m\'e4rke till, att vi inte kan bedja r\'e4tt eller \'e5kalla Gud, om vi inte vill \'f6verge medvetna synder och g\'f6ra b\'e4ttring. D\'e4rf\'f6r h\'f6r ocks\'e5 en sann bot och b\'e4ttring till en r\'e4tt b\'f6n. Dit h\'f6r ocks\'e5 att vi aktar oss f\'f6r upps\'e5tlig synd och har ett gott samvete och att vi i f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Guds barmh\'e4rtighet i Jesu namn beg\'e4r, att han m\'e5tte bevara oss i sin fruktan, bevara oss f\'f6r synd och beh\'e5lla oss i en sann tro intill \'e4nden, s\'e5 att vi med fr\'f6jd m\'e5tte kunna v\'e4nta denna saliga dag och med hj\'e4rtats tillf\'f6rsikt ta emot v\'e5r Herre Jesus Kristus som v\'e5r Fr\'e4lsare. En s\'e5dan b\'f6n blir h\'f6rd f\'f6r Kristi skull, det beh\'f6ver vi inte tvivla p\'e5. M\'e5 vi bara lyda Kristi bud och l\'e4ra r\'e4tt bereda oss att m\'f6ta f\'f6rlossningens dag! Detta f\'f6rl\'e4ne v\'e5r Herre och Fr\'e4lsare Jesus Kristus oss allesamman. Amen.\par \par } @;U05 4 Söndagen i Advent{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 4 S\'f6ndagen i Advent\par \par Detta \'e4r Johannes vittnesb\'f6rd, n\'e4r judarna hade s\'e4nt till honom pr\'e4ster och leviter fr\'e5n Jerusalem f\'f6r att fr\'e5gQ?;S04 3 Söndagen i Advent{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\color4;Y03 2 Söndagen i Advent{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther:5tbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 3 S\'f6ndagen i Advent\par \par Johannes fick i f\'e4ngelset h\'f6ra talas om Kristi g\'e4rningar. Han s\'e4nde d\'e5 bud med sina l\'e4rjungar och fr\'e5gade honom: "\'c4r du den som skulle komma, eller skall vi v\'e4nta p\'e5 n\'e5gon annan?" Jesus svarade dem: "G\'e5 och ber\'e4tta f\'f6r Johannes vad ni h\'f6r och ser: Blinda f\'e5r sin syn, lama g\'e5r, spet\'e4lska blir rena, d\'f6va h\'f6r, d\'f6da uppst\'e5r och f\'f6r fattiga predikas gl\'e4djens budskap. Och salig \'e4r den som inte tar anst\'f6t av mig."\par \par N\'e4r de hade g\'e5tt, b\'f6rjade Jesus tala till folket om Johannes: "Vad gick ni ut i \'f6knen f\'f6r att se? Ett str\'e5 som vajar f\'f6r vinden? Om inte, vad gick ni ut f\'f6r att se? En man kl\'e4dd i fina kl\'e4der? Se, de som b\'e4r fina kl\'e4der finns i kungapalatsen. Men vad gick ni d\'e5 ut f\'f6r att se? En profet? Ja, det 6s\'e4ger jag er: Han \'e4r \'e4nnu mer \'e4n en profet. Det \'e4r om honom det st\'e5r skrivet: Se, jag s\'e4nder min budb\'e4rare framf\'f6r dig, och han skall bereda v\'e4gen f\'f6r dig." Matt. 11:2-10\par \par Tv\'e5 stycken h\'f6r med till detta evangelium. Det f\'f6rsta ber\'e4ttar om, hur Johannes fr\'e5n sitt f\'e4ngelse s\'e4nder sina l\'e4rjungar till Kristus f\'f6r att h\'f6ra honom, se hans under och ta emot honom s\'e5som den verklige Messias eller Kristus. Det skall l\'e4ra oss, att \'e4ven vi g\'e4rna skall h\'f6ra v\'e5r k\'e4re Herres och Fr\'e4lsares ord och akta det som sj\'e4lens h\'f6gsta skatt och som det, som v\'e5r salighet h\'e4nger p\'e5.\par \par Det andra stycket utg\'f6res av en predikan, i vilken v\'e5r k\'e4re Herre Kristus f\'f6rst storligen ber\'f6mmer och prisar den helige Johannes som ett m\'f6nster f\'f6r alla predikanter, eftersom han s\'e5 troget aktar p\'e5 sitt \'e4mbete, att han, n\'e4r han sitter i f\'e4ngelse och inte sj\'e4lv kan predika, s\'e4nder sina l\'e47rjungar till Kristus. I denna predikan klandrar han ocks\'e5 judarna, f\'f6r att de s\'e4tter s\'e5 ringa v\'e4rde p\'e5 en s\'e5dan predikant och s\'e5 litet fr\'e5gar efter hans predikan. Det skall l\'e4ra oss, att vi skall akta oss f\'f6r att f\'f6rakta Ordet och i st\'e4llet g\'e4rna h\'f6ra det och g\'f6ra b\'e4ttring d\'e4refter.\par \par Den f\'f6rsta l\'e4rdomen, att vi flitigt skall h\'f6ra Kristi ord, h\'e4mtar vi d\'e4rav att Johannes, redan n\'e4r han sitter i f\'e4ngelse och f\'e5r h\'f6ra talas om Kristi underg\'e4rningar, s\'e4nder sina l\'e4rjungar till honom med befallning om, att de skulle fr\'e5ga honom, om han var den, som skulle komma, den om vilken Mose och de andra profeterna profeterat s\'e5 mycket, och om vilken det sedan skulle predikas s\'e5 mycket i nya testamentet d.v.s. om han var den utlovade Kristus, om vilken det stod skrivet, att judarnas rike och Moses l\'e4ra skulle best\'e5 till hans \'e5terkomst, d\'e5 emellertid Moses l\'e4ra och gudstj\'e4nst skulle upph\'f6ra vid8 hans ankomst och en ny l\'e4ra och en ny gudstj\'e4nst inf\'f6ras inte bara bland judarna utan ocks\'e5 bland hedningarna \'f6ver hela v\'e4rlden. Detta var i f\'f6rv\'e4g tydligt och klart f\'f6rutsagt. Eftersom nu detta b\'f6rjade strax efter det Johannes blivit kastad i f\'e4ngelse, s\'e5 att Kristus nu predikade om det eviga livet och Guds rike och gjorde tecken och under, s\'e5 ville Johannes visa sina l\'e4rjungar till honom. Han skickar dem till Kristus f\'f6r att de med egna \'f6gon skulle se undren och med egna \'f6ron h\'f6ra det evangelium, om vilket profeterna s\'e5 l\'e5ngt i f\'f6rv\'e4g sagt, att Kristus skulle f\'f6ra det hitned och s\'e5 uppenbara sig f\'f6r v\'e4rlden.\par \par N\'e4r Johannes s\'e4nder dem, s\'e5 \'e4r det som ville han s\'e4ga: "Jag vet v\'e4l, att han \'e4r den r\'e4tte Kristus, men folket tror det inte. G\'e5 d\'e4rf\'f6r till honom och h\'f6r honom sj\'e4lva, s\'e5 att ni l\'e4mnar mig och hela judendomen och h\'e5ller er till denne man, p\'e5 vilken allt som h\'9f6r till er och hela v\'e4rldens salighet h\'e4nger." Detta \'e4r den egentliga meningen med att han s\'e4nder dem till Kristus, att l\'e4rjungarna sj\'e4lva skulle se och h\'f6ra honom, g\'f6ra hans bekantskap och s\'e5 tro p\'e5 honom och bli saliga.\par \par Vad s\'e4ger nu Kristus till svar p\'e5 detta bud? Han svarar varken ja eller nej, n\'e4r de fr\'e5gar, om han \'e4r Messias. Han h\'e4nvisar bara till sina g\'e4rningar och s\'e4ger: "Ni kan ju se och h\'f6ra och ta p\'e5, att jag \'e4r den som skulle komma. Ty just s\'e5 som Jesaja och de andra profeterna har f\'f6rutsagt, att Kristus skulle f\'e5 de lama att g\'e5 och de blinda att se, s\'e5 ser ni med egna \'f6gon, att detta sker. Ni beh\'f6ver allts\'e5 inga vidare underr\'e4ttelser eller svar, om ni annars vill bete er p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt i detta stycke."\par \par H\'e4r har vi nu en sk\'f6n, h\'e4rlig och tr\'f6sterik predikan, som p\'e5 ett f\'f6rtr\'e4ffligt s\'e4tt sammanfattar allt, som kan s\'e4gas om Kristus, vilken konung han \':e4r och vilket rike han har, n\'e4mligen ett rike med blinda, lama, spet\'e4lska, d\'f6va och framf\'f6r allt arma syndare och allt vad el\'e4ndigt, fattigt och intet \'e4r, ja, d\'e4r s\'e5dana kan finna tr\'f6st och hj\'e4lp. P\'e5 denna predikan om Kristus och hans rike skall vi ge noga akt. Det talet skall vi l\'e5ta ljuda ibland oss alla dagar, att Kristus har ett s\'e5 h\'e4rligt rike och \'e4r en s\'e5dan konung, som vill hj\'e4lpa fattiga och el\'e4ndiga m\'e4nniskor till kropp och sj\'e4l, medan d\'e4remot hela v\'e4rlden med all sin makt inte kan hj\'e4lpa dem. Ty aldrig har det funnits en s\'e5 utm\'e4rkt l\'e4kare, som kunnat g\'f6ra de blinda seende och de spet\'e4lska rena. Inte heller har n\'e5gonsin den predikant funnits, som kunnat s\'e5 f\'f6rkunna evangelium f\'f6r de fattiga, det \'e4r: till sig h\'e4nvisa och d\'e4r tr\'f6sta bedr\'f6vade, el\'e4ndiga, \'e4ngslade samveten och fr\'f6jda och uppmuntra f\'f6rskr\'e4ckta, av sv\'e5rmod och bekymmer pl\'e5gade hj\'e4rtan.\par \par Mose ;\'e4r visst den allra ypperligaste predikant, men konsten att tr\'f6sta fattiga syndare, den kan han inte. Han g\'f6r tv\'e4rtom motsatsen. Hans ord lyder ju alltid s\'e5: "Du skall, du m\'e5ste h\'e5lla lagen, annars blir du f\'f6rd\'f6md." Vid den predikan blir det en j\'e4mmer. De som k\'e4nner sina synder och g\'e4rna vill bli kvitt dem, de tar det n\'e4ra till sig, de lever efter lagen s\'e5 gott de kan, men kan aldrig komma till frid eller p\'e5 den v\'e4gen f\'e5 ett lugnt hj\'e4rta och samvete. S\'e5 klagar ocks\'e5 de fromma i gamla f\'f6rbundet, som leds fram under Moses tr\'e4ldomsok och innerligen l\'e4ngtar efter det i Kristus utlovade n\'e5deriket, s\'e5som David i Ps. 14:7 s\'e4ger: "O, att det fr\'e5n Sion kom fr\'e4lsning f\'f6r Israel! N\'e4r HERREN g\'f6r slut p\'e5 sitt folks f\'e5ngenskap,d\'e5 skall Jakob jubla, Israel gl\'e4dja sig." Och i Ps. 102:14: "Du skall gripa in och f\'f6rbarma dig \'f6ver Sion, det \'e4r tid att du visar det n\'e5d." Skrymtarna menar tv\'e4rtom, att n\'e4r tol, s\'e5 blir domen s\'e5 str\'e4ng, allvarlig och sv\'e5r, att v\'e5r helighet och v\'e5ra goda g\'e4rningar inte h\'e5ller provet och att vi inte kan best\'e5 tack vare dem.\par \par Fast\'e4n man visst m\'e5ste predika lagen och utan uppeh\'e5ll \'f6va sig i goda g\'e4rningar och alltid r\'e4tta sig efter Guds ord, s\'e5 m\'e5ste man \'e4nd\'e5, n\'e4r det kommer d\'e4rh\'e4n att man skall d\'f6, s\'e4ga som denne kyrkofader: "Ack, Gud, vem kan nu hj\'e4lpa mig!" Han \'e4r ocks\'e5 en av de el\'e4nda, om vilka det h\'e4r st\'e5r skrivet. Men han vet inte vem han skall h\'e5lla sig till. Han saknar just det, om vilket Herren h\'e4r s\'e4ger: "F\'f6r de fattiga predikas gl\'e4djens budskap." Han ser och har inget annat \'e4n lagen, som l\'e5ter honom stanna kvar i samvetskval, \'e5ngest och n\'f6d utan att kunna tr\'f6sta honom. Men evangelium \'e4r en s\'e5dan predikan om Kristus, som s\'e4ger till syndaren: "Min son, var glad och vid gott mod, f\'f6rf\'e4ras inte, ty du skall veta, att Kristus har ?befallt, att man skall tills\'e4ga de fattiga, d.v.s. el\'e4ndiga och bedr\'f6vade hj\'e4rtan, n\'e5d och f\'f6rl\'e5telse, och att han vill l\'e5ta sin r\'e4ttf\'e4rdighet, som \'e4r gudomlig och evig, komma dig till godo, f\'f6rsona dig med Gud och avtv\'e5 och utpl\'e5na din synd."\par \par Denna n\'e5d l\'e5ter han tillbjuda dig genom sitt ord. Tvivla d\'e4rf\'f6r inte! Vad du h\'f6r skall vederfaras dig, blott du tror. D\'e4rf\'f6r kallas evangelium en n\'e5derik och salig l\'e4ra, ett tr\'f6stefullt budskap. Om en rik man lovade en fattig tiggare tusen kronor s\'e5 skulle det f\'f6r honom vara ett evangelium, ett ljuvligt budskap, som han g\'e4rna ville lyssna till och \'f6ver vilket han skulle fr\'f6jda sig av allt hj\'e4rta. Men vad \'e4r gods och penningar mot denna tr\'f6stliga och n\'e5derika predikan, att Kristus tar sig an de el\'e4nda och \'e4r en s\'e5dan konung, som vill hj\'e4lpa arma syndare, som \'e4r f\'e5ngar under lagen, till evigt liv och evig r\'e4ttf\'e4rdighet? Detta, s\'e4ger @Kristus, \'e4r mitt rike. Ett helt annat rike \'e4n v\'e4rldens rike. D\'e4r g\'e5r det till s\'e5, att man helst h\'e5ller sig till den starkaste och trampar ner den, som inte kan f\'f6rsvara sig. Man regerar d\'e4r i str\'e4nghet med sv\'e4rdet. Man sl\'e5r och hugger omkring sig \'e5t alla h\'e5ll och har inte f\'f6rdrag med odygden och lasten. D\'e4r m\'e5ste man begagna ris och sv\'e4rd och eld f\'f6r att straffa, d\'e4r s\'e5 beh\'f6vs. Men h\'e4r i Kristi rike g\'e5r det alldeles annorlunda till. Det har ingenting att skaffa med starka och heliga m\'e4nniskor utan med svaga, fattiga syndare, s\'e5som Kristus s\'e4ger: "Blinda f\'e5r sin syn, d\'f6da uppst\'e5r." Att uppv\'e4cka d\'f6da \'e4r ett stort under, men det undret \'e4r \'e4nd\'e5 st\'f6rre, fast det inte ser s\'e5 m\'e4rkv\'e4rdigt ut, att Gud s\'e5 \'e4lskar v\'e4rlden, att han sk\'e4nker henne sin Son, som han av evighet f\'f6rordnat att vara en konung f\'f6r syndare och att f\'f6rkunna evangelium f\'f6r dem. Om en s\'e5dan konung och eAtt s\'e5dant evangelium predikar Mose och lagen intet, utan s\'e4ger: "Den som syndar han h\'f6r dj\'e4vulens och d\'f6dens rike till." H\'e4r l\'e5ter det, som Herren v\'e5r Gud skulle vara en konung blott f\'f6r de heliga och fromma, som har en \'e4nnu h\'f6gre r\'e4ttf\'e4rdighet \'e4n den, som den v\'e4rldsliga \'f6verheten kr\'e4ver. Och h\'e4ri ligger mycken sanning. Ty Moses rike \'e4r ocks\'e5 Herrens, v\'e5r Guds rike och den predikan Mose framb\'e4r \'e4r Guds ord, liksom \'e4ven det v\'e4rldsliga riket kan kallas Guds rike. Ty Gud vill, att detta rike skall best\'e5, och att vi d\'e4r f\'f6rh\'e5ller oss lydiga. Men det \'e4r bara den v\'e4nstra handens rike, d\'e4r han ins\'e4tter fader, moder, kejsare, konung, domare och l\'e4mnar regementet till dem.\par \par Men riket i hans h\'f6gra hand, det rike, d\'e4r han sj\'e4lv \'e4r n\'e4rvarande och regerar, det finns, d\'e4r gl\'e4djens budskap predikas f\'f6r de fattiga, d\'e4r du n\'e4r det kommit s\'e5 l\'e5ngt, att din fromhet inte kan hj\'Be4lpa dig, f\'e5r l\'e4ra dig s\'e4ga: "Herre, jag har gjort vad jag kunnat. Jag har varit min far och min husbonde lydig och trogen, inte f\'f6rol\'e4mpat n\'e5gon, inte knotat, troget f\'f6rest\'e5tt mitt hus och undervisat och fostrat mina barn och tj\'e4nare s\'e5 gott jag f\'f6rst\'e5tt, inte gjort min n\'e4sta skada, inte stulit, beg\'e5tt \'e4ktenskapsbrott m.m. Men vad hj\'e4lper det! S\'e5dant hj\'e4lper mig inte inf\'f6r din domstol och \'f6ppnar inte ditt rike f\'f6r mig. Dock vill jag, o Herre, inte f\'e4lla modet eller f\'f6rtvivla, ty jag har en g\'e5ng av ditt evangelium h\'f6rt, att din Son, min k\'e4re Herre Jesus Kristus, gjort sex slags under, bland vilka ocks\'e5 detta n\'e4mndes, att gl\'e4djens budskap skulle predikas f\'f6r de fattiga, eller att han av dig, o himmelske Fader, blivit s\'e4nd f\'f6r att tr\'f6sta b\'e4vande hj\'e4rtan. Denna predikan vill ocks\'e5 jag ta \'e5t mig. Den tillh\'f6r mig, eftersom jag \'e4r s\'e5 fattig och el\'e4ndig och inte kan finna n\'e5gon hj\'e4lp Cannars hos vare sig mig sj\'e4lv eller i hela v\'e4rlden."\par \par S\'e5 profeterar Jesaja om Kristus i kap. 50, d\'e4r Herren Kristus sj\'e4lv s\'e4ger: "Herren, Herren har givit mig en tunga med l\'e4rdom, s\'e5 att jag f\'f6rst\'e5r att med mina ord hj\'e4lpa den tr\'f6tte", d.v.s. r\'e4tt tr\'f6sta \'e4ngsliga samveten. Detta utl\'e4gger evangelisten h\'e4r och s\'e4ger, att Kristus predikar gl\'e4djens budskap f\'f6r de fattiga. Ty till detta \'e4r han gjord till konung, att han skall predika evangelium, d.v.s. tr\'f6sta och uppmuntra fattiga, \'e4ngsliga och bedr\'f6vade hj\'e4rtan. D\'e4rf\'f6r kallas och \'e4r hans rike ocks\'e5 ett tr\'f6stens och hj\'e4lpens rike, i vilket man inte l\'e4ngre skall skr\'e4mma de \'e4ngsliga eller l\'e4mna dem i deras \'e5ngest utan tr\'f6sta dem och g\'f6ra dem glada. Men det sker inte genom lagens predikan utan endast genom evangelium. Det \'e4r det ljuvliga och glada budskapet, att Kristus betalt f\'f6r v\'e5r synd och att vi genom hans lidande \'e4r f\'f6rlDossade fr\'e5n den eviga d\'f6den. Denna predikan h\'f6r de fattiga till, s\'e4ger Herren, till dem vill jag g\'e5. Till de stora helgonen kan jag inte komma, till dem som inte vill g\'e4lla f\'f6r syndare och inte heller anser sig beh\'f6va evangelium utan f\'f6rf\'f6ljer det, sm\'e4dar det som k\'e4tteri och s\'e4ger, att man f\'f6rbjuder goda g\'e4rningar och att man predikar mot Mose och lagen.\par \par D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Herren ocks\'e5: "Salig \'e4r den som inte tar anst\'f6t av mig." Ja, verkligen salig \'e4r var och en s\'e5dan m\'e4nniska. Ty p\'e5 denne konung och hans predikan, som man med r\'e4tta borde gl\'e4dja sig \'e5t, st\'f6ter sig hela v\'e4rlden. S\'e5 finner vi ju i evangeliernas ber\'e4ttelser att faris\'e9erna, de skriftl\'e4rda och \'f6verstepr\'e4sterna, de andra pr\'e4sterna, leviterna och allt vad stort och h\'f6gt \'e4r betraktar och f\'f6rd\'f6mer Kristus som en f\'f6rf\'f6rare och hans predikan som k\'e4tteri. Han kan aldrig predika dem riktigt till lags. Alltid tycker dEe, att han f\'f6rvr\'e4nger sanningen och handlar or\'e4tt, att han st\'f6rtar de fromma och r\'e4ttf\'e4rdiga ned i helvetet - vilket han ju ocks\'e5 g\'f6r - och inte t\'e5l dem i sitt rike, men d\'e4remot lyfter syndare upp i himmelen. S\'e5 g\'f6r ocks\'e5 de p\'e5viska \'e4n idag. Kallas det, s\'e4ger man, att predika r\'e4tt, att man inte vill l\'e5ta de goda g\'e4rningarna g\'e4lla f\'f6r n\'e5got men d\'e4remot \'f6ppnar himmelrikets port p\'e5 vid gavel f\'f6r el\'e4ndiga sk\'e4lmar? S\'e5dan f\'f6rsm\'e4delse m\'e5ste ocks\'e5 v\'e5r k\'e4re Herre Kristus lida bland judarna.\par \par Men h\'e4r st\'e5r: "Salig \'e4r den som inte tar anst\'f6t av mig." H\'f6rde du Kristus p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt, tog du emot hans ord, och kom du in i hans rike, s\'e5 skulle du m\'e4rka, att evangelium visst inte f\'f6rbjuder goda g\'e4rningar, som de p\'e5viska falskeligen s\'e4ger om oss, utan l\'e4r och f\'f6rmanar de kristna att g\'f6ra goda g\'e4rningar och allvarligt vinnl\'e4gga sig om att inte g\'f6ra n\'eF5got emot Guds ord och samvetet, ja, att det l\'e5ter den v\'e4rldsliga \'f6verheten, b\'e5de kejsaren och konungen, vara ifred och l\'e5ter \'f6verheten bruka sv\'e4rd och ris och annat som fr\'e4mjar tukten. Varf\'f6r f\'f6rargar du dig d\'e5 \'f6ver det heliga evangeliet och sm\'e4dar det, s\'e5 som skulle det l\'e4ra, att man inte skall g\'f6ra n\'e5got gott.\par \par Evangelium f\'f6rkastar eller f\'f6rbjuder visst inte goda g\'e4rningar, men det f\'f6rbjuder oss, n\'e4r vi skall d\'f6 och h\'e4danfara och inte vet n\'e5gon r\'e5d eller hj\'e4lp mot d\'f6den, att d\'e5 bygga och f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 v\'e5r vandel och v\'e5ra goda g\'e4rningar. Det bjuder oss d\'e4remot att se oss om efter Herren Kristus och med fast tillit \'f6verl\'e4mna oss \'e5t hans verk och f\'f6rtj\'e4nst, s\'e5 att vi genom honom skall finna n\'e5d och salighet i det andra livet.\par \par D\'e4rf\'f6r har Gud n\'e4mligen gett oss en s\'e5dan kropp med s\'e5 m\'e5nga nyttiga lemmar, att vi inte skall leva i l\'e4ttja h\'e4Gr p\'e5 jorden, utan g\'e5 med f\'f6tterna, ta med h\'e4nderna, tala med munnen, se med \'f6gonen o.s.v. Dessutom har han ocks\'e5 gett oss sitt ord och de tio buden, f\'f6r att vi skall r\'e4tta alla v\'e5ra g\'e4rningar efter dem och inte bryta mot hans \'e4ra och v\'e5r n\'e4stas nytta. Evangelium inte endast till\'e5ter utan t.o.m. p\'e5bjuder goda g\'e4rningar. Dem skall vi beflita oss om. Men n\'e4r du st\'e5r d\'e4r blott och bar och skall l\'e4mna denna v\'e4rlden och tr\'e4da fram inf\'f6r Guds domstol, d\'e5 bjuder dig evangelium att se dig om efter en annan tr\'f6st, som du kan grunda ditt hopp p\'e5 och trygga ditt hj\'e4rta vid.\par \par Allts\'e5. Har du levat fromt, s\'e5 \'e4r det gott och v\'e4l. Tacka Gud d\'e4rf\'f6r, men f\'f6rlita dig inte d\'e4rp\'e5 i d\'f6dens stund, som skulle Gud sk\'e4nka dig himmelen just d\'e4rf\'f6r, utan h\'e5ll dig till konungen Kristus Jesus, v\'e5r Herre, som enligt evangelistens ord skall sk\'f6ta det \'e4mbetet att g\'f6ra de blinda seende, de lama g\H'e5ende, de spet\'e4lska rena, de d\'f6va h\'f6rande, att uppv\'e4cka de d\'f6da och f\'f6rkunna gl\'e4djens budskap f\'f6r de fattiga, d.v.s. tr\'f6sta el\'e4ndiga, \'e4ngsliga, bedr\'f6vade hj\'e4rtan. Ty han \'e4r s\'e4nd av sin Fader inte f\'f6r att f\'f6rd\'e4rva oss f\'f6r v\'e5ra synders skull, utan f\'f6r att ge svaga samveten r\'e5d och uppr\'e4tta, tr\'f6sta och hj\'e4lpa dem.\par \par De som nu inte vill se honom som en hj\'e4lpare eller v\'e4nta s\'e5dan n\'e5d av honom, utan tar anst\'f6t av honom och hans l\'e4ra och f\'f6raktar honom, s\'e5 som judarna gjorde, och skrymtarna \'e4n idag g\'f6r, med dem skall han v\'e4l i sinom tid f\'e5 makt. Men just detta \'e4r en av st\'f6testenarna, f\'f6r vilkas skull v\'e4rlden st\'f6ter sig p\'e5 Kristi l\'e4ra, att man inte vill f\'f6rlita sig p\'e5 Guds n\'e5d utan p\'e5 sina egna g\'e4rningar och sin egen f\'f6rtj\'e4nst. D\'e4rf\'f6r sm\'e4dar v\'e4rlden det heliga evangeliet och p\'e5st\'e5r, att det \'e4r en bedr\'e4glig l\'e4ra, som f\'f6rbjuIder goda g\'e4rningar och som g\'f6r folket gudl\'f6st och ostyrigt.\par \par Vidare st\'f6ter sig v\'e4rlden p\'e5 Kristus, d\'e4rf\'f6r att han \'e4r s\'e5 fattig och ringa och d\'e4rf\'f6r att han, liksom han sj\'e4lv b\'e4r sitt kors och l\'e5ter sig spikas p\'e5 det, ocks\'e5 f\'f6rmanar sina kristna, att de skall ta sitt kors p\'e5 sig och f\'f6lja honom efter i allehanda frestelse och bedr\'f6velse. S\'e5dant kan v\'e4rlden alls inte lida. V\'e4rlden skyr korset s\'e5som man ju ocks\'e5 ser att m\'e5nga avfaller, liksom maskstungen frukt faller av om sommaren, n\'e4r det blir fr\'e5ga om att bek\'e4nna evangelium och v\'e5ga och lida n\'e5got f\'f6r dess skull.\par \par F\'f6r det tredje r\'e4knas ocks\'e5 det som en st\'f6testen, n\'e4r vi mer ger akt p\'e5 v\'e5ra hj\'e4rtan och samveten och hur vi k\'e4nner oss till mods, \'e4n p\'e5 evangeliet om Kristus, allts\'e5 n\'e4r vi oroas och bekymras mer av v\'e5rt g\'f6rande och l\'e5tande \'e4n vi tr\'f6stas av v\'e5r k\'e4re Herres Jesu Kristi Jn\'e5d, s\'e5dan den predikas f\'f6r oss i evangelium. Detta s\'e4tt att st\'f6ta sig \'e4r inte s\'e5 vanligt, som de b\'e5da f\'f6rsta, ty det \'e4r bara r\'e4tta kristna, som oroas d\'e4rav. Men denna anst\'f6t g\'f6r obeskrivligt ont, och fanns inte den helige Andes hj\'e4lp och bist\'e5nd, s\'e5 skulle ingen av oss kunna komma \'f6ver den anst\'f6ten.\par \par Allts\'e5 \'e4r den k\'e4re Herren Kristus \'f6verallt i v\'e4rlden en predikant, som man st\'f6ter sig p\'e5. Strax efter detta evangelium s\'e4ger han \'e4nnu klarare ifr\'e5n, att m\'e4nniskorna skall st\'f6ta sig p\'e5 denna predikan och f\'f6rakta och f\'f6rf\'f6lja den. Men vilken dom v\'e4rlden d\'e4rigenom drar \'f6ver sig, det visar Kristi f\'f6rf\'e4rliga predikan mot de tre st\'e4derna Kapernaum, Korasin och Betsaida. Likas\'e5 hans bittra klagan \'f6ver judarna, n\'e4r han s\'e4ger: "Johannes kom, och han varken \'e4ter eller dricker, och man s\'e4ger: Han \'e4r besatt. M\'e4nniskosonen kom, och han \'e4ter och dricker, och d\'e5 Ks\'e4ger man: Se, vilken frossare och drinkare, en v\'e4n till publikaner och syndare!" Ingen kan allts\'e5 komma tillr\'e4tta med de giftiga huggormarna, skrymtarna och verkhelgonen. Lever n\'e5gon mera fritt och umg\'e5s v\'e4nligt med folk, s\'e5 passar inte det. Iakttar n\'e5gon ett str\'e4ngt och h\'e5rt levnadss\'e4tt, s\'e5 duger inte heller det. Hur skall man d\'e5 st\'e4lla sig inf\'f6r den sn\'f6da v\'e4rlden? Jo, det skulle smaka henne v\'e4l, om man ber\'f6mde allt vad hon gjorde, fast\'e4n hon inte g\'f6r n\'e5gonting r\'e4tt.\par \par S\'e5dan anst\'f6t m\'e5ste man h\'e4rda ut med. Ty hj\'e4lpte det inte ens n\'e4r Herren Kristus sj\'e4lv predikade och l\'e4t det liksom regna och sn\'f6a med tecken och under, s\'e5 att de blinda fick sin syn, de d\'f6va kunde h\'f6ra, de lama g\'e5, de spet\'e4lska blev rena och de d\'f6da uppstod, utan Ordet \'e4nd\'e5 blev f\'f6raktat och Herren Kristus sj\'e4lv blev spikad p\'e5 korset och apostlarna utdrivna ur Judalandet, s\'e5 att de inte f\'f6r sinL predikans skull kunde k\'e4nna sig trygga n\'e5gonstans i v\'e4rlden, varf\'f6r skulle vi d\'e5 klaga s\'e5 mycket \'f6ver det? \'c4r det att undra p\'e5, att v\'e4rlden i v\'e5ra dagar s\'e5 f\'f6raktar och trampar under f\'f6tterna det heliga evangeliet och alla r\'e4tta predikanter? Annorlunda gick det ju inte Herren Kristus sj\'e4lv och apostlarna, som ju inte bara predikade Ordet utan ocks\'e5 gjorde stora och dr\'e5pliga under. S\'e5dana kan ju inte vi g\'f6ra. Vi kan ju bara predika det anst\'f6tliga Ordet.\par \par Detta m\'e5ste vi allts\'e5 v\'e4nja oss vid och l\'e5ta det ha sin g\'e5ng, ty det kommer aldrig att g\'e5 evangeliet p\'e5 annat s\'e4tt. Det \'e4r och f\'f6rblir en predikan, som m\'e4nniskor st\'f6ter sig p\'e5 och det inte endast ringa personer, utan, s\'e5som erfarenheten visar, de heligaste, frommaste, visaste och m\'e4ktigaste p\'e5 jorden. Men saliga de, som vet och tror, att det \'e4r Guds ord. De \'e4r botade, tr\'f6stade och styrkta mot all s\'e5dan f\'f6rargelse. De som Md\'e4remot inte vet det, de blir uppbl\'e5sta f\'f6r sina goda g\'e4rningars skull, avfaller fr\'e5n detta ord till sin egen r\'e4ttf\'e4rdighet och h\'e5ller det f\'f6r en anst\'f6tlig och upprorisk l\'e4ra. Detta kallas, att man f\'f6rargas eller st\'f6ter sig. Och det g\'f6r, som vi f\'f6rut sagt, de som av v\'e4rlden h\'e5lls f\'f6r de st\'f6rsta helgon och klokt folk.\par \par D\'e4rf\'f6r m\'e5ste vi v\'e4l med Herren Kristus klaga \'f6ver den blinda v\'e4rlden och s\'e4ga: "Vi har spelat f\'f6r er och ni har inte dansat, vi har sjungit sorges\'e5ng, och ni har inte j\'e4mrat er." Predikar vi evangelium, s\'e5 duger inte det. Predikar vi lagen, s\'e5 hj\'e4lper inte heller det. Den arga v\'e4rlden kan man varken g\'f6ra riktigt glad eller riktigt sorgsen. Hon vill varken l\'e5ta sig g\'f6ras till syndare eller l\'e5ta sig tr\'f6stas mot synden. Hon vill varken vara blind eller seende.\par \par Detta \'e4r det andra stycket, som vill l\'e4ra oss, att evangelium \'e4r en l\'e4ra och predikan f\'f6Nr de fattiga, d.v.s. f\'f6r bedr\'f6vade och \'e4ngsliga samveten, som k\'e4nner sitt el\'e4nde och sin j\'e4mmer och b\'e4var och f\'f6rskr\'e4ckes f\'f6r Guds vrede och dom, men inte f\'f6r de rika, vars hela arbete g\'e5r ut p\'e5 att skaffa sig stor \'e4ra och rikedom och leva i fr\'f6jd och v\'e4llust. Det \'e4r d\'e4rf\'f6r i deras \'f6gon en underlig predikan, n\'e4r Herren Kristus s\'e4ger: "F\'f6r de fattiga predikas gl\'e4djens budskap." De har ju ingen l\'e4ngtan efter att f\'e5 veta och l\'e4ra det, utan anser det som en d\'e5rskap och n\'f6jer sig inte med att ta anst\'f6t d\'e4rav utan rent av f\'f6rf\'f6ljer och sm\'e4dar det som k\'e4tteri. S\'e5 st\'e4ller sig allt vad heligt, fromt, stort och m\'e4ktigt \'e4r i v\'e4rlden emot evangelium.\par \par F\'f6r s\'e5dan anst\'f6t varnar Herren Kristus sin lilla skara och s\'e4ger: "Salig \'e4r den som inte tar anst\'f6t av mig." Som ville han s\'e4ga: "N\'e4r ni nu ser och upplever, hur v\'e4rlden st\'f6ter sig p\'e5 mitt ord och f\'f6r dess Oskull f\'f6rf\'f6ljer er, som bek\'e4nner det, s\'e5 l\'e5t er inte bedragas och oroas, utan t\'e4nk: Det har ju g\'e5tt Kristus, Guds Son, v\'e5r Herre, p\'e5 samma s\'e4tt." Trots att han predikade s\'e5 m\'e4ktigt och gjorde m\'e5nga stora och h\'e4rliga under, s\'e5 hj\'e4lpte det \'e4nd\'e5 inte. F\'f6r att vi nu skulle ha detta i minne och inte l\'e5ta v\'e4rldens vishet, h\'e4rlighet, makt och stora myckenhet inverka p\'e5 oss, s\'e5 har han troget varnat och f\'f6rmanat oss, att vi skall h\'e5lla oss fasta vid honom och hans ord, d\'e5 han s\'e4ger: "Salig \'e4r den som inte tar anst\'f6t av mig."\par \par Eftersom det nu har g\'e5tt v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus sj\'e4lv s\'e5, att hans eget folk, f\'f6r vilket han var utlovad och s\'e4nd som Fr\'e4lsare, st\'f6tte sig p\'e5 honom och som, fast\'e4n de s\'e5g de h\'e4rliga och stora tecken, som han gjorde inf\'f6r deras \'f6gon, \'e4nd\'e5 inte kunde bevekas av dem att tro p\'e5 hans predikan och ta emot honom, utan tv\'e4rtom korsf\'e4steP och d\'f6dade honom, s\'e5 m\'e5 v\'e4l vi tiga och inte klaga, om vi f\'f6r evangeliets skull f\'f6raktas, h\'e5nas och f\'f6rf\'f6ljes. Detta ord om st\'f6testenen beh\'f6vs i allra h\'f6gsta grad, i synnerhet i v\'e5ra dagar, d\'e5 s\'e5 m\'e5nga f\'f6rsm\'e4dar det heliga evangeliet och st\'f6ter sig p\'e5 det.\par \par S\'e5 har vi nu av denna dags evangelium f\'e5tt l\'e4ra f\'f6rtr\'e4ffliga och h\'f6ga ting, p\'e5 vilka v\'e5r salighet och v\'e5rt eviga liv beror, n\'e4mligen hur Kristus \'e4r all tr\'f6stans och n\'e5ds konung, som genom sitt evangelium vill v\'e4nligt tala till arma betryckta samveten, tr\'f6sta dem mot deras synder och hj\'e4lpa dem till evigt liv. Ty fast\'e4n \'e4ven det str\'e4nga v\'e4rldsliga riket \'e4r ett Guds rike, s\'e5 \'e4r det endast hans v\'e4nstra hands rike, som skall upph\'f6ra. Men hans h\'f6gra hands och eviga rike \'e4r det som kommer till oss genom Ordet, om vi, n\'e4r syndens och d\'f6dens b\'f6rda trycker oss - ty f\'f6r s\'e5dana predikas det - tar emot och tror det. Det tr\'f6star oss, det f\'f6rs\'e4krar oss, att vi sannerligen skall komma dit genom Kristus, s\'e5 att vi med trygg tillf\'f6rsikt kan s\'e4ga: "Jag tror p\'e5 min Herre Jesus Kristus, som gjort de blinda seende, hj\'e4lpt de lama att g\'e5 och de spet\'e4lska att bli rena, de d\'f6va att h\'f6ra och de d\'f6da att uppst\'e5. Det Ordet h\'e5ller jag mig till och \'e4r d\'e4rf\'f6r viss om, att han inte skall \'f6verge mig i min st\'f6rsta n\'f6d, utan f\'f6ra mig ut ur d\'f6den och dj\'e4vulens rike in i det eviga livet och himmelriket. Ty d\'e4rf\'f6r har han blivit m\'e4nniska och kommit till mig h\'e4r p\'e5 jorden, att han skulle tr\'f6sta mig, arme el\'e4ndige syndare, med sitt evangelium och hj\'e4lpa mig fr\'e5n synd och d\'f6d till evig tid." Alla de, som nu av hj\'e4rtat tror detta, far h\'e4dan fr\'e5n denna j\'e4mmerdal till evig fr\'f6jd och salighet. Det f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r k\'e4re Herre Kristus. Amen.\par \par } Ra honom vem han var. Han bek\'e4nde och f\'f6rnekade inte sanningen. Han bek\'e4nde: "Jag \'e4r inte Messias." De fr\'e5gade honom: "Vad \'e4r du d\'e5? \'c4r du Elia?" Han sade: "Nej, det \'e4r jag inte." "\'c4r du Profeten?" Han svarade: "Nej." D\'e5 sade de till honom: "Vem \'e4r du d\'e5? Vi m\'e5ste ge ett svar till dem som har s\'e4nt oss. Vad s\'e4ger du om dig sj\'e4lv?" Han svarade med profeten Jesajas ord: "Jag \'e4r r\'f6sten som ropar i \'f6knen: G\'f6r v\'e4gen rak f\'f6r Herren!"\par \par N\'e5gra fariseer hade ocks\'e5 s\'e4nts ut, och de fr\'e5gade honom: "Varf\'f6r d\'f6per du, om du inte \'e4r Messias och inte heller Elia eller Profeten?" Johannes svarade dem: "Jag d\'f6per i vatten. Men mitt ibland er st\'e5r en som ni inte k\'e4nner, han som kommer efter mig. Jag \'e4r inte v\'e4rd att knyta upp remmen p\'e5 hans sandaler." Detta h\'e4nde i Betania p\'e5 andra sidan Jordan, d\'e4r Johannes d\'f6pte. Joh. 1:19-28\par \par \'c4ven dagens evangelium \'e4r ett av de sk\'f6na och h\'e4rSliga, som handlar om det viktigaste stycket av v\'e5r tro, d\'e4r man inte l\'e4r om de tio buden eller vad vi skall g\'f6ra utan om n\'e5got mycket st\'f6rre, n\'e4mligen om vad Kristus \'e4r och vad han har gjort. Ty Johannes ber\'f6mmer honom s\'e5, att han, fast\'e4n han sj\'e4lv lever ett ganska heligt liv, \'f6ppet bek\'e4nner och s\'e4ger: "Jag \'e4r inte v\'e4rd att knyta upp remmen p\'e5 hans sandaler." Detta evangelium handlar allts\'e5 om detsamma som det n\'e4rmast f\'f6reg\'e5ende. Skillnaden \'e4r bara, att vi h\'e4r m\'f6ter andra ord och andra personer. Ty f\'f6r \'e5tta dagar sedan h\'f6rde ni, att all vikt ligger p\'e5, att man inte tar miste om personen, Jesus Kristus, utan tar emot honom och inte g\'e5r honom f\'f6rbi eller v\'e4ntar n\'e5gon annan. Den som finner honom, finner n\'e4mligen fr\'e4lsning fr\'e5n synd, d\'f6d och helvete. Ty Gud har best\'e4mt att i Kristus skulle gudomens hela fullhet bo lekamligen och att han skulle vara allt f\'f6r oss alla. Han \'e4r v\'e4gen, sanningTen och livet. Endast genom honom har patriarkerna, profeterna, apostlarna och helgonen blivit saliga alltifr\'e5n v\'e4rldens begynnelse. Detta vet Johannes, och h\'e4nvisar d\'e4rf\'f6r sina l\'e4rjungar till honom, f\'f6r att de inte skall f\'f6rsumma att s\'f6ka en s\'e5dan skatt.\par \par Om vi nu inte r\'e4ttar oss d\'e4refter, s\'e5 \'e4r felet det att vi inte h\'e5ller oss till Guds ord, utan g\'e5r f\'f6rbi det och v\'e4ljer andra egna s\'e4tt och v\'e4gar att komma in i himmelriket. Den ene g\'e5r i kloster, s\'e5som man ser i p\'e5ved\'f6met och blir munk, den andre fastar, den tredje beg\'e4r det ena eller andra helgonets f\'f6rb\'f6n, s\'e5 att var och en allts\'e5 finner p\'e5 sitt eget s\'e4tt och sin egen v\'e4g att komma in i himmelen.\par \par F\'f6r att nu f\'f6rebygga s\'e5dan villfarelse och s\'e5dant skadligt f\'f6retag, s\'e5 har Gud med stort allvar h\'e4nvisat sitt folk till sitt ord och f\'f6rs\'e4krat, att han vill hj\'e4lpa dem genom kvinnans s\'e4d, d.v.s. genom sin son JesUus Kristus. Den som mister honom g\'e5r miste om saligheten, \'e4ven om han fastar sig till d\'f6ds eller ber, s\'e5 att han f\'f6rlorar f\'f6rst\'e5ndet. Den d\'e4remot som i tron tar emot honom och f\'f6rlitar sig p\'e5 honom, han finner syndernas f\'f6rl\'e5telse och evig salighet, utan att varken synden eller dj\'e4vulen kan utest\'e4nga honom d\'e4rifr\'e5n.\par \par Den v\'e4gen har alla patriarker och profeter g\'e5tt och s\'e5lunda blivit saliga genom tron p\'e5 Kristus. Skulle n\'e5gon ha kommit in i himmelen genom ett heligt liv, s\'e5 skulle det ha varit de heliga profeterna, som f\'f6r Herrens skull gjorde och led \'f6verm\'e5ttan mycket i denna onda v\'e4rld. Men de litade inte alls p\'e5 sin helighet, utan h\'e4ngde med fast f\'f6rtr\'f6stan vid den utlovade, v\'e4lsignade kvinnans s\'e4d, som skulle s\'f6ndertrampa ormens huvud.\par \par Men st\'f6rre delen av judarna p\'e5 Jesu tid ville inte g\'e5 den v\'e4gen utan t\'e4nkte: "Vad kan v\'e4l denne son av en timmerman utr\'e4tta? Vi m\V'e5ste r\'e4tta oss efter lagen, fasta, offra och ge allmosor. Detta blir den b\'e4sta och genaste v\'e4gen till himmelen. Inte kan denne tiggare hj\'e4lpa oss." Kristus var ju p\'e5 allt s\'e4tt fattig och ringa, s\'e5 att de som inte h\'f6ll sig till hans under och hans predikan, inte kunde hos honom finna n\'e5gonting, som var anseende v\'e4rt. F\'f6r att nu judarna inte skulle l\'e5ta Herren g\'e5 obem\'e4rkt f\'f6rbi, s\'e5 styrde Gud, den barmh\'e4rtige Fadern, det s\'e5, att den k\'e4re Johannes skulle g\'e5 f\'f6re honom s\'e5som h\'e4rolden g\'e5r framf\'f6r fursten och vara hans basun. N\'e4r de h\'f6rde Johannes, s\'e5 skulle de \'f6ppna \'f6gonen och bli varse den som skulle komma strax efter honom. Han var n\'e4mligen den r\'e4tte mannen.\par \par N\'e4r judarna d\'e4rf\'f6r h\'e4r s\'e4nder en beskickning till honom f\'f6r att fr\'e5ga honom, om han \'e4r Messias, Elia eller en profet s\'e5 svarar han: "Det \'e4r jag inte." Och n\'e4r de sedan fr\'e5gar vidare: "Vem \'e4r du d\'e5? Vad s\'We4ger du om dig sj\'e4lv?", s\'e5 svarar han: Det skall jag s\'e4ga er: "Jag \'e4r r\'f6sten som ropar i \'f6knen: G\'f6r v\'e4gen rak f\'f6r Herren!" d.v.s. jag \'e4r trumpetaren framf\'f6r fursten. Lyssna d\'e4rf\'f6r flitigt till min predikan, ty efter mig skall komma en, som har varit f\'f6re mig och som skall d\'f6pa er i den helige Ande, medan jag som en tj\'e4nare endast kan d\'f6pa i vatten. Han har redan tr\'e4tt fram bland er, men ni k\'e4nner honom inte.\par \par Detta \'e4r s\'e5ledes mitt \'e4mbete, vartill jag \'e4r s\'e4nd, att jag skall vara en ropandes r\'f6st eller en predikant i \'f6knen, f\'f6r att ni, n\'e4r ni h\'f6r ljudet av min basun, skall veta, att han \'e4r kommen. Jag \'e4r den ropande r\'f6sten, jag \'e4r predikaren, som ni b\'f6r lyssna till. Den som kommer n\'e4rmast efter mig, han \'e4r det, s\'e5som ju ocks\'e5 profeten Jesaja s\'e4ger i kap. 40:3: En r\'f6st ropar i \'f6knen: "Bered v\'e4g f\'f6r HERREN, bana en j\'e4mn v\'e4g i \'f6demarken f\'f6r v\'e5r Gud." Jag \'eX4r, s\'e4ger Johannes, den som skall s\'e4ga er detta. Se d\'e4rf\'f6r upp. Han st\'e5r d\'e4r redan mitt ibland er, fast\'e4n ni inte k\'e4nner honom. Men jag skall l\'e4ra er att k\'e4nna och ta emot honom. Den predikare, som tr\'e4der fram n\'e4rmast efter mig, han \'e4r det. Jag \'e4r endast f\'f6rebudet. Detta \'e4r mitt \'e4mbete och min predikan. Han har \'e4nnu inte b\'f6rjat predika, men han skall snart l\'e5ta h\'f6ra sig. S\'e5 se d\'e5 upp, att ni inte tar miste p\'e5 honom, utan ger v\'e4l akt p\'e5 honom.\par \par Det gick ocks\'e5 s\'e5, som Johannes predikade. Ty strax efter dopet hos Johannes l\'e4t Kristus se sig sj\'e4lv och sina tecken i Galil\'e9en, s\'e4nde ut tolv apostlar och d\'e4rtill sjuttiotv\'e5 l\'e4rjungar och bj\'f6d dem predika: "Himmelriket \'e4r n\'e4ra", vilket betyder: Kristus \'e4r h\'e4r och \'e4r just den om vilken jag vittnar. H\'e5ll er till honom och tag emot honom, s\'e5 kan ni inte ta fel. Han skall komma efter mig, men han har varit f\'f6re mig. Nu var JohanYnes ett halvt \'e5r \'e4ldre \'e4n Herren Kristus. \'c4nd\'e5 s\'e4ger han: "Han var f\'f6rr \'e4n jag." Detta hade f\'f6r judarna varit en h\'e4delse, om de den g\'e5ngen hade f\'f6rst\'e5tt det. S\'e5som man ser av Joh. 8:58, d\'e4r Kristus s\'e4ger: "F\'f6rr\'e4n Abraham blev till, \'e4r jag." Ty d\'e4rmed s\'e4gs det, att denne, innan han f\'f6ddes till v\'e4rlden, av evighet var Guds ende Son. Detta f\'f6rstod judarna inte vid det laget. Men Johannes hade f\'f6rvisso en s\'e5dan mening med dessa ord och ville ge tillk\'e4nna Kristi persons eviga h\'e4rlighet. Detta l\'e5ter han tydligt nog f\'f6rst\'e5, n\'e4r han s\'e4ger: "Jag \'e4r inte v\'e4rd att knyta upp remmen p\'e5 hans sandaler."\par \par Nu borde judarna ha l\'e5tit sig \'f6vertygas och t\'e4nkt: Vilken man m\'e5ste inte han vara, inf\'f6r vilken Johannes \'f6dmjukar sig s\'e5 djupt och s\'e4ger, att han inte \'e4r v\'e4rdig att g\'f6ra honom den allra minsta tj\'e4nst? K\'e4re Johannes, skulle inte du vara v\'e4rdig att g\'f6ra en s\'e5Zdan ringa sak? Nej, s\'e4ger han. Det \'e4r jag inte v\'e4rdig. Jag m\'e5 vara hur stor som helst. Mot denne \'e4r jag intet. Han kastar allts\'e5 sin h\'e4rlighet ifr\'e5n sig och s\'e4ger, att han vill vara n\'f6jd, om han fick komma denne man s\'e5 n\'e4ra, att han fick borsta hans skor.\par \par F\'f6r att judarna nu inte skulle t\'e4nka, att han \'f6dmjukade sig alltf\'f6r mycket, eftersom han \'e4nd\'e5 inf\'f6rt dopet och var en dr\'e5plig predikant, s\'e5 undervisar han dem vackert om detta dop och s\'e4ger: Jag har ocks\'e5 mina tecken med mig, liksom de andra profeterna. Jeremia har ett ok av tr\'e4, Jesaja gick barfota och naken, d\'e5 han profeterade f\'f6r egyptier och etiopier, hur de skulle bli plundrade och avkl\'e4dda av fienderna (Jes. 20). Likas\'e5, s\'e4ger Johannes, framb\'e4r jag en ny predikan och ett nytt tecken, ty jag f\'f6rkunnar, att ni skall bereda v\'e4g f\'f6r Herren. S\'e5 beh\'f6vde jag inte predika, om v\'e4gen redan skulle vara beredd. Vidare tv\'e5r och d\'f6per jag [er till ett tecken p\'e5, att ni \'e4r orena och besmittade. Detta dop har jag b\'f6rjat, men han skall inf\'f6ra ett annat och b\'e4ttre dop och d\'f6pa er i helig ande.\par \par Allt g\'e5r s\'e5lunda ut p\'e5, att de inte skall l\'e5ta denne man g\'e5 sig f\'f6rbi utan t\'e4nka p\'e5 vad Johannes predikat. Se, Johannes har talat till oss om en, som skulle komma efter honom. Det m\'e5tte v\'e4l s\'e4kert vara den, som nu b\'f6rjat visa sig s\'e5 m\'e4ktig i ord och g\'e4rningar. Men vad h\'e4nde? De lyssnade visserligen till Johannes, men trodde inte hans vittnesb\'f6rd, ja de dr\'e4pte b\'e5da tv\'e5, b\'e5de Kristus och hans f\'f6rel\'f6pare. De halsh\'f6gg Johannes och korsf\'e4ste Kristus, om vilken Johannes s\'e5 troget predikat och som han f\'f6rmanat dem att ta emot. S\'e5dan var alltid deras fromhet. De inte bara f\'f6raktade profeternas predikan och f\'f6rf\'f6ljde och dr\'e4pte dem, de korsf\'e4ste ocks\'e5 Herren Kristus sj\'e4lv, som profeterna f\'f6reb\'e5dat.\par \par \'c4n idag g\'e5r\ det till p\'e5 samma s\'e4tt. Kristus blir korsf\'e4st inte endast i sin egen person utan ocks\'e5 i sina lemmar. Vi vill g\'e4rna som Johannes r\'e4tt visa var och en p\'e5 salighetens v\'e4g och s\'e4ga: "Utan Kristus ges det ingen syndaf\'f6rl\'e5telse och intet evigt liv." Vad h\'e4nder d\'e5? Jo, ju trognare vi visar folket bort fr\'e5n egna g\'e4rningar s\'e5som en falsk grund och till den r\'e4tta klippan, Kristus, desto mer f\'f6rd\'f6mer oss v\'e5ra motst\'e5ndare. Ty detta \'f6verensst\'e4mmer, som var man vet, inte med deras l\'e4ra. De h\'e4nvisar till klostren, l\'e4ser m\'e4ssan, h\'e5ller sj\'e4lam\'e4ssor och vakor, ordnar med gudstj\'e4nster, g\'f6r vallf\'e4rder, k\'f6per avlat o.s.v. S\'e5dant kallas inte att visa till Kristus utan att vid sidan om Kristus s\'f6ka andra v\'e4gar att komma till himmelen. Gentemot detta predikar vi och f\'f6rmanar folket att h\'e5lla sig till Johannes vittnesb\'f6rd, som h\'e4nvisar till Kristus. Men detta \'e4r odr\'e4gligt f\'f6r p\'e5ven och hans anha]ng. De f\'f6rd\'f6mer oss d\'e4rf\'f6r som k\'e4ttare, och hade de bara makt till det, s\'e5 fattades dem s\'e4kert inte vilja att tacka och bel\'f6na oss p\'e5 samma s\'e4tt som judarna Johannes.\par \par Varf\'f6r \'e4r de d\'e5 fientliga mot oss? Varf\'f6r kan de inte t\'e5la oss? Av intet annat sk\'e4l, \'e4n att vi med Johannes predikar, att de skall \'f6dmjuka sig inf\'f6r Kristus och med all sin gudstj\'e4nst och alla sina goda g\'e4rningar inte ens akta sig v\'e4rdiga att torka av hans skor. Ty de m\'e5ste v\'e4l sj\'e4lva bek\'e4nna, att Johannes var mycket heligare \'e4n de. \'c4nd\'e5 s\'e4ger han, att han inte ville se \'e5t denna sin helighet. Fick han bara den n\'e5den att f\'e5 ta av Kristus hans skor och torka av dem, s\'e5 skulle han vara n\'f6jd.\par \par S\'e5dan \'f6dmjukhet ville vi g\'e4rna genom evangelium mana fram hos varje m\'e4nniska. D\'e4rf\'f6r f\'f6rmanar vi i kraft av v\'e5rt \'e4mbete var och en att akta sig f\'f6r synden och leva gudfruktigt, men att \'e4nd\'e5 inte f^\'f6rtr\'f6sta p\'e5 denna fromhet inf\'f6r Gud utan liksom Johannes akta sina goda g\'e4rningar och sin \'e4rbara vandel som en skotrasa i j\'e4mf\'f6relse med den h\'f6ga, rena, fullkomliga och stora r\'e4ttf\'e4rdighet, som v\'e5r k\'e4re Herre Kristus genom sin pina och d\'f6d f\'f6rv\'e4rvat oss. Men p\'e5ven och hans folk vill inte vara med om detta, d\'e4rf\'f6r att de inte vill sl\'e4ppa f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 sin egen och de avlidna helgonens f\'f6rtj\'e4nst. D\'e4rf\'f6r l\'e4ngtar de inte efter delaktighet i v\'e5r Herres Kristi v\'e4lg\'e4rning och f\'f6rtj\'e4nst, l\'e5ngt mindre har de sin tr\'f6st d\'e4ri, s\'e5som gudfruktiga hj\'e4rtan, vilka k\'e4nner sina synder och b\'e4var f\'f6r Guds vrede och dom. De ropar till p\'e5 k\'f6pet som vansinniga, som aldrig f\'f6rst\'e5tt, \'e4n mindre k\'e4nt vad synd och d\'f6d \'e4r, att m\'e4nniskan inte blir r\'e4ttf\'e4rdig genom tron allena. Ocks\'e5 g\'e4rningarna g\'f6r sitt till. De vill s\'e5ledes inte l\'e5ta Kristi r\'e4ttf\'e4rdighet vara d_eras skatt, s\'e5som Johannes, som kastar bort all sin egen helighet och inte vill l\'e5ta den g\'e4lla s\'e5 mycket som en trasa, som man torkar sina smutsiga skor med. P\'e5ven med sitt anhang vill, som sagt \'e4r, inte g\'e5 med p\'e5 detta, utan upph\'f6jer sina g\'e4rningar s\'e5, att de anser sig f\'f6rtj\'e4na det eviga livet genom dessa. D\'e4rf\'f6r kan de alls inte t\'e5la, att man liknar deras gudstj\'e4nst och helighet vid gamla trasor. De menar tv\'e4rtom, att Kristus m\'e5ste bli glad \'f6ver att de har s\'e5dant f\'f6r sig, honom till \'e4ra och tj\'e4nst.\par \par D\'e4rf\'f6r skall man inte st\'f6ta sig p\'e5 att m\'e5nga i v\'e5r tid f\'f6raktar och f\'f6rf\'f6ljer evangelium. Det gick Johannes, Kristus och apostlarna p\'e5 den tiden p\'e5 samma s\'e4tt. Det var inte bara s\'e5, att deras l\'e4ra f\'f6raktades. De sj\'e4lva f\'f6rf\'f6ljdes och d\'f6dades \'f6mkligen f\'f6r denna l\'e4ras skull. N\'e5, judarna har ju f\'e5tt sitt straff. V\'e5ra f\'f6raktare och bespottare skall inte h`eller undg\'e5 sitt. L\'e5t oss d\'e4remot tacka Gud f\'f6r att vi har det rena Ordet, men l\'e5t oss f\'f6rst och fr\'e4mst ge akt p\'e5 Johannes ord: "Bana v\'e4g f\'f6r Herren." Likas\'e5 p\'e5 det ordet: "Men mitt ibland er st\'e5r en som ni inte k\'e4nner." Och det ordet: "Se Guds Lamm, som tar bort v\'e4rldens synd!" H\'e4r s\'e4ger han ju ingenting om v\'e5ra g\'e4rningar och v\'e5r f\'f6rtj\'e4nst utan visar oss genast till Kristus, i vilken vi kan finna och \'e4ga allt.\par \par Vi b\'f6r vidare flitigt betrakta det exempel p\'e5 \'f6dmjukhet, som framlyser d\'e4ri, att denne helige man, som enligt Kristi vittnesb\'f6rd knappt har sin like bland dem som \'e4r f\'f6dda av kvinna, s\'e4ger sig med all sin helighet och alla sina goda g\'e4rningar inte vara v\'e4rdig att b\'f6ja sig ner och uppl\'f6sa hans skorem. L\'e5t detta vara ett bevis p\'e5 Johannes \'f6dmjukhet, s\'e5 att vi inte endast ger akt d\'e4rp\'e5 utan \'e4ven s\'f6ker efterlikna det. Goda g\'e4rningar skall vi visst g\'f6ra, ja, ia allra h\'f6gsta grad beflita oss om dem, ty det har Gud bjudit och befallt i de tio buden. Dem har han inte utan mening gett oss fr\'e5n himmelen. De \'e4r hans ord. D\'e4rf\'f6r vill han, att vi skall lyda dem. Var och en b\'f6r allts\'e5 p\'e5 b\'e4sta s\'e4tt bem\'f6da sig om att leva efter dem och p\'e5 s\'e5 s\'e4tt visa sig lydig och tacksam mot Gud, som har sk\'e4nkt oss sin k\'e4re Son, vilken f\'f6r v\'e5r skull f\'f6rnedrat sig sj\'e4lv intill d\'f6den, ja, intill d\'f6den p\'e5 korset, varigenom han f\'f6rsonat f\'f6r hela v\'e4rldens synd. F\'f6rlita dig p\'e5 den mannens lydnad och g\'e4rningar. Bygg stadigt d\'e4rp\'e5. Kasta allt det goda du gjort f\'f6r hans f\'f6tter och bek\'e4nn fritt av hj\'e4rtat med Johannes, att det inte ens \'e4r anv\'e4ndbart till att torka av Kristi skor med. Inf\'f6r m\'e4nniskor \'e4r det som en fin, ren och sk\'f6n duk, klenod och dygd, att du inte \'e4r en \'e4ktenskapsbrytare, tjuv eller m\'f6rdare, att du ger allmosor och \'e4r flitig i din kallelse. S\'e5bdant m\'e5 man v\'e4l h\'e4r i v\'e4rlden bland m\'e4nniskors barn ber\'f6mma och anse som fint sammet, siden och guldtyg. Men n\'e4r det kommer inf\'f6r v\'e5r Herre Gud och hans domstol, s\'e5 b\'f6r du s\'e4ga: "F\'f6r dig, Herre, \'e4r mitt b\'e4sta sammet och guldtyg s\'e4mre \'e4n en trasa. D\'f6m mig d\'e4rf\'f6r inte efter mina g\'e4rningar. Jag vill l\'e5ta dem g\'e4lla som gamla trasor inf\'f6r dig. Give Gud, att jag bara skulle vara v\'e4rdig detta, s\'e5 skulle jag l\'e5ta mig n\'f6ja d\'e4rmed." S\'e5 g\'f6r ocks\'e5 den helige Paulus i Fil. 3:5-6: "Jag \'e4r av Israels folk och Benjamins stam, en hebr\'e9 f\'f6dd av hebreer, jag som i fr\'e5ga om lagen var en faris\'e9, i fr\'e5ga om iver en f\'f6rf\'f6ljare av f\'f6rsamlingen, i fr\'e5ga om r\'e4ttf\'e4rdighet, den som vinns genom lagen, en oklanderlig man." Det \'e4r ju n\'e5got r\'e4tt ovanligt, att n\'e5gon kan ber\'f6mma sig s\'e5 inf\'f6r m\'e4nniskor. \'c4nd\'e5, s\'e4ger han, anser jag all denna helighet som avskr\'e4de f\'f6r Kristic skull. Det \'e4r min h\'f6gsta fr\'f6jd och b\'e4sta tr\'f6st att "bliva funnen i honom inte med min egen r\'e4ttf\'e4rdighet, den som kommer av lag utan med den r\'e4ttf\'e4rdighet som kommer genom tro p\'e5 Kristus, som av Gud tillr\'e4knas tron. Emot detta att jag nu kan f\'e5 \'e5tnjuta denne min Herres r\'e4ttf\'e4rdighet aktar jag all min egen r\'e4ttf\'e4rdighet som avskr\'e4de." H\'e4r anv\'e4nder Paulus \'e4nnu f\'f6raktligare uttryck \'e4n Johannes, som n\'f6jer sig med att kalla sina goda g\'e4rningar en skotrasa. Paulus kallar dem f\'f6r avskr\'e4de. Det \'e4r ju ganska f\'f6raktfullt talat om v\'e5rt heliga leverne.\par \par Vi b\'f6r l\'e5ta de frommas exempel g\'e5 oss djupt till hj\'e4rtat, ge noga akt d\'e4rp\'e5 och allvarligt bem\'f6da oss att leva i tukt och \'e4rbarhet i v\'e4rlden, s\'e5 att m\'e4nniskor inte skall beh\'f6va ha n\'e5got att f\'f6rebr\'e5 oss. S\'e5dant h\'f6r till livet h\'e4r p\'e5 jorden men tar ocks\'e5 slut med detta. Ty en from man blir begravd likav\'e4l somd en bov, en from kvinna likav\'e4l som en sk\'f6ka.\par \par Men n\'e4r det blir fr\'e5ga om det andra livet, det eviga, s\'e5 l\'e4r dig att s\'e4ga: "Jag h\'e5ller mig till min Herre Kristus och den helighet, som han sk\'e4nker mig i dopet, i Ordet och i nattvarden. D\'e4r vill jag bli funnen s\'e5som en usel mask." Man b\'f6r allts\'e5 g\'f6ra skillnad mellan v\'e5rt timliga liv och v\'e5r helighet och det eviga livet i den r\'e4ttf\'e4rdighet, som g\'e4ller inf\'f6r Gud. Hedningarna har ocks\'e5 levat i tukt och \'e4rbarhet och gjort och lidit mycket f\'f6r sitt fosterland. F\'f6r detta b\'f6r de ocks\'e5 med all r\'e4tt ber\'f6mmas. Men n\'e4r d\'f6den kommer, s\'e5 blir det annat av. D\'e5 f\'e5r allt v\'e5rt g\'f6rande och lidande tr\'e4da tillbaka, ty genom det f\'e5r vi inte syndernas f\'f6rl\'e5telse eller r\'e4ttf\'e4rdighet. Varifr\'e5n skall vi d\'e5 ta den r\'e4ttf\'e4rdighet och helighet, som inf\'f6r Gud g\'e4ller till evigt liv? Det f\'e5r g\'e5 s\'e5 till, att vi med Johannes \'f6dmjukear oss och s\'e4ger: "Herre, h\'e4r \'e4r en stackars trasa, en gammal riven, ot\'e4ck tygbit", eller som Paulus s\'e4ger "ett stinkande avskr\'e4de". Inf\'f6r v\'e4rlden m\'e5 det g\'e4lla som bisam, sammet och guldtyg, men Herre, l\'e5t mig inf\'f6r dig vara en gammal trasa, som jag kan torka din Sons skor med och sk\'e4nk mig hans r\'e4ttf\'e4rdighet. Han \'e4r n\'e4mligen med sin r\'e4ttf\'e4rdighet min \'e4dlaste och dyrbaraste skatt. Jag vet ju, att jag med honom och hans r\'e4ttf\'e4rdighet kommer in i himmelen, medan jag med min egen r\'e4ttf\'e4rdighet skulle fara till helvetets avgrund.\par \par Vi kan allts\'e5 sluta oss till, att munk- och klosterv\'e4sendet och vad som ytterligare kan n\'e4mnas av det slaget, alltsammans h\'f6r dj\'e4vulen och helvetet till, om de som h\'e5ller sig till detta, inte har den avsikten att de vill bevisa Gud skyldig lydnad och inte bli n\'e5gon till f\'f6rargelse, utan t\'e4nker att de d\'e4rigenom skulle bli saliga, ja t.o.m. kunna s\'e4lja sina goda g\'e4rninfgar till andra m\'e4nniskor. Detta \'e4r att f\'f6rneka Kristus, ja, att bespotta och f\'f6rakta honom, s\'e5som judarna f\'f6raktade och bespottade honom. Vi b\'f6r akta oss f\'f6r s\'e5dan styggelse och l\'e4ra oss, hur vi skall m\'f6ta s\'e5dana f\'f6rf\'f6rare, n\'e4mligen genom att s\'e4ga dem: "Du arma m\'e4nniska, tror du dig verkligen om att g\'f6ra mig salig med dina fl\'e4ckade g\'e4rningar och din helighet? Johannes, Paulus, Petrus och andra helgon har inte f\'f6rm\'e5tt detta, annars hade de inte t\'e4nkt s\'e5 ringa och predikat s\'e5 f\'f6raktligt om sin egen helighet." Vill man nyttja klostren till skolor, s\'e5 att man d\'e4r uppfostrar ynglingar och l\'e5ter dem studera Skriften, s\'e5 \'e4r detta ett mycket vackert, f\'f6rtr\'e4ffligt och nyttigt bruk. Men dit syftar inte p\'e5ven och hans anh\'e4ngare. De visar i st\'e4llet f\'f6r var man klosterlevnaden s\'e5som en v\'e4g till himmelen. D\'e4rmed skall de visst finna en s\'e5dan himmel, d\'e4r eld och l\'e5gor sl\'e5r ut genom f\'f6nstgren. D\'e4rf\'f6r vore det mycket b\'e4ttre, att man f\'f6rst\'f6rde s\'e5dana kloster, \'e4n att m\'e4nniskor p\'e5 det s\'e4ttet visas bort fr\'e5n Kristus och f\'f6rd\'e4rvas till kropp och sj\'e4l.\par \par S\'e5 l\'e4r d\'e5 nu i korthet sagt av dagens evangelium, att vi med och bland m\'e4nniskorna skall leva tuktigt och \'e4rbart, vara flitiga och verksamma n\'e4r det g\'e4ller goda g\'e4rningar och i ingen m\'e5n bli till anst\'f6t. En s\'e5dan lydnad fordrar Gud i sin lag och beg\'e4r han av oss. Bevisar vi inte Gud denna lydnad, s\'e5 griper han in med b\'f6del och sv\'e4rd, ja, till slut med helvetets eld. Vi \'e4r allts\'e5, s\'e4ger jag, skyldiga att p\'e5 Guds befallning g\'f6ra s\'e5 mot m\'e4nniskorna. Men n\'e4r du kommer inf\'f6r Gud, s\'e5 s\'e4g: "Herre, berodde det p\'e5 min helighet och mina g\'e4rningar, s\'e5 skulle jag vara f\'f6rlorad. Jag ber dig d\'e4rf\'f6r om att f\'e5 vara en gammal trasa vid min Herres Kristi f\'f6tter. Ty med min levnad \'e4r jag inte v\'e4rd n\'e5got b\h'e4ttre \'e4n att bli f\'f6rd\'f6md. Men jag tr\'e5r efter hans r\'e4ttf\'e4rdighet, att han m\'e5tte helga mig med en annan b\'e4ttre och evig helighet. S\'e5 kommer jag s\'e4kert till det eviga livet."\par \par S\'e5dant vill p\'e5ven och hans pr\'e4sterskap inte h\'f6ra, ty de inser v\'e4l vad som skulle bli f\'f6ljden d\'e4rav, n\'e4mligen att stift och kloster och m\'e4ssor och all deras falska gudstj\'e4nst d\'e5 inte skulle best\'e5 s\'e5 l\'e4nge. D\'e4rf\'f6r fortfar de envetet med sin g\'e4rningsl\'e4ra, de flesta f\'f6r bukens skull, de \'f6vriga d\'e4rf\'f6r att de p\'e5 det s\'e4ttet hoppas bli saliga. S\'e5 g\'f6r inte Johannes och Paulus. De h\'e5ller inte fast vid sin r\'e4ttf\'e4rdighet och helighet. Som de borde ocks\'e5 alla kristna g\'f6ra. De borde s\'e4ga med Paulus: "Min helighet \'e4r ett stinkande avskr\'e4de", eller som Johannes: "Min helighet \'e4r som en trasa, om jag vill j\'e4mf\'f6ra den med Kristi helighet och hans g\'e4rningar." Men de p\'e5viska vill inte vara avskr\'e4ide och trasor med sina m\'e4ssor, l\'f6ften, fastor och b\'f6ner. De vill f\'f6rg\'f6ra oss, d\'e4rf\'f6r att vi inte h\'e5ller med dem, utan visar m\'e4nniskorna en annan och b\'e4ttre v\'e4g. Men l\'e5t oss se p\'e5 Johannes mun och finger, varmed han pekar och visar oss, att vi inte skall gl\'f6mma v\'e5r Herre och saligg\'f6rare Jesus Kristus ej heller ta miste p\'e5 honom, till vilken Johannes s\'e5 flitigt och troget ledsagar och h\'e4nvisar oss, f\'f6r att vi skall bli saliga.\par \par Detta \'e4r det viktigaste som dagens evangelium har att l\'e4ra oss, att Johannes s\'e5 ivrigt visar ifr\'e5n sig till Herren Kristus, att han \'f6dmjukar sig sj\'e4lv s\'e5 djupt men s\'e5 storligen upph\'f6jer och ber\'f6mmer Kristus. Vidare att faris\'e9erna och \'f6verstepr\'e4sterna s\'e4nder bud till Johannes och vill tvinga honom att sluta upp med sitt d\'f6pande och sin predikan, eftersom han sj\'e4lv s\'e4ger, att han varken \'e4r Kristus eller Elias eller en profet. S\'e5 ocks\'e5 att han g\'f6r skillnad mellan sitt dop, med vilket han som en tj\'e4nare d\'f6per, och Kristi dop, hans som \'e4r Herren sj\'e4lv och ensam kan ge Anden. Dessa tv\'e5 ting \'e4r f\'f6r vanliga m\'e4nniskor n\'e5got f\'f6r h\'f6ga. D\'e4rav b\'f6r man dock l\'e4ra sig och m\'e4rka, att v\'e4rlden och i synnerhet vad vist och h\'f6gt \'e4r i v\'e4rlden, \'e4r fiende till Guds verk och g\'e4rna vill undertrycka och f\'f6rst\'f6ra det, s\'e5 som \'f6verstepr\'e4sterna och faris\'e9erna h\'e4r f\'f6rs\'f6ker. Men Johannes har en r\'e4tt Elias ande och kraft, d.v.s. ett of\'f6rskr\'e4ckt hj\'e4rta, och l\'e5ter sig inte hindras vare sig fr\'e5n att d\'f6pa eller predika, till dess Herodes tar honom till f\'e5nga, kastar honom i f\'e4ngelse och slutligen l\'e5ter halshugga honom. Detta lider han f\'f6r Herrens skull villigt och g\'e4rna i hopp om att han genom sin Herre och Fr\'e4lsare Jesus Kristus skall finna en n\'e5dig Gud och ett evigt liv. Det f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r Herre Gud genom sin Son Jesus Kristus. Amen.\par \par } kdade honom och lade honom i en krubba, eftersom de inte fick plats i h\'e4rb\'e4rget.\par \par I samma trakt uppeh\'f6ll sig n\'e5gra herdar, som l\'e5g ute och vaktade sin hjord om natten. D\'e5 stod en Herrens \'e4ngel framf\'f6r dem och Herrens h\'e4rlighet lyste omkring dem, och de blev mycket f\'f6rskr\'e4ckta. Men \'e4ngeln sade: "Var inte f\'f6rskr\'e4ckta! Se, jag b\'e4r bud till er om en stor gl\'e4dje f\'f6r hela folket. Ty i dag har en Fr\'e4lsare blivit f\'f6dd \'e5t er i Davids stad, och han \'e4r Messias, Herren. Och detta \'e4r tecknet: Ni skall finna ett nyf\'f6tt barn som \'e4r lindat och ligger i en krubba." Och pl\'f6tsligt var d\'e4r tillsammans med \'e4ngeln en stor himmelsk h\'e4r som prisade Gud: "\'c4ra vare Gud i h\'f6jden och frid p\'e5 jorden, till m\'e4nniskor hans v\'e4lbehag."\par \par N\'e4r \'e4nglarna hade farit upp till himlen, sade herdarna till varandra: "L\'e5t oss nu g\'e5 till Betlehem och se det som har h\'e4nt och som Herren har l\'e5tit oss f\'e5 veta." Luk. 2l:1-15\par \par Vi har h\'f6rt ber\'e4ttelsen om hur Guds Son blev m\'e4nniska och f\'f6ddes till denna usla v\'e4rld av jungfru Maria, vilket ju har blivit upptecknat och sedan varje \'e5r predikat i kristenheten, s\'e5 att det m\'e5tte g\'e5 oss till hj\'e4rtat och s\'e5 att vi l\'e4r oss att r\'e4tt tacka Gud f\'f6r den stora n\'e5d och v\'e4lg\'e4rning han bevisat oss genom sin Sons f\'f6delse.\par \par Vi har ocks\'e5 h\'f6rt om \'e4ngelns himmelska predikan, genom vilken denna f\'f6delse f\'f6rkunnats med s\'e5dan klarhet f\'f6r markens herdar. Det \'e4r ocks\'e5 n\'e5got ovanligt, att Gud l\'e5ter de h\'f6ga herrarna i Jerusalem sitta d\'e4r och att han skickar ett s\'e5 h\'e4rligt budskap till markens fattiga herdar. Den helige \'e4ngeln \'f6dmjukar sig allts\'e5 efter sin Herres Kristi exempel och drar sig inte f\'f6r att f\'f6r de fattiga herdarna h\'e5lla denna sk\'f6na predikan, som skall komma att ljuda bland de kristna intill dagarnas \'e4nde.\par \par Av den ber\'e4ttelsen l\'e4r vi, amtt de k\'e4ra \'e4nglarna \'e4r \'e4dla andar, hos vilka intet h\'f6gmod bor. D\'e4rf\'f6r borde alla, som tycker sig vara s\'e5 l\'e4rda, heliga och stora herrar, ge noga akt p\'e5 detta exempel och d\'e4rav l\'e4ra sig att inte f\'f6rh\'e4va sig \'f6ver sin skicklighet, vishet, makt eller andra g\'e5vor, och inte heller f\'f6rakta andra. Skulle g\'e5vorna verka h\'f6gmod, s\'e5 hade ju \'e4nglarna sk\'e4l nog att h\'f6gmodas och att f\'f6rakta herdarna. Men det g\'f6r de inte. Fast\'e4n herdarna \'e4r ringa, enfaldiga m\'e4nniskor h\'e5ller \'e4nglarna sig \'e4nd\'e5 inte s\'e5 heliga och h\'f6ga, att de inte \'e4r hj\'e4rtans villiga och n\'f6jda med att f\'e5 f\'f6rkunna dem detta budskap.\par \par S\'e5 b\'f6r ocks\'e5 vi g\'f6ra och i all \'f6dmjukhet bruka v\'e5ra g\'e5vor till andras tr\'f6st och hj\'e4lp och inte f\'f6rakta n\'e5gon m\'e4nniska. Ty detta \'e4r att f\'f6lja Kristi exempel. Han f\'f6raktar ingen. Nej, s\'e5som han kommit fr\'e5n himmelen ned i denna v\'e4rlden fattig och ringa, sn\'e5 vill han ocks\'e5 ha omkring sig fattiga och ringa m\'e4nniskor, som s\'f6ker och beh\'f6ver hj\'e4lp. Just d\'e4rf\'f6r har han ocks\'e5 det namnet, att han \'e4r en hj\'e4lpare eller Fr\'e4lsare.\par \par De h\'f6ga herrarna i Jerusalem anser, att de inte beh\'f6ver denne Fr\'e4lsare. De fattiga herdarna d\'e4remot beh\'f6ver honom. D\'e4rf\'f6r blir ocks\'e5 den f\'f6rm\'e5nen f\'f6rst f\'f6rkunnad f\'f6r dem i en kort och sk\'f6n predikan, i vilken det s\'e4gs, att vi framf\'f6r allt b\'f6r fr\'f6jdas \'f6ver en s\'e5dan Fr\'e4lsare, som vill f\'f6rlossa oss fr\'e5n synd, d\'f6d, dj\'e4vul och helvete. Ty s\'e5 lyder \'e4ngelns predikan: "Var inte f\'f6rskr\'e4ckta! Ty i dag har en Fr\'e4lsare blivit f\'f6dd \'e5t er i Davids stad, och han \'e4r Messias, Herren. "\par \par Dessa ord har inte framkommit ur en m\'e4nniskas hj\'e4rta. Inte ens de visaste bland m\'e4nniskor vet n\'e5got om detta. Nej, det \'e4r \'e4nglaord, som ljudit hit ned fr\'e5n himmelen och som ocks\'e5 vi, Gud ske lov i evoighet, har del i. N\'e4r du h\'f6r eller l\'e4ser denna predikan idag, s\'e5 \'e4r det som h\'f6rde du den fr\'e5n \'e4ngeln sj\'e4lv. Herdarna s\'e5g inte heller \'e4nglarna. De s\'e5g bara skenet eller glansen. Men de h\'f6rde \'e4nglarnas ord. Och det h\'f6r du \'e4nnu i predikan, det l\'e4ser du \'e4nnu i boken, om du bara vill \'f6ppna \'f6gonen och \'f6ronen och l\'e4sa och g\'f6ra r\'e4tt bruk av denna predikan.\par \par Denna predikan l\'e5ter alldeles annorlunda \'e4n Moses predikan, vilken han h\'f6rde av \'e4nglarna p\'e5 berget Sinai. Nu \'e4r allt annorlunda. D\'e4r var det s\'e5, att folket m\'e5ste frukta och b\'e4va och var inte s\'e4kert till liv och lem f\'f6r blixt, \'e5ska och annan skr\'e4ck. Men h\'e4r predikar de k\'e4ra \'e4nglarna, att man inte skall vara f\'f6rskr\'e4ckt, utan vara vid gott mod, ja, s\'e5 stursk och stolt man n\'e5gonsin kan, f\'f6r det barnets skull, som \'e4r v\'e5r Fr\'e4lsare, och som h\'e4r av \'e4nglarna kallas med det ovanliga namnet Messias, Herren.\parp \par Med detta namn griper de in i Skriften och f\'f6r liksom profeterna tillsammans i en skara. Ty allt vad dessa skrivit har det syftet, att vi skulle v\'e4nta och hoppas p\'e5 den man, som kallas Kristus. Lagen kan n\'e4mligen inte hj\'e4lpa mot synd och d\'f6d. Lika lite hj\'e4lper egna g\'e4rningar och egen fromhet d\'e4remot. Allt \'e4r sparat \'e5t Kristus. Det \'e4r han, som skall g\'f6ra det. Det \'e4r nu detta \'e4nglarna ser och d\'e4rf\'f6r predikar: "Denne \'e4r det, som skall g\'f6ra det. Det \'e4r denne, hos vilken var och en skall finna, vad som h\'f6r till syndernas f\'f6rl\'e5telse och ett evigt liv."\par \par Detta \'e4r att kasta \'f6ver bord all s\'e5dan religion och l\'e4ra, genom vilken man vill hj\'e4lpa folk till evigt liv Kristus f\'f6rutan. Men skall det nu vara denne Kristus, s\'e5 skall det inte vara hans moder Maria, Petrus eller Paulus och inte heller n\'e5got helgon. Och \'e4nd\'e5 har man i p\'e5ved\'f6met h\'e4nvisat m\'e4nniskor till de heligas f\'f6rb\'f6n, till klqosterv\'e4sende och annat s\'e5dant. Hur st\'e4mmer det \'f6verens med denna \'e4nglapredikan eller med den sk\'f6na s\'e5ngen: "Ett barn \'e4r f\'f6tt p\'e5 denna dag"? Till v\'e5r Herres Kristi \'e4ra och till ve \'f6ver alla verkhelgon sjunger vi allts\'e5: "Och vore ej det barnet f\'f6tt, f\'f6rtappat bleve d\'e5 allt k\'f6tt." G\'e5r vi utan Kristus allasamman f\'f6rlorade, s\'e5 m\'e5ste ju ocks\'e5 munken med sin regel och pr\'e4sten med sin m\'e4ssa honom f\'f6rutan g\'e5 f\'f6rlorade. D\'e4r det heter alla, d\'e4r finns det heller inga undantag. Vill de bli saliga, s\'e5 f\'e5r de allts\'e5 bli det inte genom munkordnar, fastor och b\'f6ner, utan genom Kristus allena, han som har det namnet Kristus och kallas en saligg\'f6rare eller Fr\'e4lsare.\par \par Man har ocks\'e5 i p\'e5ved\'f6met varje \'e5r h\'e5llit denna predikan och sjungit de sk\'f6na julpsalmerna, men inte f\'f6rst\'e5tt dem, s\'e5 l\'e4nge man inte haft r\'e4tta predikanter. \'d6verallt d\'e4r predikstolen ligger och snarkar, s\r'e5 att den inte v\'e4cker och f\'f6rklarar Ordet, d\'e4r l\'e4ser och sjunger man visserligen n\'e5got dit\'e5t, men man f\'f6rst\'e5r det inte. Vi m\'e5ste ju erk\'e4nna, att man \'e4ven under p\'e5ved\'f6met haft dopet, nattvarden, evangelium, Fader v\'e5r, tron och de tio buden. De p\'e5viska har det \'e4n idag, precis som vi, med det undantaget, att de f\'f6r\'e4ndrat Herrens nattvard och s\'e5 f\'f6rv\'e4nt hans heliga testamente. Men allt detta \'e4r hos dem liksom sovande. De har det utan att \'e4nd\'e5 veta, vad de har. De h\'e4mtar ingen tr\'f6st d\'e4rav, s\'e5 som kristna m\'e4nniskor b\'f6r h\'e4mta tr\'f6st av en s\'e5dan f\'f6rm\'e5n. De vandrar i s\'e4kerhet utan att t\'e4nka p\'e5 vad dopet, evangelium, Fader v\'e5r och tron \'e4r. D\'e4rf\'f6r vet de inte heller vad de sjunger eller talar om.\par \par Vad \'e4r det d\'e5 som fattas? Jo, predikstolen har fallit ner, den som skall \'f6ppna folkets \'f6ron och v\'e4cka med Ordet, s\'e5 att man f\'f6rst\'e5r, vad man h\'f6r, l\'e4ser ellers sjunger. Den som skall v\'e4cka andra, f\'e5r inte sj\'e4lv sova utan m\'e5ste vara vaken och pigg. En s\'f6mnig predikant kan ju g\'f6ra en nyter \'e5h\'f6rare s\'f6mnig. S\'e5 har det g\'e5tt med p\'e5ven. Han har hamnat i blomsterg\'e5rd och paradis, det \'e4r i allsk\'f6ns ro och \'f6verfl\'f6d. D\'e4rf\'f6r har han fallit i djup s\'f6mn och l\'e5tit denna h\'e4rliga predikan tystna, s\'e5 att de ingenting vet och f\'f6rst\'e5r av den, \'e4ven om de som vi l\'e4ser och sjunger om den.\par \par S\'e5 blandas det ena med det andra hos de p\'e5viska. I evangelium l\'e4ser de om att Fr\'e4lsaren \'e4r f\'f6dd. I kyrkan sjunger de: "Och vore ej det barnet f\'f6tt, f\'f6rtappat bleve d\'e5 allt k\'f6tt." Men inte desto mindre ger de sig iv\'e4g och anropar jungfru Maria, och fastar, firar sj\'e4lam\'e4ssor, f\'f6retar vallf\'e4rder, best\'e4ller och h\'f6r m\'e4ssor med mera. Detta \'e4r ju att g\'f6ra sig andra fr\'e4lsare och att v\'e4nda p\'e5 den d\'e4r s\'e5ngen och ist\'e4llet f\'f6r denne Fr\'e4lstare och detta barn s\'e4tta jungfru Maria och andra heliga, f\'f6r att inte tala om usla och el\'e4ndiga m\'e4nniskoverk.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det h\'f6gst av n\'f6den att av hj\'e4rtat be Gud, att han m\'e5tte ge oss vakna predikanter, som v\'e4cker oss med Ordet och f\'f6rklarar det, s\'e5 att vi inte bara h\'f6r och l\'e4ser utan ocks\'e5 f\'f6rst\'e5r det. D\'e4r det saknas s\'e5dana predikanter, d\'e4r blir det som hos de p\'e5viska, att man har evangelium, dop och nattvard, men inte f\'f6rst\'e5r n\'e5got d\'e4rav. D\'e5 \'e4r Ordet, dopet och sakramentet som en skatt, som man har i sitt hus, men \'e4nd\'e5 inte f\'e5r n\'e5gon nytta av, d\'e4rf\'f6r att den \'e4r g\'f6md.\par \par \'c4ngelns predikan \'e4r ju klar och tydlig nog: "En Fr\'e4lsare \'e4r f\'f6dd \'e5t er." Men \'e4ven om den \'e4r aldrig s\'e5 tydlig, \'e4r den \'e4nd\'e5 obegriplig f\'f6r p\'e5ven och hans hop. Annars skulle de ju inte anropa helgonen, k\'f6pa sig m\'e4nniskoverk och m\'e4nniskof\'f6rtj\'e4nst och s\'f6ka usig andra fr\'e4lsare. D\'e5 skulle de vara n\'f6jda med denne Fr\'e4lsaren.\par \par Men \'f6verallt d\'e4r Gud st\'e4ller en vaken och levande predikant, som i sina \'e5h\'f6rares hj\'e4rtan r\'e4tt kan v\'e4cka till liv och f\'f6rklara dessa ord, d\'e4r l\'e4r man sig av denna \'e4nglapredikan den sk\'f6na konsten att som sig b\'f6r r\'e4tt d\'f6ma om allehanda falska l\'e4ror och falska profeter, och det \'e4r d\'e5 inte m\'f6jligt, att dj\'e4vulen kan till den grad f\'f6rskapa sig, att man inte fattar vem han \'e4r, l\'e4r k\'e4nna honom och ser honom mitt in i hj\'e4rtat, om han \'e4n var aldrig s\'e5 slug och f\'f6rslagen. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger ocks\'e5 Paulus: "Hans avsikter k\'e4nner vi till." 2 Kor. 2:11\par \par I detta sammanhang f\'e5r vi allts\'e5 inte g\'e5 tillv\'e4ga p\'e5 annat s\'e4tt \'e4n att vi j\'e4mf\'f6r all annan l\'e4ra, hon m\'e5 kallas judisk, turkisk, p\'e5visk eller vad som helst, med \'e4ngelns predikan f\'f6r att se, om den st\'e4mmer \'f6verens med denna. P\'e5ved\'f6vmet pr\'e5lar \'f6verm\'e5ttan med gudstj\'e4nst och andra f\'f6rtr\'e4ffliga g\'e4rningar. Men vem ser inte, att alltsammans bara \'e4r avguderi, n\'e4r de menar sig bli fr\'e4lsta genom sin gudstj\'e4nst. De f\'f6rlitar sig n\'e4mligen p\'e5, att Gud har behag till detta och att de d\'e4rigenom skall vinna hans n\'e5d och komma in i himmelriket. \'c4ngeln predikar h\'e4r om barnet, att det och ingen annan \'e4r Fr\'e4lsaren. D\'e4rf\'f6r kan vi ocks\'e5 med r\'e4tta anklaga p\'e5ven och hans biskopar f\'f6r att de far vilse i b\'e5de l\'e4ra och leverne. Ty varken deras leverne eller deras l\'e4ra st\'e4mmer \'f6verens med denna \'e4ngelns predikan.\par \par Den som d\'e4remot h\'e5ller sig till och r\'e4ttar sig efter \'e4ngelns predikan, han kan inte fela och missta sig, han m\'e5 sedan f\'f6reta sig vad han vill, eller f\'e4lla vilka omd\'f6men han vill. D\'e4rf\'f6r skall vi tacka Gud f\'f6r den n\'e5den och av hj\'e4rtat bedja, att han m\'e5tte bevara oss, s\'e5 att vi inte sl\'e4pper ur sikte elwler ur v\'e5ra hj\'e4rtan detta barn, detta saliga ljus, som lyser f\'f6r oss mot all dj\'e4vulens list och v\'e4rldens ondska, s\'e5 att vi kan vandra stadigt fram och l\'e4tt och dristigt d\'f6ma all annan l\'e4ra, som strider d\'e4remot, s\'e5som falsk och inte kan g\'f6ra annat \'e4n s\'e4ga: \'c4ngeln predikar inte s\'e5, att mina, dina eller n\'e5gon skapad varelses g\'e4rningar \'e4r v\'e5r fr\'e4lsare. Han visar oss till barnet, om vilket han s\'e4ger: "I dag har en Fr\'e4lsare blivit f\'f6dd \'e5t er i Davids stad, och han \'e4r Messias, Herren", som har gjort och utr\'e4ttat allt, som h\'f6r till v\'e5r salighet. Denne l\'e4rare med \'e4nglatunga vill jag tro. Till hans predikan vill jag h\'e5lla mig men inte lyssna till n\'e5gon, som talar annorlunda. Detta \'e4r allts\'e5 den h\'e4rliga \'e4nglapredikan. D\'e4rtill kommer m\'e5nga tusen andra \'e4nglar och st\'e4mmer upp en sk\'f6n musik, s\'e5 att, liksom predikan \'e4r en m\'e4starepredikan, s\'e5 f\'f6ljer sedan en sk\'f6n m\'e4stars\'e5ng,x en \'e4nglas\'e5ng, s\'e5dan som man aldrig f\'f6rut h\'f6rt i v\'e4rlden. Den lyder s\'e5: "\'c4ra vare Gud i h\'f6jden och frid p\'e5 jorden, till m\'e4nniskor hans v\'e4lbehag."\par \par Den s\'e5ngen har tre rader eller strofer. Den f\'f6rsta f\'e5r vi inte bara fatta s\'e5, att den l\'e4r oss vad vi skall g\'f6ra. Den s\'e4ger ocks\'e5, att det h\'e4refter skall bli s\'e5, eftersom denne Fr\'e4lsare \'e4r f\'f6dd, att vi ger Gud lov och pris. Som ville de k\'e4ra \'e4nglarna s\'e4ga: F\'f6rut, innan detta barn blev f\'f6tt, var det annorlunda. D\'e5 var i v\'e4rlden inte stort annat \'e4n h\'e5n och avguderi. Ty vad som \'e4r utan Kristus, det m\'e5 sedan vara hur h\'e4rligt och stort som helst, \'e4r ingenting annat \'e4n ett sm\'e4dande av Gud. Men skall Gud f\'e5 vara Gud, d.v.s. av m\'e4nniskor h\'e5llas f\'f6r Gud och \'e4ras som Gud, s\'e5 kan det ske bara genom detta barn. Ty nu f\'f6rst kan vi veta och vara f\'f6rvissade om att Gud \'e4r en god, barmh\'e4rtig och n\'e5dig Gud, eftersom hany inte skonat sin enf\'f6dde Son, utan l\'e5tit honom bli m\'e4nniska f\'f6r v\'e5r skull. Denna outs\'e4gliga och stora v\'e4lg\'e4rning driver och tvingar m\'e4nniskors hj\'e4rtan att \'f6ppna sig f\'f6r Gud i r\'e4tt k\'e4rlek, tro och hopp och att tacka och lova honom f\'f6r detta.\par \par En s\'e5dan frukt - s\'e5 sjunger \'e4nglarna - skall v\'e4xa fram och synas, s\'e5 att Gud i h\'f6jden skall bli r\'e4tt \'e4rad. Inte med utv\'e4rtes g\'e4rningar - de kan inte stiga upp till himmelen - utan med hj\'e4rtat, som med tacks\'e4gelse och innerlig tillf\'f6rsikt lyfter och svingar sig fr\'e5n jorden upp i h\'f6jden till en s\'e5 n\'e5dig Gud och Fader.\par \par D\'e4r man nu inte k\'e4nner barnet Jesus, d\'e4r kan man om\'f6jligen \'e4ra Gud p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt. S\'e5 var hela v\'e4rlden, \'e4ven inom hans egendomsfolk, full av avguderi, innan han kom i v\'e4rlden. Den ene gick hit, den andre dit. De h\'f6ll sina gudstj\'e4nster \'f6verallt, d\'e4r det fanns berg och gr\'f6na tr\'e4d, vilket framzg\'e5r av profeternas skrifter. S\'e5dant var det h\'f6ga avguderiet, varmed man dock p\'e5 allvar s\'f6kte Gud, offrade, fastade och pl\'e5gade kroppen. Men d\'e4rmed tj\'e4nade man i sj\'e4lva verket dj\'e4vulen och sina egna tankar. Dem gav man den \'e4ra som tillh\'f6r Gud. Detta \'e4r i h\'f6gsta grad gudsf\'f6rsm\'e4delse och bespottelse. Och den beror p\'e5 att man inte k\'e4nner Kristus. Men den skall nu, Gud ske lov, upph\'f6ra, s\'e5som \'e4nglarna sjunger, s\'e5 att m\'e4nniskorna inte mer skall \'e4ra dj\'e4vulen eller sig sj\'e4lva utan Gud i h\'f6jden.\par \par Det finns vidare en annan grov f\'f6rsm\'e4delse, den att man \'e4rar pengar, gods och dylikt. \'c4ven s\'e5dant avguderi \'e4r v\'e4rlden full av. D\'e4r g\'e5r konungar och furstar och borgare och dyrkar denne stock och sten, denne usle Mamon, denne el\'e4ndige hj\'e4lpare, den ende de s\'e4tter sitt hopp till. De l\'e5ter oss under tiden sjunga och tala om barnet Jesus, men de f\'f6raktar det, ja, de blir ibland s\'e5 vansinniga {och ursinniga, att de f\'f6rf\'f6ljer det och inte kan t\'e5la det. S\'e5 blir Gud \'f6verallt sm\'e4dad och van\'e4rad b\'e5de med det fina avguderiet, d.v.s. med den egna r\'e4ttf\'e4rdigheten och heligheten och med det grova, d\'e5 man f\'f6raktar Gud och h\'e5ller sig till Mamon.\par \par Men nu, sjunger \'e4ngeln, skall det bli annorlunda, sedan detta ljus b\'f6rjat lysa i v\'e4rlden. Nu skall m\'e4nniskorna inte l\'e4ngre lita p\'e5 sin egen helighet och r\'e4ttf\'e4rdighet, inte p\'e5 far och mor, inte p\'e5 gods och penningar. De skall ta emot denne ende Fr\'e4lsare och h\'e5lla sig till honom av allt hj\'e4rta. Nu skall man b\'f6rja k\'e4nna, \'e4ra, lova och tacka Gud r\'e4tt. Sin \'e4ra f\'f6rlorade Adam genom synden i paradiset och denna f\'f6rd\'f6mda art h\'e4ftar sedan av naturen vid oss alla, att var och en g\'e4rna sj\'e4lv vill ta \'e5t sig \'e4ran. Man kan se det p\'e5 p\'e5ven och hans biskopar. Gods och guld har de nog, men de ger inte Gud \'e4ran och arbetar inte p\'e5 framg\'e5ng |f\'f6r Guds ord. Och hur skulle man kunna v\'e4nta annat av s\'e5dana stora herrar, som sitter i h\'f6g v\'e4rdighet och makt, d\'e5 det inte ens finns en bondspelman, som inte g\'e4rna h\'f6r sig sj\'e4lv ber\'f6mmas? Sker nu detta i ringa ting, att man vill ha \'e4ra och ber\'f6m f\'f6r dem, hur mycket mer m\'e5ste det d\'e5 inte ske bland dem, som r\'f6r sig med s\'e5dan r\'e4ttf\'e4rdighet, helighet, goda g\'e4rningar och borgerlig \'e4rbarhet. Dj\'e4vulen tilll\'e5ter inte g\'e4rna s\'e5dana m\'e4nniskor att ge Gud \'e4ran. Den vill de beh\'e5lla f\'f6r egen r\'e4kning. Med denna f\'f6rd\'f6mda \'e4resjuka f\'f6rgiftades m\'e4nniskosl\'e4ktet, d\'e5 dj\'e4vulen i paradiset intalade Adam och Eva att bli s\'e5som Gud. Denna synd h\'e4ftar \'e4nnu alltj\'e4mt vid oss. N\'e4r Gud ger konstf\'e4rdighet, gods, penningar och makt, ja, n\'e4r han ger en hustru heder eller en flicka ett vackert sk\'e4rp eller en kl\'e4nning, s\'e5 vill de d\'e4rf\'f6r strax bli ber\'f6mda. Men eftersom nu detta ljuset, barnet} Jesus, lyser i v\'e4rlden, s\'e5 sjunger de k\'e4ra \'e4nglarna, att Gud har kommit till \'e4ra. Ty alla de, som tar emot det barnet skall s\'e4ga: "Min r\'e4ttf\'e4rdighet, min helighet, min vishet, min konst, mina pengar, min makt, allt detta \'e4r ingenting, men barnet Jesus \'e4r allt." D\'e5 f\'e5r Gud den \'e4ran, att han allena \'e4r v\'e5r styrka, v\'e5r stolhet, v\'e5r gl\'e4dje, v\'e5ra sedlar och kronor, och att vi i honom allena har all v\'e5r tillf\'f6rsikt, tr\'f6st, stolthet och gl\'e4dje, s\'e5 att man kan s\'e4ga till Mamon, som hela v\'e4rlden tj\'e4nar och \'e4rar som en gud: "Jag vet mig inte kunna s\'e4tta n\'e5gon annan lit till dig \'e4n den, att n\'e4r jag har dig, s\'e5 kan jag genom dig \'e4ta och kl\'e4da mig till husbehov och skaffa mat och kl\'e4der \'e5t andra som ingenting har. F\'f6r \'f6vrigt v\'e4ntar jag mig intet annat av dig." P\'e5 samma s\'e4tt kan man s\'e4ga till sin skicklighet: "Jag \'e4r l\'e4rd. Gud har gett mig ett gott f\'f6rst\'e5nd. Det vill jag bruka till~ Guds \'e4ra och till min n\'e4stas fromma och d\'e4rmed punkt. Men min tr\'f6st, min stolthet, min gl\'e4dje har jag inte i mina g\'e4rningar eller i min konst, utan i min Herre Jesus, Guds Son."\par \par Detta \'e4r att r\'e4tt hedra Gud och l\'e5ta honom f\'e5 den \'e4ra och det majest\'e4t, som honom tillkommer, att man s\'e4ger: "K\'e4re Herre Gud, vad vi har och brukar, det \'e4r ditt alltsammans. Vi har ju inte gjort det. Du har gett oss det. Framf\'f6r allt \'e4r det ditt verk och din barmh\'e4rtighet, att vi sluppit undan dj\'e4vulen, att vi blivit l\'f6sta fr\'e5n synden. D\'e4rf\'f6r tillkommer dig allena \'e4ran och inte mig." Med s\'e5dant pris vill Gud av oss bli \'e4rad, att vi ger honom allt, att vi kastar all \'e4ra ifr\'e5n oss och ger honom \'e4ra med tacks\'e4gelse lika mycket f\'f6r de minsta g\'e5vor som f\'f6r de st\'f6rsta.\par \par Detta \'e4r nu den f\'f6rsta raden i s\'e5ngen, vari de k\'e4ra \'e4nglarna sammanfattar allt vad vi \'e4r och har, i synnerhet de andliga g\'e5vorna och Guds tj\'e4nst, n\'e4mligen r\'e4ttf\'e4rdighet, helighet, vishet, goda g\'e4rningar. De s\'e4ger oss, att vi inte skall beh\'e5lla s\'e5dant utan kasta bort det och ge Gud allena \'e4ran. S\'e5dant skall nu ske genom detta barn. S\'e5 sjunger de.\par \par Men den s\'e5ngen v\'e4nder v\'e4rlden p\'e5, det finner man ofta. Ty eftersom m\'e4nniskorna inte erk\'e4nner eller v\'e4rdes\'e4tter detta barn, s\'e5 stormar och rasar alla mot varandra och vill komma h\'f6gre upp. Bonden vill bli herre, adelsmannen greve, fursten kejsare. Detta visar, att de \'e4r utan Kristus och inte k\'e4nner honom. D\'e4rf\'f6r g\'f6r de om \'e4nglas\'e5ngen och sjunger: "\'c4ra och pris vare h\'e4r p\'e5 jorden det r\'f6da guldet, kronorna, min makt, gunst och skicklighet. Ja, sjung duktigt kamrater." Men hur blir det? Det blir en \'e5snes\'e5ng, som b\'f6rjar stort och slutar ynkligt. Detta \'e4r ju att ge Mamon \'e4ra p\'e5 jorden, ja, dj\'e4vulen sj\'e4lv i helvetet, men inte Gud i h\'f6jden.\par \par Nu f\'f6ljer n\'e4sta rad, som lyder s\'e5: "Frid p\'e5 jorden." Den liksom f\'f6rsta raden skall man f\'f6rst\'e5 s\'e5, att den inneb\'e4r en \'f6nskan och profetia om att det nu skall bli s\'e5 f\'f6r dem, som k\'e4nner och tar emot detta barn, att lycka och v\'e4lg\'e5ng skall r\'e5da p\'e5 jorden. Ty finns inte Kristus, vad \'e4r v\'e4l det hela d\'e5? Vad \'e4r v\'e4rlden annat \'e4n ett helvete och ett dj\'e4vulens rike, om allt \'e4r okunnighet, gudsf\'f6rakt, l\'f6gn, bedr\'e4geri, girighet, frosseri, dryckenskap, otukt, slagsm\'e5l och mord? S\'e5 g\'e5r det till i v\'e4rlden att om n\'e5got \'e4r svart, s\'e5 skall det tolkas som vitt, om man annars skall komma undan m\'e4nniskorna utan att bli bedragen och beljugen. D\'e4r finns varken k\'e4rlek eller trohet. Ingen g\'e5r s\'e4ker f\'f6r den andre. Man f\'e5r akta sig f\'f6r v\'e4nnerna likav\'e4l som f\'f6r fienderna, ja, ibland \'e4nnu mer f\'f6r v\'e4nnerna. S\'e5 regerar och styr dj\'e4vulen h\'e4r i v\'e4rlden.\par \par Men liksom \'e4nglarna sj\'f6ng, att de som k\'e4nner och tar emot barnet Jesus, skall ge Gud \'e4ran f\'f6r allt, s\'e5 sjunger de h\'e4r och \'f6nskar, ja, lovar och f\'f6rs\'e4krar, att detta dj\'e4vulens tyranni nu skall f\'e5 ett slut, ja, att de kristna inb\'f6rdes skall komma att leva ett fromt, fredligt och stilla liv, g\'e4rna hj\'e4lpa och r\'e5da varandra, undvika hat och os\'e4mja och bo tillsammans i all v\'e4nlighet s\'e5 att det f\'f6r detta barns skull skall bli ett fridsamt regemente och ett k\'e4rlekens umg\'e4nge ibland dem, d\'e4r var och en g\'e4rna g\'f6r sin n\'e4sta gott.\par \par S\'e5 skall det g\'e5 till, s\'e4ger \'e4nglarna, n\'e4r Gud blir \'e4rad och erk\'e4nd som den Herre, av vilken vi f\'e5r allt. D\'e5 skall m\'e4nniskorna bli v\'e4nliga mot varandra. Ingen skall hata eller avundas den andre, ingen f\'f6rh\'e4va sig \'f6ver den andre, utan var och en h\'e5ller den andre f\'f6rmer \'e4n sig sj\'e4lv och s\'e4ger: "K\'e4re broder, bed till Gud f\'f6r mig." D\'e5 blir det frid,\'f6verfl\'f6d och allsk\'f6ns lycka. Ty frid betyder p\'e5 hebreiska allt gott. Ett s\'e5 fromt och fredligt liv skall det bli bland de kristna, att var och en g\'f6r vad som behagar den andre och l\'e5ter bli det denne inte vill. De som inte g\'f6r s\'e5, de h\'f6r inte \'e4nglarna sjunga utan ulven tjuta: "Stj\'e4l, beg\'e5 \'e4ktenskapsbrott, m\'f6rda o.s.v." Det \'e4r dj\'e4vulens s\'e5ng fr\'e5n helvetet.\par \par Men s\'e5 skall det inte vara de kristna emellan. D\'e4r skall det g\'e5 till just s\'e5 som \'e4nglarna h\'e4r sjunger. De ger en ganska sk\'f6n bild av v\'e5r gudstj\'e4nst: f\'f6rst att vi l\'e5ter \'e4ran stanna hos Gud i h\'f6jden och lovar och prisar Gud allena. F\'f6r det andra att vi lever fridsamt och broderligt med varandra h\'e4r p\'e5 jorden och inte f\'f6ljer dj\'e4vulens skadliga ingivelser och tyranniska v\'e4sende. S\'e5 vill de heliga \'e4nglarna g\'e4rna, att det skall g\'e5 till i hela v\'e4rlden. Men de ser, att de flesta inte vill ha med barnet Jesus att g\'f6ra, och att det d\'e4rf\'f6r blir mycken oro i v\'e4rlden. D\'e4rf\'f6r l\'e4gger de till en tredje rad och sjunger: "M\'e4nniskorna en god vilja."\par \par Det betyder: "Vi ser g\'e4rna, att det var s\'e5, att hela v\'e4rlden \'e4rade Gud i himmelen och levde i frid med varandra." Men det finns m\'e5nga, som f\'f6raktar evangelium och inte tar emot denne Guds Son, utan ist\'e4llet f\'f6rf\'f6ljer honom. S\'e5 give d\'e5 Gud de andra, de fromma m\'e4nniskorna ett glatt och fr\'f6jdefullt hj\'e4rta, s\'e5 att de s\'e4ger: "Jag har en Fr\'e4lsare, himmelriket \'e4r mitt, Kristus, Guds Son \'e4r min. D\'e4rf\'f6r vill jag, \'e4ven om man f\'f6r min tros skull g\'f6r mig ont och f\'f6rf\'f6ljer mig och v\'e5llar mig lidande f\'f6r denna tros och bek\'e4nnelses skull, s\'e5 vill jag inte bli ot\'e5lig eller vred utan finna mig d\'e4ri. S\'e5 skall ingen bedr\'f6velse, intet lidande, ingen f\'f6rf\'f6ljelse f\'f6rst\'f6ra eller f\'f6rd\'e4rva f\'f6r mig den gl\'e4dje och fr\'f6jd, som jag \'e4ger i detta nyf\'f6dda barn."\par \par Ett s\'e5dant hj\'e4rta \'f6nskar de k\'e4ra \'e4nglarna alla troende, att de finner tr\'f6st i bedr\'f6velsen och sjunger, n\'e4r dj\'e4vulen ryter, och att de i Kristus har sin frid och sin stolthet, att de trotsar alla faror och h\'e5nar dj\'e4vulen, n\'e4r han tillfogar dem skada, i det att de s\'e4ger: "Kan du inte annat \'e4n antasta min kropp, mitt liv, min egendom, s\'e5 kan du g\'e4rna l\'e5ta bli det ocks\'e5, ty du kan ju \'e4nd\'e5 inte skada mig. Jag har en Fr\'e4lsare, som i all evighet skall rikligen gottg\'f6ra mig f\'f6r all timlig f\'f6rlust."\par \par Detta \'e4r allts\'e5 det tredje stycket, som vill s\'e4ga oss, att vi skall ha ett glatt, frimodigt och st\'e5ndaktigt sinne gentemot allt lidande, som kan vederfaras oss, s\'e5 att vi s\'e4ger till dj\'e4vulen: "Du skall inte g\'f6ra mig s\'e5 illa att du f\'f6rst\'f6r den gl\'e4dje jag har i detta barn." God vilja eller gott behag betyder ett fridfullt, lugnt, glatt och frimodigt hj\'e4rta, som inte bekymrar sig s\'e5 mycket, hur det \'e4n g\'e5r och som s\'e4ger till dj\'e4vulen och v\'e4rlden: "Jag kan inte f\'f6r er skull kasta bort min gl\'e4dje. Och jag bekymrar mig inte f\'f6r er vrede. Bort med er. Kristus g\'f6r mig mer gl\'e4dje, \'e4n ni g\'f6r mig ont." Ett s\'e5dant hj\'e4rta unnar och \'f6nskar oss de k\'e4ra \'e4nglarna med sin s\'e5ng.\par \par V\'e4rlden sjunger inte likt \'e4nglarna denna s\'e5ng. Den sjunger sin s\'e5ng till dj\'e4vulen, som \'e4r dess gud och f\'f6rv\'e4nder visan, s\'e5 att hon lyder s\'e5: "\'c4ra vare dj\'e4vulen i helvetet, ofrid p\'e5 jorden och \'e5t m\'e4nniskorna en ond vilja och ond lust." Ty d\'e4rtill driver han sin brud, som \'e4r v\'e4rlden, att hon f\'f6rbannar och h\'e4dar Gud, f\'f6rf\'f6ljer och f\'f6rd\'f6mer Guds ord och anstiftar oro, tvedr\'e4kt, oenighet, krig och mord f\'f6r att f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, att ingen m\'e4nniska n\'e5gonsin skall f\'e5 n\'e5gon ro eller njuta sitt br\'f6dstycke utan bekymmer och \'e5ngest. De usla sektmakarna, som \'e4r dj\'e4vulens mun, hj\'e4lper ocks\'e5 till och bespottar Gud i himmelen genom falsk l\'e4ra.\par \par D\'e5 b\'f6rjar dansen p\'e5 allvar. Dj\'e4vulen sjunger sin uggles\'e5ng, hetsar furstar och herrar mot varandra och anstiftar svek och ofrid, s\'e5 att den ene s\'e4ger den andre de vackraste ord i ansiktet, men i g\'e4rning g\'f6r honom verkligt illa. S\'e5 vill jag g\'e4rna ha det, s\'e4ger dj\'e4vulen. Det \'e4r att ge honom \'e4ra, stifta ofrid p\'e5 jorden och g\'f6ra m\'e4nniskornas hj\'e4rtan r\'e4dda och f\'f6rsagda. D\'e4rav kommer det sig, att det finns m\'e5nga, som f\'e5r allt vad de beh\'f6ver av Gud, men \'e4nd\'e5 inte har en enda glad stund. Fast k\'e4llare och kistor \'e4r fulla, g\'e5r de \'e4nd\'e5 och h\'e4nger med huvudet. Allt vad de har \'e4r bedr\'f6vligt. De finner ingen gl\'e4dje i n\'e5got.\par \par D\'e5 g\'e5r det efter dj\'e4vulens \'f6nskan, som inte unnar oss m\'e4nniskor den gl\'e4djen, som vi borde ha i Gud och hans g\'e5vor. De k\'e4ra \'e4nglarna d\'e4remot sjunger och \'f6nskar oss ett frimodigt hj\'e4rta, som kan visa fasthet och mod, \'e4ven n\'e4r det g\'e5r illa under allahanda olycka och anf\'e4ktning.\par \par S\'e5 har vi nu de heliga \'e4nglarnas s\'e5ng - som man annars inte p\'e5tr\'e4ffar i n\'e5gra b\'f6cker, i vilka vi undervisas om den r\'e4tta gudstj\'e4nsten - f\'f6r att vi i detta barn, Guds Son, v\'e5r Herre och Fr\'e4lsare, skall l\'e4ra k\'e4nna Guds n\'e5d och tacka och lova honom f\'f6r den och sedan leva i frid och v\'e4nskap med varandra och med t\'e5lamod \'f6vervinna all olycka samt f\'f6r detta barns skull vara glada och vid gott mod. S\'e5 \'e4r denna glada och tr\'f6sterika s\'e5ng i f\'e5 ord s\'e5 sk\'f6nt formad av de k\'e4ra \'e4nglarna, att det inte \'e4r sv\'e5rt att f\'f6rst\'e5, att den inte \'e4r framvuxen eller framskapad p\'e5 jorden utan kommen hit ned fr\'e5n himmelen. V\'e5r Herre Gud hj\'e4lpe oss med sin helige Ande, att vi f\'e5r beh\'e5lla den och r\'e4tta oss efter den, genom Jesus Kristus, hans Son, v\'e5r k\'e4re Herre. Amen.\par \par } II;#c06 Juldagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Juldagen\par \par Och det h\'e4nde vid den tiden att fr\'e5n kejsar Augustus utgick ett p\'e5bud att hela v\'e4rlden skulle skattskrivas. Detta var den f\'f6rsta skattskrivningen, och den h\'f6lls n\'e4r Kvirinius var landsh\'f6vding \'f6ver Syrien. Alla gav sig d\'e5 i v\'e4g f\'f6r att skattskriva sig, var och en till sin stad. S\'e5 for ocks\'e5 Josef fr\'e5n staden Nasaret i Galileen upp till Judeen, till Davids stad som heter Betlehem, eftersom han var av Davids hus och sl\'e4kt. Han for dit f\'f6r att skattskriva sig tillsammans med Maria, sin trolovade, som var havande. N\'e4r de befann sig d\'e4r var tiden inne d\'e5 hon skulle f\'f6da. Och hon f\'f6dde sin f\'f6rstf\'f6dde son och linj ger vi dem den uppgiften. Sj\'e4lva skall vi \'e4gna oss \'e5t b\'f6nen och \'e5t ordets tj\'e4nst." Alla de f\'f6rsamlade tyckte att f\'f6rslaget var gott, och de valde Stefanus, en man uppfylld av tro och den helige Ande, vidare Filippus, Prokorus, Nikanor, Timon, Parmenas och Nikolaus, en proselyt fr\'e5n Antiokia. Dessa f\'f6rde de fram inf\'f6r apostlarna, som bad och lade h\'e4nderna p\'e5 dem. Och Guds ord hade framg\'e5ng och antalet l\'e4rjungar i Jerusalem \'f6kade kraftigt. \'c4ven en stor skara pr\'e4ster blev lydiga mot tron.\par \par Stefanus var fylld av n\'e5d och kraft och gjorde stora tecken och under bland folket. D\'e5 upptr\'e4dde n\'e5gra fr\'e5n den synagoga som kallades "De frigivnas", folk fr\'e5n Cyrene och Alexandria, Cilicien och Asien och b\'f6rjade diskutera med Stefanus. Men de kunde inte st\'e5 emot den vishet och den Ande som h\'e4r talade. D\'e5 intalade de n\'e5gra m\'e4n att s\'e4ga: "Vi har h\'f6rt honom tala h\'e4diska ord mot Mose och mot Gud". Och de hetsade upp folket och de \'e4ldste och de skriftl\'e4rda, och dessa \'f6verf\'f6ll honom, sl\'e4pade honom med sig och f\'f6rde honom inf\'f6r Stora r\'e5det. Sedan l\'e4t de falska vittnen tr\'e4da fram som sade: "Den mannen slutar inte att tala mot denna heliga plats och mot lagen. Vi har h\'f6rt honom s\'e4ga: Jesus fr\'e5n Nasaret skall bryta ner denna plats och \'e4ndra p\'e5 de seder som Mose har gett oss." Alla som satt i r\'e5det f\'e4ste \'f6gonen p\'e5 honom och s\'e5g att hans ansikte var som en \'e4ngels.\par \par D\'e5 fr\'e5gade \'f6verstepr\'e4sten: "\'c4r det verkligen s\'e5?" Stefanus svarade: "Br\'f6der och f\'e4der, lyssna p\'e5 mig.\par \par H\'e4rlighetens Gud uppenbarade sig f\'f6r v\'e5r fader Abraham i Mesopotamien, innan denne bosatte sig i Haran, och sade till honom: L\'e4mna ditt land och din sl\'e4kt och g\'e5 till det land som jag skall visa dig. D\'e5 l\'e4mnade Abraham kaldeernas land och bosatte sig i Haran. Och sedan hans far hade d\'f6tt, l\'e4t Gud honom flytta d\'e4rifr\'e5n till det land d\'e4r ni nu bor. Han gav honom ingen mark i landet, inte s\'e5 mycket som en fotsbredd, men han lovade att han och hans efterkommande skulle f\'e5 landet som egendom trots att han var barnl\'f6s. Detta \'e4r vad Gud sade: Hans efterkommande skall bo som fr\'e4mlingar i ett land som inte \'e4r deras, och man skall g\'f6ra dem till slavar och f\'f6rtrycka dem i fyrahundra \'e5r. Men det folk som de kommer att vara slavar under, skall jag d\'f6ma, sade Gud, och sedan skall de draga ut och tj\'e4na mig p\'e5 denna plats. Och han gav honom omsk\'e4relsens f\'f6rbund. S\'e5 f\'f6dde Abraham Isak som han omskar p\'e5 \'e5ttonde dagen, och Isak f\'f6dde Jakob, och Jakob de tolv stamf\'e4derna.\par \par Och v\'e5ra stamf\'e4der blev avundsjuka p\'e5 Josef och s\'e5lde honom till Egypten. Men Gud var med honom och r\'e4ddade honom ur alla hans lidanden. Han gav honom ynnest och vishet inf\'f6r farao, kungen i Egypten, som satte honom till styresman \'f6ver Egypten och hela sitt hus. Men hela Egypten och Kanaan drabbades av hungersn\'f6d och mycket lidande, och v\'e5ra stamf\'e4der hade inget att \'e4ta. N\'e4r Jakob fick h\'f6ra att det fanns s\'e4d i Egypten, s\'e4nde han v\'e5ra f\'e4der dit en f\'f6rsta g\'e5ng. Andra g\'e5ngen de var d\'e4r gav Josef sig till k\'e4nna f\'f6r sina br\'f6der, och farao fick h\'f6ra om Josefs sl\'e4kt. Josef skickade d\'e5 bud och kallade till sig sin far Jakob och hela sin sl\'e4kt, sjuttiofem personer. Och Jakob drog ner till Egypten, och d\'e4r dog han och v\'e5ra f\'e4der. De f\'f6rdes till Sikem och lades i den grav som Abraham hade k\'f6pt f\'f6r en viss summa pengar av Hamors barn i Sikem.\par \par N\'e4r tiden n\'e4rmade sig d\'e5 Gud skulle uppfylla sitt l\'f6fte till Abraham, \'f6kade folkets antal och de blev allt fler i Egypten, \'e4nda tills en annan kung framtr\'e4dde i landet, en som inte k\'e4nde till Josef. Han gick fram med list mot v\'e5rt folk och f\'f6rtryckte v\'e5ra f\'e4der och tvingade dem att s\'e4tta ut sina nyf\'f6dda, f\'f6r att de inte skulle \'f6verleva.\par \par Vid den tiden f\'f6ddes Mose, och han var ett mycket vackert barn. Under tre m\'e5nader sk\'f6ttes han i sin fars familj, och d\'e5 han sattes ut, tog faraos dotter upp honom och uppfostrade honom som sin egen son. Och Mose blev undervisad i egyptiernas hela visdom, och han var m\'e4ktig i ord och g\'e4rningar. N\'e4r han hade fyllt fyrtio \'e5r, steg den tanken upp i hans hj\'e4rta att han skulle bes\'f6ka sina br\'f6der, Israels barn. Han fick d\'e5 se hur en av dem blev illa behandlad, och han tog honom i f\'f6rsvar och h\'e4mnades honom genom att sl\'e5 ihj\'e4l egyptiern. Nu trodde Mose att hans br\'f6der skulle f\'f6rst\'e5 att Gud ville r\'e4dda dem genom hans hand, men det gjorde de inte. N\'e4sta dag kom han p\'e5 n\'e5gra av dem n\'e4r de slogs, och han f\'f6rs\'f6kte f\'e5 dem att bli sams. Han sade: Ni m\'e4n \'e4r ju br\'f6der. Varf\'f6r g\'f6r ni varandra illa? Men den som hade handlat or\'e4tt mot sin landsman st\'f6tte undan Mose och svarade: Vem har satt dig till ledare och domare \'f6ver oss? T\'e4nker du d\'f6da mig s\'e5 som du d\'f6dade egyptiern i g\'e5r? Vid de orden flydde Mose, och han levde sedan som fr\'e4mling i Midjans land, d\'e4r han fick tv\'e5 s\'f6ner.\par \par N\'e4r fyrtio \'e5r hade g\'e5tt, visade sig en \'e4ngel f\'f6r honom i \'f6knen vid Sinai berg, i flamman fr\'e5n en brinnande t\'f6rnbuske. Mose f\'f6rundrade sig \'f6ver synen han s\'e5g, och d\'e5 han gick n\'e4rmare f\'f6r att se efter vad det var, kom Herrens r\'f6st: Jag \'e4r dina f\'e4ders Gud, Abrahams, Isaks och Jakobs Gud. D\'e5 greps Mose av fruktan och v\'e5gade inte se dit\'e5t. Men Herren sade till honom: Ta av dina sandaler! Ty platsen d\'e4r du st\'e5r \'e4r helig mark. Jag har sj\'e4lv sett hur mitt folk f\'f6rtrycks i Egypten och h\'f6rt hur de suckar, och jag har stigit ner f\'f6r att befria dem. G\'e5 nu! Jag s\'e4nder dig till Egypten.\par \par Denne Mose som de f\'f6rnekade n\'e4r de sade: Vem har satt dig till ledare och domare? - honom s\'e4nde Gud som ledare och befriare genom \'e4ngeln som uppenbarade sig f\'f6r honom i t\'f6rnbusken. Det var han som f\'f6rde dem ut och gjorde under och tecken i Egypten och i R\'f6da havet och i \'f6knen under fyrtio \'e5r. Det var han som sade till Israels barn: En profet som \'e4r lik mig skall Gud l\'e5ta tr\'e4da fram, en ur era br\'f6ders krets. Det var Mose som i f\'f6rsamlingen i \'f6knen var tillsammans b\'e5de med \'e4ngeln som talade till honom p\'e5 berget Sinai och med v\'e5ra f\'e4der, och som tog emot levande ord f\'f6r att ge till oss.\par \par Men v\'e5ra f\'e4der ville inte lyda honom. De st\'f6tte honom ifr\'e5n sig och v\'e4nde i sina hj\'e4rtan tillbaka till Egypten. De sade till Aron: G\'f6r \'e5t oss gudar som skall g\'e5 framf\'f6r oss. Ty vad som har h\'e4nt den d\'e4r Mose som f\'f6rde oss ut ur Egypten, det vet vi inte. Och de gjorde vid den tiden en kalv och bar fram offer \'e5t avguden och jublade \'f6ver sina h\'e4nders verk. Men Gud v\'e4nde sig bort fr\'e5n dem och utl\'e4mnade dem till att dyrka himlens h\'e4r, s\'e5 som det st\'e5r skrivet i profeternas bok: Bar ni v\'e4l fram \'e5t mig slaktoffer och andra offer under de fyrtio \'e5ren i \'f6knen, ni av Israels hus? Nej, ni bar med er Moloks t\'e4lt och guden Romfas stj\'e4rna, de bilder som ni hade gjort f\'f6r att tillbe. Men jag skall f\'f6ra er bortom Babylon.\par \par V\'e5ra f\'e4der hade vittnesb\'f6rdets tabernakel i \'f6knen s\'e5 inr\'e4ttat som Gud hade best\'e4mt. Han hade befallt Mose att g\'f6ra det efter den f\'f6rebild denne hade sett. Detta tabernakel fick v\'e5ra f\'e4der i arv och de f\'f6rde det hit under Josuas ledning, n\'e4r de tog landet i besittning efter de folk som Gud drev undan f\'f6r dem, och d\'e4r var tabernaklet fram till Davids tid. David fann n\'e5d inf\'f6r Gud och bad att han skulle finna en boning \'e5t Jakobs Gud. Men det blev Salomo som byggde ett hus \'e5t honom. Den H\'f6gste bor dock inte i hus som \'e4r byggda av m\'e4nniskohand. Profeten s\'e4ger:\par \par Himlen \'e4r min tron, och jorden \'e4r min fotpall.\par Vad f\'f6r ett hus kan ni bygga \'e5t mig, s\'e4ger Herren,\par eller vad f\'f6r en plats, d\'e4r jag kan vila?\par Har inte min hand gjort allt detta?\par \par H\'e5rdnackade \'e4r ni och oomskurna till hj\'e4rta och \'f6ron. Alltid st\'e5r ni emot den helige Ande, ni som era f\'e4der. Finns det n\'e5gon profet som era f\'e4der inte har f\'f6rf\'f6ljt? De d\'f6dade dem som f\'f6rutsade att den R\'e4ttf\'e4rdige skulle komma, och honom har ni nu f\'f6rr\'e5tt och m\'f6rdat, ni som har f\'e5tt lagen f\'f6rmedlad av \'e4nglar men inte h\'e5llit den."\par \par N\'e4r de h\'f6rde detta blev de ursinniga och skar t\'e4nder mot Stefanus. Men uppfylld av den helige Ande s\'e5g han upp mot himlen och fick se Guds h\'e4rlighet och Jesus som stod p\'e5 Guds h\'f6gra sida. Och han sade: "Jag ser himlen \'f6ppen och M\'e4nniskosonen st\'e5 p\'e5 Guds h\'f6gra sida." D\'e5 skrek de och h\'f6ll f\'f6r \'f6ronen och stormade alla p\'e5 en g\'e5ng fram emot honom, och de drev ut honom ur staden och stenade honom. Och vittnena lade sina mantlar vid f\'f6tterna p\'e5 en ung man som hette Saulus. S\'e5 stenade de Stefanus, under det att han bad: "Herre Jesus, tag emot min ande." Sedan f\'f6ll han p\'e5 kn\'e4 och bad med h\'f6g r\'f6st: "Herre, st\'e4ll dem inte till svars f\'f6r denna synd." Med de orden insomnade han. Och Saulus hade g\'e5tt med p\'e5 att han d\'f6dades. Apg. 6-7.\par \par Vad denna text ber\'e4ttar, m\'e5ste vara n\'e5got synnerligen f\'f6rtr\'e4ffligt. I annat fall skulle evangelisten inte haft s\'e5 mycket att s\'e4ga om den. Framf\'f6r allt vill den l\'e4ra oss att se, hur det g\'e5r de kristna h\'e4r p\'e5 jorden, att de blir f\'f6rf\'f6ljda och d\'f6dade f\'f6r sin bek\'e4nnelses skull,men ocks\'e5 vad som under s\'e5dana f\'f6rf\'f6ljelser \'e4r deras tr\'f6st och f\'f6rhoppning och vilken f\'f6rm\'e5n de har av Herren Kristus och av den tro och bek\'e4nnelse, f\'f6r vars skull de f\'e5r lida. Den som l\'e4r sig detta av denna ber\'e4ttelse har sedan en grundlig k\'e4nnedom om vad v\'e5r Herre Kristi rike \'e4r. Och f\'f6r att nu denna l\'e4ra skall s\'e5 mycket b\'e4ttre f\'f6rst\'e5s, s\'e5 vill vi liksom evangelisten dela \'e4mnet i tre delar och f\'f6rst tala om Stefanus \'e4mbete och leverne, sedan om f\'f6rf\'f6ljelsen mot honom, vad man anklagade honom f\'f6r och hur han f\'f6rsvarade sig och slutligen om hans h\'e4danf\'e4rd och d\'f6d.\par \par Om Stefanus' \'e4mbete och leverne ber\'e4ttar evangelisten tv\'e5 ting: f\'f6r det f\'f6rsta att han var en allmosef\'f6rvaltare, f\'f6r det andra, att han var full av tro och helig Ande, att han gjorde stora under och tecken bland folket och retade judarna emot sig, s\'e5 att de angrep honom och f\'f6rde fram falska vittnen mot honorm. N\'e4r evangelium f\'f6rst predikades i Jerusalem och de troendes antal dag f\'f6r dag v\'e4xte till, var d\'e4r i skaran av dem som trodde ett hj\'e4rta och en sj\'e4l - som Lukas skriver i fj\'e4rde kapitlet - och ingen av dem r\'e4knade n\'e5got f\'f6r sitt, utan man hade allt gemensamt. Den som hade \'e5krar och hus, s\'e5lde allt detta och gav pengarna man f\'e5tt f\'f6r det f\'f6rs\'e5lda till apostlarna. Dessa delade sedan ut dessa penningar till var och en av de kristna vad denne beh\'f6vde. N\'e4r nu skaran blev f\'f6r stor och g\'f6rom\'e5len f\'f6r m\'e5nga, s\'e5 intr\'e4ffade den oredan, att somliga blev gl\'f6mda vid utdelandet och apostlarna fick s\'e5 mycket att g\'f6ra med allmoseutdelningen, att de inte p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt kunde sk\'f6ta sitt l\'e4rarekall. Men eftersom predikandet var det viktigaste, fortsatte de d\'e4rmed och f\'f6rordnade sju gudfruktiga och redliga m\'e4n, som \'e5tog sig det andra \'e4mbetet att f\'f6rse f\'f6rsamlingens medlemmar med mat och dryck. Bland dessa tj\'e4nare var Stefanus den f\'f6rn\'e4mste. Han l\'e4t sig brukas till denna uppgift, f\'f6r att prediko\'e4mbetet skulle fr\'e4mjas s\'e5 mycket mer och de kristna skulle bli s\'e5 mycket ordentligare betj\'e4nade.\par \par Detta har nu sv\'e4rmare drivit s\'e5 alltf\'f6r l\'e5ngt, att de inte velat anse dem som kristna, som beh\'f6ll n\'e5got f\'f6r egen r\'e4kning och inte hade allt gemensamt. Men f\'f6rst och fr\'e4mst bevisar Skriften sj\'e4lv, att man inte av detta exempel f\'e5r g\'f6ra n\'e5got bud och tvinga m\'e4nniskor till detta. Just n\'e4r denna ordning inf\'f6rdes, sade ju aposteln Petrus till Ananias: "Var inte egendomen din s\'e5 l\'e4nge du hade den kvar? Och n\'e4r den var s\'e5ld, var inte pengarna dina?" Det framg\'e5r tydligt av detta, att ingen blev tvingad att s\'e4lja f\'f6r att sedan bidra till den gemensamma kassan. Men den som av sig sj\'e4lv, utan tv\'e5ng, gjorde s\'e5 f\'f6r att dela med sig \'e5t de fattiga under den hotande faran av en f\'f6rf\'f6ljelse, som man dagligen v\'e4ntade, hindrades inte fr\'e5n detta. Det var ju en god g\'e4rning och kunde g\'e5 an p\'e5 den tiden, d\'e5 l\'e4rjungarna \'e4nnu var f\'e5 och alla hade f\'e5tt den helige Ande, s\'e5 att man inte beh\'f6vde befara n\'e5gon o\'e4rlighet. Nu f\'f6r tiden \'e4r allting mer invecklat, och m\'e5nga har det sinnet, att de hellre vill ha sitt uppeh\'e4lle av andra \'e4n att sj\'e4lva arbeta och \'e4rligt f\'f6rtj\'e4na det. Nu skulle d\'e4rf\'f6r en s\'e5dan egendomsgemenskap bli orsak till el\'e4nde bland s\'e5dana gudl\'f6sa och vanartiga m\'e4nniskor, som man dessutom inte kan f\'e5 att arbeta eller hindra fr\'e5n ett otillb\'f6rligt tiggande.\par \par Det var ocks\'e5 orsaken till att denna ordning \'e4ven i Jerusalem m\'e5ste avskaffas, n\'e4r skaran blev f\'f6r stor. Hade man beh\'e5llit samma ordning, s\'e5 hade hush\'e5llningen inte kunnat forts\'e4tta. Egendomsgemenskap kan inte praktiseras d\'e4r man har hustru och barn. D\'e4r vill det till enskild \'e4gander\'e4tt. Annars skulle allehanda galenskaper bli f\'f6ljden. D\'e4rf\'f6r har apostlarna inte p\'e5 n\'e5gon annan plats best\'e4mt en s\'e5dan ordning. I Korint fanns det ju ocks\'e5 kristna, men man ser, att var och en d\'e4r hade sitt bord och sin mat, n\'e4r de kom samman. Aposteln Paulus klandrar inte detta. Han f\'f6rebr\'e5r dem ist\'e4llet, att de inte \'e5t d\'e4rhemma, utan s\'e5rade de fattiga. Men varf\'f6r skulle en s\'e4rskild f\'f6rmaning till de rika att g\'e4rna hj\'e4lpa och dela med sig ha beh\'f6vts, om ett s\'e5dant gemensamt \'e4gande skulle ha varit p\'e5bjudet och stadgat?\par \par Det \'e4r s\'e5ledes en stor villfarelse sv\'e4rmarna g\'f6r sig skyldiga till, n\'e4r de r\'e4knar en s\'e5dan egendomsgemenskap som n\'f6dv\'e4ndig och kr\'e4ver, att var och en skall iaktta den. Evangelium \'e4r ju inte en l\'e4ra, som p\'e5 detta s\'e4tt vill \'e4ndra n\'e5got i samh\'e4llsstyrelsen och hush\'e5llningen. Det sysslar inte med s\'e5dant. Det l\'e4r oss, hur vi skall f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv men vill inte med sin l\'e4ra \'e4ndra vare sig styrelsen eller hush\'e5llningen. Men det \'e4r uppenbart, att en s\'e5dan f\'f6rvandling av f\'f6rh\'e5llandena blir f\'f6ljden, om man skulle ha allt gemensamt. De kristna har en helt annan gemenskap. Vid den b\'f6r man l\'e5ta det stanna och inte fordra av dem n\'e5got d\'e4rut\'f6ver. Johannes predikar i Luk. 3:11: "Den som har tv\'e5 livkl\'e4dnader skall dela med sig \'e5t den som ingen har, och den som har mat skall g\'f6ra p\'e5 samma s\'e4tt." Och Kristus s\'e4ger: "Ge \'e5t den som beder dig." D\'e4rtill \'e4r en kristen f\'f6rpliktad att hj\'e4lpa varhelst han kan, dock s\'e5, att Pauli regel i 2 Kor. 8: 13, 14 f\'e5r g\'e4lla: "Detta s\'e4ger jag inte f\'f6r att andra skall f\'e5 det b\'e4ttre och ni f\'e5 det sv\'e5rt, utan f\'f6r att alla skall ha det lika. Just nu kommer ert \'f6verfl\'f6d att avhj\'e4lpa deras brist, f\'f6r att en annan g\'e5ng deras \'f6verfl\'f6d skall avhj\'e4lpa er brist." Det betyder, att d\'e4r verklig n\'f6d och inte l\'e4ttja eller d\'e5lig hush\'e5llning r\'e5der, d\'e4r \'e4r du skyldig att hj\'e4lpa. M\'e5ngen vill g\'e4rna ge, men har ingenting att ge. Andra kunde mycket v\'e4l f\'f6rs\'f6rja sig, men vill inte arbeta eller ocks\'e5 lever de \'f6ver sina tillg\'e5ngar. S\'e5dana m\'e4nniskor b\'f6r man inte hj\'e4lpa. Man g\'f6r dem d\'e5 \'e4nnu s\'e4mre och v\'e4njer dem vid att tigga.\par \par Det \'e4r d\'e4rf\'f6r inte meningen, att man skall g\'f6ra en lag av detta den \'e4ldsta kyrkans exempel och tvinga de kristna till en s\'e5dan egendomsgemenskap. Det f\'e5r stanna vid detta, att en kristen b\'f6r hj\'e4lpa sin n\'e4sta, d\'e4r detta kan ske utan skada. Ty Herren v\'e5r Gud vill inte, att du skall hj\'e4lpa en tiggare s\'e5, att du g\'f6r dig sj\'e4lv och dina barn till tiggare. Det skall vara s\'e5 som Paulus s\'e4ger: "Detta s\'e4ger jag inte f\'f6r att andra skall f\'e5 det b\'e4ttre och ni f\'e5 det sv\'e5rt."\par \par Men i det avseendet \'e4r denna ber\'e4ttelse god och nyttig, att den kan komma oss att besinna oss p\'e5 apostlarnas exempel och d\'e4rmed l\'e4ra oss, vad f\'f6r slags folk som b\'f6r brukas till ett s\'e5dant \'e4mbete som det vilket Stefanus l\'e4t sig utses till. Apostlarna s\'e4ger ju s\'e5 h\'e4r: "Nej, br\'f6der, utse bland er sju m\'e4n som har gott anseende och \'e4r uppfyllda av Ande och vishet." Att ha ett gott rykte, det \'e4r att tidi\'ac gare ha sk\'f6tt sig \'e4rligt och of\'f6rvitligt i handel och vandel, s\'e5 att man inte, som det vanligen tillg\'e5r i v\'e4rlden, antingen varit skamligt girig eller p\'e5 alla s\'e4tt sl\'f6sat med gods och penningar. S\'e5dant folk duger inte till att ha andras pengar om hand eller dra f\'f6rsorg om andra. Girigheten f\'f6rleder dem att skrapa \'e5t sig s\'e5 mycket de under sken av lag och r\'e4tt m\'f6jligen kan. \'c4r de \'e5 andra sidan vana vid prakt och \'f6verd\'e5digt levnadss\'e4tt, s\'e5 ser man ocks\'e5, hur det blir, n\'e4r de f\'e5r andras gods att f\'f6rvalta. D\'e4rf\'f6r \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, att man f\'f6rst ger akt p\'e5 s\'e5dana m\'e4nniskors rykte. Ryktet s\'e4ger ju hur de tidigare sk\'f6tt sina egna angel\'e4genheter.\par \par Vidare m\'e5ste ocks\'e5 den helige Ande f\'e5 vara med. Om man inte vet att leva och r\'e4tta sig efter Guds ord, s\'e5 skulle pengarna kunna g\'f6ra en till en tjuv, \'e4ven om man f\'f6rut varit from och \'e4rlig. Att \'e4ga den helige Ande \'e4r ju ingenting annat \'e4n att vara en kristen, ha Guds ord k\'e4rt, g\'e4rna h\'f6ra det, st\'e4lla sitt leverne d\'e4refter och bevara ett gott samvete. Allt detta \'e4r den helige Andes verk och frukter, som mer och mer utvecklas, s\'e5 som det st\'e5r i Gal. 5.\par \par Nu kan det ju h\'e4nda, att n\'e5gon har ett gott rykte och \'e4ger den helige Ande, men \'e4nd\'e5 inte duger till ett s\'e5dant \'e4mbete. D\'e4rf\'f6r s\'e4gs det ocks\'e5, att dessa m\'e4n skall vara fulla av vishet d. v. s. skicklighet och erfarenhet Man ser ju, att den ene \'e4r en skickligare hush\'e5llare \'e4n den andre. Han vet att ordna allt f\'f6rdelaktigt, att k\'f6pa in i r\'e4tt tid och med f\'f6rst\'e5nd, medan d\'e4remot en annan g\'f6r det i or\'e4tt stund och med f\'f6rlust. Detta \'e4mbete fordrar allts\'e5 erfarenhet, om det skall kunna sk\'f6tas r\'e4tt och f\'f6rdelaktigt. Lata, missbel\'e5tna, v\'e5rdsl\'f6sa, oordentliga m\'e4nniskor duger inte till det. De kan p\'e5 ett \'e5r ge ut, vad en annan som kan hush\'e5lla, kan f\'e5 att r\'e4cka i tv\'e5 eller tre \'e5r.\par \par N\'e4r nu apostlarna funnit s\'e5dana personer, som \'e4r \'e4rliga, gudfruktiga och l\'e4mpade f\'f6r en s\'e5dan f\'f6rvaltning, s\'e5 kommer f\'f6rsamlingen och f\'f6r dem fram inf\'f6r apostlarna, och dessa ber och l\'e4gger h\'e4nderna p\'e5 dem. Detta \'e4r ocks\'e5 en mycket viktig sak. Vi m\'e4rker nog, att m\'e4nsklig visdom och skicklighet inte r\'e4cker. Guds v\'e4lsignelse m\'e5ste till och ge framg\'e5ng. Den m\'e5ste vi s\'f6ka i b\'f6nen, annars kunde det ju h\'e4nda, att de skickligaste handlade allramest galet och st\'e4llde till den st\'f6rsta oredan.\par \par Att apostlarna l\'e4gger ned s\'e5 mycken omsorg p\'e5 denna sak, ber med s\'e5dant allvar och l\'e4gger h\'e4nderna p\'e5 dem, som utvalts, allt detta bevisar, att f\'f6rvaltningen av den gemensamma kyrkoegendomen och av g\'e5vorna inte \'e4r en obetydlig syssla. Varf\'f6r skulle det i s\'e5 fall vara n\'f6dv\'e4ndigt med den stora noggrannheten och det stora allvaret kring dessa personer. Visst \'e4r det sant, att prediko\'e4mbetet \'e4r mycket st\'f6rre och f\'f6rmer. Ty genom det f\'f6rser Gud inte kroppen med mat och dryck f\'f6r detta lekamliga livet, utan hj\'e4lper sj\'e4len mot synden och den eviga d\'f6den. Men n\'e4st efter prediko\'e4mbetet finns i f\'f6rsamlingen inget \'e4mbete, som \'e4r viktigare \'e4n denna f\'f6rvaltning, genom vilken man \'e4rligt och skickligt handskas med f\'f6rsamlingens tillh\'f6righeter, genom vilka fattiga kristna, som inte sj\'e4lva kan skaffa sig sitt uppeh\'e4lle, kan bli hj\'e4lpta, s\'e5 att de inte lider n\'f6d.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r ocks\'e5 dj\'e4vulen fientlig mot detta \'e4mbete och g\'f6r i alla st\'e5nd sina f\'f6rs\'f6k, att f\'e5 till st\'e5nd ett o\'e4rligt handskande med kyrkans gods och de gemensamma g\'e5vorna. Stora herrar hush\'e5llar med kyrkoegendomen, s\'e5 att det st\'e5r h\'e4rliga till. S\'e5 \'e4r det uppenbart nog, att man borde vara mycket flitigare och villigare att underh\'e5lla och st\'f6dja kyrkotj\'e4nare och skolor, \'e4n man verkligen \'e4r. V\'e5ra f\'f6rf\'e4der har rikligt sk\'e4nkt g\'e5vor till s\'e5dant och velat p\'e5 det s\'e4ttet h\'e5lla gudstj\'e4nsten vid makt. Felet var bara det, att de inte, som vi nu g\'f6r, k\'e4nde till den r\'e4tta gudstj\'e4nsten. Men vi vill knappt l\'e5ta det, som andra gett och best\'e4mt, anv\'e4ndas till detta utan vill sj\'e4lva beh\'e5lla det och anv\'e4nda det till egen nytta. P\'e5 samma s\'e4tt med borgare och b\'f6nder. Man ser hur o\'e4rligt det g\'e5r till med det som de skall ge sina kyrkoherdar. Alla vill hellre beh\'e5lla det f\'f6r egen del. D\'e4rf\'f6r kommer ocks\'e5, som profeten Malaki hotfullt s\'e4ger. Guds vrede s\'e5 uppenbart, att varenda en, av de h\'f6ga herrarna s\'e5v\'e4l som borgare och b\'f6nder, med detta or\'e4ttf\'e5ngna gods blir tiggare. Det vore ju inte s\'e5 farligt, om inte den olyckan samtidigt blev f\'f6ljden, att kyrkor och skolor f\'f6rfaller och de fattiga alldeles f\'f6rsummas.\par \par Detta \'e4r den lede dj\'e4vulens ordning. Han ser ju, hur det kommer att sluta. D\'e4rf\'f6r vore det visst beh\'f6vligt, att det i stora landskap och st\'e4der, ja, t. o. m. i varje by, fanns flera Stefanus, som med allvar \'e5tog sig en s\'e5dan tj\'e4nst och p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt f\'f6rvaltade f\'f6rsamlingens egendom, s\'e5 att de inte girigt s\'e5g p\'e5 sin egen nytta, utan p\'e5 deras, som denna egendom r\'e4tteligen tillh\'f6r, n\'e4mligen f\'f6rst och fr\'e4mst deras, som betj\'e4nar f\'f6rsamlingen med Ordet och f\'f6r den tj\'e4nstens skull inte kan sk\'f6ta sina egna angel\'e4genheter. D\'e4rn\'e4st borde de ocks\'e5 t\'e4nka p\'e5 alla fattiga kristna, som p\'e5 grund av sjukdom eller annan n\'f6d inte kan skaffa sig sitt uppeh\'e4lle. F\'f6r det tredje ocks\'e5 p\'e5 lovande och dugliga unga m\'e4n, som passar f\'f6r studier, men inte p\'e5 annat s\'e4tt kan f\'e5 hj\'e4lp till dessa.\par \par Det \'e4r en brist, att vi inte har m\'e4nniskor, som passar till en s\'e5dan f\'f6rvaltning, \'e4rliga, gudfruktiga, duktiga m\'e4nniskor. Hade vi s\'e5dana, skulle det se helt annorlunda ut. Detta \'e4r nu det f\'f6rsta stycket om den helige Stefanus liv, hans som \'e4gnade sig \'e5t f\'f6rsamlingens tj\'e4nst och s\'e5g till att de kristna skulle f\'e5 mat och dryck och s\'e5 desto flitigare kunna akta p\'e5 Ordet och b\'f6nen. F\'f6r detta \'e4mbetes skull hade han inte blivit angripen, men Lukas skriver vidare om honom, att han "var full av n\'e5d och kraft" och att han gjorde "stora under och tecken bland folket".\par \par Dessa tecken har Gud alldeles s\'e4kert l\'e5tit ske, s\'e5som det ocks\'e5 st\'e5r i Markus sista kapitel, f\'f6r att med dem bekr\'e4fta Ordet. Stefanus g\'e4rningar och tecken visar allts\'e5, att han inte h\'f6ll sin tro hemlig eller f\'f6rdold, utan \'f6ppet bek\'e4nde den och predikade om Herren Kristus Jesus. Och det \'e4r detta som f\'e4ller honom, s\'e5 att judarna inte kan t\'e5la honom utan angriper honom med v\'e5ld, f\'e4ngslar honom och f\'f6r honom inf\'f6r \'f6verheten\par \par Detta st\'e5r h\'e4r nu, f\'f6r att vi d\'e4rav skall l\'e4ra oss, att om vi bek\'e4nner v\'e5r tro och inf\'f6r m\'e4nniskorna \'f6ppet \'e4rar Kristus med v\'e5r bek\'e4nnelse, det inte skall sl\'e5 fel, att dj\'e4vulen uppeggar en och annan att st\'e4lla till f\'f6rtret f\'f6r oss och skicka oss all m\'f6jlig olycka p\'e5 halsen. Det kan allts\'e5 inte undg\'e5s, att du m\'e5ste rusta och bereda dig f\'f6r en s\'e5dan fara. Vi kristna f\'e5r inte njuta den f\'f6rdelen av v\'e5r tro och bek\'e4nnelse, att vi f\'f6rdenskull blir rika och stora herrar. Vi m\'e5ste v\'e5ga liv och lem, ja, allt vad vi \'e4ger och inte inst\'e4lla oss p\'e5 att v\'e4rlden skall l\'e4mna oss ifred. Vi ser hur Stefanus g\'f6r. Det g\'f6r honom ont, att libertiner, cyren\'e9er, alexandriner och andra sm\'e4dar Kristus och inte vill erk\'e4nna honom som Guds Son. D\'e4rf\'f6r ger han sig in i dispyt med dem. Han menar, att han \'e4r en kristen och m\'e5ste r\'e4dda Kristi \'e4ra. Och det g\'f6r han p\'e5 ett s\'e5dant s\'e4tt, att de inte kunde st\'e5 emot den vishet och den ande, som h\'e4r talade.\par \par Men hur g\'e5r det d\'e5 f\'f6r honom? Jo, judarna lejde n\'e5gra m\'e4n, som sade: "Vi har h\'f6rt honom tala h\'e4diska ord mot Moses och mot Gud." Och de uppeggade folket och de skriftl\'e4rde och de \'e4ldste och grep honom och f\'f6rde honom inf\'f6r Stora r\'e5det. S\'e5 gick det den fromme Stefanus, d\'e4rf\'f6r att han inte kunde t\'e5la, att man talade illa om Kristus, och d\'e4rf\'f6r att han menade, att det inte anstod honom annat \'e4n att v\'e4rna sin Herres \'e4ra. Oss g\'e5r det, Gud vare lovad, \'e4n idag p\'e5 samma s\'e4tt inf\'f6r p\'e5ven och hans anhang. Det b\'f6r vi tacka Gud f\'f6r. Ty det \'e4r ett gott tecken.\par \par Nu s\'e4ger texten s\'e4rskilt, att de skaffade fram falska vittnen. S\'e5 g\'e5r det alltid till. Med hj\'e4lp av sanningen kan man aldrig vinna n\'e5got mot de kristna. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste man ta l\'f6gnen till hj\'e4lp. De beskyllde allts\'e5 den helige Stefanus f\'f6r att ha talat h\'e4diska ord mot Moses och Gud. Men h\'e4r blev han inre svarsl\'f6s. Hans svar visar tydligt, vad han trodde om Moses och Gud. Han v\'e4nder denna beskyllning mot sina vedersakare och f\'f6rebr\'e5r dem, att de s\'e5v\'e4l som deras f\'e4der lika litet lytt Moses som Gud. Man kan h\'e4rav sluta, att judarna g\'e5tt tillv\'e4ga med Stefanus alldeles s\'e5 som de p\'e5viska \'e4n idag g\'e5r tillv\'e4ga med oss. N\'e4r vi l\'e4r, att Kristus inte instiftat det heliga sakramentet, sitt testamente, f\'f6r att man, som bruket \'e4r hos de p\'e5viska, skall lyfta upp, b\'e4ra omkring, innesluta och tillbedja det, utan f\'f6r att man skall \'e4ta och dricka och f\'f6rkunna Herrens d\'f6d, d. v. s. tr\'f6sta sig av hans lidande och av betalningen f\'f6r v\'e5ra synder, s\'e5 ropar de, att vi inte v\'f6rdar sakramentet utan van\'e4rar det. N\'e4r vi l\'e4r, att v\'e5r k\'e4re Herre Kristi offer \'e4r det enda offret f\'f6r synderna och att man med sina g\'e4rningar inte kan f\'f6rsona f\'f6r den minsta synd, s\'e5 ropar de, att vi f\'f6rbjuder goda g\'e4rningar och s\'e5 blir orsak till, att var och en g\'f6r vad honom lyster. Ty f\'f6rtj\'e4nar man inte himmelen med goda g\'e4rningar, s\'e5 kunde man inte heller f\'f6rtj\'e4na helvetet med onda. De \'e4r s\'e5lunda falska vittnen, n\'e4r de mot sanningen offentligen utsprider s\'e5dant om oss.\par \par S\'e5 gick det ocks\'e5 f\'f6r den fromme Stefanus. Han drev l\'e4ran om syndernas f\'f6rl\'e5telse, liksom vi, Gud ske lov, g\'f6r och sade: "Skulle man genom lagens g\'e4rningar komma till himmelen, s\'e5 vore allt f\'f6rlorat. Lagen var inte given f\'f6r det \'e4ndam\'e5let. Den som vill till himmelen m\'e5ste \'e4ga n\'e5got h\'f6gre och dyrbarare \'e4n Moses och alla heliga verk." Denna predikan tolkade de s\'e5, att han sm\'e4dade Moses. Vidare vittnade han om Kristus, att han var Guds Son, och han gjorde under i hans namn. Detta kallade de att h\'e4da Gud. Men framf\'f6r allt kunde de inte t\'e5la, att han satte s\'e5 f\'f6ga v\'e4rde p\'e5 templet och den gamla gudstj\'e4nsten och f\'f6rutsade, att om de inte ville \'f6verge Moses och erk\'e4nna Kristus, s\'e5 skulle tempel, gudstj\'e4nst, rike och alltsammans f\'f6rg\'e5s. Detta r\'e4knade de inte bara som h\'e4diska ord utan som upproriskt tal, och anf\'f6ll honom h\'e4ftigt f\'f6r detta.\par \par Vi b\'f6r allts\'e5 inte heller nu f\'f6r tiden beklaga oss \'f6ver or\'e4ttvisa beskyllningar. Dj\'e4vulen kan inget annat \'e4n ljuga, f\'f6rv\'e4nda och tyda till det v\'e4rsta, vad som \'e4r sant och r\'e4tt talat. Den konsten har Kristi fiender l\'e4rt av l\'f6gnens fader. D\'e4rf\'f6r sm\'e4dar de det heliga evangeliet och talar bittra ord om r\'e4ttsinniga l\'e4rare. Det m\'e5ste man v\'e4nja sig vid och t\'e5ligt v\'e4nta, tills Gud kommer och uppenbarar, om de talat sanning eller ljugit. Under tiden f\'e5r vi n\'f6ja oss med, att vi med den fromme Stefanus vet med oss i v\'e5rt samvete, att vi inte h\'e4dar Gud och inte heller vill l\'e4ra folket vad or\'e4tt \'e4r och f\'f6rf\'f6ra det.\par \par Dessutom kan vi ha den tr\'f6sten, varom ber\'e4ttelsen talar, n\'e4r den s\'e4ger att Stefanus ser upp i himmelen och ser Guds h\'e4rlighet och Jesus, hans Son, st\'e5 p\'e5 Guds h\'f6gra sida. Han, den helige Stefanus, var ocks\'e5 en m\'e4nniska, av k\'f6tt och blod, och hade inte den helige Ande varit med honom, s\'e5 hade han v\'e4l l\'e5tit det inverka p\'e5 sig, att \'f6verstepr\'e4sterna, faris\'e9erna och hela folket, som var f\'f6rsamlat, f\'f6rklarade hans l\'e4ra om Kristus som k\'e4tteri och f\'f6rd\'f6mde den. En s\'e5dan anf\'e4ktning \'e4r det ju inte m\'f6jligt att \'f6vervinna utan den helige Andes bist\'e5nd. Men just d\'e5 judarna som h\'e4ftigast s\'e4ger emot Stefanus, och han f\'f6r denna l\'e4ras och bek\'e4nnelses skull m\'e5ste m\'f6ta d\'f6den, s\'e5 ser han Kristus st\'e5 p\'e5 Guds h\'f6gra sida, honom som \'f6verstepr\'e4sterna, faris\'e9erna och allt folket menade vara nederst i helvetet.\par \par Denna syn s\'e5g Stefanus med sina lekamliga \'f6gon. Vi ser den inte lekamligen, men i Ordet ser vi, Gud vare lovad, detsamma. D\'e4rf\'f6r h\'e5ller vi h\'e5rt p\'e5 den l\'e4ran och l\'e5ter fienderna rasa, skria, ljuga, f\'e4ngsla och d\'f6da b\'e4st de vill. Det bekommer oss f\'f6ga. Kristus lovar ju, att hans Ande skall vara med oss och hugsvala och styrka oss s\'e5, att vi i honom skall ha all v\'e5r gl\'e4dje och tr\'f6st, ja, att han skall l\'e5ta v\'e5r sak komma fram i ljuset s\'e5, att man m\'e4rker, att det inte \'e4r vi utan Guds Ande, som talar. Mark. 13. S\'e5 h\'f6r vi h\'e4r p\'e5 Stefanus, att han p\'e5 ett underbart s\'e4tt besvarar judarnas falska anklagelse och visar, att templet i Jerusalem inte \'e4r Guds hus i den meningen, att Gud \'e4r bunden vid det, eller att det aldrig skulle f\'f6rst\'f6ras, till straff f\'f6r judarnas synder. Han visar, att Gud varit med sitt folk utan att ha n\'e5got s\'e5dant hus, eftersom f\'f6rst Salomo, Davids son, byggt det. Ja, d\'e5 detta hus redan fanns d\'e4r och h\'f6lls h\'f6gt i anseende under Hiskias tid, sade Gud genom Jesaja: "Himmelen \'e4r min tron och jorden \'e4r min fotapall, vad f\'f6r ett hus skulle ni d\'e5 kunna bygga \'e5t mig?"\par \par Men n\'e4r d\'e5 judarna h\'f6ll s\'e5 h\'e5rt p\'e5 sin mening och rent av ville p\'e5st\'e5, att Gud \'e4r bunden vid detta hus, s\'e5 f\'f6rebr\'e5r Stefanus dem detta med all kraft, kallar dem h\'e5rdnackade, med oomskurna hj\'e4rtan och \'f6ron, som stod den helige Ande emot och som d\'e4rtill f\'f6rr\'e5dde och dr\'e4pte de heliga profeterna och aldrig h\'e5llit Guds bud. S\'e5dant skulle Stefanus aldrig ha sagt, om inte den helige Ande haft sin boning i honom. Vi f\'f6rst\'e5r nog, att den som \'e4r i s\'e5dan n\'f6d som Stefanus, helst skulle vilja tala s\'e5dant, som m\'e4nniskorna g\'e4rna vill h\'f6ra, s\'e5 att han \'e5ter kunde vinna deras v\'e4nskap. Men Stefanus talar s\'e5 till sina vedersakare, att det sk\'e4r dem i hj\'e4rtat och de biter samman t\'e4nderna mot honom. Den helige Ande verkar hos Stefanus detta, han ger honom kraft att alldeles gl\'f6mma sig sj\'e4lv, sitt liv, sina lemmar och endast se p\'e5 detta att v\'e4rna sin Herres Kristi \'e4ra och visa de gudl\'f6sa p\'e5 deras synder.\par \par Men vad l\'e5ter Kristus den fromme mannen f\'e5 f\'f6r l\'f6n f\'f6r sin \'e4rliga tj\'e4nst? Detta \'e4r nu tredje och sista stycket i denna predikan. Det ser ut, som blev den helige Stefanus l\'f6nad s\'e5 som man s\'e4ger, att b\'f6deln l\'f6nar sin dr\'e4ng. Ty det heter i ber\'e4ttelsen s\'e5: "D\'e5 skrek de och h\'f6ll f\'f6r \'f6ronen och stormade alla p\'e5 en g\'e5ng fram emot honom, och de drev ut honom ur staden och stenade honom."\par \par S\'e5 ligger du d\'e4r d\'e5, k\'e4re Stefanus! S\'e5 l\'f6nar v\'e4rlden alla v\'e5r k\'e4re Herres, Jesu Kristi, trogna tj\'e4nare! F\'f6r v\'e4rlden ser det illa ut. Ty om han varit en m\'f6rdare, en tjuv, en \'e4ktenskapsbrytare, hade man inte kunnat fara v\'e4rre fram med honom och \'e4nd\'e5 skulle var och en d\'e5 haft mer medlidande med honom. Men eftersom han bek\'e4nner Kristus och g\'e4rna vill f\'f6ra \'e4ven andra till denna tro, s\'e5 d\'f6r han i skam och van\'e4ra. Ty var man h\'e5ller honom f\'f6r en f\'f6rf\'f6rare och gudsf\'f6rsm\'e4dare, som velat kullkasta Moses lag, gudstj\'e4nsten och all tukt och anst\'e4ndighet. Ja, detta \'e4r de r\'e4tta helgonens d\'f6d. Inf\'f6r v\'e4rlden en sm\'e4dlig och vanhedrande d\'f6d, men inf\'f6r Gud en \'e4del och dyrbar d\'f6d, s\'e5som det heter i den ll6:e psalmen. F\'f6rst och fr\'e4mst \'e4r det ju s\'e5, att v\'e5rt huvud och v\'e5r Herre Kristus Jesus, Guds Son, sj\'e4lv d\'f6tt i den h\'f6gsta van\'e4ra, som en f\'f6rf\'f6rare och upprorsstiftare p\'e5 ett kors mellan tv\'e5 r\'f6vare. L\'e5t oss ocks\'e5 f\'f6r det andra av Stefanus' l\'e4ra och av honom sj\'e4lv, som lidit denna sm\'e4defulla d\'f6d, h\'f6ra, vad han menar om den. Lukas s\'e4ger: "Han \'e5kallade och sade: Herre Jesus, tag emot min ande."\par \par Vad t\'e4nker d\'e5 den gode mannen? Han ligger d\'e4r p\'e5 sina kn\'e4n. Vittnena, som talat emot honom och d\'e4rf\'f6r skulle kasta f\'f6rsta stenen p\'e5 honom, gjorde sig i ordning f\'f6r att b\'f6rja och lade av sig sina kl\'e4der och var s\'e5 fullt redo att \'f6ver\'f6sa honom med stenar. D\'e5 gl\'f6mmer den fromme mannen liv och lem och s\'e4ger inte ett ord d\'e4rom, alldeles som om han t\'e4nkte: Kroppen \'e4r inte b\'e4ttre v\'e4rd. Den h\'f6r jorden till. Av synd och ondska finns d\'e4r tillr\'e4ckligt. D\'e4rf\'f6r betyder det ingenting, om den f\'e5r en sm\'e4dlig d\'f6d. Men i det avseendet \'e4r den \'e4rad och dyrbar, att den d\'f6r f\'f6r Herren Kristi skull. D\'e4rf\'f6r vill jag inte bekymra mig \'f6ver dess \'f6de. Men ett beder jag, o Herre Jesu Kriste, tag emot min ande. Stefanus \'e4r allts\'e5 viss p\'e5 att om hans ande bara blir fr\'e4lst genom Kristus, som ensam kan hj\'e4lpa honom, s\'e5 f\'e5r det g\'e5 med kroppen som det vill. Den skall ju ocks\'e5 en g\'e5ng komma efter. Stefanus' tro p\'e5 ett evigt liv efter detta h\'e4nger p\'e5 det n\'e4rmaste samman h\'e4rmed. Varf\'f6r skulle han annars ha befallt sin ande \'e5t Herren Jesus? Vidare tror han, att om hans ande skall bli fr\'e4lst, s\'e5 kan det inte utr\'e4ttas av Moses eller lagen eller andra m\'e4nniskor med deras g\'e4rningar, inte heller av honom sj\'e4lv genom n\'e5gon g\'e4rning. Kristus. Guds Son, ensam kan \'e5stadkomma det. Fatta d\'e4rf\'f6r f\'f6rtr\'f6stan till honom och bed att han m\'e5 g\'f6ra det. Detta \'e4r att r\'e4tt k\'e4nna Kristus och tro p\'e5 honom. D\'e4rav f\'f6ljer ett lugnt och l\'e4tt och gott mod, \'e4ven om man skulle befinna sig i de sv\'e5raste kval och den h\'f6gsta n\'f6d.\par \par Samma kraft b\'f6r ocks\'e5 vi med all flit ta emot och s\'e5 g\'f6ra efter den fromme Stefanus' ord. Ty fast\'e4n Guds Son, v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus, vill bist\'e5 sina kristna i all fara och beskydda och hj\'e4lpa dem mot den onde fienden och den onda v\'e4rlden, som vill f\'f6rd\'e4rva liv och lem och g\'e4rna sj\'e4len ocks\'e5, s\'e5 \'e4r det \'e4nd\'e5 hans s\'e4rskilda \'e4mbete och g\'e4rning att vara oss n\'e4ra och p\'e5 oss bevisa sin hj\'e4lp och makt i de sista stunderna, d\'e5 detta livet skall utslockna, och vi b\'e4var f\'f6r synden, dj\'e4vulen och d\'f6den. Ty varf\'f6r har Kristus d\'f6tt? F\'f6r syndens skull, inte sant? Varf\'f6r har han befallt, att vi skall l\'e5ta oss d\'f6pas? F\'f6r att vi skall bli Guds barn, inte sant, och genom hans d\'f6d befrias ifr\'e5n synd och d\'f6d. Just f\'f6r den sakens skull har han anf\'f6rtrott kyrkan l\'f6se- och bindenycklarna. Likas\'e5 har han f\'f6rdenskull stiftat den heliga nattvarden. Detta syftar inte p\'e5 detta timliga livet. Om s\'e5 skulle vara, s\'e5 skulle de kristna st\'e5 tillbaka och de gudl\'f6sa ha den f\'f6rdelen, att det g\'e5r dem efter deras \'f6nskan. Men s\'e5dant uth\'e4rdar de kristna g\'e4rna, ty de vet, att all den tr\'f6st och den f\'f6rm\'e5n, de har att v\'e4nta, skall de f\'f6rst i det tillkommande livet f\'e5 ta emot och \'e4ga.\par \par Detta g\'f6r Stefanus s\'e5 gl\'f6msk vid detta tillf\'e4lle, att han l\'e5ter fienderna fara fram, som det behagar dem, utan att med ett enda ord uttrycka sin klagan. Han ber bara, att Kristus skall ta emot hans ande. S\'e5 \'e4r han n\'f6jd. Han vet v\'e4l, att om Kristus tar sig an hans ande, som \'e4r skapad till salighet, s\'e5 skall kroppen inte lida n\'e5gon n\'f6d. Detta b\'f6r vi ocks\'e5 l\'e4ra oss och utbedja oss, ty d\'e5 ber vi som alla heliga alltid bett, ja, som Kristus sj\'e4lv g\'e4rna vill att vi skall g\'f6ra. Detta \'e4r n\'e4mligen hans \'e4mbete. Detta \'e4r att verkligen s\'f6ndertrampa ormens huvud. S\'e5 ber ocks\'e5 r\'f6varen p\'e5 korset: "Jesus, t\'e4nk p\'e5 mig, n\'e4r du kommer i ditt rike." Alldeles som ville han s\'e4ga: det m\'e5 g\'e5 med kroppen, som den har f\'f6rtj\'e4nar. Det oroar mig inte. Men k\'e4re Herre, hj\'e4lp mig till det andra livet, som \'e4r evigt.\par \par Har nu Stefanus - som vi tror och vet vara visst och sant - bett p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt och blivit b\'f6nh\'f6rd, hur kan det d\'e5 bli f\'f6r dem, som inte har hans tro utan f\'f6rf\'f6ljer och d\'f6dar honom f\'f6r hans tros skull? Det \'e4r l\'e4tt att r\'e4kna ut. Ty om Kristus allena kan och vill hj\'e4lpa v\'e5r ande f\'f6r evigt, s\'e5 m\'e5ste b\'e5de kropp och ande g\'e5 f\'f6rlorade, om man inte har del eller vill ha del i Kristus. Det inser ocks\'e5 den helige martyren Stefanus. Han som inte tvivlar p\'e5 att Kristus skall h\'f6ra hans b\'f6n och ta emot hans ande, b\'f6rjar d\'e4rf\'f6r bedja f\'f6r de arma m\'e4nniskor, som stenar honom och varit falska vittnen: "Herre, tillr\'e4kna dem inte denna synd." H\'e4r f\'f6renas de b\'e5da, som h\'f6r samman: en r\'e4tt tro och en r\'e4tt k\'e4rlek. Ty en kristen b\'f6r v\'e5rda sig om sin n\'e4sta inte bara med lekamlig hj\'e4lp, utan \'e4n mer med andlig s\'e5dan. Den hj\'e4lpen \'e4r \'e4nnu angel\'e4gnare. D\'e4rf\'f6r g\'e5r det den fromme mannen till hj\'e4rtat, att dj\'e4vulen s\'e5 f\'e4ngslat och s\'e5 sv\'e5rt f\'f6rblindat dessa arma syndares hj\'e4rtan, att de t. o. m. f\'f6raktar och f\'f6rf\'f6ljer sin egen salighet, n\'e4r de i st\'e4llet f\'f6r sin salighets skull borde offra liv och lem och allt.\par \par Detta skall vi ocks\'e5 l\'e4ra oss av den fromme Stefanus. Vi skall inte, som v\'e4rlden brukar, f\'f6rbittras, n\'e4r andra m\'e4nniskor tillfogar oss n\'e5got ont. Det svider visserligen, men t\'e4nk d\'e5 som Stefanus: De kan \'e4nd\'e5 inte g\'f6ra mig st\'f6rre skada \'e4n till mina \'e4godelar eller i v\'e4rsta fall till liv och lem. Det \'e4r d\'e4remot s\'e4kert, att ju mer de skadar dig till liv eller \'e4godelar, desto st\'f6rre skada g\'f6r de sig sj\'e4lva till sina sj\'e4lar. Vad skall du d\'e5 ta dig till med s\'e5dana arma el\'e4ndiga m\'e4nniskor? Skall du bli vred p\'e5 dem och g\'f6ra dem ont tillbaka? Du kan ju inte g\'f6ra dem s\'e5 mycken skada. De har redan sj\'e4lva gjort sig tusen g\'e5nger st\'f6rre skada och du skulle genom s\'e5dan ot\'e5lighet och h\'e4mndlystnad f\'f6rd\'e4rva din egen sak hos Gud. Om du d\'e4remot t\'e5ligt lider, s\'e5 vill Gud ta sig an din sak och rikligen ers\'e4tta dig och betala dig f\'f6r din f\'f6rlust. D\'e4rf\'f6r \'e4r det allra b\'e4st att som Stefanus l\'e5ta all vrede och motvilja fara, t\'e4nka p\'e5 de arma m\'e4nniskornas st\'f6rsta skada, den som de g\'f6r sina sj\'e4lar, och be till Gud f\'f6r dem, att han m\'e5tte f\'f6rl\'e5ta dem, se i n\'e5d till dem och n\'e5deligen bevara dem f\'f6r den d\'f6d och f\'f6rd\'f6melse, som dj\'e4vulen har st\'f6rtat dem i.\par \par D\'e4rtill har vi ocks\'e5 den tr\'f6sten, att Gud skall h\'f6ra en s\'e5dan b\'f6n och vara syndare n\'e5dig. Ty om den b\'f6nen varit Herren Kristus emot, s\'e5 skulle Stefanus inte ha bett den. Men n\'e4r han nu beder f\'f6r dessa stora syndare, som varken vill se eller h\'f6ra Guds Son och som d\'e4rtill f\'f6rf\'f6ljer och d\'f6dar hans heliga, s\'e5 \'e4r detta ett bevis p\'e5 att ingen syndare skall beh\'f6va f\'f6rtvivla utan genom Kristus kunna hoppas p\'e5 Guds n\'e5d och sina synders f\'f6rl\'e5telse. S\'e4rskilt n\'e4mner Lukas, att Paulus samtyckt till Stefanus d\'f6d och vaktat vittnenas kl\'e4der, n\'e4r man stenade honom. Men utan tvivel har \'e4ven just genom denna Stefanus' b\'f6n barmh\'e4rtighet vederfarits honom, f\'f6r att Kristus Jesus skulle fr\'e4mst p\'e5 honom bevisa all sin l\'e5ngmodighet och l\'e5ta honom bli en f\'f6rstlingsbild av dem som skulle komma till tro p\'e5 honom och s\'e5 vinna evigt liv.\par \par H\'e4r \'e4r allts\'e5, k\'e4ra v\'e4nner, den helige Stefanus' historia, historien om vilken syssla han hade, hur han bek\'e4nde Kristus och f\'f6r denna bek\'e4nnelses skull slutligen gav sitt liv, och om hur Kristus med sin Ande tr\'f6stade honom och s\'e5 uppfyllde honom med hopp om det eviga livet, att han g\'e4rna offrade sitt lekamliga liv f\'f6r Kristi skull. M\'e5 nu v\'e5r k\'e4re Gud i himmelen genom sin helige Ande ocks\'e5 upplysa v\'e5ra hj\'e4rtan och g\'f6ra oss saliga. Amen.\par \par } %%++;07 Annandag Jul{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Annandag Jul\par \par Vid den tiden d\'e5 antalet l\'e4rjungar \'f6kade, b\'f6rjade de grekisktalande judarna klaga p\'e5 de inf\'f6dda judarna \'f6ver att deras \'e4nkor blev f\'f6rbisedda vid den dagliga utdelningen. D\'e5 kallade de tolv till sig alla l\'e4rjungarna och sade: "Det \'e4r inte bra att vi f\'f6rsummar Guds ord f\'f6r att g\'f6ra tj\'e4nst vid borden. Nej, br\'f6der, utse bland er sju m\'e4n som har gott anseende och \'e4r uppfyllda av Ande och vishet, s\'e5ofyra \'e5r gammal. Hon l\'e4mnade aldrig templet utan tj\'e4nade Gud med fastor och b\'f6ner natt och dag. Just i den stunden kom hon fram och prisade Gud och talade om honom f\'f6r alla dem som v\'e4ntade p\'e5 Jerusalems fr\'e4lsning.\par \par Sedan de hade fullgjort allt som var f\'f6reskrivet i Herrens lag, v\'e4nde de tillbaka till sin hemstad Nasaret i Galileen. Och pojken v\'e4xte till och fylldes av kraft och vishet, och Guds v\'e4lbehag vilade \'f6ver honom. Luk. 2:33-40\par \par Denna tilldragelse intr\'e4ffade, d\'e5 barnet Jesus var sex veckor gammalt och efter f\'f6reskriften i lagen bars in i templet f\'f6r att, som sed var med alla f\'f6rstf\'f6dda gossebarn, b\'e4ras fram inf\'f6r Herren och l\'f6sas med ett offer, en liten penningsumma och ett par turturduvor, s\'e5som det predikas om p\'e5 jungfru Marias kyrkog\'e5ngsdag. D\'e5 kommer den gamle Simeon genom Andens tillskyndelse till templet, tar barnet Jesus i sina armar och predikar om honom. Han hade i f\'f6rv\'e4g av den helige Ande f\'e5tt f\'f6rs\'e4kran om, att han inte skulle se d\'f6den, f\'f6rr\'e4n han hade sett Herren Kristus. Den f\'f6rs\'e4kran g\'e5r nu i uppfyllelse. Simeon ser Herren Kristus och sjunger om honom, att han skall bli en Fr\'e4lsare och ett ljus, som inte bara skall lysa som en lykta f\'f6r det judiska folket utan \'f6ppet och fritt f\'f6r hela hednav\'e4rlden. Men om den gamle Simeons lovs\'e5ng skall vi i sinom tid f\'e5 h\'f6ra.\par \par Efter den lovs\'e5ngen kommer dagens evangelium. Simeon sjunger, att barnet \'e4r en Fr\'e4lsare, som Gud har berett \'e5t alla folk, och ett ljus, som skall lysa f\'f6r hedningarna. Barnet, s\'e4ger han, skall inte vara ett litet undang\'f6mt ljus, s\'e5som Gud f\'f6rut l\'e5tit sitt ljus lysa endast f\'f6r det judiska folket, utan ett stort ljus, avsett f\'f6r alla, ett ljus som skall lysa som den klara solen f\'f6r hela v\'e4rlden. Maria och Josef f\'f6rundrar sig \'f6ver denna lovs\'e5ng och \'f6ver det h\'e4rliga vittnesb\'f6rd, som Simeon ger om barnet. Evangelisten s\'e4ger ju ocks\'e5: "Hans far och mor f\'f6rundrade sig \'f6ver det som sades om honom."\par \par Att evangelisten kallar Josef f\'f6r Herren Kristi fader, f\'e5r man inte tolka s\'e5, att Josef skulle vara hans r\'e4tte, naturlige fader. Nej, han talar s\'e5, som andra m\'e4nniskor f\'f6rest\'e4ller sig barnets f\'f6rh\'e5llande till Josef. Dessf\'f6rinnan har han kraftigt f\'f6rebyggt alla missf\'f6rst\'e5nd, d\'e5 han sagt honom vara avlad av den helige Ande och f\'f6dd av jungfrun Maria. Den heliga Skrift g\'f6r ibland s\'e5, att den talar om en sak p\'e5 samma s\'e4tt som folk f\'f6rest\'e4ller sig den. Jungfru Maria s\'e4ger p\'e5 samma s\'e4tt, som vi senare skall f\'e5 h\'f6ra: "Din fader och jag har s\'f6kt dig med stor oro." Det var ett Guds f\'f6rdolda verk, att jungfru Maria blev havande, n\'e5got som Josef sj\'e4lv m\'e5ste tro, sedan \'e4ngeln i dr\'f6mmen uppenbarat det f\'f6r honom. Annars hade han ingenting vetat d\'e4rom, liksom vi inte vet utan m\'e5ste tro det, eftersom Skriften l\'e4r s\'e5 och v\'e5r kristna tro betygar, att Guds Sons moder var en jungfru. Detta b\'f6r man ge akt p\'e5, s\'e5 att ingen tar anst\'f6t av att Lukas \'f6ppet s\'e4ger, att hans fader f\'f6rundrade sig, och man b\'f6r veta, att det \'e4r sagt i enlighet med det allm\'e4nna tales\'e4ttet bland folket. Han talar s\'e5, som Moses brukar, vilken ocks\'e5 kallar styvfadern f\'f6r fader, och s\'e5 som andra m\'e4nniskor talade om detta barn.\par \par Man har placerat detta evangelium p\'e5 innevarande s\'f6ndag, d\'e4rf\'f6r att det st\'e5r h\'e4r, att Josef och Maria f\'f6rundrade sig \'f6ver de ting, som sades om barnet. Detta har man v\'e4l ibland tolkat som om det var sagt om \'e4ngelns tal till herdarna, som vi den h\'e4r h\'f6gtiden f\'e5tt h\'f6ra talas om. Men det \'e4r sagt om den gamle Simeons tal. Den \'e5ldrige Simeon kommer n\'e4mligen hit och kan av \'e5lder knappt se v\'e4gen framf\'f6r sig. \'c4nd\'e5 \'e4r han s\'e5 skarp\'f6gd, att han k\'e4nner igen detta barn och prisar det som v\'e4rldens Fr\'e4lsare och ljus. Alla kejsare, konungar, furstar, menar han, \'e4r idel m\'f6rker, men detta barn \'e4r hela v\'e4rldens ljus. Hela v\'e4rlden h\'f6r annars d\'f6den och f\'f6rd\'f6melsen till, men genom detta barn skall v\'e4rlden bli salig. Kort sagt, detta barn \'e4r det, som alla profeterna har talat om. Evangelisten sammanfattar orden i korthet, men Simeon har utan tvivel sk\'f6nt utvecklat dem.\par \par Denna predikan var s\'e5dan, s\'e4ger evangelisten, att hans far och mor f\'f6rundrade sig \'f6ver den. Ty det ordet, att han skulle vara ett ljus f\'f6r hedningarna, hade de inte ens av \'e4ngeln f\'e5tt s\'e5 klart utsagt, som det nu sades av Simeon. De andra, som ocks\'e5 h\'f6rde detta i templet, ringaktade det troligen s\'e5som d\'e5raktigt prat och t\'e4nkte, att Simeon var drucken eller att \'e5lderdomen gjorde honom f\'e5nig och att han d\'e4rf\'f6r talade som en m\'e4nniska, som inte har sitt fulla f\'f6rst\'e5nd. Hur skulle detta barn, som inte hade n\'e5got annat \'e4n en simpel linda, och vars mor knappt hade ett \'f6re p\'e5 fickan, kunna vara hela v\'e4rldens Fr\'e4lsare och ljus? De andra, som var n\'e4rvarande, torde d\'e4rf\'f6r ha f\'f6raktat och inte brytt sig om den gamle Simeons tal. Men Josef och Maria f\'f6rundrade sig \'f6ver det. Maria hade visserligen h\'f6rt mycket om detta barn, b\'e5de f\'f6rst n\'e4r \'e4ngeln kom med budskapet till henne, och sedan n\'e4r herdarna ber\'e4ttade f\'f6r henne, vad de hade h\'f6rt \'e4nglarna s\'e4ga. \'c4nd\'e5 m\'e5ste hon nu f\'f6rundra sig \'f6ver detta Simeons tal. Hon t\'e4nkte v\'e4l: "\'c4nglarna sade, att detta barn skulle fr\'e4lsa sitt folk ifr\'e5n deras synder, men Simeon g\'f6r saken \'e4nnu b\'e4ttre och s\'e4ger, att barnet inte bara skall vara en Fr\'e4lsare f\'f6r alla folk utan ocks\'e5 ett ljus f\'f6r hedningarna." D\'e4r\'f6ver f\'f6rundrar de sig.\par \par Vad skall vi d\'e5 s\'e4ga om detta? Tog Jesu f\'f6r\'e4ldrar miste och gjorde or\'e4tt i att de f\'f6rundrade sig? Det kan ju se ut, som om deras f\'f6rundran var ett tecken p\'e5 otro. Nej, att de f\'f6rundrar sig \'e4r tv\'e4rtom ett tecken och bevis p\'e5 en stor och stark tro och ett gott f\'f6rst\'e5nd. Det heter om Abraham i 1 Mos. 17: "Din hustru Saraj skall du inte mer kalla Saraj, utan hennes namn skall vara Sara. Jag skall v\'e4lsigna henne och ge dig en son ocks\'e5 med henne." D\'e5 Abraham h\'f6rde detta, f\'f6ll han ned p\'e5 sitt ansikte och log och sade vid sig sj\'e4lv: "Skulle barn f\'f6das \'e5t en man, som \'e4r hundra \'e5r gammal?" Fast\'e4n b\'e5da tv\'e5, han och hans hustru, var gamla, s\'e5 gladde honom detta som Gud sade s\'e5, att han trodde det fast och visst och blev genom denna tro r\'e4ttf\'e4rdig inf\'f6r Gud, s\'e5som Skriften s\'e4ger: "Abraham trodde Gud och det r\'e4knades honom till r\'e4ttf\'e4rdighet." Se 1 Mos. 16:6. Detta s\'e4ger ocks\'e5 Paulus i Rom. 4:3, d\'e4r han h\'f6geligen ber\'f6mmer Abrahams tro och s\'e4ger i v. 20, 21: "Han tvivlade inte i otro p\'e5 Guds l\'f6fte utan blev i st\'e4llet starkare i tron och gav Gud \'e4ran. Han var \'f6vertygad om att vad Gud hade lovat, det var han ocks\'e5 m\'e4ktig att h\'e5lla."\par \par Liksom nu Abraham i denna sin redliga och starka tro ler av gl\'e4dje, s\'e5 f\'f6rundrar sig ocks\'e5 Maria och Josef inte av otro utan i en stark tro och med ett gott f\'f6rst\'e5nd. Ty det \'e4r trons r\'e4tta art, att ju mer man tror en sak, desto mer f\'f6rundrar och gl\'e4der man sig \'f6ver den. N\'e4r man d\'e4remot inte tror en sak, s\'e5 tar man den inte till hj\'e4rtat och har varken lust eller gl\'e4dje av den. Om jag i mitt hj\'e4rta skulle vara fullt viss och utan minsta tvivel trodde, att barnet Jesus, f\'f6tt av jungfru Maria, \'e4r min n\'e4rmaste v\'e4n, min broder, mitt k\'f6tt och blod, och att hans r\'e4ttf\'e4rdighet \'e4r min och hans liv mitt, som vi i dessa dagar har p\'e5mints om, n\'e4r vi h\'f6rt om Jesu f\'f6delse, ja, om jag av hj\'e4rtat trodde detta, s\'e5 skulle jag f\'f6rundra och gl\'e4dja mig \'f6ver det, ja, jag skulle inte kunna nog f\'f6rundras och gl\'e4dja mig eller nog t\'e4nka p\'e5 detta barn.\par \par S\'e5 prisar Lukas med dessa ord b\'e5das tro, faderns och moderns, och l\'e5ter oss f\'f6rst\'e5, att modern var glad och f\'f6rn\'f6jd och inte kunde nog f\'f6rundra sig \'f6ver att detta barn skulle bli ett ljus f\'f6r hedningarna, medan alla andra konungar och furstar \'e4r idel m\'f6rk natt, ja, sj\'e4lva ligger f\'e5ngna i synd och d\'f6d och d\'e4rf\'f6r l\'e5ngt ifr\'e5n skulle kunna hj\'e4lpa andra. Och hon skulle allts\'e5 vara denne f\'f6rtr\'e4fflige sons moder!\par \par En s\'e5dan f\'f6rundran borde ocks\'e5 vi k\'e4nna inf\'f6r evangelium, s\'e5 att vi blev stolta och glada och ber\'f6mde oss av detta: Jag \'e4r en kristen, jag \'e4r d\'f6pt, d\'e4rf\'f6r tvivlar jag inte p\'e5, att jag genom Herren Jesus skall bli och f\'f6rbli herre \'f6ver synd och d\'f6d, ja, att himmelen och hela skapelsen skall samverka till det b\'e4sta f\'f6r mig. Om en furste sk\'e4nkte mig en sammetsrock eller en by, skulle detta g\'f6ra mig s\'e5 glad, att jag inte kunde nog f\'f6rundra mig \'f6ver det. Men vad var det mot detta? Ja, hade jag \'e4n en kejsarkrona, s\'e5 var detta \'e4nd\'e5 ingenting emot det att jag \'e4r d\'f6pt till att dela arvet med v\'e5r Herre Jesus Kristus och att han p\'e5 den yttersta dagen skall s\'e4ga och redan nu s\'e4ger till mig: "Du \'e4r min k\'e4re broder. Allt mitt \'e4r ditt. Du skall leva med mig i evighet."\par \par Men var finner man n\'e5gon, som riktigt tror det, och tar det till hj\'e4rtat? Alla kan vi s\'e4ga efter det, men att vi inte tror det bevisas just av, att det i v\'e5rt liv inte blir n\'e5gon gl\'e4dje, f\'f6rundran eller f\'f6r\'e4ndring. Vill man kalla det tro, s\'e5 \'e4r det sannerligen en kall och till h\'e4lften d\'f6d tro, annars skulle vi inte f\'f6rskr\'e4ckas eller vredgas utan vara glada och stolta. Ty en kristen \'e4r en glad, stolt och salig m\'e4nniska, som inte fr\'e5gar efter vare sig dj\'e4vulen eller n\'e5gon annan fara. Han vet ju, att han genom Kristus \'e4r herre \'f6ver allt s\'e5dant.\par \par Jungfru Maria torde allts\'e5 utan tvivel i denna f\'f6rundran ha k\'e4nt en \'e4del och helig stolthet, som inte var byggd p\'e5 henne sj\'e4lv utan p\'e5 Guds n\'e5d och barmh\'e4rtighet och p\'e5 barnet Jesus, vilket Lukas s\'e5 sk\'f6nt antyder med orden: Hon f\'f6rundrade sig, icke \'f6ver att hon var barnets mor, fast\'e4n ocks\'e5 detta ingick i hennes gl\'e4dje, utan \'f6ver det som sades om honom. S\'e5 g\'f6r alla kristna. De ser inte p\'e5 vad de sj\'e4lva \'e4r eller f\'f6rm\'e5r, utan vad de f\'e5tt och ber\'f6mmer d\'e4rf\'f6r inte sig sj\'e4lva utan honom, som sk\'e4nkt och gett dem allt av n\'e5d.\par \par Detta predikar vi dagligen och m\'e5nga av oss tror sig tyv\'e4rr kunna det alltf\'f6r v\'e4l. Men Gud give, att vi l\'e4rde det av allt hj\'e4rta och var fast \'f6vertygade om den sanningen, att vi genom Kristus gjorts till alltings herrar. Om Petrus och Paulus kan man v\'e4l tro, att de \'e4r Kristi medarvingar och skall leva med honom i evighet. Men det fattas mycket i, att jag tror detta om mig och du tror detta om dig s\'e5 visst som vi borde, eftersom vi \'e4nnu inte ser, k\'e4nner och upplever detta hos oss sj\'e4lva. Vi t\'e4nker s\'e5 h\'e4r: "Petrus och Paulus \'e4r herrar och furstar \'f6ver himmel och jord. Men om jag ocks\'e5 \'e4r det, det vet jag inte. Men vad menas med att tro detta? Kan jag inte tro om mig sj\'e4lv, att jag genom Kristus \'e4r herre och furste \'f6ver himmel och jord, s\'e5 kan jag lika litet tro det om Petrus och Paulus. Och likas\'e5: tror jag inte att det himmelska arvet \'e4r mig givet genom Kristus, s\'e5 tror jag inte heller, att Kristus mig till godo blivit m\'e4nniska och att jag \'e4r d\'f6pt att vara hans."\par \par Lukas har allts\'e5 uttryckt sig v\'e4l om faderns och moderns tro, d\'e5 han sagt, att de f\'f6rundrade sig. Ty d\'e4r det finns en r\'e4tt tro, d\'e4r blir frukten den, att man f\'f6rundrar sig och gl\'e4ds \'f6ver den stora n\'e5d och v\'e4lg\'e4rning, som vederfarits en genom detta barn. Men d\'e4r den frukten uteblir, d\'e4r hj\'e4rtat varken f\'f6rundras eller gl\'e4der sig, d\'e4r finns det antingen ingen tro eller ocks\'e5 \'e4r tron inte s\'e5 stark, som den borde vara. Fanns d\'e4r en s\'e5dan tro, som var s\'e4ker p\'e5, att vi arma syndare insatts i ett evigt liv och en evig r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 skulle det v\'e4l m\'e4rkas \'e5tminstone som en liten gnista, som gjorde hj\'e4rtat glatt och frimodigt, s\'e5 att vi inte under anf\'e4ktelse och f\'f6rf\'f6ljelse blev f\'f6rsagda utan kunde trotsa b\'e5de dj\'e4vul och v\'e4rld och s\'e4ga: "Synd, d\'f6d, dj\'e4vul, v\'e4rld, p\'e5ve och kejsare m\'e5 grymta och vredgas s\'e5 mycket de vill. Det fr\'e5gar jag inte efter. Tar p\'e5ven eller kejsaren mitt liv, s\'e5 \'e4ventyrar han mer och lider han st\'f6rre f\'f6rlust \'e4n jag. Han tar ifr\'e5n mig barken och skalet, men kan inte ta ifr\'e5n mig den k\'e4rnan och f\'f6rm\'e5nen, att jag genom Kristus \'e4r friad fr\'e5n synden och har undsluppit d\'f6den och Guds vrede. F\'e5r jag bara beh\'e5lla detta barn, s\'e5 f\'e5r allt detta andra fara sin kos. Det f\'e5r jag ju \'e4nd\'e5 inte beh\'e5lla. Ty en kristen \'e4r inte som v\'e4rlden h\'e4nvisad bara till detta timliga och f\'f6rg\'e4ngliga livet, utan till det tillkommande, eviga livet."\par \par S\'e5 borde vi f\'f6rundra oss \'f6ver det, som vi h\'f6r om Kristus och vara frimodiga och of\'f6rsagda. Att vi \'e4nnu fruktar och b\'e4var, \'e4r tecken p\'e5 att vi \'e4nnu inte har en riktigt fast tro p\'e5 att det eviga livet och himmelriket f\'f6rv\'e4rvats och sk\'e4nkts oss genom Kristus. N\'e5v\'e4l, den som kan det, han kan det. Men den som inte kan det, han b\'f6r l\'e4ra sig det. Det finns dock somliga som f\'f6rundras och gl\'e4der sig \'f6ver det \'f6versvinnliga goda, som \'e4r oss f\'f6rv\'e4rvat och sk\'e4nkt av Kristus. F\'f6r dem \'e4r denna predikan en evig f\'f6da, som de aldrig kan \'e4ta sig m\'e4tta nog p\'e5, och den \'e4r som Petrus s\'e4ger, s\'e5dan att det lyster \'e4nglarna att sk\'e5da d\'e4rin. Men en likn\'f6jd och tr\'f6g sj\'e4l fr\'e5gar inte d\'e4refter utan t\'e4nker bara p\'e5 k\'f6ttslig njutning. Har hon sin gud Mamon, vin, s\'e4d, mat och dryck, s\'e5 tycker hon sig \'e4ga allt.\par \par Men l\'e5t oss nu begrunda Simeons profetia.\par \par "Och Simeon v\'e4lsignade dem och sade till hans mor Maria: "Se, denne \'e4r satt till fall och uppr\'e4ttelse f\'f6r m\'e5nga i Israel."\par \par Detta \'e4r en besynnerlig v\'e4lsignelse. Sedan den gamle Simeon f\'f6rst sagt, att detta barn skulle bli en stor och m\'e4ktig man, en Fr\'e4lsare, s\'e4nd till salighet f\'f6r hela kristenheten och till ett ljus f\'f6r hedningarna, stora ord, som Josef och Maria f\'f6rundrade sig \'f6ver, s\'e5 s\'e4ger han nu, att detta barn skulle bli satt till fall eller uppr\'e4ttelse f\'f6r m\'e5nga i Israel. M\'e5nga inte bara bland hedningarna utan ocks\'e5 ur Israels folk skulle allts\'e5 ta anst\'f6t av Herren Kristus, s\'e5 att de l\'f6per emot honom och faller. M\'e5nga skall \'e5 andra sidan tv\'e4rtom uppr\'e4ttas och bli st\'e5ende. S\'e5dan \'e4r nu detta barns, v\'e5r k\'e4re Herres, Jesu Kristi, titel. S\'e5 skall det g\'e5 honom, s\'e5 skall han bli bem\'f6tt i v\'e4rlden, att m\'e5nga kommer p\'e5 fall, men m\'e5nga st\'f6der sig p\'e5 honom och f\'e5r hans hj\'e4lp att resa sig.\par \par Den som nu vill vara en kristen, han m\'e5ste foga sig i detta. Man har ju ingen makt att tvinga n\'e5gon till tro. Tv\'e5nget har Gud \'f6verl\'e4mnat \'e5t furstar, borgm\'e4stare och b\'f6del. De skall i sin styrelse tvinga och med v\'e5ld hota alla dem, som inte vill avst\'e5 fr\'e5n st\'f6ld, mord, l\'f6gn, bedr\'e4geri och andra laster. Men i Kristi rike g\'e5r det inte s\'e5 till. Vill du tro, s\'e5 v\'e4lan! Vill du inte tro, s\'e5 f\'e5r du l\'e5ta bli. Ingen tvingar dig eller drar dig vid h\'e5ret fram till tro. En annan kommer v\'e4l, som i sinom tid tvingar dig, s\'e5 att du inte l\'e4ngre f\'f6rm\'e5r g\'f6ra motst\'e5nd.\par \par Ja, s\'e4ger man, f\'e5r jag l\'e5ngt anst\'e5nd, s\'e5 \'e4r det ingen n\'f6d \'e5 f\'e4rde. N\'e5v\'e4l, vill du vara en kristen, s\'e5 m\'e5ste du ta emot denne konung, som enligt Simeons antydan \'e4r f\'f6r v\'e4rlden en st\'f6testen, som en stor m\'e4ngd b\'e5de hedningar och judar st\'f6ter sig p\'e5 s\'e5 att de faller. Ingen f\'e5r dock betvivla, att det ocks\'e5 finns n\'e5gra, som tar emot honom, f\'f6r vilka han allts\'e5 inte blir till fall utan till uppr\'e4ttelse.\par \par Det \'e4r en mycket n\'f6dv\'e4ndig p\'e5minnelse denna, att vi skall se p\'e5 Kristus inte bara som den, som f\'f6r judarna \'e4r en st\'f6testen och f\'f6r grekerna en d\'e5rskap (1 Kor. 1:23) utan ocks\'e5 som den, som blir m\'e5nga i Israel till uppr\'e4ttelse. Vi f\'e5r inte l\'e4gga det vid oss, att han blir den stora hopen till fall, och att den p\'e5 det sk\'e4ndligaste missbrukar hans evangelium, som vi ju ser f\'f6r v\'e5ra \'f6gon, att b\'e5de borgare och b\'f6nder olyckligtvis reser sig upp mot Kristus och g\'f6r vad dem lyster. Det kommer aldrig att bli annorlunda h\'e4r i v\'e4rlden. Varhelst denne konung befinner sig med sitt ord och sitt rike, d\'e4r blir han de flesta till anst\'f6t och fall. Det m\'e5ste du som kristen v\'e4nja dig vid och finna dig i, samtidigt som du ger akt p\'e5 och h\'e5ller dig till den lilla skaran, som inte faller utan h\'e5ller sig h\'e5rt till denne konung och d\'e4rf\'f6r blir uppr\'e4ttad. Ser du nu, att m\'e4nniskor i m\'e4ngd snavar och faller, s\'e5 f\'e5r du l\'e5ta det ske. Det g\'e5r ju alldeles s\'e5, som Simeon h\'e4r s\'e4ger.\par \par Det l\'e5ter dock sorgligt, att Simeon s\'e4ger, att barnet Jesus \'e4r satt till fall f\'f6r m\'e5nga i Israel. P\'e5ven och allt vad stort och h\'f6gt \'e4r i v\'e4rlden sm\'e4dar gruvligt v\'e5rt evangelium, kallar det k\'e4tteri och angriper det h\'e4ftigt. Man kan inte s\'e4ga, att de tar anst\'f6t d\'e4rav, ty de vet v\'e4l, att det \'e4r sant, men de rasar och f\'e4ktar mot det av ren ondska f\'f6r att uppr\'e4tth\'e5lla sin v\'e4rdighet och prakt. Inte fr\'e5gar de heller mycket efter Kristus och hans ord, ty buken \'e4r deras Gud. Vi r\'e4knar dem d\'e4rf\'f6r inte till den hopen, som tar anst\'f6t.\par \par De som tar anst\'f6t \'e4r d\'e4remot de, som av okunnighet bek\'e4mpar det, de som vredgas och f\'f6rbittras, n\'e4r de h\'f6r, att detta barn allena \'e4r v\'e4rldens Fr\'e4lsare och ljus. Ty de kan inte fatta, att v\'e5ra g\'e4rningar och allt vad en m\'e4nniska g\'f6r Gud till \'e4ra och pris skulle vara av noll och intet v\'e4rde. "Skulle d\'e5", s\'e4ger de, "alla de f\'f6rkastas, som hittills under s\'e5 m\'e5nga hundra \'e5r levat efter den gamla l\'e4ran och tron? Tror du verkligen, att Gud l\'e5tit kyrkan fara vilse s\'e5 l\'e4nge? Det kan jag aldrig tro." Detta \'e4r det sv\'e5raste slaget av den anst\'f6t, som Simeon h\'e4r talar om.\par \par N\'e4r du ser, att det g\'e5r till p\'e5 det viset, s\'e5 s\'e4g: "Det g\'e5r precis som det skall g\'e5. Ty det st\'e5r skrivet, att detta barn, f\'f6tt av jungfrun Maria, som skall vara hela v\'e4rldens Fr\'e4lsare och alla hedningars ljus, \'e4r satt till fall inte f\'f6r dem, som inte alls vet av Gud, utan f\'f6r m\'e5nga i Israel, d.v.s. f\'f6r s\'e5dana, som \'e4r Guds folk och h\'f6r hans ord. Just f\'f6r dem \'e4r detta barn satt till fall, s\'e5 att de v\'e4rldsvisa, kloka och heliga springer emot, st\'f6ter sig, faller och f\'f6rd\'e4rvas. D\'e5 man inte vill ta emot barnet Jesus, s\'e5 f\'e5r vi allts\'e5 finna oss i det och sluta till v\'e5ra \'f6gon och \'f6ron, som m\'e4rkte vi inte deras fall. Ty det skall vara s\'e5 med detta barn, att hans evangelium sm\'e4das som k\'e4tteri, och det h\'f6r med till hans st\'e4llning, att m\'e5nga skall st\'f6ta sig p\'e5 honom och falla."\par \par F\'f6r judarna gick det s\'e5, att de blev \'f6verm\'e5ttan f\'f6rargade, n\'e4r Kristus predikade f\'f6r dem och sade: "Ni kommer att d\'f6 i era synder. Ty om ni inte tror att Jag \'c4r, skall ni d\'f6 i era synder." Och likaledes: "Om ni f\'f6rblir i mitt ord, \'e4r ni verkligen mina l\'e4rjungar, och ni skall f\'f6rst\'e5 sanningen, och sanningen skall g\'f6ra er fria." Alldeles som ville han s\'e4ga: "Vill ni leva, s\'e5 m\'e5ste ni ha genom mig och i mig." D\'e5 t\'e4nkte de: "Vad s\'e4ger den narren? Vi har ju Moses och profeterna. Vi vet ju, vad som \'e4r r\'e4tt och vad Gud kr\'e4ver och s\'e5 vill denne timmerman m\'e4stra oss alla, n\'e4r det g\'e4ller de ceremonier och bruk, som Gud sj\'e4lv f\'f6rordnat. Hans predikan och l\'e4ra \'e4r ingenting annat \'e4n bedr\'e4geri." S\'e5 gick de sin v\'e4g, de st\'f6tte sig p\'e5 Kristus och f\'f6ll.\par \par S\'e5 g\'f6r ocks\'e5 munkarna - jag talar nu om de b\'e4sta bland dem, ty st\'f6rre delen av dem tj\'e4nar, som jag sagt, sin buk. - De sm\'e4dar v\'e5r l\'e4ra som en dj\'e4vulsk l\'f6gn och ett k\'e4tteri och s\'e4ger: "Jag har v\'e4l nu i trettio \'e5r i min orden bett, fastat och gjort livet surt f\'f6r mig, och nu s\'e4ger dessa lutherska k\'e4ttare, att allt detta inte duger n\'e5gonting till. N\'e5v\'e4l, om inte fasta och b\'f6n behagar Gud, s\'e5 l\'e5t oss frossa, supa, bedriva otukt och p\'e5 det viset behaga Gud och komma in i himmelriket." Dessa st\'f6ter sig p\'e5 barnet Jesus och faller s\'e5, att de n\'e4ppeligen mer kan resa sig.\par \par Vill du nu vara kristen, s\'e5 n\'f6j dig med detta och l\'e4r dig inse, att din Herre Kristus, du sj\'e4lv, din l\'e4ra och allt ditt g\'f6rande inte kommer att behaga v\'e4rlden. Ty h\'e4r h\'f6r du, att din Herre Kristus sj\'e4lv \'e4r en st\'f6testen och en klippa till fall f\'f6r dem som h\'f6r Guds folk till, mot vilken alla de st\'f6ter sig och faller, som vill vara stora och m\'e4ktiga, kloka och heliga. Vill ocks\'e5 du bli betraktad som en narr, k\'e4ttare och f\'f6rf\'f6rare av dem och deras anhang - ty med mindre slipper man inte undan - s\'e5 tag emot denne konung och bli en kristen. Men vill du bli befriad och l\'f6st fr\'e5n honom och h\'e5lla dig till dj\'e4vulen, s\'e5 kommer v\'e4rlden att prisa och ber\'f6mma dig. Den som allts\'e5 vill vara en kristen och efter detta livet leva i evighet, han m\'e5ste h\'e4r i v\'e4rlden i likhet med sin Herre Kristus bli de andra till anst\'f6t och fall och anses som ett dj\'e4vulens barn, en k\'e4ttare, f\'f6rf\'f6rare och narr. Detta var textens f\'f6rsta bild.\par \par Det andra stycket visar oss d\'e4remot en sk\'f6n och tr\'f6stefull bild. Simeon s\'e4ger, att han \'e4r satt inte endast till fall utan ocks\'e5 till uppr\'e4ttelse f\'f6r m\'e5nga i Israel. Det \'e4r de, som tar emot denne kung, uppr\'e4ttas av honom och, n\'e4r n\'f6den kr\'e4ver det, offrar liv och lem f\'f6r hans skull. De \'f6verger sitt v\'e4rldsv\'e4sende, sin egen vishet, makt, r\'e4ttf\'e4rdighet och helighet, ty de vet, att de inte kan hj\'e4lpa sig sj\'e4lva genom sin vishet, sina g\'e4rningar och sin f\'f6rtj\'e4nst. Skall de bli hj\'e4lpta, s\'e5 m\'e5ste han allena g\'f6ra det, om vilken det st\'e5r skrivet, att han \'e4r v\'e4rldens Fr\'e4lsare och ljus. D\'e4rf\'f6r l\'e4ngtar de s\'e5 mycket efter Kristus, d\'e4rf\'f6r uppr\'e4ttas de och blir saliga genom honom.\par \par S\'e5 framtr\'e4der nu detta barn i tv\'e5 gestalter, en som v\'e4cker anst\'f6t, och en sk\'f6n och tr\'f6stefull. F\'f6r somliga blir han till fall, som en \'f6ver v\'e4gen lagd stock, som man snavar \'f6ver. F\'f6r andra \'e4r han till uppr\'e4ttelse, s\'e5som en klippa vid v\'e4gen, som man st\'f6der sig p\'e5, n\'e4r man reser sig upp. De stolta, h\'f6gmodiga och visa helgonen l\'f6per med huvudet emot honom, studsar tillbaka och sm\'e4dar och f\'f6rbannar honom. Men d\'e5rarna, de f\'e5kunniga, de fattiga syndarna, de uppr\'e4ttas genom honom och tror p\'e5 honom. Vad som ligger blir genom honom uppr\'e4ttat. Det som st\'e5r upp snavar och faller genom honom. Det som \'e4r f\'f6rlorat och f\'f6rtappat blir saligt genom honom, det som \'e4r d\'e5raktigt blir vist, det som \'e4r syndigt blir r\'e4ttf\'e4rdigt och heligt. Tr\'f6sta dig med detta. Det kan inte g\'e5 p\'e5 annat s\'e4tt med detta barn.\par \par Flera \'e5r har jag med all flit huggit liksom p\'e5 ett block och funderat \'f6ver, hur jag skulle kunna predika s\'e5 om Herren Kristus, att det behagade var man och s\'e5 att varken p\'e5ven eller kejsaren eller furstarna eller n\'e5gon annan f\'f6rargades eller st\'f6tte sig p\'e5 honom. Men det ville inte g\'e5 och det g\'e5r inte heller. D\'e4rf\'f6r f\'e5r vi finna oss i det och l\'e4ra oss, hur vi skall svara dem, som s\'e4ger, att allt var tyst och stilla under p\'e5ved\'f6met, d\'e5 man ingenting h\'f6rde om k\'e4tteri eller oenighet. Men sedan denna l\'e4ra kommit, har all m\'f6jlig olycka h\'e4nt. F\'f6ga eller intet gott har den haft med sig.\par \par S\'e5dant f\'f6rst\'e5ndigt folk och s\'e5dana f\'f6rsm\'e4dare b\'f6r man svara med detta evangelium och med Simeons profetia, att \'f6verallt d\'e4r den rena l\'e4ran om Kristus g\'e5r vidare, d\'e4r f\'f6ljer det ocks\'e5, att somliga faller och st\'e4ller till partier, sekter och allehanda olyckor. Men denna l\'e4ra b\'e4r ocks\'e5 den frukten, att somliga h\'e5ller sig till Kristus och uppr\'e4ttas genom honom. Det \'e4r, som vi sagt, de arma, \'e4ngsliga samvetena, som genom honom f\'f6rlossas och tr\'f6stas.\par \par Detta vill de visa f\'f6rsm\'e4darna inte se. De ser bara fallet och anst\'f6ten, en tavla som inte \'e4r s\'e5 sk\'f6n att se, men oundviklig, inte f\'f6r l\'e4rans skull, ty den \'e4r ren, r\'e4tt och god, utan f\'f6r m\'e4nniskornas skull, som inte f\'f6rh\'e5ller sig r\'e4tt och inte vill r\'e4tta sig efter den. Men se r\'e4tt p\'e5 saken och bek\'e4nn \'f6ppet: \'c4r det inte sant? Det hade ju varit mycket b\'e4ttre, om fall och anst\'f6t hade haft sin g\'e5ng under p\'e5ved\'f6met liksom nu, \'e4n att allt var s\'e5 tyst och stilla och dj\'e4vulen regerade \'f6ver allt med avguderi och falsk l\'e4ra och drev alltsammans till helvetet. Vem vill inte hellre utst\'e5 en timlig skada \'e4n en evig? S\'e5 var det d\'e5 en outs\'e4glig, ja, evig skada, att ingen r\'e4tt predikan, ingen sann gudskunskap, ingen r\'e4tt gudstj\'e4nst var att finna.\par \par Vi m\'e4rkte ofta, att man r\'e5dslog om detta och g\'e4rna ville f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, att allt skulle vara j\'e4mnt och polerat, ja, att man skulle predika s\'e5, att det blev alla till behag och ingen till anst\'f6t. Men det \'e4r s\'e4kert, att tar du bort anst\'f6ten och fallet, s\'e5 \'e4r ocks\'e5 Kristus sj\'e4lv borta. Ty vart denne \'e4n kommer i v\'e4rlden och visar sig, s\'e5 blir det snart uppst\'e5ndelse och fall.\par \par "Ja", s\'e4ger denna v\'e4rldens visa och m\'e4ktiga, "men vi vill inte veta av detta." N\'e5v\'e4l, tycker du illa om det, s\'e5 f\'f6rhindra det d\'e5. Kristus kom till judarna och fr\'e5gade dem inte p\'e5 f\'f6rhand, om han fick komma eller inte. Han uppv\'e4ckte stort rabalder i deras land och de kunde inte f\'f6rhindra det. Nu har han genom sitt evangelium kommit till oss utan v\'e5r vetskap och vilja och kommer \'e4ven h\'e4r \'e5stad stort buller. Tycker du inte om det, s\'e5 f\'f6rs\'f6k hindra det. \'c4r du klok, s\'e5 finn p\'e5 r\'e5d. M\'e5nga \'e4r v\'e4l de som tilltror sig att klara av saken med hj\'e4lp av m\'e4nsklig vishet, men det skulle jag just vilja se. Kan de st\'e4lla allt tillr\'e4tta, ta bort all s\'f6ndring och anst\'f6t och \'e5terst\'e4lla frid och s\'e4mja \'f6verallt, som de p\'e5st\'e5r, s\'e5 vill jag skrapa bort denna text ur Bibeln.\par \par Kristus s\'e4ger sj\'e4lv i Matt. 10:34: "Tro inte att jag har kommit f\'f6r att skapa fred p\'e5 jorden. Jag har inte kommit med fred utan med sv\'e4rd." D\'e4rf\'f6r blir det v\'e4l s\'e5 som Simeon h\'e4r s\'e4ger: "Han skall bli m\'e5nga i Israel till fall, men han skall ocks\'e5 bli m\'e5nga till uppr\'e4ttelse och salighet." De som nu vill klara saken med m\'e4nsklig vishet, de utr\'e4ttar inget annat, \'e4n att de inte bara faller och aldrig mer st\'e5r upp, utan de blir krossade. Ty de vill g\'f6ra Kristus till n\'e5got annat \'e4n det som Gud Fader gjort och f\'f6rordnat honom till.\par \par Ty att oenighet och annan olycka blir f\'f6ljden av l\'e4ran, det \'e4r inte l\'e4rans skull, utan de m\'e4nniskors, som vill m\'e4stra och regera Kristus. Om en sten eller en stolpe placeras vid v\'e4gen, f\'f6r att man i n\'f6dens stund skall kunna st\'f6dja sig p\'e5 den och s\'e5 resa sig upp, inte kan d\'e5 stenen eller stolpen hj\'e4lpa, att de flesta \'e4r s\'e5 galna och d\'e5raktiga, att de inte st\'f6der sig d\'e4rp\'e5 utan rusar d\'e4remot med huvudet och st\'f6ter sig? Det \'e4r inte stenens skull, utan de blinda och d\'e5raktiga m\'e4nniskornas, som beter sig s\'e5 f\'f6rv\'e4nt. Likaledes - vad kan h\'f6rnstenen Kristus och hans evangelium r\'e5 f\'f6r, att den stora hopen tar anst\'f6t av honom, faller och blir illa tilltygad? Han \'e4r ju av Gud utsedd, att man skall tro p\'e5 honom och inte komma p\'e5 skam, s\'e5som det heter i Jes. 28:16.\par \par Men man f\'e5r naturligtvis inte f\'f6rdenskull h\'e5lla evangelium f\'f6r en s\'e5dan l\'e4ra, som inte anstiftar annat \'e4n hat, oenighet och all m\'f6jlig olycka i v\'e4rlden. Lade man bara inte n\'e5gra hinder i v\'e4gen f\'f6r denna l\'e4ra, s\'e5 skulle tvedr\'e4kt och annat el\'e4nde nog bli avstyrt. Men n\'e4r nu den stora hopen s\'e4tter sp\'e4rr f\'f6r denna l\'e4ra och inte vill l\'e5ta den ha sin g\'e5ng, och andra \'e5ter drar \'e5stad med sin egen vishet och inte vill l\'e5ta Kristus bli n\'e5gon till fall, utan predikar honom s\'e5, att ingen skall ta anst\'f6t av honom, d\'e5 \'e4r det ju inte s\'e5 underligt, att Gud inte alltid handlar med oss s\'e5, som vi g\'e4rna skulle \'f6nska.\par \par Detta \'e4r nu den l\'e4rdom vi f\'e5r av dagens evangelium. Vad vi framf\'f6r allt skall l\'e4gga m\'e4rke till \'e4r, vad Simeon profeterar om Kristus, n\'e4mligen att han skall bli m\'e5nga i Israel till anst\'f6t och fall, men ocks\'e5 att m\'e5nga tv\'e4rtom genom honom skall bli uppr\'e4ttade, s\'e5 att vi inte bara l\'e5ter bli att f\'f6rargas \'f6ver honom utan ocks\'e5 \'e4r rustade emot mordskr\'e4net, d\'e5 all v\'e4rldens el\'e4nde tillskrivs detta k\'e4ra evangelium. D\'e4rtill f\'f6rl\'e4ne oss Gud sin n\'e5d genom Kristus, v\'e5r Fr\'e4lsare. Amen.\par \par } vv 9k08 Söndagen efter Jul{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par S\'f6ndagen efter Jul\par \par Hans far och mor f\'f6rundrade sig \'f6ver det som sades om honom. Och Simeon v\'e4lsignade dem och sade till hans mor Maria: "Se, denne \'e4r satt till fall och uppr\'e4ttelse f\'f6r m\'e5nga i Israel och till ett tecken som blir motsagt. Ja, ocks\'e5 genom din sj\'e4l skall det g\'e5 ett sv\'e4rd. S\'e5 skall det bli uppenbarat vad m\'e5nga m\'e4nniskor t\'e4nker i sina hj\'e4rtan."\par \par D\'e4r fanns ocks\'e5 en profetissa, Hanna, Fanuels dotter, av Asers stam. Hon hade kommit upp i h\'f6g \'e5lder. I sju \'e5r hade hon levt med sin man fr\'e5n den tid hon var jungfru, och hon var nu \'e4nka, \'e5ttir Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Ny\'e5rsdagen\par \par N\'e4r \'e5tta dagar hade g\'e5tt och barnet skulle omsk\'e4ras, fick han namnet Jesus, det namn som \'e4ngeln hade gett honom innan han blev avlad i sin mors liv. Luk. 2:21\par \par Nu f\'f6ljer stycket om Jesu namn, som evangelisten med flit omn\'e4mner, eftersom det \'e4r mycket viktigt, att man k\'e4nner det namnet v\'e4l, detta namn som inte uppfunnits av m\'e4nniskor, utan f\'f6rts hitned fr\'e5n himmelen och uppenbarats av \'e4ngeln, innan barnet avlats i sin moders liv. Meningen d\'e4rmed \'e4r, att var och en skall veta, att det \'e4r ett namn som behagar Gud, eftersom Gud sj\'e4lv s\'e5 kallat sin Son.\par \par Men nu \'e4r namnet Jesus p\'e5 svenska detsamma som Fr\'e4lsare. Somliga s\'e4ger ocks\'e5 Saligg\'f6rare, men Fr\'e4lsare \'e4r riktigast. Och varf\'f6r Kristus b\'e4r detta namn tillk\'e4nnager \'e4ngeln Gabriel, d\'e5 han s\'e4ger till Josef i Matt. 1:21: "Hon skall f\'f6da en son, och du skall ge honom namnet Jesus, ty han skall fr\'e4lsa sitt folk fr\'e5n deras synder."\par \par L\'e5t oss nu med flit inpr\'e4gla det namnet och ge akt p\'e5 att barnet heter Jesus och \'e4r en Fr\'e4lsare, som hj\'e4lper fr\'e5n den st\'f6rsta n\'f6d och j\'e4mmer, n\'e4mligen fr\'e5n synden och inte fr\'e5n den ringa n\'f6d, den mindre besv\'e4rlighet, som detta livet har med sig, att den ene drabbas av en olycka och den andre av en annan till liv eller gods eller vad det vara m\'e5. S\'e5dant har Gud uppdragit \'e5t v\'e4rlden, som har konungar och kejsare, som skall skydda sina unders\'e5tar mot fiender, fader och moder som skall f\'f6da och fostra barnen, l\'e4kare, som skall r\'e5da och hj\'e4lpa vid kroppsliga sjukdomar. Men dessa \'e4r allasamman arma hj\'e4lpare, j\'e4mf\'f6rda med honom, som \'e4r en Fr\'e4lsare, som fr\'e4lsar sitt folk fr\'e5n deras synder.\par \par Den som nu vill ta emot detta barn och l\'e5ta det f\'e5 bli sin Jesus eller Fr\'e4lsare, han m\'e5 anse honom som en Fr\'e4lsare inte f\'f6r detta livet, vilken uppgift han, som f\'f6rut sagts, \'f6verl\'e4mnat \'e5t andra, utan f\'f6r det eviga livet, s\'e5 att han vill hj\'e4lpa fr\'e5n synd och d\'f6d. Ty d\'e4r synden inte finns, d\'e4r finns inte heller d\'f6den. T\'e4nk d\'e4rf\'f6r efter, om du har n\'e5got mer att hoppas av Gud \'e4n av kejsaren och andra v\'e4rldsliga herrar. Vill du inte tro, att det finns ett liv efter detta, s\'e5 har du fr\'e4lsare nog: konungen, far och mor och l\'e4karen. Ty dessa \'e4r f\'f6rordnade f\'f6r detta livet och f\'f6r den lekamliga n\'f6den.\par \par Men tror du, att det efter detta livet kommer ett annat liv, s\'e5 beh\'f6ver du ocks\'e5 denne Fr\'e4lsare. I det avseendet kan varken konung, fader, moder eller l\'e4kare hj\'e4lpa, inte heller n\'e5gon annan m\'e4nniska eller \'e4ngel. Det \'e4r visserligen sant, att n\'e4r konung, fader och moder eller andra m\'e4nniskor inte vill eller kan hj\'e4lpa i lekamlig n\'f6d, s\'e5 vill Herren Jesus komma och bist\'e5 de sina \'e4ven i detta. Men det \'e4r inte hans egentliga och viktigaste \'e4mbete. D\'e4rf\'f6r h\'e4nvisar vi predikanter inte heller m\'e4nniskorna framf\'f6r allt till detta.\par \par Hans egentliga \'e4mbete, och d\'e4ri vill han l\'e5ta alla syndare f\'e5 del av hans namn Jesus, \'e4r det, att han hj\'e4lper fr\'e5n synden, den eviga d\'f6den och dj\'e4vulens rike. D\'e4rtill beh\'f6ver de honom ocks\'e5. Ty fanns det inget helvete, inget dj\'e4vulens rike, inget evigt straff, ingen evig pina, vartill skulle man d\'e5 \'f6nska sig eller beh\'f6va Herren Jesus? D\'e5 vore det ju, n\'e4r en m\'e4nniska d\'f6r, alldeles s\'e5 som n\'e4r ett tr\'e4d faller omkull eller en ko d\'f6r, att allt \'e4r f\'f6rbi. D\'e4rf\'f6r ser man ocks\'e5 hur r\'e5 och fr\'e4ck den hopen \'e4r, som inte tror p\'e5 Gud och det eviga livet.\par \par Men den som tror, att det finns en Gud. han m\'e5ste ocks\'e5 utg\'e5 ifr\'e5n, att allt inte \'e4r f\'f6rbi med livet h\'e4r p\'e5 jorden, utan att ett annat och evigt liv \'e5terst\'e5r. Vi g\'f6r d\'e5 den erfarenheten, att Gud inte fr\'e4mst tar sig an det timliga livet. Annars skulle han inte l\'e5ta el\'e4ndiga bovar f\'e5 bedriva sitt ofog s\'e5 l\'e4nge och l\'e5ta dem leva i \'f6verfl\'f6d h\'e4r p\'e5 jorden. Men Gud f\'f6rkunnar oss ett evigt liv efter detta. Till detta liv skall barnet Jesus vara v\'e5r Fr\'e4lsare och hj\'e4lpare. Och f\'e5r han hj\'e4lpa oss till detta, s\'e5 har vi f\'e5tt hj\'e4lp nog. D\'e5 g\'f6r det ingenting, om han h\'e4r i livet l\'e5ter det g\'e5 s\'e5, som om vi ingen Gud hade, som kunde eller ville hj\'e4lpa oss. Hans hj\'e4lp \'e4r en evig hj\'e4lp. D\'e4rmed b\'f6r vi l\'e5ta oss n\'f6ja. Det f\'e5r g\'e5 med det timliga som det kan.\par \par Man ser, hur Ordets f\'f6raktare och f\'f6rf\'f6ljare lever s\'e4kra och bedriver allehanda ofog mot Ordet och de kristna. Gud ser det ocks\'e5, men l\'e5ter det ske och st\'e4ller sig s\'e5, som om han inte s\'e5g det. Ja, det ser ut, som Gud h\'f6ll s\'e4krare och tryggare v\'e5rd om hedningarna \'e4n om sitt eget folk. Men \'e4r du en kristen, s\'e5 l\'e5t ingenting s\'e5dant f\'f6rvilla dig. Ty just d\'e4rf\'f6r att Gud tillsagt oss s\'e4ker hj\'e4lp till det eviga livet genom sin Son, s\'e5 l\'e5ter han oss vandra h\'e4r i livet, som om han inte hade med oss att g\'f6ra, f\'f6r att vi skall inse och tro, att vi i barnet Jesus har en s\'e5dan Fr\'e4lsare, som kan hj\'e4lpa i den tid och stund, d\'e5 ingen annan kan hj\'e4lpa, n\'e4mligen n\'e4r synden kommer f\'f6r att anklaga oss och \'f6verl\'e4mna oss \'e5t den eviga d\'f6den.\par \par Med undantag m\'e5h\'e4nda just f\'f6r den stunden, m\'e4rks det tyv\'e4rr, att man f\'f6ga \'e5stundar denne Fr\'e4lsare och f\'f6ga fr\'e5gar efter honom. Ty den som \'e4r frisk och har kistan full med pengar, han beh\'f6ver inte Herren Kristus f\'f6r att k\'f6pa det ena eller andra. Det klarar han med sina pengar. S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 med andra timliga g\'e5vor. F\'f6rst\'e5nd, vishet och makt kan i dessa stycken utr\'e4tta allt det, som de \'e4r \'e4mnade till. En mor kan ge barnen mat och dryck, en l\'e4kare hj\'e4lpa den sjuke, en lagfaren den som f\'f6rlorat sitt m\'e5l.\par \par Men n\'e4r detta jordiska liv \'e4r till \'e4nda och samvetet inf\'f6r Guds domstol inte kan f\'f6rneka synderna och d\'e4rf\'f6r \'e4r i bekymmer och fara f\'f6r den eviga f\'f6rd\'f6melsen, d\'e5 \'e4r r\'e4tta tiden inne f\'f6r denne Fr\'e4lsare Jesus att komma. D\'e5 kan varken konung eller fader och moder eller l\'e4kare eller lagkarl, varken \'e4ngel eller n\'e5gon annan skapad varelse hj\'e4lpa. Var skall du d\'e5 s\'f6ka hj\'e4lp och r\'e5d? Ingenstans, utom hos detta barn. Ty just f\'f6r den n\'f6dens skull heter han Jesus, att han vill vara tillhands och hj\'e4lpa alla dem, som k\'e4nner den n\'f6den och s\'f6ker hj\'e4lp hos honom.\par \par Men nu ligger det stor vikt vid, att du ger noga akt och ser dig v\'e4l f\'f6r, s\'e5 att du inte f\'f6rvanskar det namnet f\'f6r dig och av barnet Jesus g\'f6r dig ett helgon, en munkorden, en m\'e4ssa, vaka, avlat, allmosa, fasta eller annat s\'e5dant, som man gjort i p\'e5ved\'f6met D\'e5 blir alltsammans f\'f6rv\'e4nt. Ty mot synden finns ingen annan fr\'e4lsare, varken i himmelen eller p\'e5 jorden, \'e4n denne ende jungfru Marias son, som heter Jesus.\par \par Den som d\'e4rf\'f6r s\'f6ker en annan fr\'e4lsare, vem det sedan vara m\'e5, han g\'e5r f\'f6rlorad. Men den som kan n\'e4mna detta barn vid dess r\'e4tta namn och kalla honom Jesus, honom g\'e5r det v\'e4l, ty det namnet innefattar allt. H\'e4r och ingen annanstans skall man allts\'e5 s\'f6ka hj\'e4lpen.\par \par Dj\'e4vulen driver nu alltid sitt spel och vill ge barnet ett annat namn. Han vill att man skall se det som en domare och s\'f6ka andra fr\'e4lsare och hj\'e4lpare. Men det st\'e5r fast: Jesus heter en fr\'e4lsare, inte d\'e4rf\'f6r att han skall ge dig pengar eller g\'f6ra dig till n\'e5got stort p\'e5 jorden. Detta \'e4r oss redan p\'e5 f\'f6rhand f\'f6runnat och givet. Gud s\'e4ger ju i 1 Mos. 1:28: "L\'e4gg den under er och r\'e5d \'f6ver fiskarna i havet, \'f6ver f\'e5glarna under himlen och \'f6ver alla djur som r\'f6r sig p\'e5 jorden!" Men d\'e4rf\'f6r heter han Jesus, att han \'e4r en fr\'e4lsare och skall hj\'e4lpa oss i den stund, d\'e5 allt fattas oss, n\'e4r vi m\'e5ste l\'e4mna ifr\'e5n oss allt vad vi \'e4gt h\'e4r p\'e5 jorden och styra f\'e4rden till det andra livet. Det namnet f\'f6rkastar och underk\'e4nner allt vad m\'e4nniskor f\'f6retar sig utanf\'f6r Kristus och som de menar skulle hj\'e4lpa och tj\'e4na dem till syndernas f\'f6rl\'e5telse och ett evigt liv. Ty n\'e4r en munk t\'e4nker s\'e5: "Genom min orden vill jag f\'f6rsona Gud, s\'e5 att han blir mig n\'e5dig", s\'e5 \'e4r det detsamma som om han sade: "Min orden skall heta Jesus och utr\'e4tta det, som tillkommer Jesus." Att p\'e5ven och hans anhang l\'e4r, att inte tron allena g\'f6r det, utan att du, om du vill bli salig, m\'e5ste g\'f6ra goda g\'e4rningar och sedan f\'e5 l\'f6n f\'f6r dem, det \'e4r detsamma som att goda g\'e4rningar \'e4r och heter Jesus.\par \par Men detta \'e4r inte sant. Vad jag sj\'e4lv t\'e4nker ut och finner p\'e5, f\'e5r inte heta Jesus. S\'e5 skall detta barn allena heta. P\'e5ven och hans pr\'e4sterskap vill inte ha det s\'e5, och inte vi heller, om vi l\'e5ter v\'e5ra synder f\'f6rskr\'e4cka oss mer \'e4n detta barnet Jesus f\'e5r tr\'f6sta oss och om vi t\'e4nker: "Hade jag bara inte gjort det eller det, s\'e5 kunde jag v\'e4l best\'e5inf\'f6r Gud".\par \par S\'e5dant kan den helige Ande inte finna sig i utan vill att detta barn skall ha sitt namn helt och allena, f\'f6r att vi, om vi vill ha hj\'e4lp mot synden och den eviga d\'f6den, skall l\'e5ta alla, ja, alla helgons g\'e4rningar och hj\'e4lp fara och i fast tro h\'e5lla oss allenast till detta barn, som b\'e4r namnet och heter Jesus, och l\'e5ta detta ensamt ha det namnet. Men den som vill r\'f6va det namnet ifr\'e5n honom, han skall v\'e4l en g\'e5ng m\'e4rka, vad f\'f6ljden skall bli.\par \par Den som d\'e4remot kan h\'e5lla fast vid detta namn, han blir trygg inf\'f6r dj\'e4vulen. Och kan inte denne g\'f6ra honom n\'e5got f\'f6rn\'e4r, hur mycket mindre d\'e5 v\'e4rlden. Ty det \'e4r ett namn, som \'e4ngeln f\'f6rt ned fr\'e5n himmelen och p\'e5 Guds befallning givit detta barn, innan det blev avlat i sin moders liv. Vill nu detta namns f\'f6rf\'f6ljare, som h\'e4nvisar till andra fr\'e4lsare och hj\'e4lpare, kalla \'e4ngeln Gabriel en l\'f6gnare, s\'e5 anropar han v\'e5r Herre Gud och s\'e4ger: "Herre, du har befallt mig att s\'e5kalla din Son. Nu f\'e5r du se till, vad f\'f6rf\'f6ljarna tar sig f\'f6re mot detta namn och vad de vinner d\'e4rp\'e5, n\'e4mligen att de varken f\'e5r n\'e5gon fr\'e4lsare eller Gud och d\'e4rf\'f6r m\'e5ste d\'f6 i synden och g\'e5 f\'f6rlorade." D\'e4remot skall alla de, som h\'e5ller fast d\'e4rvid, v\'e4l best\'e5 inf\'f6r Gud och hans Son och bli saliga.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r ge noga akt p\'e5 det namnet och h\'e5lla oss fast vid detta, att det barnet \'e4r den ende fr\'e4lsaren mot synd, d\'f6d och dj\'e4vul. Blir v\'e4rlden f\'f6rdenskull fientlig emot oss, s\'e5 m\'e5 hon d\'e5 i Guds namn bli det. Vill hon inte r\'e4kna detta barn som sin fr\'e4lsare, s\'e5 f\'e5r hon l\'e5ta bli och sedan se, vem som skall hj\'e4lpa henne, n\'e4r d\'f6den nalkas, om hennes eller andra m\'e4nniskors g\'e4rningar, fastor, b\'f6ner, allmosor, m\'e4ssor, helgonens anropande eller annat s\'e5dant skall kunna det.\par \par Men vi vill s\'f6ka all v\'e5r tr\'f6st och frimodighet i detta, att vi vet, att Gud sj\'e4lv gett barnet detta namn och kallat det Jesus eller Fr\'e4lsare. Vi vill d\'e4rf\'f6r g\'e4rna bek\'e4nna oss till honom och r\'e4kna honom som v\'e5r Fr\'e4lsare, d. v. s. vi vill ha v\'e5r tr\'f6st i honom, n\'e4r synden och den eviga d\'f6den anf\'e4ktar oss, s\'e5 att han hj\'e4lper oss d\'e4remot. Vi vet, att Gud har behag till ett s\'e5dant hopp och en s\'e5dan tro, ja, att han anser sig d\'e4rigenom h\'f6geligen \'e4rad, medan han d\'e4remot \'e4r i h\'f6gsta grad missn\'f6jd med dem, som inte vill ta emot denne Fr\'e4lsare utan s\'f6ker sig andra hj\'e4lpare.\par \par Vi skall s\'e5lunda l\'e4ra oss att p\'e5 ett sk\'f6nt s\'e4tt f\'f6rena dessa b\'e5da stycken: h\'f6gtidens namn Jesus, och dess g\'e4rning, omsk\'e4relsen. Barnet Jesus l\'e5ter sig som ett annat barn omsk\'e4ras. Varf\'f6r? Han \'e4r ju utan synd och beh\'f6ver alls inte omsk\'e4relsen f\'f6r att genom den bli ett Guds barn. Det \'e4r han ju f\'f6rut. Men det sker d\'e4rf\'f6r att han heter Jesus och \'e4r en Fr\'e4lsare, som skall hj\'e4lpa mot synden och det onda samvetet, ja, mot d\'f6den och all olycka, som f\'f6ljer med synden.\par \par D\'e4rf\'f6r l\'e5ter han sig omsk\'e4ras och ger sig under lagen f\'f6r att han inte skall l\'e4mna n\'e5got ogjort, som Gud en g\'e5ng \'e5lagt m\'e4nniskorna att g\'f6ra, f\'f6r att vi, n\'e4r vi finner hos oss oomskurna hj\'e4rtan och en hemsk olydnad, inte skall f\'f6rtvivla utan h\'e5lla oss till Kristus och s\'e4ga: "Jag \'e4r tyv\'e4rr en stor syndare och har ingalunda gjort min Guds vilja, men \'e4nd\'e5 vill jag inte tvivla p\'e5 Gud och hans n\'e5d. Ty vad jag inte har gjort, det har Kristus gjort f\'f6r mig. Honom kan v\'e4l lagen inte beskylla f\'f6r att han underl\'e5tit det allra minsta. D\'e4rf\'f6r f\'e5r lagen l\'e4mna mig ifred och varken f\'f6rd\'f6ma eller anklaga mig. Jag st\'e5r ju inte ensam. Kristus \'e4r med mig. Han har dyrt pliktat f\'f6r min synd och sk\'e4nkt mig sin oskuld och r\'e4ttf\'e4rdighet. Jag trotsar lagen och dj\'e4vulen. De kan ingenting g\'f6ra mig." S\'e5 skall man g\'f6ra sig till godo Kristi omsk\'e4relse och hans namn.\par \par Hade vi nu tid, s\'e5 skulle vi ur profeterna kunna dra fram sk\'f6na tr\'f6stepredikningar om Kristus och hans rike, som vill f\'f6rl\'e5ta oss v\'e5r synd, g\'f6ra oss r\'e4ttf\'e4rdiga och sk\'e4nka oss det eviga livet. All s\'e5dan predikan sammanfattar \'e4ngeln i det enda ordet, att Kristus skall vara hela v\'e4rldens Fr\'e4lsare och heta Jesus.\par \par Isynnerhet syftar den h\'e4rliga profetian i Jes. 9:6 p\'e5 detta, d\'e4r profeten ger Herren Kristus fyra namn och kallar honom: "Under, R\'e5dgivare, M\'e4ktig Gud, Evig Fader, Fridsfurste." S\'e5dana namn syftar allesamman p\'e5, att vi genom detta barn skall f\'e5 hj\'e4lp fr\'e5n synd, d\'f6d och dj\'e4vul till r\'e4ttf\'e4rdighet och evigt liv.\par \par Vad g\'f6r nu de sk\'e4ndliga l\'f6gnpredikanterna, som ber\'f6var Kristus detta namn och m\'e5lar honom f\'f6r m\'e4nniskorna som en str\'e4ng och vred domare, som man inte kan v\'e5ga tr\'e4da fram inf\'f6r och finna n\'e5d hos, utan att man har helgonens f\'f6rb\'f6n och m\'e5nga goda g\'e4rningar att \'e5beropa? D\'e4rmed g\'f6r de en dubbel synd. F\'f6rst och fr\'e4mst tar de ifr\'e5n Kristus hans namn och l\'e5ter honom inte vara Fr\'e4lsare eller Jesus. F\'f6r det andra ger de helgonen, ja, ocks\'e5 v\'e5ra g\'e4rningar namnet fr\'e4lsare, liksom vore Kristus en fr\'e4lsare f\'f6r sin egen r\'e4kning och hade lust till v\'e5rt f\'f6rd\'e4rv.\par \par S\'e5 har vi ocks\'e5 den onde dj\'e4vulen, som alltj\'e4mt inskjuter i v\'e5ra hj\'e4rtan den tanken, att Gud \'e4r vred p\'e5 oss och vill l\'e5ta oss anf\'e4ktas men inte hj\'e4lpa oss. Men hur l\'e5ter sig s\'e5dana tankar f\'f6rlikas med namnet Jesus, som \'e4ngeln p\'e5 Guds befallning ger barnet? Skall det namnet vara r\'e4tt och sant, s\'e5 kan Guds vilja inte vara den, att han har lust till v\'e5rt f\'f6rd\'e4rv, utan hans vilja \'e4r, att vi skall bli fr\'e4lsta och saliga.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi h\'e5lla det namnet k\'e4rt och i all anf\'e4ktelse trygga oss vid, att Guds Son och v\'e5r Herre Kristus \'e4ven heter Jesus och \'e4r en Fr\'e4lsare. S\'e5som det ocks\'e5 sades om honom i paradiset, att han skulle s\'f6ndertrampa ormens huvud, d. v. s. hj\'e4lpa oss mot dj\'e4vulen och hans rike.\par \par M\'e5 Gud, all hugsvalelses och barmh\'e4rtighets fader, hos oss dagligen f\'f6r\'f6ka en s\'e5dan tro och tillf\'f6rsikt och genom sin Son Jesus Kristus, v\'e5r Fr\'e4lsare uppeh\'e5lla oss f\'f6r evigt! Amen.\par \par } ssE )q09 Nyårsdagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generatolas Heliga tre konungars, har f\'e5tt sitt namn av att Kristus uppenbarades, dels genom stj\'e4rnan, som visade sig f\'f6r de vise m\'e4nnen, dels ocks\'e5 vid Jordan, d\'e5 han blev d\'f6pt. Eftersom den senare uppenbarelsen \'e4r den allra st\'f6rsta, f\'f6rn\'e4msta och tr\'f6stefullaste, s\'e5 firar vi med all r\'e4tt denna dag till minne av att Herren Kristus p\'e5 den blev d\'f6pt och framtr\'e4dde vid Jordan, d\'e5 han var trettio \'e5r gammal.\par \par Hur det gick till, ber\'e4ttar evangelisten noga och v\'e4l om och skildrar, hur Kristus, som dittills levat i stillhet och \'e4nnu inte tilltr\'e4tt sitt \'e4mbete, begav sig fr\'e5n Galileen och kom till Johannes vid Jordan f\'f6r att l\'e5ta d\'f6pa sig som andra syndiga m\'e4nniskor, vilka bek\'e4nde sin synd och bad om f\'f6rl\'e5telse d\'e4rf\'f6r.\par \par Johannes f\'f6rundrar sig \'f6ver detta och anser sig inte v\'e4rdig att d\'f6pa honom. Men Jesus s\'e4ger: "L\'e5t det ske nu. Ty s\'e5 b\'f6r vi uppfylla all r\'e4ttf\'e4rdighet.", d. v. s. "du m\'e5ste d\'f6pa mig, om arma syndare skall vinna r\'e4ttf\'e4rdighet och bli saliga. Jag \'e4r ju f\'f6r alla syndares skull gjord till syndare och m\'e5ste d\'e4rf\'f6r g\'f6ra det, som Gud \'e5lagt syndare att g\'f6ra, s\'e5 att de sedan skall kunna bli r\'e4ttf\'e4rdiga genom mig."\par \par Oss till tr\'f6st och f\'f6red\'f6me skedde det, att Guds Son, som inte hade n\'e5gon synd, l\'e4t sig d\'f6pas och gjorde vad han inte var skyldig att g\'f6ra. Vi d\'e4remot \'e4r s\'e5 fattiga, el\'e4ndiga och f\'f6rd\'e4rvade m\'e4nniskor, att vi inte ens g\'f6r, vad vi \'e4r skyldiga att g\'f6ra, ja, \'e4r s\'e5dana usla syndare, att vi minst av allt f\'f6rm\'e5r g\'f6ra n\'e5got ut\'f6ver vad vi \'e4r pliktiga att g\'f6ra.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi h\'e4r ge s\'e4rskilt noga akt p\'e5, att Kristus, Guds Son, som sj\'e4lv \'e4r stiftaren av det heliga dopet, \'e4nd\'e5 l\'e5ter sig d\'f6pas och befaller, att dopet f\'f6r all framtid skall h\'e5llas vid makt i kyrkan, och att alla som vill bli saliga skall l\'e5ta sig d\'f6pas.\par \par Allts\'e5 \'e4r de f\'f6rblindade och bedragna av dj\'e4vulen, som inte vill se och h\'f6ra, vad som h\'e4r sker, utan f\'f6raktar dopet eller talar h\'e5nfullt om det. Varf\'f6r vill du, o m\'e4nniska, inte bli d\'f6pt eller d\'f6pa dina barn, n\'e4r t. o. m. Guds Son l\'e5ter d\'f6pa sig? Hur kan du vara s\'e5 h\'f6gf\'e4rdig, ja, s\'e5 blind och d\'e5raktig, att du v\'e5gar f\'f6rakta detta heliga och saliga verk? Borde du inte h\'e5lla dopet i all \'e4ra \'e4ven om det f\'f6r \'f6vrigt inte skulle vara till n\'e5gon nytta, n\'e4r du h\'f6r att Guds Son sj\'e4lv l\'e5tit d\'f6pa sig, s\'e5 att du ocks\'e5 l\'e4ter d\'f6pa dig till hans \'e4ra?\par \par Dessutom st\'e5r det ocks\'e5 h\'e4r, vad vi har att v\'e4nta av dopet och till vilken nytta det vill vara f\'f6r oss. Vi kan ju se, att Gud sj\'e4lv i himmelen bevisar all n\'e5d vid sin Sons dop, d\'e5, som evangelisten s\'e4ger, den f\'f6rut tillslutna himmelen \'f6ppnar sig, s\'e5 att det \'f6ver Kristi dop blir liksom en d\'f6rr eller ett f\'f6nster, s\'e5 att man kan se ditin och s\'e5 att det h\'e4refter inte blir n\'e5gon skiljande mur mellan Gud och oss. Fadern \'e4r sj\'e4lv n\'e4rvarande och s\'e4ger: "Denne \'e4r min \'e4lskade Son." \'c4r inte detta en m\'e4ktig uppenbarelse och ett s\'e4kert tecken p\'e5, att Gud inte \'e4r emot dopet, som hans k\'e4re Son med sin lekamen sj\'e4lv har helgat, utan snarare har lust och k\'e4rlek till det och sj\'e4lv inte kan vika d\'e4rifr\'e5n?\par \par Eftersom vi nu firar en Kristi uppenbarelses h\'f6gtid, s\'e5 b\'f6r man v\'e4l ha denna uppenbarelse i minne, vid vilken Fadern, Sonen och den helige Ande s\'e5 m\'e4ktigt uppenbarar sig. Den helige Ande uppenbarar sig ju ocks\'e5 i en blid gestalt. Han uppenbarar sig som en menl\'f6s duva, den mildaste bland alla f\'e5glar; vilken inte hyser n\'e5gon vrede eller ondska inom sig, som ett tecken p\'e5, att han inte vill vara vred p\'e5 oss, utan genom Kristus vill hj\'e4lpa oss att bli fromma och heliga.\par \par H\'e4r har vi nu en tv\'e5faldig uppenbarelse. Gud uppenbarar sig i den ena som den evige, allsm\'e4ktige Fadern, i den andra som den helige Ande. Dessa b\'e5da \'e4r n\'e4rvarande vid v\'e5r Herres Kristi dop, n\'e4r han l\'e5ter sig d\'f6pas vid Jordan inte bara till f\'f6red\'f6me f\'f6r oss utan ocks\'e5 till ett n\'e5dens tecken p\'e5 att detta dop skall bli oss till nytta, och att vi skall tro, att vi d\'e4rigenom finner en n\'e5dig Gud. om vi f\'f6ljer detta exempel och l\'e5ter d\'f6pa oss efter Kristi befallning.\par \par Fadern uppenbarar sig inte endast s\'e5, att han uppl\'e5ter himmelen och g\'f6r himmelen och jorden till ett. Han talar ocks\'e5 med en ny st\'e4mma, s\'e5dan ingen n\'e5gonsin h\'f6rt den fr\'e5n himmelen, d\'e5 han s\'e4ger: "Denne \'e4r min Son, den \'c4lskade. I honom har jag min gl\'e4dje." Det \'e4r en annan r\'f6st \'e4n den p\'e5 Sinai, d\'e5 Gud ocks\'e5 talade fr\'e5n himmelen, men s\'e5 att jorden darrade d\'e4rvid och bergen sk\'e4lvde och m\'e4nniskorna betogs av d\'f6dsfruktan.\par \par H\'e4r talar Gud inte med en s\'e5dan f\'f6rskr\'e4ckande r\'f6st. H\'e4r h\'f6r man ingenting annat \'e4n idel v\'e4nlighet, n\'e5d och barmh\'e4rtighet. Det \'e4r som ville han s\'e4ga: "M\'e4nniskor, v\'e4nd edra \'f6gon hit och se vad som h\'e4r sker. Ni ser, att Johannes h\'e4r vid Jordan d\'f6per en man, alldeles s\'e5 som han d\'f6per flera andra. Men vill ni veta, vem denne man \'e4r, s\'e5 h\'f6r p\'e5 mig: Han \'e4r min \'e4lskade Son, i vilken jag har all min gl\'e4dje och mitt hj\'e4rtas v\'e4lbehag. Ni beh\'f6ver inte vara r\'e4dda f\'f6r honom. Han st\'e5r d\'e4r ju blott och bar, s\'e5som en annan m\'e4nniska, utan sv\'e4rd och v\'e4rldslig makt. F\'f6r mig beh\'f6ver ni inte heller frukta. Jag kommer inte med dunder och blixt, inte med gev\'e4r och basun, s\'e5som p\'e5 Sinai berg, utan i en v\'e4nlig skepnad och med milda \'e5tb\'f6rder."\par \par Allt tilldrar sig allts\'e5 p\'e5 det allra v\'e4nligaste vis. Guds Son, som \'e4r oskyldig och utan synd, st\'e5r d\'e4r i Jordan och l\'e5ter sig d\'f6pas. Den helige Ande kommer som en duva \'f6ver honom, s\'e5 att Johannes med sina \'f6gon ser det. Fadern talar p\'e5 det v\'e4nligaste med oss och s\'e4ger oss, att han inte s\'e4nder en apostel, en profet eller en \'e4ngel utan sin enf\'f6dde Son, i vilken han har ett gott behag.\par \par Detta inneb\'e4r, menar jag, en befallning fr\'e5n Gud att se p\'e5 Sonen, eftersom Gud inte har f\'f6rsm\'e5tt att vid Jesu dop s\'e4ga oss alla, att denne \'e4r hans \'e4lskade Son. Det \'e4r som ville han s\'e4ga: "Vill ni ha en n\'e5dig Fader, s\'e5 l\'e5ter det sig l\'e4tt g\'f6ra. H\'e5ll er bara till min Son. Honom kan jag inte vara emot. Om ni lyssnar till hans r\'f6st, s\'e5 blir ni \'e4ven mig k\'e4ra f\'f6r hans skull. H\'f6r honom d\'e4rf\'f6r och g\'f6r vad han befaller. Han beh\'f6ver lika litet dopet som omsk\'e4relsen, eftersom han \'e4r utan all synd. Johannes' dop \'e4r av mig f\'f6rordnat f\'f6r syndares skull, f\'f6r att alla de, som bek\'e4nner sin synd, s\'f6rjer \'f6ver den och l\'e4ngtar efter att bli befriade fr\'e5n den, skall komma till detta dop i den fasta f\'f6rvissningen, att jag vill vara dem n\'e5dig. Men varf\'f6r l\'e5ter min Son d\'f6pa sig, han som inte \'e4r n\'e5gon syndare? Inte f\'f6r sin egen skull utan f\'f6r er skull, som \'e4r syndare. Han har ju tagit edra synder p\'e5 sig. Fr\'e5n dem vill han renas, dem vill han l\'e4gga bort, f\'f6r att ni skall f\'e5 hj\'e4lp och f\'f6r att edra synder inte mer skall bli ih\'e5gkomna."\par \par Detta s\'e4ger evangelisten s\'e5 sk\'f6nt, n\'e4r han ber\'e4ttar, att Kristus, n\'e4r Johannes avslog hans beg\'e4ran, svarade: "L\'e5t det ske nu. Ty s\'e5 b\'f6r vi uppfylla all r\'e4ttf\'e4rdighet." D\'e4rmed har han sagt, att p\'e5 detta dop h\'e4nger hela v\'e4rldens r\'e4ttf\'e4rdighet. Eftersom hela v\'e4rldens synd vilar p\'e5 mig och jag b\'e4r den, s\'e5 m\'e5ste jag, om v\'e4rlden skall bli fr\'e4lst, g\'f6ra, vad Gud har befallt syndare att g\'f6ra, n\'e4mligen l\'e5ta mig d\'f6pas av dig. Hindra inte denna saliga g\'e4rning, utan liksom jag g\'e4rna vill l\'e5ta mig d\'f6pas f\'f6r fattiga syndares skull, s\'e5 var du ocks\'e5 g\'e4rna mig till hj\'e4lp och d\'f6p mig, s\'e5 att Guds vrede blir stillad och synden utpl\'e5nad. Detta behagar den evige Fadern v\'e4l. Ja, han talar sj\'e4lv fr\'e5n himmelen, visar oss sin k\'e4re Son och s\'e4ger: "Denne \'e4r min Son, den \'c4lskade. I honom har jag min gl\'e4dje." Det s\'e4ger han, till v\'e5r tr\'f6st, f\'f6r att vi skall begagna oss av detta dop och fast tro, att Guds vrede \'e4r stillad och v\'e5ra synder genom Kristi dop utpl\'e5nade och att Gud h\'e4danefter vill vara tillfreds med oss f\'f6r sin Sons skull.\par \par Till den r\'f6sten borde vi nu lyssna och aldrig mer l\'e5ta den h\'e4rliga uppenbarelsen f\'f6rsvinna fr\'e5n v\'e5ra \'f6gon och v\'e5ra hj\'e4rtan, att Herren v\'e5r Gud \'f6ppnar sin himmel, s\'e4nder den helige Ande ned i en duvas gestalt och sj\'e4lv s\'e4ger med k\'e4rleksfull r\'f6st: "H\'e4r har ni min Son, mitt hj\'e4rta och min h\'f6gsta skatt, mitt allt i alla." Och vad g\'f6r Sonen? Han beter sig som en arm och fattig syndare och l\'e5ter sig av Johannes d\'f6pas i Jordan. H\'e4r uppenbarar sig allts\'e5 hela gudomen p\'e5 det mest n\'e5diga och v\'e4nliga s\'e4tt, allt efter personernas art i en trefaldig gestalt, s\'e5 att var och en skall veta, att den som h\'e5ller sig till Herren Kristus, tar emot hans ord och h\'e4mtar tr\'f6st av hans verk, honom varken vill eller kan Gud st\'e5 emot. H\'e4r st\'e5r det ju, att vad Sonen bjuder, s\'e4ger eller g\'f6r, det har Fadern behag i.\par \par Hur saliga vore vi inte, om vi lyssnade till Kristi ord och av allt hj\'e4rta f\'f6rbleve fasta d\'e4rvid! Hur el\'e4ndiga och olyckliga \'e4r inte tv\'e4rtom de m\'e4nniskor, som l\'e5ter den r\'f6sten ljuda och g\'e5 f\'f6rbi sig, som h\'f6rde de den inte!\par \par Lyssna allts\'e5 och l\'e4r, k\'e4ra barn, n\'e4r den r\'f6sten ljuder er till m\'f6tes. F\'f6rr visste man ingenting om den. D\'e5 var himmelen tillst\'e4ngd och man m\'e5ste h\'f6ra, vad m\'e4nniskor predikade om sk\'e4rselden, sp\'f6kerier och andra l\'f6gner. Men nu, Gud vare lov, har den rena l\'e4ran kommit till heders. Nu fattas det bara, att man ocks\'e5 h\'f6r och l\'e4r den. Och eftersom v\'e4rlden inte vill l\'e5ta sig hj\'e4lpas, s\'e5 l\'e5t oss tacka Gud f\'f6r den v\'e4lg\'e4rningen, att han idag har uppenbarat f\'f6r oss sitt hj\'e4rta och sin skatt, den helige Ande i en duvas gestalt, sin Son vid dopet i Jordan och sig sj\'e4lv i en h\'e4rlig, k\'e4rleksfull r\'f6st.\par \par Vem kan annat \'e4n beklaga den som inte vill tacka Gud, inte vill vara glad, inte vill av allt hj\'e4rta ta emot Sonen, som h\'e4r i Jordan l\'e5ter sig d\'f6pas av Johannes och p\'e5 vilken den helige Ande s\'e4tter sig i en duvas gestalt, under det att Faderns r\'f6st \'e4r s\'e5 n\'e4ra som till n\'e4rmaste v\'e4gg? S\'e4kert var d\'e4r ocks\'e5 otaliga \'e4nglar med. Ty d\'e4r Fadern och Sonen och den helige Ande \'e4r, d\'e4r m\'e5ste ocks\'e5 hela den himmelska h\'e4rskaran vara.\par \par Denna h\'f6gtid skall man allts\'e5 l\'e4ra sig att akta h\'f6gt. \'c4ven det \'e4r en uppenbarelse, att Kristus uppenbarade sig f\'f6r de vise genom en stj\'e4rna, men den h\'e4r \'e4r vida st\'f6rre. De tre r\'e4tta konungarna \'e4r Gud Fader, Guds Son och Gud den helige Ande, som alla tre \'e4r n\'e4rvarande, n\'e4r Kristus d\'f6pes. Om det hade varit hans vilja, s\'e5 skulle denna uppenbarelse lika v\'e4l ha kunnat ske i \'f6knen eller i Jerusalems tempel. Men nu har den skett i samband med dopet, f\'f6r att vi, som jag ofta sagt, skall l\'e4ra oss att h\'e5lla dopet h\'f6gt i \'e4ra och, eftersom vi \'e4r d\'f6pta, se p\'e5 oss sj\'e4lva som ingenting mindre \'e4n nyskapade helgon.\par \par De h\'e4diska vederd\'f6parna s\'e4ger, att dopet bara \'e4r vatten. Gud f\'f6rbarme sig \'f6ver s\'e5dana sm\'e4demunnar! En hund, ett svin, en ko skulle d\'f6ma s\'e5, ty de har inte smak f\'f6r annat \'e4n vatten. Men en kristen b\'f6r inte d\'f6ma efter smaken, utan efter Guds ord. Ty i dopet \'e4r inte bara vatten utan ocks\'e5 Guds ord och kraft. Vi ser ju h\'e4r, att vid Kristi dop \'e4r Gud sj\'e4lv. Fadern, Sonen och den helige Ande, n\'e4rvarande. Allts\'e5 \'e4r det inget vanligt vatten, utan ett vatten, i vilket Guds Son tv\'e5r sig, \'f6ver vilket den helige Ande sv\'e4var och Gud Fader predikar. Allts\'e5 \'e4r dopet icke blott vatten utan ett n\'e5derikt vatten, ett bad till ny f\'f6delse,invigt och helgat genom Gud, Fadern, Sonen och den helige Ande. Kristus har ocks\'e5 inr\'e4ttat dopet s\'e5, att det skall ske i Faderns och Sonens och den helige Andes namn. D\'e4rf\'f6r \'e4r det \'e4n i dag, n\'e4r ett barn d\'f6pes, Guds Son, som med sin lekamen, den helige Ande som med sin n\'e4rvaro och Gud, Fadern, som med sin r\'f6st helgar dopet. D\'e5 kan man ju inte s\'e4ga, att det bara \'e4r vatten, n\'e4r hela gudomen \'e4r n\'e4rvarande. D\'e5 skall vi v\'e4l inte heller anse dopet som ett m\'e4nniskoverk. Ty \'e4ven om en m\'e4nniska f\'f6rr\'e4ttar dopet, s\'e5 g\'f6r hon det \'e4nd\'e5 inte i sitt eget namn utan i Faderns och Sonens och den helige Andes namn. Dessa tre \'e4r ocks\'e5 n\'e4rvarande vid denna handling. Annars skulle inte dopet kunna utr\'e4tta, vad det b\'f6r utr\'e4tta.\par \par Vem vill nu f\'f6rakta det, som Fadern, Sonen och den helige Ande \'e4r n\'e4rvarande vid? Vem vill kalla s\'e5dant vatten bara vatten? Ser vi d\'e5 inte, vilken krydda Gud l\'e4gger ned i detta vatten? L\'e4gger man socker i vattnet, s\'e5 blir det inte bara vatten utan en kostligare dryck. Varf\'f6r vill man d\'e5 i detta sammanhang skilja ordet fr\'e5n vattnet och s\'e4ga, att det bara \'e4r vatten, som om Guds ord och Gud sj\'e4lv inte vore med och n\'e4r vattnet? S\'e5 b\'f6r det inte vara, ty Gud, Fadern, Sonen och den helige Ande, \'e4r med och n\'e4r detta vatten alldeles som vid Jordan, n\'e4r Kristus stod d\'e4r i vattnet, den helige Ande sv\'e4vade d\'e4r\'f6ver och Fadern predikade. D\'e4rf\'f6r \'e4r dopet ett vatten, som tar bort synden, d\'f6den och all olycka och hj\'e4lper oss till himmelen och det eviga livet. Ett s\'e5 kostligt l\'e4kemedel har det blivit, d\'e4rigenom att Gud sj\'e4lv blandat sig d\'e4ri. Men Gud \'e4r livets Gud. Och n\'e4r han nu \'e4r med och n\'e4r detta vatten, s\'e5 m\'e5ste det vara ett r\'e4tt livets vatten, som f\'f6rdriver d\'f6den och helvetet och ger evigt liv.\par \par S\'e5 skall vi l\'e4ra oss att r\'e4tt f\'f6rst\'e5 och h\'f6gt v\'e4rdera dopet. Vi d\'f6per ju inte i en \'e4ngels eller m\'e4nniskas namn, utan i Guds, Faderns och Sonens och den helige Andes namn eller, som det heter i Apostlag\'e4rningarna, i Jesu namn vilket kommer p\'e5 ett ut. Ty den som bek\'e4nner Jesus Kristus, han m\'e5ste ocks\'e5 bek\'e4nna Gud Fader och den helige Ande, eftersom Kristus tydligt s\'e4ger, att han \'e4r kommen fr\'e5n Fadern och skall s\'e4nda den helige Ande. Den som av hj\'e4rtat bek\'e4nner Kristus, han beskyller inte hans ord f\'f6r att vara l\'f6gn, utan tror, att inte Sonen allena utan ocks\'e5 Fadern och den helige Ande \'e4r n\'e4r honom, \'e4ven om han inte n\'e4mner Fadern och den helige Ande vid namn.\par \par Vi b\'f6r d\'e4rf\'f6r noga l\'e4ra oss detta och inte skilja ordet i dopet fr\'e5n vattnet, utan bek\'e4nna och s\'e4ga, att det \'e4r av Gud f\'f6rordnat att f\'f6r Herrens Kristi skull genom den helige Ande rena oss fr\'e5n synden och fr\'e4lsa oss fr\'e5n den eviga d\'f6den. Vad skulle annars Gud, Fadern och Sonen och den helige Ande, utr\'e4tta i dopet? Erk\'e4nner du, att barnet som f\'f6tts \'e4r en syndare, s\'e5 b\'e4r det fram till det heliga dopet och l\'e5t Gud g\'f6ra sitt verk med barnet, s\'e5 som hans ord s\'e4ger och lovar, n\'e4mligen att man genom vatten och ande blir f\'f6dd p\'e5 nytt och att den som tror och blir d\'f6pt skall bli fr\'e4lst. Och erk\'e4nner du, att barnet \'e4r underkastat d\'f6den, s\'e5 l\'e5t det p\'e5 Kristi befallning komma till detta bad eller dop, s\'e5 skall d\'f6den bli d\'f6dad. Och du som redan \'e4r d\'f6pt, t\'e4nk ocks\'e5 du p\'e5, att ditt dop \'e4r f\'f6r dig ett insegel och en s\'e4ker underpant p\'e5 att Gud f\'f6rl\'e5tit dig din synd och tillsagt dig det eviga livet genom Kristus. Ty dopet har en gudomlig kraft att ta bort d\'f6den och avtv\'e5 synden. D\'e4rf\'f6r \'e4r vi ocks\'e5 d\'f6pta, n\'e4mligen i detta hopp d\'f6pta till Kristi d\'f6d.\par \par Och fast\'e4n vi fallit i synd och gjort vad som \'e4r or\'e4tt, s\'e5 skall dock dopet och vad som blev oss sagt i dopet f\'f6rbli fast och visst. Man m\'e5ste dock omv\'e4nda sig och f\'e5r inte bli kvar i synden. Ty det g\'e5r inte ihop att beg\'e4ra syndernas f\'f6rl\'e5telse och \'e4nd\'e5 vilja bli kvar i synden och inte vilja avst\'e5 fr\'e5n den. Nej, man m\'e5ste g\'f6ra bot och b\'e4ttring och i r\'e4tt tro s\'e4ga: "Herren Gud har tillsagt mig all n\'e5d, n\'e4r han l\'e4t mig komma till sin Sons dop. Den n\'e5den v\'e4nder jag nu \'e5ter till och litar p\'e5, att min synd \'e4r tagen ifr\'e5n mig, inte f\'f6r min eller n\'e5gon m\'e4nniskas eller n\'e5gon skapad varelses skull utan f\'f6r min Herre Kristi skull, som har befallt och instiftat dopet och l\'e5tit sig sj\'e4lv som en syndare d\'f6pas.\par \par Denna uppenbarelse \'e4r allts\'e5 mycket f\'f6rmer \'e4n den, d\'e5 stj\'e4rnan visade sig f\'f6r de vise. Denna uppenbarelse kommer ju alla kristna tillgodo, medan bara n\'e5gra f\'e5 hedningar fick gott av den andra. D\'e4rf\'f6r b\'f6r denna dag med r\'e4tta f\'e5 sitt namn av Kristi dop och heta Kristi dop dag. S\'e5 f\'e5r vi anledning att predika om dopet emot sv\'e4rmeandar och mot dj\'e4vulen, som g\'e4rna l\'e5ter oss f\'e5 beh\'e5lla allt annat, men inte v\'e5r allra b\'e4sta skatt. Den vill han g\'e4rna rycka undan fr\'e5n v\'e5ra \'f6gon och v\'e5ra h\'e4nder, s\'e5som han gjort under p\'e5ved\'f6met, d\'e5 man f\'f6ga eller inte alls predikade om denna uppenbarelse vid Jordan.\par \par Vi b\'f6r allts\'e5 l\'e4ra oss och flitigt ge akt p\'e5, hur Gud denna dag uppenbarade sig med den h\'e4rliga predikan om sin Son, att vad denne \'e4n s\'e4ger oss och g\'f6r med oss och vi med honom, s\'e5 skall allt vara honom till behag. Den som f\'f6ljer Sonen och h\'e5ller sig till hans ord, han skall sj\'e4lv bli Guds \'e4lskliga barn och undf\'e5 den helige Ande, som ju h\'e4r vid dopet l\'e4t sig ses i en sk\'f6n, v\'e4nlig och fridfull gestalt. S\'e5 l\'e4t ocks\'e5 Fadern den v\'e4nligaste r\'f6st h\'f6ras, d\'e5 han sade: "H\'e4r f\'e5r ni inte en \'e4ngel, profet eller apostel utan min Son och mig sj\'e4lv." Hur skulle han v\'e4l kunna uppenbara sig p\'e5 ett h\'e4rligare s\'e4tt? Och hur skulle vi v\'e4l kunna tj\'e4na honom b\'e4ttre \'e4n s\'e5, att vi lyssnar till hans Son, v\'e5r Fr\'e4lsare, och h\'e5ller oss till det ord, som han predikar och talar? Men den som inte vill h\'f6ra p\'e5 honom och f\'f6lja honom, sig sj\'e4lv till salighet, han m\'e5 lyssna till dj\'e4vulens apostlar, sig sj\'e4lv till evigt f\'f6rd\'e4rv. Vi b\'f6r allts\'e5 tacka Gud f\'f6r denna n\'e5d och be, att han skall bevara oss i den och g\'f6ra oss saliga. Amen\par \par } 22z =G10 Söndagen efter Nyår{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par S\'f6ndagen efter Ny\'e5r\par \par Sedan kom Jesus fr\'e5n Galileen till Johannes vid Jordan f\'f6r att d\'f6pas av honom. Men Johannes f\'f6rs\'f6kte hindra honom och sade: "Det \'e4r jag som beh\'f6ver d\'f6pas av dig, och du kommer till mig." Jesus svarade honom: "L\'e5t det ske nu. Ty s\'e5 b\'f6r vi uppfylla all r\'e4ttf\'e4rdighet." D\'e5 l\'e4t han det ske. N\'e4r Jesus hade blivit d\'f6pt, steg han genast upp ur vattnet. Och se, himlen \'f6ppnades, och han s\'e5g Guds Ande s\'e4nka sig ner som en duva och komma \'f6ver honom. Och en r\'f6st fr\'e5n himlen sade: "Denne \'e4r min Son, den \'c4lskade. I honom har jag min gl\'e4dje." Matt. 3:13-17\par \par Uppenbarelsens h\'f6gtid, som \'e4ven kalr mitt folk Israel."\par \par D\'e5 kallade Herodes i hemlighet till sig de visa m\'e4nnen och fr\'e5gade ut dem om n\'e4r stj\'e4rnan hade visat sig. Sedan skickade han dem till Betlehem och sade: "G\'e5 och s\'f6k noga efter barnet, och n\'e4r ni har funnit det, underr\'e4tta mig, s\'e5 att \'e4ven jag kan komma och tillbe det." De lyssnade till kungen och begav sig i v\'e4g. Och se, stj\'e4rnan som de hade sett g\'e5 upp gick nu f\'f6re dem, tills den stannade \'f6ver den plats d\'e4r barnet var. N\'e4r de s\'e5g stj\'e4rnan,uppfylldes de av mycket stor gl\'e4dje. Och de gick in i huset och fick se barnet med Maria, dess mor. D\'e5 f\'f6ll de ner och tillbad det, och de tog fram sina skatter och \'f6verl\'e4mnade g\'e5vor till barnet: guld, r\'f6kelse och myrra. Och sedan de i en dr\'f6m hade blivit varnade f\'f6r att v\'e4nda tillbaka till Herodes, tog de en annan v\'e4g hem till sitt land. Matt. 2:1-12\par \par Denna h\'f6gtidsdag har l\'e5ngt tillbaka i tiden kallats Kristi uppenbarelses h\'f6gtid. Man s\'e4ger, att tre uppenbarelser intr\'e4ffat p\'e5 en och samma dag, fast inte samma \'e5r, n\'e4mligen att Kristus uppenbarade sig f\'f6r de vise m\'e4nnen fr\'e5n \'d6sterlandet genom stj\'e4rnan, vid Jordan, d\'e4r han d\'f6ptes av Johannes, och vid br\'f6llopet i Kana i Galileen, d\'e4r han gjorde sitt f\'f6rsta under. Det m\'e5 nu vara hur som helst med den saken, att uppenbarelserna skedde p\'e5 samma dag eller inte. Det \'e4r i varje fall h\'e4rliga tilldragelser och s\'e4rskilt den, som denna dagen ber\'e4ttar om de vise m\'e4nnen. Ty d\'e4rmed har Herren uppenbarat sig inte endast f\'f6r judarna utan ocks\'e5 f\'f6r hedningarna, f\'f6r att judarna inte skulle kunna s\'e4ga, att han f\'f6rdolt sig, s\'e5 att ingen vetat om honom.\par \par Att han enligt Guds beslut skulle komma fr\'e5n judarna, inte som en stor konung utan s\'e5 fattig, att han knappt kunde finna en boning, n\'e4r han skulle f\'f6das, det g\'f6r hans ankomst mycket anst\'f6tlig och f\'f6rargar judarna \'e4n idag. D\'e4rf\'f6r var det av n\'f6den, att Gud uppenbarade och bekantgjorde honom \'e4ven f\'f6r hedningarna, s\'e5 att det, \'e4ven om det gick fattigt och el\'e4ndigt till med honom, \'e4nd\'e5 skulle \'f6verallt bli predikat och utropat om honom p\'e5 ett h\'e4rligt s\'e4tt. Ty det var ju ingen ringa sak, att de vise fr\'e5n \'d6sterlandet vandrade en s\'e5 l\'e5ng v\'e4g och l\'e4t ropet ljuda om detta barn i Jerusalem, liksom Simeon och Hanna i templet, \'e4nglarna i skyn och herdarna i Betlehem gjorde. Alla h\'f6r de samman med detta barn. Alla sjunger och talar om honom. Ja, detta barn blir p\'e5 det hj\'e4rtligaste s\'e4tt utropat, s\'e5 att judarna skall l\'e4gga m\'e4rke till det och ta emot det.\par \par Vad nu denna dagens ber\'e4ttelse betr\'e4ffar, s\'e5 omtalar evangeliet med synnerlig noggrannhet, hur de vise f\'f6rst kommer till Jerusalem och d\'e4r s\'f6ker Kristus. Ty eftersom Jerusalem var huvudstaden och detta barn skulle vara judarnas konung, s\'e5 kunde de inte t\'e4nka sig annat, \'e4n att de skulle finna det i Jerusalem. Men de tog fel, n\'e4r de t\'e4nkte s\'e5. De finner inte barnet i den pr\'e4ktiga staden Jerusalem utan i den fattiga sm\'e5staden Betlehem.\par \par L\'e5t oss ge noga akt p\'e5 detta! Vill vi komma till detta barn och finna det, s\'e5 f\'e5r vi inte f\'f6lja v\'e5ra tankar eller v\'e5rt f\'f6rnuft, utan b\'f6r h\'e5lla oss till Ordet allena och inte l\'e5ta oss lockas d\'e4rifr\'e5n. L\'e5ter vi Ordet fara, s\'e5 \'e4r anst\'f6ten genast d\'e4r. Barnet har visserligen ett stort och h\'e4rligt namn, men det \'e4r samtidigt ringa och fattigt och vill d\'e4rf\'f6r inte l\'e5ta sig finnas i Jerusalem bland de stora och h\'f6gt uppsatta. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste vi, som de vise h\'e4r g\'f6r, h\'e5lla oss till Ordet och inte l\'e5ta oss f\'f6rf\'f6ras av v\'e4rldens prakt. Den som f\'f6raktar Ordet och inte vill h\'f6ra vad och hur Skriften vittnar om detta barn, utan d\'f6mer efter det yttre anseendet, han kommer inte till Kristus och finner honom inte heller.\par \par Det ser vi p\'e5 de p\'e5viska. De l\'e5ter Ordet ligga obrukat och m\'e5lar sig en Kristus, s\'e5dan det lyster dem. Det behagar dem inte, att han allena skall vara Fr\'e4lsaren. D\'e4rf\'f6r g\'f6r de sig egna verk och en egen gudstj\'e4nst, i avsikt att f\'e5 njuta s\'e5dant tillgodo vid sidan om Kristus. Vidare anropar de jungfru Maria, att hon skall blidka sin Son och menar, att s\'e5dan \'e5kallan och b\'f6n skall vara dem en Fr\'e4lsare. Men allt detta \'e4r idel l\'f6gn. Ty l\'e5ter man Ordet fara och famlar efter Kristus utanf\'f6r Ordet, s\'e5 f\'e5r man fatt i dj\'e4vulen, som sedan inbillar m\'e4nniskorna, att Kristus \'e4r en domare och f\'e5ngvaktare, inf\'f6r vilken man inte kan best\'e5 utan helgonens f\'f6rb\'f6ner. S\'e5 har det i p\'e5ved\'f6met g\'e5tt s\'e5 l\'e4ngt, att alla satt mer tro till jungfru Maria och helgonens f\'f6rb\'f6n \'e4n till Herren Kristus sj\'e4lv. D\'e4rf\'f6r \'e4r dj\'e4vulen ocks\'e5 mycket angel\'e4gen att slita oss loss fr\'e5n Ordet och f\'f6ra oss in p\'e5 v\'e5ra egna tankar utanf\'f6r Ordet. Ty d\'e5 vet han, att han har vunnit och vi f\'f6rlorat. Det \'e4r s\'e5ledes en den h\'f6gsta och b\'e4sta konst att h\'e5lla sig fast vid Ordet och inte om gudomliga ting t\'e4nka n\'e5got annat, \'e4n det Ordet s\'e4ger. Men det vill mycken m\'f6da till, innan man kan f\'e5 m\'e4nniskor dith\'e4n. M\'e5nga kan man alls inte f\'f6rm\'e5 att ifr\'e5ga om nattvarden f\'f6rbli vid Ordet. De d\'f6mer som ett kreatur, blott och bart efter vad de ser, att d\'e4r n\'e4mligen inte finns n\'e5got annat \'e4n br\'f6d och vin och att Kristi lekamen och blod inte \'e4r med. De betraktar allts\'e5 endast g\'e4rningen utan Ordet. Detta kan man kalla att v\'e4lja skalet och l\'e5ta k\'e4rnan, v\'e5r Herre Kristi ord, vara. S\'e5 gjorde ocks\'e5 dessa textens vise, n\'e4r de f\'f6rst t\'e4nkte sina tankar om Kristus. N\'e4r de genom en gudomlig uppenbarelse f\'f6rst\'e5tt, att judakonungen var f\'f6dd, beger de sig strax till Jerusalem och menar att de skall finna honom i ett kungligt slott och en pr\'e4ktig kammare. Och hur skulle v\'e4l f\'f6rnuftet kunna t\'e4nka annorlunda om en konung? Men s\'e5dana tankar m\'e5ste bort, eftersom de l\'e5g utanf\'f6r Ordet. De misstar sig och finner inte barnet i Jerusalem, som \'e4nd\'e5 var den heliga staden, d\'e4r Gud sj\'e4lv bodde. Skall de finna barnet, s\'e5 m\'e5ste de f\'f6lja Ordet. Det \'e4r den r\'e4tta stj\'e4rnan, den klara solen, som h\'e4nvisar till Kristus. Allts\'e5 ser man i de vise ett f\'f6rtr\'e4ffligt exempel p\'e5 en sk\'f6n och stark tro, eftersom de l\'e5ter alla andra tankar, som de i likhet med hela v\'e4rlden hyst, vika fr\'e5n sina \'f6gon och sina hj\'e4rtan och r\'e4tt och sl\'e4tt f\'f6ljer Ordet, som r\'e4cks dem fr\'e5n profeten Mika. De st\'f6ter sig inte p\'e5, att de visas bort fr\'e5n Jerusalem, d\'e4r den r\'e4tta gudstj\'e4nsten var och Gud sj\'e4lv bodde, allts\'e5 fr\'e5n Herren v\'e5r Gud och hans tempel till ett stall i Betlehem, fast\'e4n de inte s\'f6kte en tiggare utan en konung. S\'e5som det blir dem sagt, s\'e5 g\'f6r de och l\'e5ter inte sina egna tankar v\'e5lla oro. De ser bara p\'e5, vad Mika s\'e4ger och blir d\'e4rvid. Denna tro b\'f6r man med all r\'e4tt ber\'f6mma som ett ovanligt exempel. Ty om jag hade varit d\'e4r, skulle jag sj\'e4lv ha h\'e5llit mig till templet och t\'e4nkt: "H\'e4r bor Gud. Skall barnet finnas n\'e5gonst\'e4des i v\'e4rlden, s\'e5 m\'e5ste det finnas h\'e4r, d\'e4r hela pr\'e4stad\'f6met och gudstj\'e4nsten \'e4r." Men Gud har annat i sinnet. Han vill inte l\'e5ta sin Son finnas bland \'f6verstepr\'e4sterna, lika litet som man idag finner honom hos p\'e5ven och hans anhang. Han har tv\'e4rtom i sinnet att alldeles avskaffa judarnas pr\'e4sterskap och regering, det ena med det andra, eftersom de trotsade d\'e4rp\'e5 och f\'f6rh\'e4vde sig s\'e5 storligen \'f6ver att de var pr\'e4ster, leviter och Guds folk och hade templet. S\'e5dant h\'f6gmod kunde och ville Gud inte t\'e5la. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste templet, gudstj\'e4nsten och pr\'e4stad\'f6met, som de s\'e5 f\'f6rlitade sig p\'e5, skaffas bort det ena med det andra. Men det fattiga Betlehem m\'e5ste fram i ljuset och vara Guds Sons f\'f6rsta h\'e4rb\'e4rge.\par \par Detta \'e4r nu f\'f6rsta stycket av denna ber\'e4ttelse, som inneh\'e5ller en s\'e4rskilt n\'f6dv\'e4ndig och nyttig p\'e5minnelse om, att de vise, n\'e4r de s\'f6kte den nyf\'f6dde konungen, inte, s\'e5som de t\'e4nkte, fann honom i Jerusalem. Skulle de finna honom, s\'e5 m\'e5ste de ha fram profeten Mika och lyssna till honom. N\'e4r de nu f\'e5r tag i Ordet och l\'e5ter sina egna tankar fara, s\'e5 drar de villigt ut ur den heliga staden Jerusalem till den ringa staden Betlehem och st\'f6ter sig inte d\'e4rp\'e5. D\'e5 ger Gud dem den uppmuntran, att stj\'e4rnan \'e5ter visar sig, s\'e5 snart de kommer utanf\'f6r Jerusalem, och lyser f\'f6r dem \'e4nda till Betlehem, tills de var vid d\'f6rren till det hus, d\'e4r barnet var. S\'e5dan uppmuntran beh\'f6ver de ocks\'e5 s\'e5 v\'e4l, ty de finner ingenting annat d\'e4r \'e4n fattigdom och armod. Josef och Maria \'e4r inte hemmastadda d\'e4r, barnet ligger i en krubba. D\'e4r finns knappt ett glas vatten att f\'e5.\par \par Hur rimmar sig s\'e5dant med en konung? Om man vill driva g\'e4ck med folk, s\'e5 skulle man visa dem s\'e5dana v\'e4gar. Men de fromma m\'e4nnen l\'e5ter inte f\'f6rvilla sig. De h\'e5ller fast vid vad de h\'f6rt av profeten Mika och sett av stj\'e4rnan. Trots ringheten och fattigdomen faller de d\'e4rf\'f6r ned inf\'f6r barnet, tillber det och tar fram sina skatter f\'f6r att ge det sk\'e4nker. S\'e5dan \'e4r nu ber\'e4ttelsen.\par \par H\'e4r skall vi framf\'f6r allt inte gl\'f6mma den stora och underbara tr\'f6sten, att Gud kallar \'e4ven hedningarna in i Kristi rike och upptar dem till sitt folk, fast\'e4n de inte som judarna \'e4r omskurna och underst\'e4llda lagen. H\'e4r har vi hedningar ett s\'e4kert vittnesb\'f6rd om, att vi inte skall f\'f6rtvivla, s\'e5som h\'f6rde vi inte Kristus till, utan ist\'e4llet ta emot honom likav\'e4l som judarna, fast\'e4n vi inte som de h\'f6r hans eget folk till. Ty dessa visa var ju hedningar, som p\'e5 hedniskt s\'e4tt hade sina pr\'e4ster och sin gudstj\'e4nst, men utan Guds ord och befallning. Dessutom var de oomskurna. Trots allt detta kommer de s\'e5som fr\'e4mlingar utan all f\'f6rskyllan eller v\'e4rdighet till ljuset, n\'e4mligen Herren Kristus och tar emot honom. Han tar ocks\'e5 emot dem och l\'e5ter deras tillbedjan och sk\'e4nker behaga sig v\'e4l. Detta \'e4r skrivet oss till uppmuntran, att vi skall tacka Gud, f\'f6r att han genom Kristus p\'e5 jorden uppr\'e4ttat ett s\'e5dant rike, d\'e4r det inte g\'e5r efter f\'f6rtj\'e4nst utan efter n\'e5d med oss, som inte \'e4r hans folk.\par \par F\'f6r det andra b\'f6r vi ocks\'e5 l\'e4ra av denna ber\'e4ttelse, hur vi p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt skall f\'f6rh\'e5lla oss mot v\'e5r k\'e4re Herre Kristus, att vi n\'e4mligen inte skall st\'f6ta oss p\'e5 hans ringhet utan med dessa vise inf\'f6r v\'e4rlden bek\'e4nna och av hj\'e4rtat s\'f6ka och tillbedja honom s\'e5som v\'e5r Fr\'e4lsare. Och eftersom hans rike p\'e5 jorden befinner sig i s\'e5 stor ringhet och fattigdom,s\'e5 skall vi med v\'e5ra penningar, v\'e5ra \'e4godelar och allt vad vi f\'f6rm\'e5r g\'e4rna hj\'e4lpa till, att hans rike, som av dj\'e4vulen och v\'e4rlden blir s\'e5 illa hindrat och f\'f6rtryckt, m\'e5tte fr\'e4mjas och f\'f6r\'f6kas. Vi kan \'e4n idag ta fram v\'e5ra g\'e5vor och ge \'e5t honom, s\'e5som de vise gjorde. Ty hans ord s\'e4ger: "Allt vad ni har gjort f\'f6r en av dessa mina minsta br\'f6der, det har ni gjort mot mig." Matt. 25:40.\par \par Den som med pengar och \'e4godelar bist\'e5r fattiga, n\'f6dlidande och \'f6vergivna m\'e4nniskor, den som hj\'e4lper till, s\'e5 att ungt folk kan g\'e5 i skola och undervisas i Guds ord och andra l\'e4rostycken, s\'e5 att de i sinom tid kan ta del i kyrkans tj\'e4nst, han offrar och ger allts\'e5 \'e5t det fattiga barnet Jesus, som, s\'e5 snart det blivit f\'f6tt, inte endast befann sig i armod och fattigdom utan ocks\'e5 f\'f6r tyrannen Herodes' skull m\'e5ste rymma ut ur landet och fly till Egypten.\par \par Till denna flykt och l\'e5nga resa skaffade Gud medel genom de vise \'e5t barnet, dess fosterfar och jungfru Maria. Det torde inte ha varit n\'e5gon ringa g\'e5va, eftersom evangelisten s\'e4ger, att de tog fram sina skatter. Och d\'e5 vi inte kan tvivla p\'e5 deras hj\'e4rtelag mot barnet Jesus, att de erk\'e4nde honom som Guds Son, den evige konungen och Fr\'e4lsaren, s\'e5 m\'e5ste vi tro, att de gav honom rikliga g\'e5vor. Detta skulle ocks\'e5 p\'e5minna oss om, att fattiga kristna, som lider f\'f6rf\'f6ljelse och el\'e4nde, inte skall f\'f6rtvivla. Gud skall, f\'f6rr \'e4n han l\'e5ter en fattig kristen lida n\'f6d och d\'f6 av hunger, f\'e5 tag i en m\'e4nnnska \'f6ver hundra mil bortifr\'e5n f\'f6r att komma till unds\'e4ttning och hj\'e4lp. S\'e5 tr\'f6star oss nogsamt hans enf\'f6dde Sons exempel. Utom p\'e5 sj\'e4lva tilldragelsen b\'f6r man ge v\'e4l akt p\'e5 profeten Mikas f\'f6ruts\'e4gelse, i vilken han ganska sk\'f6nt tecknar Herren Kristus. Orden lyder s\'e5: "Du Betlehem i Juda land, inte \'e4r du minst bland Juda furstar, ty fr\'e5n dig skall utg\'e5 en furste, som skall vara en herde f\'f6r mitt folk Israel."\par \par I detta profetord har Gud, s\'e5som judarna sj\'e4lva erk\'e4nner, uppenbarat, att man skulle v\'e4nta Herren Kristus i Betlehem, att han skulle f\'f6das d\'e4r. Detta \'e4r en s\'e4rskild \'e4ra, som g\'f6r det ringa och fattiga Betlehem till en tusen g\'e5nger h\'e4rligare stad \'e4n Jerusalem. N\'e4r profeten s\'e4ger, att Betlehem \'e4r litet och f\'f6ga ansett av v\'e4rlden, \'e4ndrar evangelisten profetens ord och f\'f6rklarar att den inte \'e4r liten eller ringa. Och detta d\'e4rf\'f6r att Gud \'e4rar det fattiga Betlehem s\'e5 h\'f6gt, att han l\'e5ter sin Son f\'f6das d\'e4r. Det m\'e5ste v\'e4l vara en \'e4ra \'f6ver all annan, som n\'e5gon stad i hela v\'e4rlden \'e5tnjutit.\par \par Det \'e4r allts\'e5 underbara ord med vilka evangelisten prisar Betlehem n\'e4r han s\'e4ger: "Fr\'e5n dig skall utg\'e5 en furste, som skall vara en herde f\'f6r mitt folk Israel." H\'e4r har vi en hugnelig text, som l\'e4r oss, f\'f6r vem vi skall anse och akta Herren Kristus, att han, fast\'e4n han inf\'f6r v\'e4rlden \'e4r arm, fattig och f\'f6raktad, f\'f6dd i en ringa och torftig vr\'e5, \'e4nd\'e5 \'e4r en Herre och furste \'f6ver Israel, d. v. s. \'f6ver Guds folk.\par \par Vad detta \'e4r f\'f6r ett herrad\'f6me, det har vi h\'f6rt av \'e4ngelns predikan p\'e5 juldagen, som ocks\'e5 kallar Kristus en herre, men ingalunda d\'e4rf\'f6r, att han vill pl\'e5ga och f\'f6rtrycka m\'e4nniskorna. D\'e4rf\'f6r n\'e4mner profeten orten vid namn och s\'e4ger: "Du, Betlehem som \'e4r s\'e5 ringa." Liksom ville han s\'e4ga: "Om denne herre ville vara stor och st\'e5tlig inf\'f6r v\'e4rlden och skicka sig s\'e5, att man skulle vara r\'e4dd f\'f6r honom, s\'e5 hade han v\'e4l funnit en annan ort, d\'e4r han l\'e5tit sig f\'f6das. Men h\'e4r \'e4r ingen prakt, ingen makt, inga penningar och \'e4godelar, inga sv\'e4rd, inga gev\'e4r. D\'e4rf\'f6r g\'e5r han f\'f6rbi de stora och st\'e5tliga orterna, Jerusalem den heligaste och Rom den m\'e4ktigaste bland st\'e4der, och l\'e5ter sig n\'f6ja med det fattiga, ringa Betlehem, f\'f6r att man genast, n\'e4r man t\'e4nker p\'e5 staden, som han l\'e5ter sig f\'f6das i, skall kunna inse, hurudan herre han \'e4r, n\'e4mligen inf\'f6r v\'e4rlden fattig och arm, men i anden rik p\'e5 allehanda g\'e5vor."\par \par Hans titel \'e4r Herre och Furste. D\'e4remot ser man p\'e5 hans f\'f6delse, p\'e5 staden d\'e4r han f\'f6ddes, ja, p\'e5 allt vad han \'e4ger h\'e4r i v\'e4rlden, att han \'e4r fattig och arm och att man hos honom inte finner n\'e5gon konungslig eller furstlig prakti. N\'e4r han nu \'e4r herre och furste, men \'e4nd\'e5 inf\'f6r v\'e4rlden inte \'e4r h\'e4rlig utan ringa och fattig, m\'e5ste det inte d\'e5 f\'f6rh\'e5lla sig med hans h\'e4rlighet s\'e5, att just han, som i v\'e4rlden \'e4r r\'e4knad som ringa och fattig \'e4nd\'e5 \'e4r m\'e4ktig och rik i det, vari v\'e4rlden \'e4r arm och torftig? Han \'e4r med andra ord r\'e4ttf\'e4rdig och v\'e4rlden \'e4r syndfull, han \'e4r evig men v\'e4rlden \'e4r d\'f6dlig, han \'e4r dj\'e4vulens \'f6verman, medan v\'e4rlden l\'e5ter sig styras och drivas av dj\'e4vulen, han \'e4r from men v\'e4rlden \'e4r ond, han \'e4r Gud behaglig, medan v\'e4rlden \'e4r under Guds vrede, han \'e4r det eviga livets herre, medan v\'e4rlden h\'f6r helvetets avgrund till.\par \par S\'e5dant \'e4r detta barnets herrad\'f6me och d\'e4rf\'f6r skall hans folk ha salig nytta av honom. Lekamligen hj\'e4lper han inte, utan att n\'f6den fordrar det eller det r\'f6r din salighet och hans \'e4ra, ty han \'e4r sj\'e4lv arm och fattig. Ingen skall d\'e4rf\'f6r t\'e4nka, att han av honom skall f\'e5 gods och penningar. S\'e5dant f\'e5r man v\'e4nta sig av p\'e5ven och hans likar, som g\'f6r sina blinda anh\'e4ngare till herrar \'f6ver stora gods och utskiftar land \'e5t dem, s\'e5som Daniel har profeterat. Men detta barnets herrad\'f6me skall du s\'f6ka och g\ 'f6ra dig tillgodo endast genom, att han f\'f6rl\'e5ter dig dina synder, g\'f6r dig r\'e4ttf\'e4rdig och helig och ger dig den helige Ande och tar dig ut ur dj\'e4vulens rike och d\'f6den och ger dig del av det eviga livet.\par \par H\'e4r vill det nu tro till, s\'e5 att du, som det i b\'f6rjan blivit sagt, h\'e5ller dig flitigt till Guds ord. Den som l\'e5ter Ordet fara och vill f\'f6lja sina egna tankar, han mister ju Kristus, som d\'e5 blir honom inte en Fr\'e4lsare utan en domare, f\'f6r vilken han m\'e5ste fly s\'e5som f\'f6r dj\'e4vulen. Ty man fruktar ju, n\'e4r man varit ond och gjort or\'e4tt, att denne skall komma och ta en. V\'e5r k\'e4re Herre Kristus vill inte vara en s\'e5dan herre, som i h\'e5rdhet umg\'e5s med de sina, utan han vill vara en herre \'f6ver sitt folk Israel f\'f6r att hj\'e4lpa det fr\'e5n synden och ge det del av Guds n\'e5d. Ty hans folk best\'e5r av idel fattiga, el\'e4ndiga syndare, som \'e4r f\'f6rskr\'e4ckta och \'e4ngsliga f\'f6r sina synders skull och som g\'e4rna v ill finna n\'e5d hos Gud. Allt detta st\'e4ller Mika mycket sk\'f6nt samman, b\'e5de detta att han inte skall vara en v\'e4rldslig furste och detta att han inte heller i det andliga skall vara h\'e5rd utan hj\'e4lpa alla dem, som tror p\'e5 honom, mot synden, dj\'e4vulen, d\'f6den och helvetet. \'d6ver en s\'e5dan herre har man ju orsak att fr\'f6jda sig.\par \par S\'e5 l\'e5ngt leder Mikas profetia de skriftl\'e4rda men inte l\'e4ngre. De \'e4r kanske r\'e4dda f\'f6r att det \'e4nd\'e5 \'e4r f\'f6r mycket, ty de ser v\'e4l att Herodes st\'e5r efter att f\'f6rg\'f6ra denne judarnas konung. D\'e4rf\'f6r utel\'e4mnar de det \'f6vriga, som Mika s\'e4ger om honom. Liksom ville de s\'e4ga: "Vi vet inte om n\'e5gon annan konung i Juda \'e4n Herodes nuf\'f6rtiden." Och \'e4nd\'e5 st\'e5r det hos Mika, att en furste \'f6ver judarna skall f\'f6das i Betlehem. De stannar allts\'e5 h\'e4r och v\'e5gar inte g\'e5 l\'e4ngre. Men profeten talar \'e4nnu, fast\'e4n han \'e4r d\'f6d och s\'e4ger, hurudan furste eller ko nung detta barn skall vara till sin person: "Hans ursprung \'e4r f\'f6re tiden, fr\'e5n evighetens dagar."\par \par Detta sade de skriftl\'e4rda inte till Herodes. De f\'f6rstod det v\'e4l knappast sj\'e4lva. Ty det \'e4r n\'e5got dunklare \'e4n det f\'f6rra, att han skall f\'f6das i Betlehem och vara en herre \'f6ver Israels folk. Detta \'e4r l\'e4tt att f\'f6rst\'e5 och ger klart besked om, att han m\'e5ste vara en m\'e4nniska.\par \par Men att profeten ocks\'e5 till\'e4gger, att hans ursprung h\'f6r begynnelsen och evigheten till, det inneb\'e4r, att han ocks\'e5 \'e4r evig Gud, som inte f\'f6rst i Betlehem har b\'f6rjat finnas till. Han \'e4r visserligen f\'f6dd i Betlehem och det \'e4r ett slags ursprung. Men j\'e4mte detta ursprung har han ett annat, n\'e4mligen av begynnelsen och av evighet.\par \par Det g\'e4ller nu att l\'e5ta profetens ord vara, vad de \'e4r. F\'f6rst s\'e4ger han: "Fr\'e5n dig skall utg\'e5", och h\'e4r s\'e4ger \'f6verstepr\'e4sterna och de skriftl\'e4rde, att utg\'e5 \' e4r detsamma som att f\'f6das, s\'e5som man i v\'e5rt spr\'e5k s\'e4ger: "Han \'e4r d\'e4rifr\'e5n" d. v. s. "han \'e4r f\'f6dd d\'e4r." S\'e5ledes m\'e5ste ordet ursprung l\'e4ngre fram betyda detsamma: Hans ursprung \'e4r av evighet, innan tid och dag och stund fanns.\par \par Vill du veta, varifr\'e5n detta barn kommit, s\'e5 lyssna till profeten Mikas ord, n\'e4r han s\'e4ger: "F\'f6rst och fr\'e4mst ifr\'e5n Betlehem." Och sedan? Jo, inte bara fr\'e5n Betlehem, nej, han var till, f\'f6rr\'e4n v\'e4rld, himmel och jord, sol och m\'e5ne fanns. Det \'e4r om\'f6jligt att fullst\'e4ndigt beskriva inneh\'e5llet i de orden: f\'f6rr\'e4n tid eller dag fanns. Detta kunde Herodes och judarna inte fatta. D\'e4rtill var de inte heller v\'e4rdiga.\par \par S\'e5dan \'e4r den konung och herre, som f\'f6ddes i Betlehem. En verklig, sann m\'e4nniska, men en som ocks\'e5 \'e4r utg\'e5ngen av begynnelsen och evigheten, d. v. s. en sann, evig Gud, en sann, verkligt naturlig m\'e4nniska.\par \par V\'e4rlden k\'e4n ner sig tokig och galen vid tanken p\'e5 detta. Den kan inte f\'f6rena dessa b\'e5da slag av b\'f6rd, att barnet \'e4ven haft en h\'e4rkomst eller f\'f6delse, innan sol och m\'e5ne skapades. Judarna har inte kunnat lida s\'e5dant tal. Sedermera har ocks\'e5 m\'e5nga k\'e4tterier uppkommit, som bestridit denna l\'e4ra. Men du, som har Guds ord f\'f6r \'f6gonen, t\'e4nk efter: Av vem kan han v\'e4l vara f\'f6dd, om han \'e4r f\'f6dd, innan v\'e4rlden kom till? Av ingen annan \'e4n Gud. Den slutsatsen m\'e5ste ju redan f\'f6rnuftet g\'f6ra, om det annars tror, att Gud har skapat himmel och jord. Ty vad annat \'e4n Gud kan man f\'f6rest\'e4lla sig ha funnits f\'f6re himmel och jord? Om nu detta barn \'e4r utg\'e5nget eller f\'f6tt, f\'f6rr\'e4n himmel och jord skapades, s\'e5 m\'e5ste det vara f\'f6tt av Gud och sj\'e4lv vara Gud, ty utom Gud och det skapade finns ingenting.\par \par Detta \'e4r nu den text, p\'e5 vilken allt h\'e4nger. Ty om Kristus endast varit m\'e4nniska, s\'e5 skulle d\'f6den ha d\'f6dat honom likav\'e4l som andra m\'e4nniskor. Inte ens det hade hj\'e4lpt honom att han var f\'f6dd av en jungfru. Ty det \'e4r \'e4nnu underligare, att Gud gjorde Eva av ett revben, \'e4n att Kristus f\'f6ddes av jungfru Maria. Men d\'e4ri best\'e5r det, att jungfru Maria inte endast f\'f6dde en son, utan en s\'e5dan son, som \'e4r f\'f6dd f\'f6re v\'e4rlden. D\'e4rigenom \'e4r dj\'e4vulen och d\'f6den och m\'f6rkrets hela rike \'f6vervunnet, eftersom de givit sig i strid med honom, som haft sin h\'e4rkomst eller f\'f6delse, innan v\'e4rlden fanns till.\par \par Ty hade det inte varit s\'e5, utan han hade haft sitt ursprung endast fr\'e5n Betlehem, s\'e5 skulle d\'f6den ha uppslukat honom likav\'e4l som mig och dig, jungfru Maria, Johannes D\'f6paren och andra Guds barn. Men hans ursprung \'e4r av evighet. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste d\'f6den, som dittills slagit alla m\'e4nniskor, st\'e5 med skam inf\'f6r detta barn, v\'e5r Herre Jesus. Ty eftersom han var Gud, kunde han inte synda, inte anklagas av lagen, inte d\'f6das av d\'f6den, inte f\'f6rd\'f6mas av dj\'e4vulen. Men eftersom han hade sin h\'e4rkomst i tiden fr\'e5n Betlehem och var f\'f6dd till v\'e4rlden som ett annat barn, s\'e5 m\'e5ste han d\'f6. S\'e5 h\'e4nder det, att dj\'e4vulen och d\'f6den sj\'e4lva fastnar i snaran, eftersom de inte ser l\'e4ngre \'e4n till hans h\'e4rkomst fr\'e5n Betlehem. P\'e5 grund av denna f\'f6delse l\'e5ter detta barn sig d\'f6das en g\'e5ng. Men just d\'e5 han ligger i graven s\'e4ger han: "Jag \'e4r till f\'f6re v\'e4rlden", och tr\'e4nger sig s\'e5 med makt genom grav, synd och dj\'e4vul, s\'e5 att de inte kan h\'e5lla honom kvar.\par \par Ett s\'e5dant budskap vill profeten framf\'f6ra till oss om denne furste, att han har en tv\'e5dubbelt ursprung eller f\'f6delse och att han d\'e4rf\'f6r till sin person \'e4r p\'e5 en g\'e5ng sann Gud och sann m\'e4nniska, men \'e4nd\'e5 s\'e5, att han \'e4r en person och inte tv\'e5, s\'e5 att man kan s\'e4ga: "Kristus \'e4r jungfru Marias son, som legat vid hennes br\'f6st och lekamligen vuxit till som en annan m\'e4nniska men samtidigt \'e4r han \'e4ven f\'f6dd av sin Fader, den levande, evige Guden f\'f6re v\'e4rlden, av evighet." S\'e5lunda \'e4r tv\'e5 naturer, den gudomliga och den m\'e4nskliga oskiljaktigt f\'f6renade i en person, en Kristus, som \'e4r sann Gud och sann m\'e4nniska. Detta sade \'f6verstepr\'e4sterna inte till Herodes. Det var v\'e4l inte heller, som vi sagt, tillr\'e5dligt att l\'e5ta honom veta och f\'f6rst\'e5 det. Och de f\'f6rstod det v\'e4l inte heller riktigt sj\'e4lva.\par \par Detta \'e4r nu en \'f6verm\'e5ttan underlig b\'f6rd. Och vill vi fatta den r\'e4tt, s\'e5 m\'e5ste vi b\'f6rja med att betrakta f\'f6delsen i Betlehem. Den ordningen f\'f6ljer ocks\'e5 profeten. Han skriver f\'f6rst om den timliga f\'f6delsen. Om den talar han ocks\'e5 utf\'f6rligare \'e4n om den andra, som \'e4r av evighet. Ty den som vill veta, hur v\'e5r Herre Gud \'e4r sinnad mot oss, han f\'e5r b\'f6rja nedifr\'e5n och f\'f6rst l\'e4ra sig, vad han gjort h\'e4r p\'e5 jorden, och hur han uppenbarat sig f\'f6r m\'e4nniskorna. Sedan skall han av detta barn utf\'f6rligt l\'e4ra sig inse, att det \'e4r f\'f6tt av evighet, s\'e5som ju ocks\'e5 texten s\'e4ger om det. Och detta kommer d\'e5 inte att f\'f6rskr\'e4cka utan blir det allra ljuvligaste och tr\'f6sterikaste.\par \par Men nu \'e4r det s\'e5 olyckligt, att man med sin skadliga och otillb\'f6rliga f\'f6rvetenhet vill b\'f6rja m\'e4stra Guds f\'f6rsyn i det ena eller andra. N\'e4r Gud vet allting, varf\'f6r har han inte d\'e5 hindrat m\'e4nniskans syndafall? Varf\'f6r ser han p\'e5 och l\'e5ter v\'e4rlden dra f\'f6rd\'f6melsen \'f6ver sig, n\'e4r han \'e4nd\'e5 kunde avstyra den och omv\'e4nda henne, s\'e5 att hon blev from? Den som med s\'e5dana fr\'e5gor vill b\'f6rja l\'e4ra k\'e4nna Gud, han bryter halsen av sig. Detta var just orsaken till dj\'e4vulens fall, att han bara ville stiga h\'f6gre och h\'f6gre upp. Men det s\'e4ttet duger inte.\par \par Vill du komma s\'e4kert fram och r\'e4tt l\'e4ra k\'e4nna Gud i hans ord, s\'e5 m\'e5ste du b\'f6rja, som profeten h\'e4r g\'f6r, s\'e5 att du f\'f6rst kommer till Betlehem och sedan stiger upp till himmelen och evigheten. Vilket ju ocks\'e5 Kristus framh\'e5ller, n\'e4r han s\'e4ger: "Jag \'e4r v\'e4gen, sanningen och livet. Den, Filippus, som ser mig han har ock sett Fadern." Joh. 14:6, 9. Den som inte vill b\'f6rja p\'e5 det s\'e4ttet utan genast vill fara upp\'e5t och spekulera \'f6ver, hur Gud regerar, hur han straffar och dr\'e4per, han f\'e5r skylla sig sj\'e4lv, att det g\'e5r honom illa. S\'e5som ock den vise s\'e4ger: "Utrannsakandet av sv\'e5ra ting, det varder f\'f6r sv\'e5rt" (g. \'f6.). Ordspr. 25:27.\par \par R\'e4tta s\'e4ttet att l\'e4ra k\'e4nna detta barn \'e4r s\'e5ledes att man f\'f6rst g\'e5r till Betlehem, d. v. s. ser till, vad f\'f6r ett \'e4mbete Jesus skall fullg\'f6ra och utr\'e4tta i v\'e4rlden, n\'e4mligen att han, s\'e5som Mika s\'e4ger, skall vara en furste, som skall fr\'e4lsa sitt folk ifr\'e5n synden och den eviga d\'f6den.\par \par N\'e4r man v\'e4l l\'e4rt sig detta och s\'e5lunda funnit, betraktat och omfamnat detta barn i krubban, s\'e5 faller det av sig sj\'e4lvt, att han inte bara \'e4r Marias utan \'e4ven Guds Son, f\'f6dd av Gud, innan n\'e5got \'e4nnu var skapat. Och av detta skall inte komma n\'e5gon skada utan tv\'e4rtom all gl\'e4dje och trygghet, eftersom vi genom detta barn kommer till Gud och hans n\'e5d, d\'e5 vi annars aldrig kunnat h\'e5lla honom f\'f6r en n\'e5dig Gud. Detta \'e4r nu texten om barnet Jesus i Betlehem.\par \par Men se nu ocks\'e5, hur sk\'e4ndligt Herodes och de skriftl\'e4rda beter sig. Herodes f\'f6rf\'f6ljer barnet, de skriftl\'e4rda f\'f6raktar det. H\'e4r ser vi, hur Herren Gud kan konsten att l\'e4gga en s\'e5dan f\'f6rtr\'e4fflig text mitt f\'f6r n\'e4san p\'e5 m\'e4nniskorna, s\'e5 att de b\'e5de kan tala och sjunga d\'e4rom, utan att \'e4nd\'e5 f\'f6rst\'e5 ett ord d\'e4rav. \'c4r det inte f\'f6runderligt, att de skriftl\'e4rda h\'e4r l\'e4ser denna text och att Herodes, efter att ha h\'f6rt den, skickar de vise till Betlehem, medan han till p\'e5 k\'f6pet i sin illslughet s\'e4ger: "G\'e5 och s\'f6k noga efter barnet, och n\'e4r ni har funnit det, underr\'e4tta mig, s\'e5 att \'e4ven jag kan komma och tillbe det." \'c4nd\'e5 f\'f6rst\'e5r de inte ett ord av det. De har skalet men finner inte k\'e4rnan.\par \par S\'e5 handlar Gud \'e4n idag med otacksamma och vr\'e5nga kristna, inte bara med de p\'e5viska, som har, l\'e4ser och k\'e4nner Bibeln lika v\'e4l som vi, utan ocks\'e5 med m\'e4nniskor av v\'e5r l\'e4ra, att de vet att tala om evangelium, men inte f\'f6rst\'e5r ett ord. Annars skulle de v\'e4l med sin vandel bevisa n\'e5got annat \'e4n de g\'f6r. S\'e5 har de skriftl\'e4rda och Herodes profeten i munnen, men om de f\'f6rstod honom, tror du inte d\'e5, att ocks\'e5 de gav sig iv\'e4g f\'f6r att s\'f6ka efter barnet och f\'f6r att ge det sin hyllning? Men att de inte g\'f6r det, utan g\'e5r bort och skakar av sig alltsammans, det bevisar, att de sj\'e4lva inte vet och f\'f6rst\'e5r, vad de l\'e4r andra.\par \par Men de troende har en stor f\'f6rdel framf\'f6r de okristna, att de inte bara h\'f6r Ordet utan ocks\'e5 f\'f6rst\'e5r det och h\'e4mtar mycken gl\'e4dje och tr\'f6st d\'e4rav. Om \'e4n v\'e4rlden, p\'e5ven och v\'e5ra stolta borgare och b\'f6nder st\'e5r h\'f6gt \'f6ver oss ifr\'e5ga om pengar, \'e4godelar, makt och \'e4ra, s\'e5 vet vi d\'e4rf\'f6r, att de \'e4nd\'e5 ligger l\'e5ngt, l\'e5ngt under oss i detta stycke, d\'e4rf\'f6r att det \'e4r s\'e5 illa st\'e4llt med dem, att de, fast\'e4n de kan h\'f6ra, ja, till och med predika och l\'e4ra ut Ordet, \'e4nd\'e5 inte f\'f6rst\'e5r det minsta d\'e4rav. Vilket ocks\'e5 deras leverne nogsamt utvisar, att de liksom de f\'f6rstockade judarna har \'f6ron och \'e4nd\'e5 inte h\'f6r och att de med seende \'f6gon intet ser.\par \par M\'e5 Gud n\'e5deligen f\'f6ra oss med de vise m\'e4nnen med sitt heliga ords stj\'e4rna till sin Son Kristus Jesus och bevara oss f\'f6r all anst\'f6t i evighet! Amen.\par \par } <<D 3e11 Trettondedag Jul{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Trettondedag Jul\par \par N\'e4r Jesus var f\'f6dd i Betlehem i Judeen p\'e5 kung Herodes tid, se, d\'e5 kom visa m\'e4n fr\'e5n \'d6stern till Jerusalem och fr\'e5gade: "Var \'e4r judarnas nyf\'f6dde konung? Vi har sett hans stj\'e4rna g\'e5 upp och har kommit f\'f6r att tillbe honom." N\'e4r kung Herodes h\'f6rde det, blev han f\'f6rskr\'e4ckt, och hela Jerusalem med honom. Och han samlade folkets alla \'f6verstepr\'e4ster och skriftl\'e4rda och fr\'e5gade ut dem, var Messias skulle f\'f6das. De svarade: "I Betlehem i Judeen, ty s\'e5 \'e4r skrivet genom profeten: Du Betlehem i Juda land, inte \'e4r du minst bland Juda furstar, ty fr\'e5n dig skall utg\'e5 en furste, som skall vara en herde f\'f6 v\'e4nde de tillbaka till Jerusalem och letade efter honom. Efter tre dagar fann de honom i templet, d\'e4r han satt mitt ibland l\'e4rarna och lyssnade p\'e5 dem och fr\'e5gade dem. Och alla som h\'f6rde honom h\'e4pnade \'f6ver hans f\'f6rst\'e5ndiga svar. N\'e4r f\'f6r\'e4ldrarna fick se honom blev de best\'f6rta, och hans mor sade till honom: "Mitt barn, varf\'f6r har du gjort s\'e5 h\'e4r mot oss? Din far och jag har varit oroliga och letat efter dig." D\'e5 sade han till dem: "Varf\'f6r har ni letat efter mig? Visste ni inte att jag m\'e5ste \'e4gna mig \'e5t det som tillh\'f6r min Fader?" Men de f\'f6rstod inte vad han sade till dem. Sedan f\'f6ljde han med dem ner till Nasaret, och han var alltid lydig mot dem. Hans mor bevarade allt detta i sitt hj\'e4rta. Och Jesus v\'e4xte till i vishet, i \'e5lder och v\'e4lbehag inf\'f6r Gud och m\'e4nniskor. Luk. 2:41-52\par \par Detta \'e4r ett h\'f6gt evangelium, om man vill utl\'e4gga det djupsinnigt och tala om, hur det g\'e5r till, n\'e4r man f\'f6rlorar barnet Jesus ur sitt hj\'e4rta. Men vi vill spara en s\'e5dan djupsinnig utl\'e4ggning till en annan g\'e5ng och nu behandla det, som \'e4r tydligast, l\'e4ttast och f\'f6r f\'f6rsamlingen nyttigast.\par \par Vi har h\'f6rt, att trettondedagsh\'f6gtiden \'e4r helgad \'e5t Kristi uppenbarelse, som skedde, f\'f6r att det nyf\'f6dda barnet inte skulle f\'f6rbli obekant utan bli uppenbarat. D\'e4rf\'f6r predikar man under denna tid av kyrko\'e5ret \'f6ver \'e5tskilliga evangelier, i vilka man ser, hur Kristus uppenbarade sig, t. ex. hur han, sedan han d\'f6pts av Johannes vid Jordan, strax d\'e4refter genom sitt f\'f6rsta under vid br\'f6llopet i Kana visade sig vara en, som har allt i sin makt. S\'e5 skulle Herren Jesus inte bara bli k\'e4nd bland m\'e4nniskorna utan ocks\'e5 k\'e4nd och prisad som den, som \'e4r f\'f6rmer \'e4n n\'e5gon annan m\'e4nniska, n\'e4mligen en herre, f\'f6dd till s\'e5dan makt, att han kan och f\'f6rm\'e5r allt, s\'e5 att vi l\'e4r oss erk\'e4nna honom s\'e5som v\'e5r Fr\'e4lsare och i all n\'f6d och allt tr\'e5ngm\'e5l h\'e5ller oss till honom och s\'f6ker hj\'e4lp hos honom.\par \par Till detta vill ocks\'e5 denna dagens evangelium hj\'e4lpa. Det inneh\'e5ller ocks\'e5 en uppenbarelse, genom vilken Herren Jesus bevisar sig vara inte ett vanligt barn, utan ett, som \'e4r ensamt i sitt slag, i det han of\'f6rm\'e4rkt g\'e5r ifr\'e5n sina f\'f6r\'e4ldrar och tr\'e4der ut ur den lydnad, som annars alla barn enligt Guds befallning \'e4r skyldiga sina f\'f6r\'e4ldrar. Detta tillgick, s\'e4ger evangelisten, s\'e5lunda:\par \par Hans f\'f6r\'e4ldrar brukade liksom andra judar varje \'e5r vid p\'e5skh\'f6gtiden bes\'f6ka templet i Jerusalem. N\'e4r de nu tog barnet Jesus med, s\'e5 blev han kvar efter dem i Jerusalem. Detta m\'e4rkte inte f\'f6r\'e4ldrarna. De var kanske ocks\'e5 vana vid detta, att han gick f\'f6re dem bland anf\'f6rvanterna. Ty Kristus levde i sin ungdom inte som ett vidunder. Han iakttog inget besynnerligt levnadss\'e4tt utan f\'f6rh\'f6ll sig som andra barn, lekte ocks\'e5 ibland med sina kamrater, fast med den skillnaden, s\'e5som texten s\'e4ger, att han framf\'f6r andra barn v\'e4xte till i n\'e5d och visdom.\par \par P\'e5 grund d\'e4rav menar hans moder Maria och Josef, att han finns nog d\'e4r i ress\'e4llskapet och l\'e5ter honom vara d\'e4r. Men om aftonen, n\'e4r de kommer till det f\'f6rsta natth\'e4rb\'e4rget efter Jerusalem, s\'e5 ser de sig om, var barnet kan vara. N\'e4r de d\'e5 inte finner honom bland v\'e4nner och bekanta, blir de mycket f\'f6rskr\'e4ckta. Barnet var anf\'f6rtrott \'e5t moderns s\'e4rskilda v\'e5rd. \'c4ven Josef hade ett stort uppdrag att v\'e5rda barnet, men Maria var n\'e5got mer. Hon var moder. D\'e4rf\'f6r \'e4r det f\'f6r henne en hj\'e4rtesorg och en stor f\'f6rskr\'e4ckelse, att hon inte kan finna barnet. F\'f6r\'e4ldrarna kan inte sova, \'e4ta eller vila f\'f6r gr\'e5t, utan skyndar sig troligen samma natt de fyra milen tillbaka. Men barnet var f\'f6rsvunnet.\par \par T\'e4nk nu efter, vad deras hj\'e4rtan vid detta tillf\'e4lle sade dem. F\'f6rsta dagen var barnet borta. Andra dagen s\'f6kte de efter det. F\'f6rst tredje dagen fann de det. Dessa tre n\'e4tter sov de v\'e4l inte mycket utan hade mycket att t\'e4nka p\'e5. Modern isynnerhet torde ha t\'e4nkt: "Gud har tagit sonen ifr\'e5n dig. Han ville inte l\'e5ta dig vara moder l\'e4ngre, eftersom du s\'e5 f\'f6rsumligt s\'f6rjt f\'f6r honom." Och Josef t\'e4nkte v\'e4l ocks\'e5: "Gud vill inte l\'e4ngre ha dig till fosterfar, eftersom du varit s\'e5 f\'f6rsumlig och inte tagit vara p\'e5 detta enda barn."\par \par Detta \'e4r nu ett m\'e4rkligt drag, att barnet Jesus, v\'e5r k\'e4re Herre och Gud, velat visa. att han inte av n\'f6dtv\'e5ng och skyldighet varit sin moder underd\'e5nig, utan att han gjorde det han gjorde oss till ett f\'f6red\'f6me, godvilligt och inte av plikt. Han var ju inte endast moderns son utan ocks\'e5 hennes herre och Gud. D\'e4rf\'f6r uppf\'f6r han sig mot sin moder inte som en son, vilket vi ocks\'e5 idag \'e5tta dagar skall f\'e5 h\'f6ra, d\'e5 han s\'e4ger: "L\'e5t mig vara, moder." P\'e5 samma s\'e4tt g\'f6r han h\'e4r. Han visar, att han inte endast \'e4r en m\'e4nniska, som av n\'f6dtv\'e5ng m\'e5ste vara far och mor lydig. Han l\'e5ter f\'f6rst\'e5, att han har en annan fader, som \'e4r st\'f6rre och som han m\'e5ste visa st\'f6rre lydnad \'e4n Maria och Josef. "Varf\'f6r har ni letat efter mig?", s\'e4ger han, "Visste ni inte att jag m\'e5ste \'e4gna mig \'e5t det som tillh\'f6r min Fader?" Som ville han s\'e4ga: "Jag \'e4r visserligen er son, men \'e4nd\'e5 s\'e5, att jag \'e4nnu mer \'e4n hans son, som \'e4r i himmelen."\par \par S\'e5 uppenbarar han sig f\'f6r v\'e5r skull, f\'f6r att vi skall l\'e4ra oss r\'e4tt inse och inpr\'e4gla hos oss, att han inte bara \'e4r sann m\'e4nniska utan ocks\'e5 sann Gud. N\'e4r d\'e4rf\'f6r modern tilltalat honom med orden: "Mitt barn, varf\'f6r har du gjort s\'e5 h\'e4r mot oss?" s\'e5 svarar han f\'f6r sig och s\'e4ger: "Jag \'e4r icke olydig mot Er, jag har inte heller ringaktat Er, s\'e5som ni menar. "Han menar sig allts\'e5 ha handlat r\'e4tt och att han inte beh\'f6ver ta emot n\'e5gon tillr\'e4ttavisning av sin moder. Maria och Josef m\'e5ste, utom den sm\'e4rta och de bekymmer de haft, finna sig i att till p\'e5 k\'f6pet ha or\'e4tt. De borde ha kommit ih\'e5g, vad \'e4nglarna, herdarna, fader Simeon och andra predikat om detta barn och veta, att om han ocks\'e5 stannat kvar, s\'e5 har han \'e4nd\'e5 inte varit olydig utan varit skyldig Gud, sin Fader i himmelen, mer lydnad \'e4n sin moder p\'e5 jorden.\par \par Detta exempel av barnet Jesus, v\'e5r k\'e4re Herre, vill p\'e5minna oss om v\'e5r d\'e5raktiga och stora blindhet, som alltid \'e4r ben\'e4gen att tj\'e4na m\'e4nniskor mer \'e4n Gud. D\'e4rf\'f6r skall vi l\'e4ra oss, att n\'e4r det kommer d\'e4rh\'e4n, att vi m\'e5ste vara antingen Gud eller f\'f6r\'e4ldrarna eller \'f6verheten olydiga, vi d\'e5 med Kristus s\'e4ger: "Jag b\'f6r vara d\'e4r min Fader bor. I andra fall vill jag g\'e4rna vara lydig mot far och mor, kejsare, konung, husbonde och matmor. Men i detta fall g\'e4ller det: K\'e4re far, k\'e4ra mor, jag har en annan fader. Jag m\'e5ste r\'e4tta mig efter honom mer \'e4n efter Er." Detta hade Maria och Josef gl\'f6mt. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste han p\'e5minna dem om det och l\'e4ra dem det. Detta \'e4r skrivet f\'f6r v\'e5r skull. Ty vi har av naturen den ovanan, att vi, n\'e4r vi b\'f6r tj\'e4na Gud och visa honom lydnad, urs\'e4ktar oss med v\'e4rlden och s\'e4ger: "Jag t\'f6rs inte Gud har ju befallt mig att vara min \'f6verhet lydig." S\'e5 g\'f6r de, som f\'f6rf\'f6ljer evangelium. De har l\'e4rt av oss, att vi skall vara lydiga mot \'f6verheten. D\'e4rf\'f6r s\'e4tter de den lydnaden mycket h\'f6gt och s\'e4ger: "Vi vet v\'e4l, att Skriften s\'e4ger s\'e5 eller s\'e5, men vi m\'e5ste lyda \'f6verheten. Far och mor eller min furste vill inte ha det s\'e5. D\'e4rf\'f6r t\'f6rs jag det inte." Hav tack, mina v\'e4nner! Men vem \'e4r \'f6verheten? Fursten? Far och mor? Ja, det \'e4r sant. Men har du inte n\'e5gon annan \'f6verhet utom dessa? Vem h\'e5ller du honom f\'f6r, som i f\'f6rsta budet s\'e4ger: "Jag \'e4r Herren, din Gud?" Borde det inte vara s\'e5, att n\'e4r han s\'e4ger: "Detta behagar mig, s\'e5 vill jag ha det", s\'e5 borde du inte r\'e4tta dig efter din furste, din konung, kejsare, far eller mor utan med Kristus s\'e4ga: "Jag b\'f6r vara, d\'e4r min Fader bor." Ty Guds ord och bud skall v\'e4l med r\'e4tta g\'e5 f\'f6rst. N\'e4r det \'e4r gjort, s\'e5 skall man sedan ocks\'e5 g\'f6ra vad far och mor, kejsare och konung vill och inte sp\'e4nna vagnen f\'f6re h\'e4sten.\par \par Liksom nu Kristus genom stj\'e4rnan och vid Jordan har uppenbarat att han \'e4r v\'e5r Fr\'e4lsare, oss till tr\'f6st, s\'e5som vi nyligen h\'f6rt om hans dop och p\'e5 juldagen rikligen erfarit av \'e4nglarnas s\'e5ng och predikan, s\'e5 uppenbarar han sig ocks\'e5 i denna dagens evangelium till f\'f6red\'f6me f\'f6r oss, att vi i de ting som ang\'e5r Gud inte skall r\'e4tta oss efter far eller mor eller furste eller v ad han \'e4n m\'e5 vara. Ty det finns en annan herre och en h\'f6gre \'f6verhet, som heter Gud. Honom skall du lyda, g\'f6ra vad han befaller dig och framf\'f6r allt tj\'e4na honom. N\'e4r du iakttagit den lydnaden, s\'e5 g\'f6r sedan vad din far, din mor, din furste, din \'f6verhet bjuder dig men bara s\'e5, att de inte f\'e5r hindra denna h\'f6gre lydnad, vilken som sagt framf\'f6r allt m\'e5ste iakttagas.\par \par Jag t\'e4nker nu inte tala om den sv\'e5ra anf\'e4ktelse, som somliga m\'e4nniskor erfar, n\'e4r de mister Kristus ur sina hj\'e4rtan, utan t\'e4nker enfaldigt h\'e5lla mig till att barnet, som h\'e4r uppenbarar sig \'e4r n\'e5got h\'f6gre \'e4n andra m\'e4nniskor, d\'e4rigenom att han utan till\'e5telse drar sig undan lydnaden mot modern och inte f\'f6ljer med henne, varf\'f6r hon m\'e5ste leta efter honom, allt till bekr\'e4ftelse p\'e5 det, som hon fick h\'f6ra \'e4ngeln s\'e4ga: "Han skall kallas den H\'f6gstes Son." Om detta m\'e5ste hon h\'e4r bli p\'e5mind, s\'e5 att hon inte skulle !gl\'f6mma det.\par \par Denna uppenbarelse st\'e4mmer allts\'e5 gott \'f6verens med den andra. H\'e4r ser man ju, att Kristus inte \'e4r en vanlig m\'e4nniska, vilket ju ocks\'e5 herdarna och Simeon betygat om honom. Han ville inte heller betraktas som s\'e5dan, fast\'e4n han ibland sprang omkring och lekte med andra barn.\par \par Och vad han gjorde i templet, det s\'e4ger oss evangelisten klart och tydligt. Han fr\'e5gade inte, hur mycket s\'e4den kostade eller hur man skulle g\'f6ra, n\'e4r man \'e5t eller drack. Han talade med de skriftl\'e4rde om Guds ord, lyssnade till en b\'f6rjan p\'e5 hur de uttydde Skriften och r\'e4ttade dem sedan, allt dock som det h\'f6ves den som \'e4r ung. Som ett exempel anf\'f6r jag, det vi l\'e4ser hos Matteus, att n\'e4r de skriftl\'e4rde predikade \'f6ver femte budet och tolkade det som g\'e4llande bara om dr\'e5p med handen, s\'e5 tr\'e4dde han fram och sade: "Det g\'e5r enligt detta bud sannerligen inte heller an att baktala sin n\'e4sta, f\'f6rbanna henne eller "hata henne. Detta bud fordrar ju ett k\'e4rleksfullt hj\'e4rta mot n\'e4stan." P\'e5 detta s\'e4tt beter och uppf\'f6r han sig ocks\'e5 h\'e4r, att han som ett barn fr\'e5gar efter det ena eller andra, vad som \'e4r meningen d\'e4rmed, s\'e5 att de skriftl\'e4rda sj\'e4lva f\'f6rundrar sig d\'e4r\'f6ver och t\'e4nker: "Varifr\'e5n har detta barn f\'e5tt s\'e5dana tankar och s\'e5dant f\'f6rst\'e5nd?" Ty han l\'e4t sig utan tvivel inte n\'f6jas med eller l\'e4mnade oemotsagt, vad som var oriktigt.\par \par Det \'e4r nog inte heller att ta miste p\'e5, att han fr\'e5gade l\'e4rarna, vad de t\'e4nkte om Messias, varifr\'e5n han skulle komma och hurudant hans \'e4mbete skulle vara. Men om allt detta talade han s\'e4kert med s\'e4rskild \'f6dmjukhet, anst\'e4ndighet och blygsamhet, som hade han h\'f6rt detta av sin mor, s\'e5 att var man t\'e4nkte: "Det barnet har den helige Ande. Av honom kommer det att bli en ovanlig man." Ty vid den \'e5ldern brukar det visa sig, vad det skall bli av barnen och hur de ska#ll komma att arta sig.\par \par Detta \'e4r i korthet ber\'e4ttelsen om hur barnet Jesus uppenbarade f\'f6r sin moder och Josef, att han var mer \'e4n ett annat barn, eftersom han undandrog sig att lyda dem och \'e4nd\'e5 inte tog emot bestraffning d\'e4rf\'f6r.\par \par Nu slutar Lukas evangeliet med att s\'e4ga, att han f\'f6ljde med dem till Nasaret och var alltid lydig mot dem. Detta barn, som p\'e5 grund av sin himmelske Faders vilja undandragit sig sin moder blir nu \'e5ter sin mor och Josef lydigt, fast\'e4n han inte \'e4r skyldig till det. Detta s\'e4ger Lukas s\'e5 sk\'f6nt med de orden: "Han var dem alltid lydig." Som ville han s\'e4ga: "Han gjorde det av fri vilja, inte av tv\'e5ng, ty han var Gud, Marias och Josefs herre." Han var f\'f6r\'e4ldrarna lydig, inte f\'f6r deras skull utan f\'f6r exemplets skull. Ty annat b\'f6r man inte t\'e4nka \'e4n att barnet Jesus i hemmet gjorde allt, som blev honom befallt, t. ex. samlade sp\'e5nor, h\'e4mtade mat och dryck och inte h\'f6ll sig f\'f6r god$ f\'f6r n\'e5gon syssla.\par \par De unga b\'f6r noga ge akt p\'e5 detta exempel, att Herren, som \'e4r allas v\'e5r Gud, n\'e4r han var barn uppf\'f6rde sig s\'e5 och inte h\'f6ll sig f\'f6r god f\'f6r n\'e5got, som man befallde honom, \'e4ven om det g\'e4llde ringa, obetydliga och oansenliga sysslor, s\'e5 att de l\'e4r sig att g\'f6ra p\'e5 samma s\'e4tt och \'f6var sig i lydnad och \'f6dmjukhet. Ty s\'e5dant behagar Gud v\'e4l och han vill, som det st\'e5r i fj\'e4rde budet, ha det s\'e5, att alla barn bevisar sina f\'f6r\'e4ldrar lydnad och villighet.\par \par F\'f6rut sysslade de unga munkarna i klostren med fr\'e5gan,vad Kristus hade gjort under sina barna\'e5r. Man har ocks\'e5 en saga om en biskop, som l\'e4ngtade efter att f\'e5 veta det. Han dr\'f6mde d\'e5, att han s\'e5g en timmerman hugga p\'e5 ett tr\'e4d och en liten pojke bredvid honom som bar sp\'e5nor till dess slutligen en jungfru i bl\'e5 kl\'e4nning kom med en gryta och kallade dem b\'e5da tv\'e5, b\'e5de mannen och sonen in f\'f%6r att \'e4ta. D\'e5 tyckte han i dr\'f6mmen, att han tyst sm\'f6g sig efter dem och st\'e4llde sig bakom d\'f6rren f\'f6r att se, vad de \'e5t. N\'e4r nu modern lade upp s\'e4rskilt \'e5t barnen i en sk\'e5l, h\'f6jde barnet sin r\'f6st och sade: "Men mor, vad skall mannen d\'e4rbakom d\'f6rren f\'e5 att \'e4ta?" Vid de orden blev mannen f\'f6rskr\'e4ckt och vaknade. S\'e5dana barnsligheter har man diktat upp.\par \par Men vill du egentligen veta, vad Herren Kristus gjorde i sin ungdom, s\'e5 h\'f6r, hur evangelisten s\'e4ger: "Han var dem lydig." Han gjorde med andra ord, vad fadern och modern befallde och h\'f6ll sig inte f\'f6r god f\'f6r detta. D\'e5 borde v\'e4l varje barn och varje tj\'e4nare blygas i sitt hj\'e4rta, n\'e4r de h\'f6r denna ber\'e4ttelse om barnet Jesus och \'e4nd\'e5 inte visar sina f\'f6r\'e4ldrar eller sitt herrskap lydnad utan tv\'e4rtom en st\'e4ndig olydnad. Det duger inte att fr\'e5ga, t\'e4nka eller tala, som man vanligen g\'f6r: "Visste jag bara, vad barnet Jesus gjorde, &s\'e5 skulle jag ocks\'e5 g\'f6ra detsamma." Munkarna s\'e4ger: "Den helige Franciscus gjorde, kl\'e4dde sig, vakade s\'e5 och s\'e5. Det vill jag ocks\'e5 g\'f6ra. Men ingen vet, hur Kristus gjorde." Till detta svarar jag: Jo, det st\'e5r skrivet: "Han var dem lydig." I de orden sammanfattar evangelisten hela v\'e5r k\'e4re Herres Kristi ungdom.\par \par Men vad inneb\'e4r det, att han var dem lydig? Intet annat \'e4n att han vandrade i fj\'e4rde budets g\'e4rningar. Dit h\'f6r s\'e5dana sysslor, som far och mor i hemmet beh\'f6ver hj\'e4lp med, s\'e5som h\'e4mta vatten, dryck, br\'f6d och k\'f6tt, vakta huset m. m. Allt detta och mera s\'e5dant, som man befallde honom gjorde det k\'e4ra Jesusbarnet, som varje annat barn.\par \par Nu borde alla barn, som vill vara gudfruktiga och fromma s\'e4ga: "Ack, jag \'e4r visst inte v\'e4rdig den \'e4ran att vara lik barnet Jesus och g\'f6ra det han gjorde. Men har han samlat sp\'e5nor och gjort vad hans f\'f6r\'e4ldrar bj\'f6d honom, \'e4ven simpla och ringa s'ysslor, som f\'f6rekommer i hemmet, vilka sn\'e4lla barn skulle inte vi vara, om vi f\'f6ljde hans exempel och gjorde vad v\'e5ra f\'f6r\'e4ldrar befallde, hur simpelt och ringa det \'e4n var!"\par \par Man beh\'f6ver allts\'e5 inte skriva tjocka b\'f6cker om vad barnet Jesus gjorde. Det r\'e4cker att ge akt p\'e5 vad far och mor i huset vill ha hj\'e4lp med och vad de ber dem om. Ty h\'e4r st\'e5r det tydligt, att Jesus inte gick i kloster och blev munk utan att han f\'f6ljde med dem till Nasaret, stannade kvar bland m\'e4nniskorna och iakttog lydnad mot far och mor och l\'e4t sig vackert fostras som ett annat barn.\par \par De of\'f6rst\'e5ndiga och p\'e5 dikter begivna munkarna skriver, att Jesus i sin barndom gjorde nya f\'e5glar och andra djur. Men s\'e5dana g\'e4rningar h\'f6r inte lydnaden och fj\'e4rde budet till. Den barnsliga lydnaden kr\'e4ver ju helt andra sysslor, n\'e4mligen dem som h\'f6r till arbetet i hemmet och som vi knappt ser n\'e5gon vill syssla med. Evangelisten talar bara om s\('e5dana som h\'f6r lydnaden mot f\'f6r\'e4ldrarna till.\par \par Detta b\'f6r vi noga ge akt p\'e5 och inte tvivla p\'e5, att s\'e5dana sysslor genom barnet Jesus blivit s\'e5 helgade och v\'e4lsignade, att vi borde h\'e5lla tyst och vinnl\'e4gga oss om att g\'f6ra detsamma. Men v\'e4rlden l\'e5ter inte g\'e4rna s\'e4ga sig. D\'e4rf\'f6r har vi f\'f6rsummat s\'e5dana g\'e4rningar och s\'e5dan lydnad och i blindhet flytt in i kloster h\'e4r eller d\'e4r. Alla har allts\'e5 velat g\'f6ra det b\'e4ttre och f\'f6rtr\'e4ffligare \'e4n det k\'e4ra barnet Jesus. De har inte insett, att de husliga sysslorna och lydnaden mot fader och moder \'e4r helgade genom denne helige Guds Son, som sj\'e4lv i sin barndom bar ved, passade elden, h\'e4mtade vatten och gjorde annat husligt arbete, vilket vi b\'f6r r\'e4kna som en \'e4ra att f\'e5 g\'f6ra efter honom.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi noga inpr\'e4nta denna ber\'e4ttelse och h\'e5lla oss f\'f6r saliga, om vi vandrar i s\'e5dan lydnad och s\'e5dana g\'e4rningar, eftersom vi ser, att Kristus sj\'e4lv inte h\'e5llit sig f\'f6r god f\'f6r dem. Ty de \'e4r tusen g\'e5nger b\'e4ttre och heligare g\'e4rningar \'e4n munkarnas verk i klostren kan vara. Barnet Jesus har inte g\'e5tt i kloster utan stannat kvar i hemmet och tj\'e4nat Josef och Maria oss till f\'f6red\'f6me, f\'f6r att vi skulle l\'e4ra oss, hur f\'f6rtr\'e4ffliga, \'e4dla och heliga de g\'e4rningar \'e4r, som Kristus, v\'e5r k\'e4re Herre, sj\'e4lv har gjort.\par \par Huvudinneh\'e5llet av dagens evangelium \'e4r allts\'e5 detta, att Kristus \'e4r en Herre \'f6ver allting och \'e4nd\'e5 \'e4r han, oss till f\'f6red\'f6me, sin fader och moder lydig, f\'f6r att vi skall l\'e4ra oss dessa tv\'e5 ting: f\'f6rst att lyda Gud, sedan att ocks\'e5 visa fader och moder och all \'f6verhet trogen tj\'e4nst. S\'e5 kan vi fr\'f6jda oss \'e5t att ha gjort r\'e4tt \'e5t b\'e5da h\'e5llen och s\'e5 skall all lycka och v\'e4lsignelse vara med oss. Det f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r k\'e4re Herre Kristus. Amen.\par \par } , S12 1 Söndagen efter Trettondedagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par l S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par \par Hans f\'f6r\'e4ldrar gick varje \'e5r vid p\'e5skh\'f6gtiden upp till Jerusalem. N\'e4r Jesus var tolv \'e5r gick de som vanligt upp till h\'f6gtiden. D\'e5 festdagarna var \'f6ver och de v\'e4nde hem, stannade pojken Jesus kvar i Jerusalem, utan att hans f\'f6r\'e4ldrar visste om det. De trodde att han var med i ress\'e4llskapet och gick en hel dag innan de b\'f6rjade s\'f6ka efter honom bland sl\'e4ktingar och bekanta. N\'e4r de inte fann honom,+4r in det till v\'e4rden." Och de gjorde det. V\'e4rden smakade p\'e5 vattnet, som nu hade blivit vin, och han visste inte varifr\'e5n det kom. Men tj\'e4narna som hade \'f6st upp vattnet visste det. V\'e4rden kallade d\'e4rf\'f6r p\'e5 brudgummen och sade: "Varenda m\'e4nniska s\'e4tter f\'f6rst fram det goda vinet, och det som \'e4r s\'e4mre n\'e4r g\'e4sterna b\'f6rjar bli druckna. Du har sparat det goda vinet \'e4nda till nu."\par \par Detta var det f\'f6rsta av de tecken som Jesus gjorde. Han gjorde det i Kana i Galileen och uppenbarade sin h\'e4rlighet, och hans l\'e4rjungar trodde p\'e5 honom. Joh. 2:1-11\par \par H\'e4r har vi det f\'f6rsta tecken, som v\'e5r k\'e4re Herre Jesus gjorde p\'e5 jorden, genom vilket han, som Johannes ocks\'e5 s\'e4ger, ville uppenbara sin h\'e4rlighet f\'f6r sina l\'e4rjungar, s\'e5 att de d\'e4rigenom skulle l\'e4ra k\'e4nna honom och h\'e5lla honom f\'f6r Guds Son och den r\'e4tte Messias, eftersom han f\'f6rm\'e5dde, vad annars ingen m\'e4nniska p\'e5 jorden f\,'f6rm\'e5r, n\'e4mligen att \'e4ndra tingens beskaffenhet och f\'f6rvandla vatten till vin. Den konsten h\'f6r Gud allena till, som \'e4r herre \'f6ver tingen. M\'e4nniskorna f\'f6rm\'e5r inget s\'e5dant.\par \par Detta underverk skall allts\'e5 fr\'e4mst hj\'e4lpa oss att r\'e4tt l\'e4ra k\'e4nna v\'e5r k\'e4re Herre Kristus och med fast tillf\'f6rsikt ta v\'e5r tillflykt till honom, n\'e4rhelst brist och bekymmer g\'f6r sig p\'e5minta och hos honom s\'f6ka hj\'e4lp och n\'e5d, som ocks\'e5 verkligen i r\'e4tt tid skall ges oss. Detta \'e4r det f\'f6rn\'e4msta stycket i dagens evangelium.\par \par Men eftersom man av alla Kristi underverk f\'e5r en s\'e5dan undervisning och tr\'f6st, s\'e5 vill vi nu isynnerhet uppeh\'e5lla oss vid, att Herren g\'f6r detta tecken just p\'e5 br\'f6llopet, s\'e5 att l\'e4ran om det \'e4kta st\'e5ndet m\'e5 h\'e5llas vid makt bland de kristna. D\'e4rp\'e5 ligger ju mycken vikt.\par \par Detta \'e4r ocks\'e5 ganska n\'f6dv\'e4ndigt, d\'e4rf\'f6r att \'e4ktenskapet, som- vi vet, under p\'e5ved\'f6met mycket ringaktats och det ogifta st\'e5ndet d\'e4remot ensamt prisats. Men vi vet ganska v\'e4l, hur Gud vederg\'e4llt och straffat de ogifta pr\'e4sterna med, att inte bara b\'f6jelsen f\'f6r \'e4ktenskapet utan ocks\'e5 den naturliga k\'e4rleken till kvinnan hos dem blivit n\'e4stan utsl\'e4ckt. Man kan undra \'f6ver, att inte den gudl\'f6sa, sodomitiska hopen i p\'e5ved\'f6mets stift och kloster f\'f6r l\'e4ngesedan blivit uppbr\'e4nd av helvetets eld och nedst\'f6rtad i avgrunden bara f\'f6r denna synds skull, som h\'e4rlett sig av f\'f6rakt f\'f6r \'e4ktenskapet.\par \par V\'e5rt evangelium vill nu hj\'e4lpa oss att t\'e4nka andra tankar om \'e4ktenskapet och inte fly och avsky det, ty h\'e4r ser vi, att Herren gjorde sitt f\'f6rsta underverk p\'e5 br\'f6llopet i Kana i Galil\'e9en, en fattig sm\'e5stad, d\'e5 han var trettio \'e5r gammal, sedan han blivit d\'f6pt av Johannes och redan b\'f6rjat ut\'f6va sitt l\'e4ro\'e4mbete.\par \par Skulle det ha g\'e5tt efter p\.'e5vens helighet och vishet, s\'e5 hade det v\'e4l anst\'e5tt Herren Kristus b\'e4ttre att g\'f6ra det dessf\'f6rinnan, innan han tilltr\'e4tt l\'e4ro\'e4mbetet och blivit av den helige Ande invigd och kallad till f\'f6rkunnare.\par \par Men h\'e4r har vi ett f\'f6rtr\'e4ffligt och h\'e4lsosamt exempel inte endast emot den p\'e5vliga villfarelsen, som, Gud vare lov, \'e4r avskaffad hos oss och d\'f6d, utan ocks\'e5 mot alla partier, som h\'e5ller det f\'f6r en stor helighet att \'f6verge \'e4ktenskapet och annan borgerlig ordning och l\'f6pa bort i \'f6demarken, d\'e4r man kan f\'e5 b\'e4ttre och bekv\'e4mare dagar \'e4n i det \'e4kta st\'e5ndet, d\'e4r man i samlevnaden med hustru, barn, dr\'e4ngar, pigor och elaka grannar blir utsatt f\'f6r kiv, bannor, ja, till och med n\'e5gon g\'e5ng f\'f6r slagsm\'e5l. D\'e4rf\'f6r m\'e5 v\'e4l \'e4ktenskapet kallas ett besv\'e4rligt st\'e5nd, i vilket man inte ser annat \'e4n idel m\'f6da och besv\'e4r, om man gl\'f6mmer, att det grundar sig p\'e5 Guds ordning, i/nstiftande, v\'e4lsignelse och ord.\par \par D\'e4remot kallade munkarna sitt liv ett heligt och fullkomligt liv. Men det var uppenbarligen ett l\'e4ttjefullt, makligt, bekv\'e4mt och v\'e4llustigt liv, eftersom de hade allt i \'f6verfl\'f6d och l\'e4mnade kvar i v\'e4rlden de fattiga, som m\'e5ste \'e4ta sitt br\'f6d i sitt anletes svett och \'e4nd\'e5 fick det namnet om sig, att de levde i ett lyckligt och bekv\'e4mt st\'e5nd. Fast\'e4n det exempel som Kristus framst\'e4llt f\'f6r oss \'e4r h\'f6gt och f\'f6rtr\'e4ffligt, s\'e5 verkade det \'e4nd\'e5 inte p\'e5 dessa oefterr\'e4ttliga m\'e4nniskor. Man l\'e4ste visserligen om det i kyrkorna, men d\'e4r fanns det ingen, som kunde se ljuset och s\'e4ga: "Om det \'e4r s\'e5 f\'f6rtr\'e4ffligt att g\'e5 ut i \'f6knen eller skynda sig in i kloster, varf\'f6r gick d\'e5 Kristus p\'e5 br\'f6llop? \'c4r dets\'e5 illa att leva ute i v\'e4rlden och gifta sig, varf\'f6r \'e4rar d\'e5 Kristus br\'f6lloppet med sin n\'e4rvaro och med ett s\'e5 underbart underverk?0"\par \par Det kunde v\'e4l ha g\'e5tt f\'f6r sig, om s\'e5dan kloster- eller eremitlevnad hade f\'f6rordnats f\'f6r tv\'e5 eller tre veckor, f\'f6r ett eller tv\'e5 \'e5r. Men att man inte endast skyr \'e4ktenskapet utan ocks\'e5 avsv\'e4rjer sig det f\'f6r evig tid, det \'e4r att p\'e5 det gr\'f6vsta f\'f6rakta och van\'e4ra det \'e4kta st\'e5ndet och att i dess st\'e4lle s\'f6ka inte ett heligt st\'e5nd utan ett makligt och overksamt liv emot Guds befallning och ordning.\par \par L\'e5t oss allts\'e5 l\'e4ra oss, att Herren v\'e5r Gud \'e4rar fj\'e4rde budet. Ty d\'e4r det \'e4r br\'f6llop, d\'e4r det \'e4r far och mor, d\'e4r m\'e5ste det ocks\'e5 vara hush\'e5ll, hustru och barn, dr\'e4ng och piga, boskap, \'e5ker, hantverk och n\'e4ring. Allt detta vill Herren h\'e4rmed ha befallt oss s\'e5som ett heligt leverne och ett saligt st\'e5nd, s\'e5 att ingen skall f\'f6rakta det utan \'e4ra och v\'e4rdera det h\'f6gt, s\'e5som han sj\'e4lv g\'f6r.\par \par Allts\'e5 \'e4r detta evangelium en god pre1dikan f\'f6r ungt folk, en predikan som vill l\'e4ra oss, hur man ocks\'e5 i ett hem kan r\'e4tt tj\'e4na Herren Gud, s\'e5 att det inte \'e4r n\'f6dv\'e4ndigt att f\'f6reta sig n\'e5got ovanligt, s\'e5som den smorda och rakade munkhopen gjorde. Ty en husfader, som styr sitt hus med gudsfruktan, v\'e4njer sina barn och sitt husfolk vid gudsfruktan och gudskunskap, vid tukt och \'e4rbarhet, han \'e4r stadd i ett heligt och saligt st\'e5nd. P\'e5 samma s\'e4tt en hustru, som v\'e5rdar sig om sina barn, ger dem mat och dryck, tv\'e4ttar och badar dem. Hon beh\'f6ver inte fr\'e5ga efter n\'e5got heligare och saligare st\'e5nd. Likas\'e5 n\'e4r dr\'e4ng och piga i huset g\'f6r vad deras husbondefolk bjuder dem, s\'e5 tj\'e4nar de Gud. Tror de p\'e5 Kristus, s\'e5 behagar detta Gud b\'e4ttre, n\'e4r de st\'e4dar huset eller borstar skorna, \'e4n alla munkars b\'f6ner, fastor, m\'e4ssor eller vad de \'e4n annars prisar som en ber\'f6mlig gudstj\'e4nst.\par \par Allts\'e5 b\'f6r man ingalunda f\'f6rakta det hus2liga livet i det \'e4kta st\'e5ndet och inte heller, som munkarna sm\'e4dligt g\'f6r, f\'f6rklara det som ett v\'e4rldsligt och osaligt st\'e5nd. Ty h\'e4r ser vi, att Herren Kristus sj\'e4lv g\'e5r p\'e5 br\'f6llop. Denna heder g\'e4ller inte bara \'e4ktenskapet, utan hela det husliga livet, som Gud vill ha \'e4rat, vilket ocks\'e5 fj\'e4rde budet, som \'e4r det viktigaste i senare tavlan, visar.\par \par D\'e4rf\'f6r, om du \'e4r far eller mor, s\'e5 bli kvar i detta st\'e5nd och vet att Guds vilja och behag sker, n\'e4r du i det st\'e5ndet g\'f6r vad dig \'e5ligger. \'c4r du dr\'e4ng eller piga, s\'e5 vet, att Gud har behag till ditt st\'e5nd. Ty Gud har sj\'e4lv \'e4rat och v\'e4lsignat det \'e4kta st\'e5ndet, ja, hedrat br\'f6llopet med sin n\'e4rvaro och sitt f\'f6rsta underverk, sedan han redan b\'f6rjat predika. Han hade ju kunnat s\'e4ga: "Jag vill inte komma, jag vill h\'e5lla mig till mitt predikande. Detta \'e4r ett v\'e4rldsligt f\'f6rehavande, men mig \'e4r ett andligt \'e4mbete ombetrott 3och till detta m\'e5ste jag h\'e5lla mig."\par \par Men han som \'e4r den h\'f6gste biskopen, l\'e5ter inte det \'e4mbete, som han hade en s\'e4rskild befallning om, hindra sig i detta. Han f\'f6raktar inte br\'f6llopet, som \'e4r hush\'e5llsst\'e5ndets b\'f6rjan utan \'e4rar, prisar och lovar de till detta st\'e5nd h\'f6rande f\'f6rr\'e4ttningarna, f\'f6r att var och en skall vara villig d\'e4rtill och s\'e4ga: "Eftersom Gud har satt och f\'f6rordnat mig till att s\'e5som piga, dr\'e4ng, barn, \'e4kta man eller husmor tj\'e4na \'e4ktenskapet och vara i ett hush\'e5ll, s\'e5 vill jag g\'e4rna g\'f6ra det och i detta st\'e5nd med gl\'e4dje tj\'e4na min Gud. Ty jag ser, att den store f\'f6rkunnaren, min Herre och Gud, Kristus Jesus sj\'e4lv beger sig hit och kommer till br\'f6llopet, detta st\'e5nd inte endast till \'e4ra utan ocks\'e5 till hj\'e4lp och st\'f6d."\par \par Denna l\'e4rdom \'e4r \'e4n idag beh\'f6vlig mot sv\'e4rmeandar, s\'e5som vederd\'f6pare och andra s\'e5dana som kommer och s\'e4ger:4 "Det \'e4r ingenting bev\'e4nt med hush\'e5llsst\'e5ndet. Det tillg\'e5r s\'e5 och s\'e5. \'c4n har man otrogna tj\'e4nare, \'e4n f\'e5r man tr\'e4ta med grannarna, \'e4n h\'e4nder n\'e5gon olycka med hustrun, barnen eller hush\'e5llningen. Hur kan man under s\'e5 mycken oro, som utan m\'e5tt eller slut f\'f6rekommer i \'e4ktenskapet, t\'e4nka p\'e5 Gud eller tj\'e4na honom? Jag kan inte vara med om detta. Jag vill g\'e5 i kloster. D\'e4r \'e4r jag fri fr\'e5n all s\'e5dan oro." S\'e5 far de \'e5stad i blindhet, den ene till en den andre till en annan orden.\par \par L\'e5t oss nu ge akt p\'e5 detta, s\'e5 att s\'e5dana f\'f6rvirringens andar inte m\'e5tte f\'f6rvilla oss. Ty h\'e4r st\'e5r det klart och tydligt, att Herren Kristus, n\'e4r han kommer till br\'f6llopet, inte skiljer brud och brudgum \'e5t, utan l\'e4mnar dem \'e5t varandra och sj\'e4lv hj\'e4lper till, s\'e5 att br\'f6llopet skall bli firat med s\'e5 mycket st\'f6rre heder.\par \par Med detta sk\'f6na exempel har han velat l\'e4ra oss5, att det behagar honom v\'e4l, att man troget fr\'e4mjar och tj\'e4nar i den husliga samlevnaden. Finner du brister d\'e4ri, s\'e5 l\'e5t dig \'e4nd\'e5 inte avskr\'e4ckas. Se bara till att du har Kristus hos dig och att du inte \'e4r gudl\'f6s. D\'e5 vill han av vatten g\'f6ra vin och s\'e5 v\'e4lsigna ditt kall, att du f\'e5r din n\'f6dtorft och till slut f\'e5r det du beh\'f6ver, \'e4ven om f\'f6r en stund n\'e5got skulle fattas eller g\'e5 dig emot.\par \par Det ser man av erfarenheten. Om man och hustru lever fromt och kristligt med varandra, s\'e5 f\'f6der Herren Gud dem s\'e5 l\'e4tt, att de f\'e5r mer, \'e4n de v\'e4ntat. Jag tror fullt och fast, att om man, f\'f6r en hantverkare, som flitigt sk\'f6ter sitt arbete och lever i gudsfruktan, l\'e4gger fram i en h\'f6g p\'e5 bordet lika mycket pengar, som han kan g\'f6ra slut p\'e5 under ett helt \'e5r, att han d\'e5 inte skulle tro sig om att kunna livn\'e4ra sig d\'e4rp\'e5. Men Guds v\'e4lsignelse g\'f6r i det tysta s\'e5, att man f\'f6rv\'e4rva6r ena dagen en slant och n\'e4sta dag \'e4nnu en och att man p\'e5 det viset hj\'e4lper sig fram, s\'e5 att man erfar Guds v\'e4lsignelse vid en s\'e5dan stilla hush\'e5llning.\par \par S\'e5 g\'f6r v\'e5r Herre Kristus \'e4n idag b\'e5de i ditt och mitt hem vatten till vin, om vi annars \'e4r fromma och gudfruktiga och l\'e5ter honom s\'f6rja f\'f6r oss. Han g\'f6r s\'e5 att av ett stycke br\'f6d blir tio och att en rock h\'e5ller lika l\'e4nge som tre. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi med st\'f6d av den erfarenheten, om vi bara har \'f6gonen \'f6ppna, kunna s\'e4ga: "Herre, de sysslor, som sk\'f6ts i hush\'e5llsst\'e5ndet h\'f6r dig till. Med dem tj\'e4nar man dig, ty du har \'e4rat dem och \'e4rar dem \'e4n med din v\'e4lsignelse. D\'e4rf\'f6r vill inte heller jag f\'f6rakta dem, utan flitigt fr\'e4mja dem i mitt st\'e5nd."\par \par Evangelisten n\'e4mner s\'e4rskilt, att Jesu moder var d\'e4r. Hon f\'f6retr\'e4dde kanske brudens moder vid br\'f6llopet. Ty hon tar sig an saker och ting, som om de l\'e5g henn7e varmt om hj\'e4rtat, helst n\'e4r hon ser brist och bryderi. Det tycks ha varit ett klent br\'f6llop, d\'e5 det fattades ingenting mindre \'e4n vin och kanske ocks\'e5 br\'f6d.\par \par T\'e4nk nu efter. Om det \'e4kta st\'e5ndet inte behagade Gud, s\'e5 skulle v\'e4l Jesus ha sagt till henne: "K\'e4ra moder, du \'e4r stor och h\'e4rlig, du ensam \'e4r bland m\'f6drar en ren jungfru och Guds Sons moder. Du borde d\'e4rf\'f6r stadigt h\'e5lla dig till kyrkan och gudstj\'e4nsten. Men \'e4nd\'e5 s\'f6ker du dig till detta arbete att syssla med vad till br\'f6llopet h\'f6r." Det verkar sannerligen besynnerligt, att den heliga modern \'e4gnar sig \'e5t en s\'e5 ringa g\'e4rning som att hj\'e4lpa till vid ett br\'f6llop och d\'e4r betj\'e4na m\'e4nniskor med att koka, duka och mera s\'e5dant. Men detta sker, som jag flera g\'e5nger sagt, f\'f6r att vi skulle l\'e4ra oss r\'e4tt erk\'e4nna detta st\'e5nd, vilket Kristus och jungfru Maria s\'e5 h\'f6gt hedrar.\par \par \'c4nd\'e5 har det inte hj\'e4lpt med 8detta exempel under p\'e5ved\'f6met och verkar inte heller nu p\'e5 olydiga och otrogna tj\'e4nare. Ty ingen vill tro och h\'e5lla f\'f6r sant, att man tj\'e4nar Gud, n\'e4r man troget och flitigt arbetar i sitt hem. Annars skulle dr\'e4ng och piga, barn och husfolk vara muntra och glada under allt sitt arbete och av sin tj\'e4nst g\'f6ra sig ett riktigt paradis och s\'e4ga: "Jag vill till min husbondes och matmors gl\'e4dje g\'f6ra och l\'e5ta vad de vill. Vad skadar det, om jag n\'e5gon g\'e5ng f\'e5r utst\'e5 gr\'e4l, d\'e5 jag s\'e5 s\'e4kert vet, att mitt kall \'e4r en tj\'e4nst \'e5t Herren och honom v\'e4lbehagligt? Min Fr\'e4lsare Kristus har ju sj\'e4lv g\'e5tt p\'e5 br\'f6llop och hedrat det med sin och sin moder Marias n\'e4rvaro. Skulle jag d\'e5 inte g\'e4rna g\'f6ra och lida n\'e5got till \'e4ra och tj\'e4nst f\'f6r detta st\'e5nd?"\par \par Men man finner ganska s\'e4llan s\'e5dana \'e4ktenskap och s\'e5dant tj\'e4nstefolk, ty de flesta \'e4r s\'e5 f\'f6rstockade, att de fast\'e4n de h\'f96r den h\'e4r ber\'e4ttelsen \'e4nd\'e5 inte t\'e4nker r\'e4tt p\'e5 den, och inte heller l\'e5ter sig f\'f6rm\'e5s tillatt tro, att de i sitt hem kan f\'e5 st\'e4lla det s\'e5, att de d\'e4r kan tj\'e4na Gud som allra b\'e4st, ja, b\'e4ttre \'e4n n\'e5gon nunna eller munk i klostret, om dessa ocks\'e5 g\'f6r livet f\'f6r sig \'e4n s\'e5 surt. Ingen tar det till hj\'e4rtat, ingen vill tro det. D\'e4rf\'f6r utr\'e4ttas s\'e5 mycket under motvilja och olust. Det kan om\'f6jligen vara lycka och framg\'e5ng med s\'e5dana vr\'e5nga m\'e4nniskor.\par \par Borde inte en from och gudfruktig tj\'e4nstepiga, som har att laga mat och sk\'f6ta andra sysslor uppmuntra sig med Guds moders exempel och s\'e4ga: "Att laga mat och utr\'e4tta liknande sysslor var \'e4ven den k\'e4ra jungfru Marias g\'f6rom\'e5l p\'e5 br\'f6llopet. S\'e5dant gav henne ocks\'e5 mycket att sk\'f6ta och svara f\'f6r, att allt blev v\'e4l gjort. \'c4ven om det som jag utr\'e4ttar i hush\'e5llet \'e4r ringa och f\'f6ga aktat, s\'e5 g\'f6r jag d:et \'e4nd\'e5 till Guds \'e4ra, som har befallt det och vill, att jag skall bevisa s\'e5dan lydnad och flit. Jag vet att det behagar honom v\'e4l, n\'e4r jag efterlever hans vilja." V\'e4rlden m\'e5 t\'e4nka vad den vill om denna lydnad, men de som vill vara kristna skall betrakta den som en stor och sannskyldig gudstj\'e4nst och villigt fullg\'f6ra den.\par \par S\'e5 skulle en piga eller en dr\'e4ng i ett hus kunna bereda sig sj\'e4lv en stor gl\'e4dje i sitt kall och sitt arbete, ja, ocks\'e5 verkligen vara Gud till behag och s\'e4ga: "Jag tackar dig Gud, f\'f6r att du har satt mig i denna tj\'e4nst, eftersom jag vet, att jag i den tj\'e4nar dig b\'e4ttre \'e4n alla munkar och nunnor, som inte har n\'e5gon befallning att \'e5beropa f\'f6r sin tj\'e4nst. Men jag har Guds befallning i fj\'e4rde budet, att jag skall hedra fader och moder, tj\'e4na husbonde och matmor med all flit och trohet och hj\'e4lpa till med hush\'e5llningen. D\'e4rf\'f6r vill jag utr\'e4tta detta med lust och k\'e4rlek."\par \par; Om man f\'f6rh\'f6ll sig s\'e5 i sina sysslor, s\'e5 gjorde man sina g\'f6rom\'e5l med lust och fr\'f6jd och skulle redan h\'e4r p\'e5 jorden vara i paradiset. Gud och alla hans \'e4nglar skulle ha ett gott behag till detta. Likas\'e5 husbonde och matmor, som ocks\'e5 skulle rikligen l\'f6na s\'e5dan trohet och villig tj\'e4nst. Ty troget och gudfruktigt tj\'e4nstefolk v\'e4rderas \'f6verallt h\'f6gt.\par \par Men det syns, att det g\'e5r helt annorlunda till och att m\'e5ngen h\'e5ller det f\'f6r en b\'e4ttre gudstj\'e4nst att g\'e5 i kloster \'e4n att tj\'e4na husbonde och matmor i ett hus. Eftersom de s\'e5lunda trampat fj\'e4rde budet under f\'f6tterna och d\'e4rmed f\'f6raktat det \'e4kta st\'e5ndet, s\'e5 har Gud med r\'e4tta l\'e5tit dem bli munkar och nunnor och r\'e5ka in i ett s\'e5dant st\'e5nd, i vilket de pinar sig sj\'e4lva och visar Gud olydnad och oh\'f6rsamhet, eftersom han aldrig bjudit och befallt n\'e5got s\'e5dant.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r ta v\'e4l i akt detta exempel, 'e5 mycket om det, f\'f6r att vi s\'e5 mycket villigare skall bli kvar i de tj\'e4nster, som h\'f6r till hush\'e5llningen p\'e5 jorden utan att l\'e5ta oss bedragas av dem, som kommer och s\'e4ger: "Att grunda ett hem och gifta sig \'e4r ett v\'e4rldsligt f\'f6retag. Den som vill tj\'e4na Gud f\'e5r g\'e5 tillv\'e4ga p\'e5 annat s\'e4tt, n\'e4mligen g\'f6ra livet surt och bittert f\'f6r sig."\par \par S\'e5 gjorde de f\'f6rblindade vederd\'f6parna. De \'f6vergav hustrur och barn och prisade sitt sj\'e4lvpl\'e5geri som ett stort kors och ett heligt leverne. Men de sk\'e4lmarna st\'e4llde till idel galenskap eftersom ju inte s\'e5dant kan vara en pl\'e5ga, som man sj\'e4lv f\'f6retar sig och p\'e5l\'e4gger sig. Det andra \'e4r mycket besv\'e4rligare. D\'e4rf\'f6r fasade man f\'f6r att bli kvar hos hustru och barn och lida \'e5tskilligt av tj\'e4nstefolk och elaka grannar. D\'e4rvid kan man bli bunden med mer \'e4n tjugo t\'e5g, fr\'e5n vilka dessa bedragare vill g\'f6ra sig fria och leva efter sin egen vilja. Men s\'e5dant \'e4r inte att pl\'e5ga sig sj\'e4lv.\par \par Men det \'e4r besv\'e4rligt att efter Guds befallning vara bunden vid sin hustru, sin furste, sina grannar, sitt tj\'e4nstefolk, varvid man f\'e5r h\'e4nderna fulla p\'e5 alla sidor, n\'e4r det g\'e4ller att bevisa kristlig k\'e4rlek och t\'e5lamod. D\'e5 f\'e5r man h\'f6ra, se och lida s\'e5dant, som man helst ville slippa, men m\'e5ste \'e4nd\'e5 bli stilla och inte ge sig av d\'e4rifr\'e5n utan s\'e4ga: "Jag vill g\'e4rna g\'f6ra och lida detta, ty jag vet att Gud med sin n\'e5d vill v\'e4lsigna den husliga sammanlevnaden. Ja, jag tackar Gud av hj\'e4rtat, att han satt mig i detta saliga och honom v\'e4lbehagliga st\'e5nd. Fattas det n\'e5got, s\'e5 kan han hj\'e4lpa. Han bevisar h\'e4r vid detta br\'f6llop, att han g\'e4rna och med lust vill g\'f6ra det."\par \par Detta skall vi l\'e4ra av dagens evangelium och anropa Gud om n\'e5d att kunna beh\'e5lla det och s\'e5lunda skicka oss kristligen i v\'e5r kallelse. Amen.\par \par } II[Ss13 2 Söndagen efter Trettondedagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 2 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par \par P\'e5 tredje dagen var det br\'f6llop i Kana i Galileen, och Jesu mor var d\'e4r. Jesus och hans l\'e4rjungar blev ocks\'e5 bjudna till br\'f6llopet. N\'e4r vinet tog slut sade Jesu mor till honom: "De har inget vin." Jesus svarade: "Kvinna, vad har vi med det att g\'f6ra? Min stund har \'e4nnu inte kommit." Hans mor sade till tj\'e4narna: "G\'f6r vad han \'e4n s\'e4ger till er."\par \par Nu stod d\'e4r sex stenkrukor, s\'e5dana som judarna anv\'e4nder vid sina reningar. De rymde omkring hundra liter var. Jesus sade: "Fyll krukorna med vatten!" Och de fyllde dem \'e4nda till br\'e4dden. Sedan sade han: "\'d6s nu upp och b\'e*Aa \par \par 3 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par \par N\'e4r han gick ner fr\'e5n berget, f\'f6ljde mycket folk efter honom. D\'e5 kom en spet\'e4lsk fram och f\'f6ll ner f\'f6r honom och sade: "Herre, om du vill, kan du g\'f6ra mig ren." Jesus r\'e4ckte ut handen och r\'f6rde vid honom och sade: "Jag vill. Bli ren!" Genast blev mannen ren fr\'e5n sin spet\'e4lska. Och Jesus sade till honom: "Se till att du inte talar om detta f\'f6r n\'e5gon, men g\'e5 och visa dig f\'f6r pr\'e4sten och b\'e4r fram den offerg\'e5va som Mose har f\'f6reskrivit, till ett vittnesb\'f6rd f\'f6r dem."\par \par D\'e5 Jesus var p\'e5 v\'e4g in i Kapernaum, kom en officer fram och bad honom: "Herre, min tj\'e4nare ligger lam d\'e4r hemma och har sv\'e5ra pl\'e5gor." Jesus fr\'e5gade honom: "Skall d\'e5 jag komma och bota honom?" Officeren svarade: "Herre, jag \'e4r inte v\'e4rd att du g\'e5r in under mitt tak, men s\'e4g bara ett ord, s\'e5 blir min tj\'e4nare frisk. Ocks\'e5 jag \'e4r en man som st\'e5r under andrasB bef\'e4l, och jag har soldater under mig. S\'e4ger jag till en: G\'e5, s\'e5 g\'e5r han, och till en annan: Kom, s\'e5 kommer han, och till min tj\'e4nare: G\'f6r det h\'e4r, s\'e5 g\'f6r han det." N\'e4r Jesus h\'f6rde det, blev han f\'f6rv\'e5nad och sade till dem som f\'f6ljde honom: "Amen s\'e4ger jag er: I Israel har jag inte hos n\'e5gon funnit en s\'e5 stark tro. Jag s\'e4ger er: M\'e5nga skall komma fr\'e5n \'f6ster och v\'e4ster och ligga till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket. Men rikets barn skall kastas ut i m\'f6rkret utanf\'f6r. D\'e4r skall man gr\'e5ta och sk\'e4ra t\'e4nder." Till officeren sade Jesus: "G\'e5, som du tror skall det ske dig." Och i samma \'f6gonblick blev hans tj\'e4nare frisk. Matt. 8:1-13\par \par I dagens evangelium st\'e4lls vi inf\'f6r tv\'e5 stycken: det f\'f6rsta handlar om den spet\'e4lske, som Herren gjorde ren, det andra om en h\'f6vitsman, som hade en sjuk tj\'e4nare. Dessa under gjorde Kristus, s\'e5 ber\'e4ttar evangelisten, kort efter sin Cutf\'f6rliga predikan p\'e5 berget. Ty s\'e5 skulle det vara, att han f\'f6rst predikade och sedan bekr\'e4ftade sin predikan med tecken och under, s\'e5 att var och en skulle kunna finna, att predikan var r\'e4tt och inte falsk och d\'e4rf\'f6r s\'e5 mycket hellre s\'e4tta tro till den.\par \par Vi beh\'f6ver, Gud vare lov, inte tecken och under, ty l\'e4ran \'e4r redan med under s\'e5 bekr\'e4ftad, att ingen b\'f6r tvivla p\'e5 den. Och \'e4nd\'e5 \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, isynnerhet f\'f6r dem som framb\'e4r Ordet, att de inte bara talar som kristna, utan ocks\'e5 lever som kristna, s\'e5 att de med sina g\'e4rningar vittnar om l\'e4ran och visar sin tro med sina g\'e4rningar. Guds rike best\'e5r ju, som Paulus s\'e4ger, inte i ord utan i kraft. D\'e4r l\'e4ra och g\'e4rningar st\'e4mmer \'f6verens, d\'e4r blir det frukt, medan var och en m\'e5ste ta anst\'f6t, n\'e4r levernet \'e4r ont och inte \'f6verensst\'e4mmer med l\'e4ran.\par \par Dessa tv\'e5 underverk \'e4r visserligen att anse som en bDekr\'e4ftelse av l\'e4ran, ty eftersom de \'e4r s\'e5dana g\'e4rningar, som \'f6verg\'e5r m\'e4nsklig kraft och f\'f6rm\'e5ga, s\'e5 m\'e5ste sj\'e4lva f\'f6rnuftet dra den slutsatsen, s\'e5som vi h\'f6r Nikodemus s\'e4ga i Joh. 3:2, att ingen kan g\'f6ra s\'e5dana tecken, om inte Gud \'e4r med honom, men de \'e4r ocks\'e5 att fatta som exempel p\'e5 tron och k\'e4rleken. Ty vem ser inte vilket v\'e4nligt hj\'e4rta v\'e5r k\'e4re Herre Kristus har, att han av ett enda ord l\'e5ter beveka sig och hj\'e4lper, d\'e5 annars inte hela v\'e4rlden kan hj\'e4lpa? Detta \'e4r ju ett bevis p\'e5, att han inte menar illa med de arma, betryckta och el\'e4ndiga m\'e4nniskorna. Annars gjorde han som vi g\'f6r, n\'e4r vi \'e4r olustiga och vresiga. Om n\'e5gon d\'e5 kommer och beg\'e4r eller \'f6nskar n\'e5got av oss, s\'e5 svarar vi vanligen inte ett ord. S\'e5 g\'f6r inte Kristus. Den spet\'e4lske har inte hunnit \'f6ppna sin mun riktigt, f\'f6rr\'e4n Kristus redan \'e4r f\'e4rdig, r\'f6r vid honom och lovar att hj\'eE4lpa honom och \'e4ven verkligen hj\'e4lper honom.\par \par En s\'e5dan villighet att hj\'e4lpa b\'f6r inte bara locka ocks\'e5 oss att i v\'e5r n\'f6d s\'f6ka hj\'e4lp hos honom och hoppas, att han inte skall \'f6verge oss utan den b\'f6r ocks\'e5 bli oss ett gott exempel, s\'e5 att vi bevisar v\'e5r n\'e4sta samma k\'e4rlek och v\'e4nlighet och d\'e4rvid likt Kristus inte ser p\'e5 n\'e5got annat \'e4n p\'e5 lydnaden mot Gud och p\'e5 n\'e4stans n\'f6d och hj\'e4lp. Ty Kristus s\'f6ker med denna hj\'e4lp varken \'e4ra eller gods, utan ser p\'e5, att den stackars m\'e4nniskan beh\'f6ver hj\'e4lpen och att Guds \'e4ra fr\'e4mjas och lydnad bevisas honom.\par \par D\'e4remot tj\'e4nar du inte Gud, om du g\'f6r n\'e5gon n\'e5got gott med det f\'f6r \'f6gonen, att han skall tj\'e4na dig igen och du allts\'e5 skall f\'e5 tillbaka din v\'e4lg\'e4rning. D\'e4rmed tj\'e4nar du bara dig sj\'e4lv. Men den som r\'e4tteligen vill tj\'e4na Gud och sin n\'e4sta, han skall inte se p\'e5 sin egen nytta utan bara p\'Fe5 den n\'f6d, som \'e4r f\'f6rhanden och p\'e5 det att Gud vill ha det s\'e5 och har befallt, att man inte skall l\'e5ta sin n\'e4sta bli kvar i n\'f6den, \'e4ven om man inte skulle f\'e5 ett uns igen, ja \'e4ven om man bara fick otack d\'e4rf\'f6r, s\'e5som vi ser i en annan ber\'e4ttelse, att Kristus botade tio spet\'e4lska m\'e4n, av vilka bara en kom tillbaka f\'f6r att tacka honom f\'f6r v\'e4lg\'e4rningen, medan de nio inte brydde sig om att t\'e4nka p\'e5 honom. Att Kristus p\'e5 f\'f6rhand visste om denna otacksamhet \'e4r uppenbart. Det oaktat hj\'e4lper han dem, d\'e5 de ber honom om det och l\'e4mnar det andra \'e5t Gud.\par \par Detsamma kan s\'e4gas om k\'e4rleken i samband med det andra undret, det med h\'f6vitsmannen. Kristus l\'e5ter allt g\'e5 ut p\'e5, att Guds n\'e5d och godhet skall bli prisad och de arma m\'e4nniskorna bli hj\'e4lpta ur sin n\'f6d. Och detta \'e4r den r\'e4tta k\'e4rleken, som inte ser p\'e5 n\'e5got annat \'e4n Guds ord och befallning.\par \par Trosexemplet \'e4Gr ocks\'e5 \'f6verm\'e5ttan sk\'f6nt, att den spet\'e4lske mannen, som annars enligt lagen inte fick vara samman med andra m\'e4nniskor, inte tala med dem eller ha n\'e5got att g\'f6ra med dem, infinner sig utan fruktan hos Herren Kristus, faller ned inf\'f6r honom och ber: "Herre, vill du, s\'e5 kan du g\'f6ra mig ren." H\'e4r ser man b\'e4gge delarna: Han tror fast och visst, att Kristus \'e4r b\'e5de s\'e5 god och s\'e5 allsm\'e4ktig, att han kan hj\'e4lpa honom fr\'e5n hans sjukdom, d\'e5 det inte var m\'f6jligt f\'f6r n\'e5gon annan m\'e4nniska att hj\'e4lpa, och detta fast\'e4n Kristus gick omkring som andra m\'e4nniskor, utan att omge sig med n\'e5gon prakt eller st\'e5t. Och fast\'e4n han litar s\'e5 fast p\'e5 detta, s\'e5 l\'e4gger han dock b\'f6nen fram f\'f6r Herren sj\'e4lv och l\'e5ter f\'f6rst\'e5, att han, om Herren inte vill hj\'e4lpa honom, d. v. s. om det vore emot Guds \'e4ra och hans egen salighet, g\'e4rna ville b\'e4ra och lida denna j\'e4mmer.\par \par Detta kallas att inte endasHt tro utan ocks\'e5 att bedja r\'e4tt, vilka tv\'e5 ting alltid h\'f6r samman. Den som tror r\'e4tt, han beder r\'e4tt. Den som inte tror r\'e4tt, han kan inte bedja r\'e4tt. Ty med b\'f6nen m\'e5ste det framf\'f6r allt vara s\'e5, att hj\'e4rtat f\'f6rlitar sig p\'e5, att Gud \'e4r s\'e5 n\'e5dig och barmh\'e4rtig, att han g\'e4rna vill h\'e4va v\'e5r n\'f6d och hj\'e4lpa oss.\par \par Isynnerhet b\'f6r detta f\'f6rtroende vara fast och visst i de stycken, som r\'f6r Guds \'e4ra och v\'e5r salighet, s\'e5som n\'e4r det g\'e4ller f\'f6rl\'e5telsen f\'f6r synderna, fr\'e4lsningen fr\'e5n dj\'e4vulen och d\'f6den, att Gud m\'e5tte ge oss sin helige Ande i hj\'e4rtat, beh\'e5lla oss vid sitt ord, bist\'e5 oss i pr\'f6vningarna, l\'e5ta oss med varje dag tillv\'e4xa i tron och k\'e4rleken o. s. v. Detta tj\'e4nar framf\'f6r allt till Guds \'e4ra och v\'e5r salighet. D\'e4rf\'f6r b\'f6r hj\'e4rtat aldrig tvivla p\'e5 att Gud, om man ber honom d\'e4rom, g\'e4rna ger det och inte v\'e4grar oss v\'e5r b\'f6n. TIy just till detta beh\'f6ver vi Guds hj\'e4lp och Gud har i sitt ord lovat oss den.\par \par Men den som ifr\'e5ga om s\'e5dana saker ber som den spet\'e4lske i v\'e5r text: "Herre, vill du, s\'e5 f\'f6rl\'e5t mig mina synder och g\'f6r mig salig", han ber or\'e4tt. Ty i s\'e5dana ting f\'e5r vi inte tvivla p\'e5 Guds vilja, att han vill g\'f6ra detta f\'f6r oss eftersom han i sitt ord redan uppenbarat sin vilja, att han n\'e4mligen vill alla m\'e4nniskors salighet och f\'f6rdenskull l\'e5tit sin Son, v\'e5r Herre Jesus Kristus p\'e5 korset betala f\'f6r hela v\'e4rldens synder och bjudit att var och en skall h\'f6ra honom, ta emot honom och tro p\'e5 honom.\par \par Varf\'f6r beder den spe\'e4lske s\'e5, att han till\'e4gger det ordet och s\'e4ger: "Vill du, s\'e5 kan du g\'f6ra mig ren?" H\'e4r m\'e5ste man l\'e4gga m\'e4rke till, vad det \'e4r fr\'e5ga om. Jag har f\'f6rut sagt, att i allt som best\'e4mt r\'f6r v\'e5r salighet och Guds \'e4ra, beh\'f6ver man inte i b\'f6nen vara det minsta oviss. TJy Guds vilja \'e4r uppenbarligen, att han inte vill hindra sin \'e4ra och v\'e5r salighet. Men s\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig inte med det timliga. Man kan vara fattig, sjuk, el\'e4ndig och f\'f6raktad och \'e4nd\'e5 bli salig. S\'e5 blir det f\'f6r m\'e5nga kristna. Eftersom nu saligheten inte hindras av en s\'e5dan brist, utan bristen tv\'e4rtom ofta kan l\'e4nda till v\'e5rt b\'e4sta, s\'e5 f\'e5r den, som ber om r\'e4ddning och hj\'e4lp, visserligen tro, att Gud b\'e5de kan och skall hj\'e4lpa, men han skall \'e4nd\'e5 \'f6verl\'e5ta sin vilja \'e5t Guds, s\'e5 att han g\'e4rna vill b\'e4ra korset l\'e4ngre, om det kan bli Gud till \'e4ra och fr\'e4mjar den egna saligheten.\par \par Detta \'e4r att bedja r\'e4tt i s\'e5dana stycken, att man allts\'e5 tror, att Gud kan hj\'e4lpa och \'e4nd\'e5 inte best\'e4mmer varken tid eller m\'e5tt eller gr\'e4ns f\'f6r Gud, n\'e4r och hur han skall hj\'e4lpa oss. Ty vi lider vanligen av denbristen, att vi inte r\'e4tt vet, vad eller hur vi skall bedja, s\'e5som PKaulus s\'e4ger i Rom. 8:26. D\'e4remot f\'e5r vi bek\'e4nna, att Gud vet, vad som b\'e4st tj\'e4nar till hans \'e4ra och v\'e5r salighet. D\'e4rf\'f6r skall vi l\'e5ta v\'e5r vilja g\'e5 upp i hans och inte tvivla p\'e5, att han s\'e4kert skall h\'f6ra oss, om b\'f6nen fr\'e4mjar hans \'e4ra och v\'e5r salighet.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi noga ge akt p\'e5 detta exempel, s\'e5 att vi l\'e4r oss att be p\'e5 samma s\'e4tt och inte hyser n\'e5gra tvivel i v\'e5ra hj\'e4rtan p\'e5 att Gud \'e4r oss n\'e5dig och vet v\'e5r n\'f6d och j\'e4mmer och vill, att den skall bli lagd i hans h\'e4nder. Detta skall vi fast tro och \'e4nd\'e5 underkasta oss hans vilja och s\'e4ga: "Herre, du vet tid och stund. D\'e4rf\'f6r g\'f6r du, vad som sker till min nytta och ditt namns \'e4ra." S\'e5 g\'f6r den spet\'e4lske. Han tvivlar inte p\'e5, att Kristus kan hj\'e4lpa honom, inte heller p\'e5, att han vill hj\'e4lpa honom, ty han skulle ju inte ha anropat honom, om han tvivlat p\'e5 hans goda vilja. Men d\'e4rtill bekL\'e4nner han, att det inte h\'f6r honom till att best\'e4mma ort, tid, s\'e4tt och vis och n\'e4r och hur han skall bli hj\'e4lpt.\par \par En s\'e5dan tro och lydnad behagar Herren Kristus synnerligen v\'e4l. D\'e4rf\'f6r hj\'e4lper han den arme mannen i den stund, p\'e5 den plats och p\'e5 det s\'e4tt, som han sj\'e4lv inte v\'e5gat beg\'e4ra.\par \par D\'e4rom vittnar de sk\'f6na spr\'e5ken hos profeterna. "Hoppas p\'e5 HERREN, var stark och frimodig i ditt hj\'e4rta, ja, v\'e4nta p\'e5 Herren!" Ps. 27:14. "Jag v\'e4ntar p\'e5 HERREN, min sj\'e4l v\'e4ntar, och jag hoppas p\'e5 hans ord. Min sj\'e4l l\'e4ngtar efter Herren, mer \'e4n v\'e4ktarna efter morgonen, ja, mer \'e4n v\'e4ktarna efter morgonen." Ps. 130:5, 6. "Ty \'e4nnu m\'e5ste synen v\'e4nta p\'e5 sin tid, men den skyndar mot sin fullbordan och ljuger inte. Om den dr\'f6jer, v\'e4nta p\'e5 den, ty den kommer helt visst, den skall inte utebli." Hab. 2:3. Det ser man ju i alla ber\'e4ttelser, att hj\'e4lpen inte uteblir, \'e4ven om den bliMr l\'e4nge f\'f6rdr\'f6jd. I s\'e5dana fall har Gud sin s\'e4rskilda utr\'e4kning d\'e4rmed. Han b\'f6nh\'f6r inte alltid genast, utan dr\'f6jer med hj\'e4lpen, s\'e5 att han skall f\'e5 anledning att f\'e5 ge mer och rikligare \'e4n vi kan bedja eller t\'e4nka, som Paulus s\'e4ger i Ef. 3:20.\par \par Men vad menar Herren med, att han visar den spet\'e4lske, sedan han gjort honom ren, till pr\'e4sten och bjuder honom att framb\'e4ra sitt offer, s\'e5som Mose befallt? Det \'e4r inte or\'e4tt svarat, om man s\'e4ger: Kristus har h\'e4r framst\'e4llt f\'f6r oss ett k\'e4rlekens exempel, eftersom han, som \'e4nd\'e5 hade makt d\'e4rtill, inte ville fr\'e5ntaga pr\'e4sterna den r\'e4tt, som getts dem av Gud, varf\'f6r vi ocks\'e5 b\'f6r l\'e5ta var och en beh\'e5lla den r\'e4ttighet, som honom tillkommer och aldrig ber\'f6va n\'e5gon det, som h\'f6r honom till.\par \par Men det f\'f6rn\'e4msta sk\'e4let till denna befallning ligger d\'e4ri, att Herren vill ha sitt underverk offentligen bevittnat \'e4ven aNv sina fiender. Ty att pr\'e4sten tar emot offret av denne mans hand och ger honom intyg om, att han \'e4r ren, det visar, att han s\'e5v\'e4l som alla m\'e4nniskor borde ta emot Jesus och tro p\'e5 honom som den r\'e4tte Messias. Man hade ju profetiorna om, att Kristus skulle g\'f6ra s\'e5dana under, n\'e4r han kom i v\'e4rlden.\par \par D\'e4rf\'f6r yttrar Herren dessa ord och s\'e4ger: "Framb\'e4r den offerg\'e5va, som Moses har p\'e5bjudit, till ett vittnesb\'f6rd f\'f6r dem." Som ville han s\'e4ga: "De skall bli tvungna att erk\'e4nna, att du \'e4r ren och verkligen botad. Att de \'e4nd\'e5 inte vill tro p\'e5 mig och erk\'e4nna mig som Messias, det \'e4r idel f\'f6rh\'e4rdad motstr\'e4vighet, som inte skall bli ostraffad. Detta vittnesb\'f6rd skall emellertid g\'e4lla f\'f6r de andra mot dem, s\'e5 att de m\'e5 ta emot mig och tro p\'e5 mig."\par \par P\'e5 denna befallning har p\'e5ven velat grunda \'f6ronbikten, eftersom synden kan liknas vid spet\'e4lskan. Man skall visa sig f\'f6r pr\'e4stenO och s\'e5lunda l\'e5ta sig renas fr\'e5n synden. Men det \'e4r en ganska svag grund. Ty vad kommer det oss vid, vad Gud har bjudit judarna ifr\'e5ga om spet\'e4lskan? Vi har ju inga s\'e5dana pr\'e4ster som de. Och \'e4ven om vi hade det, s\'e5 \'e4r det s\'e4kert, att pr\'e4sterna inte gjorde de spet\'e4lska rena. Utan n\'e4r de hade blivit rena, gav de dem bara vittnesb\'f6rd om det.\par \par Hur passar nu detta in p\'e5 bikten, om vilken man menat, att den skulle vara s\'e5 nyttig till syndernas f\'f6rl\'e5telse? Ty de spet\'e4lske skulle ju inte visa pr\'e4sterna spet\'e4lskan, utan en frisk och ren kropp, n\'e4r de kom inf\'f6r honom med sitt offer. Det \'e4r on\'f6digt att vederl\'e4gga s\'e5dant tomt snack. Den som vill bikta, han m\'e5 g\'f6ra det, men vi vet bara om en n\'f6dv\'e4ndig och r\'e4tt bikt, n\'e4mligen d\'e5 hj\'e4rtat \'f6ppnar sig f\'f6r Gud och bek\'e4nner sina synder. Det \'e4r hj\'e4rtebikt, som inte ljuger, s\'e5som \'f6ron- eller munbikten. \'c4nd\'e5 g\'f6r inte ens den bikPt, som sker inf\'f6r Gud oss rena och fromma. Hur skulle d\'e5 \'f6ronbikten kunna g\'f6ra det? Men det som g\'f6r oss rena och fromma \'e4r, att vi med tron blir hos Herren Jesus och hans ord och i Jesu namn tror p\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse, s\'e5dan den i Ordet blir oss tillsagd. Detta m\'e5 nu vara nog om det f\'f6rsta exemplet.\par \par Det andra undret, med den sjuke tj\'e4naren, \'e4r ocks\'e5 ett vittnesb\'f6rd om Kristi l\'e4ra, att man m\'e5 bek\'e4nna, att hans l\'e4ra \'e4r ren, r\'e4tt och god och att han \'e4r den r\'e4tte Messias eller Kristus, eftersom Gud s\'e5 kraftigt \'e4r med honom i undren. Men dessutom \'e4r h\'e4r ocks\'e5 ett f\'f6rtr\'e4ffligt exempel p\'e5 en ovanlig, h\'f6g och stor tro hos h\'f6vitsmannen, s\'e5som ju ocks\'e5 Herren sj\'e4lv ber\'f6mmer denna tro med de orden, att han inte funnit en s\'e5 stor tro i Israel, hos det heliga folket.\par \par Denna tro uppt\'e4cker man f\'f6rst och fr\'e4mst d\'e4ri, att h\'f6vitsmannen, fast\'e4n inte jude utan en hedninQg, \'e4nd\'e5 s\'e4nder bud till Herren Jesus i fullt f\'f6rtroende till att han inte skulle l\'e5ta honom lida f\'f6r detta utan vilja hj\'e4lpa honom lika s\'e4kert som han kunde g\'f6ra det. Ty hade inte den f\'f6rtr\'f6stan varit s\'e5 stark i hans hj\'e4rta, s\'e5 skulle han inte ha besv\'e4rat judarnas \'e4ldste, s\'e5som Lukas skriver, och skickat dem till Jesus. Att han s\'e4nder dem till honom \'e4r ju ett klart bevis p\'e5 att han litar p\'e5, att han f\'e5r n\'e5gon hj\'e4lp av honom.\par \par Vid sidan om denna tro och tillit finner vi ocks\'e5 en s\'e4rskilt stor och h\'f6g \'f6dmjukhet. Han anser sig inte v\'e4rdig att sj\'e4lv komma till Kristus och be till honom utan skickar f\'f6rst synagogans \'e4ldste och sedan, n\'e4r han h\'f6r, att Herren n\'e4rmar sig, sina v\'e4nner f\'f6r att m\'f6ta honom, s\'e5som Lukas s\'e4ger, och l\'e5ter be honom att inte g\'f6ra sig omak, eftersom han erk\'e4nner sig inte vara v\'e4rd, att Herren g\'e5r in under hans tak. Herren kunde ju med ett enda ordR \'e5stadkomma det, som han bett honom om, utan att vara personligen n\'e4rvarande.\par \par Detta tror h\'f6vitsmannen s\'e5 s\'e4kert, att han framst\'e4ller sig sj\'e4lv som ett exempel och s\'e4ger: "Jag \'e4r en man som st\'e5r under andras bef\'e4l, och jag har soldater under mig. S\'e4ger jag till en: G\'e5, s\'e5 g\'e5r han, och till en annan: Kom, s\'e5 kommer han, och till min tj\'e4nare: G\'f6r det h\'e4r, s\'e5 g\'f6r han det." \'c4r nu mitt ord s\'e5 kraftigt, fast jag \'e4r en m\'e4nniska, hur mycket st\'f6rre kraft har det d\'e5 inte med sig, n\'e4r du s\'e4ger ett ord? Att s\'e5 g\'f6ra \'e4r att inte endast tro utan ocks\'e5 p\'e5 det b\'e4sta och f\'f6rtr\'e4ffligaste s\'e4tt undervisa och predika om tron och dess beskaffenhet. Det skulle visst vara \'f6nskv\'e4rt, att vi s\'e5 kunde tro p\'e5 Kristus, som genom sitt ord bor s\'e5 rikligen ibland oss, fast\'e4n vi inte kan se honom.\par \par Ett ganska dr\'e5pligt exempel \'e4r det, att denne man kan vila s\'e5 fast och tryggt vid KrSisti ord. F\'f6rst beg\'e4r han allt gott av Kristus. Sedan ber han honom inte om n\'e5got annat, \'e4n att han skall s\'e4ga ett ord. Och s\'e5 v\'e4ntar han med den vissaste f\'f6rtr\'f6stan och gl\'e4dje s\'e5som p\'e5 den h\'f6gsta f\'f6rm\'e5n. Fick han den, s\'e5 skulle inget mer felas hans tj\'e4nare. Han skulle bli frisk och sund.\par \par L\'e4r dig nu, du som redan har Ordet, att h\'e4r g\'f6ra som han. Ty i Ordet finner du den tr\'f6stliga tills\'e4gelsen, att Gud genom Kristus vill vara oss n\'e5dig och att vi genom honom skall f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse och ett evigt liv. Men oss fattas ett s\'e5dant hj\'e4rta, som h\'f6vitsmannen har, n\'e4r han t\'e4nker: "Har jag ordet, s\'e5 har jag allt. D\'e5 kommer det, som Ordet lovar mig, snart efter." Det f\'f6rm\'e5r vi inte. D\'e4rav kommer det sig, att vi inte v\'e4rderar Ordet r\'e4tt utan ofta ser oss om efter andra medel, fast\'e4n Ordet \'e4r allsm\'e4ktigt och, s\'e5som denne h\'f6vitsman tror, inte kan ljuga. Vad Herren har lovat, dTet skall f\'f6rvisso ocks\'e5 ske och vederfaras oss.\par \par Denna tro \'e4r v\'e4rd att s\'e5 mycket mer prisas, som h\'f6vitsmannen \'e4r en hedning, som inte i likhet med judarna har n\'e5gra l\'f6ften och d\'e4rf\'f6r inte v\'e5gar ta \'e5t sig eller ber\'f6mma sig av det f\'f6retr\'e4de, som judarna som Guds folk hade. Ty det \'e4r trons v\'e4sentliga art, att hon g\'f6r hj\'e4rtana \'f6dmjuka, s\'e5 att de inte mycket h\'e5ller p\'e5 sig sj\'e4lva, inte \'e4r h\'f6gf\'e4rdiga utan kl\'e4nger sig fast vid Guds blotta n\'e5d och barmh\'e4rtighet. D\'e4rmed b\'f6r vi ocks\'e5 tr\'f6sta oss, s\'e5 att vi, n\'e4r den tanken rinner oss i h\'e5gen, att vi m\'e5ste bek\'e4nna oss vara fattiga, el\'e4ndiga syndare och inte kan ber\'f6mma oss av n\'e5gon v\'e4rdighet eller f\'f6rtj\'e4nst, \'e4nd\'e5 inte f\'f6rtvivlar utan h\'e5ller oss vid Guds l\'f6fte och utber oss hans n\'e5d. Detta behagar Gud v\'e4l. Detta v\'e4ntar han av oss. Det skulle ju inte vara n\'e5d, om vi inte kom till l\'f6ftet ov\'e4rdiUga och utan all f\'f6rtj\'e4nst.\par \par S\'e5 g\'f6r h\'f6vitsmannen. Han kan inte, som judarna gjorde, trotsa p\'e5 att Gud var honom n\'e5got skyldig. D\'e4rf\'f6r v\'e5gar han sig inte sj\'e4lv fram till Herren Kristus utan t\'e4nker: "F\'f6r mig sj\'e4lv lyckas det inte. Jag m\'e5ste lita till andra m\'e4nniskor." \'c4nd\'e5 h\'e5ller han fast vid detta: "Den mannen \'e4r s\'e5 god och v\'e4nlig. Han l\'e4mnar mig inte oh\'f6rd."\par \par Det kallas och \'e4r en r\'e4tt tro och en r\'e4tt \'f6dmjukhet, att man b\'e4var f\'f6r sin ov\'e4rdighet, men \'e4nd\'e5 inte misstr\'f6star. Ty Gud v\'e4ntar av oss b\'e5da delarna: f\'f6rst att vi inte \'e4r stolta i v\'e5ra sinnen och f\'f6r det andra att vi inte f\'f6rtvivlar, utan v\'e4ntar p\'e5 n\'e5den, s\'e5som det heter i den 147:e psalmen: "HERREN gl\'e4der sig \'e5t dem som fruktar honom, \'e5t dem som hoppas p\'e5 hans n\'e5d."\par \par S\'e5 gjorde inte judarna. De menade, att Gud vore dem v\'e4l bev\'e5gna och ville g\'f6ra dem allt gott, ja,V att han var skyldig att g\'f6ra det, eftersom de h\'f6ll sig till hans vilja och f\'f6rtj\'e4nade det. D\'e4rav blev de stolta och s\'e4kra och f\'f6raktade n\'e5den.\par \par D\'e4rf\'f6r f\'e4ller Herren en s\'e5 str\'e4ng dom \'f6ver dem och s\'e4ger: "M\'e5nga skall komma fr\'e5n \'f6ster och v\'e4ster och ligga till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket. Men rikets barn skall kastas ut i m\'f6rkret utanf\'f6r. D\'e4r skall man gr\'e5ta och sk\'e4ra t\'e4nder."\par \par Det kommer sig av den st\'e4ndiga otron, att de \'e4r s\'e5 h\'f6gf\'e4rdiga och f\'f6raktar n\'e5den. Men lika litet som det hj\'e4lper dem, att de \'e4r Abrahams s\'e4d, lika litet skall det skada hedningarna, att de inte \'e4r Abrahams barn, om de bara med fast tro h\'e5ller sig till Kristus och suckar efter n\'e5d och barmh\'e4rtighet. Ty d\'e4rtill har Gud behag. De som \'e4r m\'e4tta, dem l\'e5ter han hungra, men de hungriga vill han m\'e4tta utan att se p\'e5, om de \'e4r judar eller hedningar. F\'f6r Gud g\'e4ller n\'e4mligen varken hedning eller jude, varken omsk\'e4relse eller f\'f6rhud, utan allenast tron p\'e5 Kristus, att man i all \'f6dmjukhet faller ned och inte beg\'e4r n\'e5got annat \'e4n n\'e5d.\par \par Allts\'e5 undervisar oss detta evangelium visserligen om k\'e4rleken men ocks\'e5 ganska sk\'f6nt om tron, om dess art, att den h\'e5ller sig fast vid Ordet och i all \'f6dmjukhet f\'f6rbidar Guds n\'e5d. Den som s\'e5 g\'f6r, f\'f6r honom skall allt g\'e5 v\'e4l, liksom f\'f6r den spet\'e4lske och sedan f\'f6r den f\'f6rtr\'e4fflige h\'f6vitsmannen, att det skulle ske honom, s\'e5som han trodde d. v. s.: liksom han har Guds n\'e5d och godhet i sitt hj\'e4rta och tr\'e5r efter och f\'f6rtr\'f6star p\'e5 den, s\'e5 skall Gud ocks\'e5 handla med honom i n\'e5d, ta emot honom och hj\'e4lpa honom. Gud f\'f6rl\'e4na oss din helige Ande, att han ocks\'e5 i v\'e5ra hj\'e4rtan uppv\'e4cker en s\'e5dan f\'f6rtr\'f6stan till n\'e5den i Kristus och s\'e5lunda f\'f6r oss till saligheten. Amen.\par \par } SG15 4 Söndagen efter Trettondedagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 4 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par \par Jesus steg i b\'e5ten, och hans l\'e4rjungar f\'f6ljde honom. D\'e5 bl\'e5ste det upp till full storm p\'e5 sj\'f6n, och v\'e5gorna slog \'f6ver b\'e5ten. Men han sov. De gick d\'e5 fram och v\'e4ckte honom och sade: "Herre, hj\'e4lp! Vi g\'e5r under." Han sade: "Varf\'f6r \'e4r ni r\'e4dda? S\'XSo14 3 Söndagen efter Trettondedagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostill@Ye5 lite tro ni har!" Sedan reste han sig och talade str\'e4ngt till vindarna och sj\'f6n, och det blev alldeles lugnt. M\'e4nnen h\'e4pnade och sade: "Vem \'e4r han? Till och med vindarna och sj\'f6n lyder honom." Matt. 8:23-27\par \par I dagens evangelium framst\'e4lls f\'f6r oss en ber\'e4ttelse, som vill l\'e4ra oss, inte vad vi b\'f6r g\'f6ra. ty h\'e4r st\'e5r ingenting om v\'e5ra g\'e4rningar, utan vad vi i n\'f6d och sv\'e5righeter b\'f6r tro och tr\'f6sta oss med. Det \'e4r s\'e5ledes en av de stora predikningarna om tron, som var man dock tycker sig v\'e4l f\'f6rst\'e5, som om det vore en enkel och alldaglig sak.\par \par Vi vill nu dela v\'e5r predikan s\'e5, att vi f\'f6rst talar om korset och lidandet, sedan om Herren Kristus och tron p\'e5 honom, att han allena som den enda och b\'e4sta tr\'f6sten duger och hj\'e4lper och f\'f6r det tredje om den frukt och nytta, som efter anf\'e4ktelsen kommer av tron. Dessa punkter skall p\'e5 ett f\'f6rtr\'e4ffligt s\'e4tt kunna visa oss, vilken tr\'f6Zsterik ber\'e4ttelse evangelisten med f\'e5 ord ger oss, en som annars inte \'e4r s\'e5 l\'e4tt att finna.\par \par Det f\'f6rsta stycket s\'e4ger oss, att Herren Jesus stiger i b\'e5ten med sina l\'e4rjungar. \'c4nnu \'e4r det inte ov\'e4der utan vackert, behagligt och stilla v\'e4der. Sj\'f6n ligger ocks\'e5 lugn och stilla. Annars skulle \'e5tminstone l\'e4rjungarna ha ryggat tillbaka f\'f6r att sl\'e5 sig ned i b\'e5ten. Men s\'e5 snart Kristus och hans l\'e4rjungar satt sig och de lagt ut fr\'e5n land och kommit ut p\'e5 sj\'f6n, s\'e5 upph\'e4ver sig en fruktansv\'e4rd storm, s\'e5 att b\'e5ten \'f6versk\'f6ljs av v\'e5gor s\'e5, att det ser ut, som skulle den g\'e5 under.\par \par L\'e5t oss ge v\'e4l akt p\'e5 denna ber\'e4ttelse. L\'e5t oss g\'f6ra ett ordspr\'e5k av det och s\'e4ga: "S\'e5 g\'e5r det, n\'e4r Kristus stiger i b\'e5ten." D\'e5 f\'e5r det inte l\'e4ngre vara lugnt. D\'e5 kommer ov\'e4der och storm. Det g\'e5r verkligen s\'e5, som Kristus s\'e4ger i Luk. 11:21, 22, att en starkt[ bev\'e4pnad man bevakar sin g\'e5rd och f\'e5r ha ro och frid till dess en \'e4nnu starkare kommer. D\'e5 b\'f6rjar ofriden, kampen och striden.\par \par Detsamma m\'e4rker man h\'e4r i evangeliet. Allt \'e4r f\'f6rut lugnt och stilla, men s\'e5 snart Kristus l\'e5ter h\'f6ra sig med en predikan eller l\'e5ter sig ses med ett underverk, s\'e5 brinner det i alla knutar. Faris\'e9erna, de skriftl\'e4rde och \'f6verstepr\'e4sterna sammansv\'e4rjer sig och vill ber\'f6va honom livet och framf\'f6r allt b\'f6rjar dj\'e4vulen att storma och rasa. Detta har Kristus sj\'e4lv f\'f6rutsagt i Matt. 10:34-36: "Tro inte att jag har kommit f\'f6r att skapa fred p\'e5 jorden. Jag har inte kommit med fred utan med sv\'e4rd. Jag har kommit f\'f6r att skilja en son fr\'e5n sin far, en dotter fr\'e5n sin mor och en sonhustru fr\'e5n sin sv\'e4rmor, och en man f\'e5r sina egna till fiender."\par \par Det ena som det andra vill l\'e4ra oss att v\'e4l besinna, om vi vill vara kristna eller inte. Vill du vara en kristen, s\\'e5 bered dig p\'e5 storm och ofrid. Det kan inte bli annorlunda \'e4n s\'e5, att alla de, som vill leva gudfruktigt i Kristus Jesus, f\'e5r lida f\'f6rf\'f6ljelse, som Paulus s\'e4ger. D\'e4rf\'f6r f\'f6rmanar ocks\'e5 Jesu Syraks son i kap. 2:1 alla troende och s\'e4ger: Vill du vara Guds tj\'e4nare, s\'e5 red dig till frestelse, st\'e5 fast och lid, s\'e5som ville han s\'e4ga: Vill du inte vara Guds tj\'e4nare, s\'e5 g\'e5 dina f\'e4rde. Dj\'e4vulen skall d\'e5 l\'e4mna dig ifred, tills dess hans tid kommer. Vill du \'e5ter tj\'e4na Gud och vara en kristen, s\'e5 g\'f6r det villigt. Ov\'e4dret och f\'f6rf\'f6ljelsen kommer inte att utebli. Fatta d\'e4rf\'f6r mod, s\'e5 att du inte f\'f6rskr\'e4ckes d\'e4rf\'f6r s\'e5som f\'f6r en ov\'e4ntad h\'e4ndelse. Var inte r\'e4dd f\'f6r detta ov\'e4der utan frukta Gud, s\'e5 att du inte f\'f6r v\'e4rldens skull avviker fr\'e5n hans ord.\par \par Du har ju inte g\'e5tt till verket f\'f6r v\'e4rldens ynnests skull. S\'e5 m\'e5 du v\'e4l inte vilja avst\'e5 d\'e]4rifr\'e5n f\'f6r hennes ogunsts och vredes skull. Det \'e4r detta evangelisten vill l\'e4ra oss, d\'e5 han s\'e4ger, att ov\'e4dret br\'f6t ut just d\'e5 Kristus stigit i b\'e5ten och kommit fr\'e5n land ut p\'e5 sj\'f6n.\par \par Detta l\'e4r oss ocks\'e5, vad vi skall svara de usla och odugliga sm\'e4darna, som inte kan annat \'e4n lasta evangelium och som s\'e4ger: "F\'f6rr, innan denna l\'e4ra kom, s\'e5 hade vi lugn och ro och \'f6verfl\'f6d. Nu har vi f\'e5tt s\'e5 mycket el\'e4nde, att man inte kan tala om det. Partier, krig,uppror, dyrtid och allt m\'f6jligt ont." Den som nu vill stoppa munnen till p\'e5 dessa sm\'e4dare, han b\'f6r s\'e4ga dem: "K\'e4re, har du inte l\'e4st i evangelium, att ett ov\'e4der bryter ut, s\'e5 snart Kristus kommer i b\'e5ten och ut p\'e5 sj\'f6n?" Det \'e4r inte Herrens Kristi skuld utan dj\'e4vulens, som \'e4r fientlig mot honom och inte kan t\'e5la honom. D\'e4rf\'f6r \'e4r han ocks\'e5 fientlig mot evangelium och vill g\'e4rna st\'e4lla till s\'e5 mycken oro och^ j\'e4mmer p\'e5 jorden som m\'f6jligt, s\'e5 att evangelium kan bli utrotat. S\'e5dant vill de blinda och f\'f6rstockade inte se och l\'e4gga m\'e4rke till. De ser bara p\'e5 ofoget och bristen och ropar h\'e5nfullt, att det \'e4r f\'f6r evangeliets skull. Men hur mycket gott, som kommer av evangelium, och hur man d\'e4rigenom kan l\'e4ra k\'e4nna Gud, f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse och bli helig, det vill man inte se.\par \par S\'e5 betedde sig ocks\'e5 det otacksamma, genstr\'e4viga och h\'e5rdnackade judiska folket i \'f6knen. N\'e4r de var i Egypten och tv\'e5 m\'e4ns arbete lades p\'e5 en, ropade de till Gud, att han m\'e5tte hj\'e4lpa dem ur el\'e4ndet, s\'e5 skulle de bli fromma. Men n\'e4r Gud fr\'e4lste dem fr\'e5n detta el\'e4nde och de kom ut i \'f6knen, s\'e5 hade de gl\'f6mt alltsammans. Detta var just det s\'e4msta, att de alldeles gl\'f6mde, p\'e5 vad s\'e4tt och hur mycket de varit tvungna att arbeta och lida i Egypten. De t\'e4nkte nu bara p\'e5 k\'f6ttgrytorna och br\'f6det i Egypte_n. Konsten att orda vitt och brett om det goda de haft, den kunde de, samtidigt som de teg med det onda de ocks\'e5 f\'e5tt utst\'e5. N\'e4r Gud d\'e4rf\'f6r gav dem br\'f6det fr\'e5n himmelen, s\'e5 f\'f6raktade de det och tyckte inte, att det var lika gott som k\'f6ttet i Egypten. S\'e5 f\'f6rd\'e4rvad \'e4r v\'e5r natur och beskaffenhet genom arvsynden. Vad Gud \'e4n g\'f6r med oss, s\'e5 kan han inte g\'f6ra oss till lags. Det vill sannerligen ett stort och gudomligt t\'e5lamod till att s\'e5 l\'e4nge f\'f6rdraga s\'e5 vanartiga barn, som vi \'e4r.\par \par Hade n\'e5gon, innan evangelii l\'e4ra b\'f6rjat predikas, fr\'e5gat oss, vilket vi helst ville ha: ett \'e5rs dyrtid eller att fortfarande l\'e5ta oss skinnas pl\'e5gas och misshandlas av munkar och pr\'e4ster; som f\'f6rr var brukligt, tror du inte d\'e5, att varenda en med gl\'e4dje skulle ha valt dyrtiden f\'f6r att f\'e5 slippa undan det sv\'e5ra, odr\'e4gliga och - som det d\'e5 s\'e5g ut - \'e4ndl\'f6sa skinnandet? Man hade ju haft det hop`pet, att vad som inte kom ena \'e5ret det kunde komma \'e5ret d\'e4rp\'e5, medan skinnandet d\'e4remot skulle komma att forts\'e4tta och med var dag bli allt odr\'e4gligare.\par \par S\'e5dant och annat ofog har vi alldeles gl\'f6mt och nu prisar vi det f\'f6rra lugnet och tillst\'e5ndet utan att se, vilken gruvlig klippa, som h\'e4ngde \'f6ver v\'e5ra huvuden eftersom man under den freden f\'f6rd\'e4rvade oss inte bara till gods och \'e4godelar utan ocks\'e5 till kropp och sj\'e4l genom falsk l\'e4ra och avguderi. Och likv\'e4l kunde vi inte heller d\'e5 vara utan bekymmer, eftersom ju dyrtid, farsot, krig och andra landspl\'e5gor intr\'e4ffade d\'e5 likav\'e4l som nu. Men n\'e4r n\'e5got s\'e5dant h\'e4nder nu, s\'e5 ger man evangelium skulden f\'f6r det.\par \par Men hur tror du, att detta behagar Gud, som inte har n\'e5gon \'e4dlare skatt \'e4n sitt ord och som inte kan r\'e5da och hj\'e4lpa oss mot synd och d\'f6d p\'e5 b\'e4ttre och s\'e4krare s\'e4tt \'e4n genom evangelium, som dock blir s\'e5 agruvligen van\'e4rat och sm\'e4dat, att man ger det skulden f\'f6r all olycka som h\'e4nder? Vilket straff skall v\'e4l f\'f6lja p\'e5 en s\'e5dan h\'e4delse? Jo, att Gud alldeles f\'f6rblindar sm\'e4darnas hj\'e4rtan och \'f6gon, s\'e5 att de inte ser Guds stora och h\'e4rliga v\'e4lg\'e4rningar och likt judarna blir s\'e5 f\'f6rstockade, att de inte kan annat \'e4n h\'e4da Gud och sist bli dj\'e4vulens byte. En s\'e5dan l\'f6n tillkommer dem och skall f\'f6rvisso tillfalla dem. Du m\'e5ste ju i alla fall, \'e4ven d\'e4r evangelium inte blir f\'f6rkunnat, t\'e5la, att inte var och en tycker om dig, att du ist\'e4llet f\'e5r ov\'e4nner. Rom fick ju utst\'e5 krig och annan olycka, innan evangelium kom i v\'e4rlden.\par \par Evangelium har allts\'e5 ingen skuld, utan dj\'e4vulen och v\'e5r otacksamhet \'e4r skuld till det. Dj\'e4vulen t\'e5l inte evangelium och vill g\'e4rna undertrycka det. D\'e4rf\'f6r st\'e4ller han till alla m\'f6jliga olyckor. Och ju v\'e4ldigare framg\'e5ng Ordet f\'e5r, ju h\'e4ftibgare vredgas och rasar han. Om vi nu \'e4r otacksamma, n\'e4r en s\'e5 stor skatt erbjuds oss och inte tar emot och g\'f6r bruk av den utan hatar och f\'f6rf\'f6ljer den, s\'e5 kan Gud inte t\'e5la detta, utan m\'e5ste komma med allehanda straff och pl\'e5ga just f\'f6r att h\'e4mnas otacksamheten.\par \par Detta \'e4r f\'f6rsta stycket, av vilket du l\'e4r dig, att du m\'e5ste bereda dig p\'e5 storm och ov\'e4der, om du vill vara en kristen. Men vill du det inte, s\'e5 g\'e5 dina f\'e4rde. Du kommer nog en g\'e5ng, n\'e4r du skall d\'f6 att m\'e4rka, hur du st\'e4llt till det f\'f6r dig.\par \par Det andra stycket handlar om trons r\'e4tta art, som under denna storm och strid g\'e5r \'e5stad och s\'f6ker upp Kristus och v\'e4cker honom. Ge noga akt ocks\'e5 p\'e5 detta. Ty de p\'e5viska, v\'e5ra motst\'e5ndare, h\'e5ller tron f\'f6r en ganska enkel sak, medan de h\'e5ller mycket p\'e5 den fria viljan. Men jag skulle \'f6nska, att de ocks\'e5 vore med i b\'e5ten, s\'e5 att de fick pr\'f6va vad den frica viljan f\'f6rm\'e5r i en s\'e5dan n\'f6d och \'e5ngest.\par \par Det har apostlarna h\'e4r nogsamt f\'e5tt l\'e4ra. Deras tro m\'e5 ha varit hur svag och ringa som helst, s\'e5 hade de dock, om denna svaga och klena tro inte hade funnits, med all sin fria vilja m\'e5st f\'f6rtvivla och sjunka ned i v\'e5gornas djup. Men eftersom d\'e4r \'e4r en gnista tro - Jesus s\'e4ger ju: "S\'e5 lite tro ni har" - s\'e5 f\'e5r de s\'e5pass tr\'f6st, att de inte f\'f6rtvivlar utan skyndar sig till Kristus och v\'e4cker honom och utbeder sig hans hj\'e4lp.\par \par N\'e4r nu redan den klena och svaga tron f\'f6rm\'e5r s\'e5 mycket, vad skall d\'e5 inte den starka och fasta tron f\'f6rm\'e5? D\'e4rom h\'f6rde vi f\'f6r \'e5tta dagar sedan ett vittnesb\'f6rd av den spet\'e4lske och h\'f6vitsmannen i Kapernaum. S\'e5ledes \'e4r det inget bev\'e4nt med den fria viljan. Den f\'f6rlorar sig och h\'e5ller inte st\'e5nd, n\'e4r skarorna kommer och drabbningen b\'f6rjar. D\'e5 t\'e4nker vi inte p\'e5 n\'e5got annat \'e4n adtt ropa p\'e5 hj\'e4lp och \'f6nskar oss hundra mil d\'e4rifr\'e5n. D. v. s. den fria viljan kan inte tr\'f6sta hj\'e4rtat, utan g\'f6r det bara alltmer b\'e4vande, s\'e5 att det t. o. m. f\'f6rskr\'e4ckes f\'f6r ett prasslande l\'f6v.\par \par Men tron st\'e5r dock fast, hur klen och svag hon \'e4n kan vara, och l\'e5ter sig inte f\'f6rskr\'e4ckas ens av d\'f6den, s\'e5som man h\'e4r ser p\'e5 l\'e4rjungarnas exempel. De s\'e5g d\'f6den f\'f6r sina \'f6gon. V\'e5gorna slog h\'e4ftigt in fr\'e5n alla sidor, s\'e5 att de slog \'f6ver b\'e5ten. Vem skulle inte blekna i s\'e5dan n\'f6d och d\'f6dsfara? Men tron h\'e5ller dock som en mur, hur svag hon \'e4n \'e4r och f\'f6rh\'e5ller sig som den lille David mot Goliat, d. v. s. mot d\'f6d och synd och all fara och f\'f6rtvivlar inte utan s\'f6ker hj\'e4lpen d\'e4r den \'e4r att finna, n\'e4mligen hos Herren Kristus, v\'e4cker honom och ropar till honom: "Herre, hj\'e4lp! Vi g\'e5r under."\par \par Tron g\'f6r allts\'e5, att man, \'e4ven om det ser ut, som eom man skulle g\'e5 under, dock v\'e4ntar sig hj\'e4lp och ber, som det heter i psalmen: "Jag tror, d\'e4rf\'f6r talar jag ock." Ty ingen kan bedja utan att ha tro. Inte heller den fria viljan f\'f6rm\'e5r det, ty hon ser bara den f\'f6rhandenvarande n\'f6den och faran, men inte den man, som i n\'f6den och faran kan hj\'e4lpa. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste m\'e4nniskan, s\'e5vitt det beror p\'e5 hennes fria vilja, d\'f6 i sina synder. Men det \'e4r tron, som, hur klen och svag den \'e4n \'e4r, griper fatt i hj\'e4lparen, Herren Kristus, och f\'e5r hj\'e4lp. Hade nu l\'e4rjungarnas tro varit fast och stark, som profeten Jonas, som f\'f6rblev intill tredje dagen i fiskens buk, s\'e5 hade de kunnat s\'e4ga till sj\'f6n och v\'e5gorna: "Sl\'e5 in i b\'e5ten, hur mycket som helst. S\'e5 starka \'e4r ni dock inte, att ni kan v\'e4lta omkull b\'e5ten. Och \'e4ven om ni kunde det, s\'e5 skulle vi \'e4nd\'e5 mitt i sj\'f6n finna ett valv, d\'e4r vi kunde sitta torra och inte drunkna. Vi har ju en Gud, som kan uppeh\'e5llaf oss inte bara p\'e5 sj\'f6n utan ocks\'e5 i och under den."\par \par En s\'e5dan tro \'e4r r\'e4tt, som inte likt den fria viljan bara ser p\'e5 det n\'e4rvarande och d\'e4rf\'f6r f\'f6rskr\'e4ckes och misstr\'f6star, utan ocks\'e5 ser p\'e5 det kommande, hur allt kan f\'f6r\'e4ndras. D\'e4rf\'f6r om hon ocks\'e5 redan \'e4r i d\'f6dens k\'e4ftar, s\'e5 bemannar hon sig och h\'e5ller sig till den tr\'f6sten, att hon kan f\'e5 hj\'e4lp, som vi h\'e4r ser p\'e5 l\'e4rjungarnas svaga tro. Tron \'e4r allts\'e5 inte en ringa kraft eller en enkel sak. Det \'e4r en gudomlig kraft, som inte kommer av den fria viljan, utan blir oss av den helige Ande given genom Ordet.\par \par Det f\'f6rst\'e5r inte v\'e5ra vedersakare, de p\'e5viska. Annars skulle de inte s\'e5 h\'e4ftigt s\'e4ga emot, n\'e4r vi p\'e5st\'e5r, att tron allena g\'f6r salig, d. v. s. att tron allena finner tr\'f6st, n\'e4r synd, d\'f6d och evig f\'f6rd\'f6melse sl\'e5r in i b\'e5ten och vill f\'f6rg\'f6ra oss. D\'e4rf\'f6r ser man, att de \'e4gr modiga och stolta, s\'e5 l\'e4nge havet ligger stilla och v\'e4dret \'e4r lugnt. Men n\'e4r ov\'e4dret bryter l\'f6s och det g\'e5r dem emot, d\'e5 \'e4r allt mod och all tr\'f6st sin kos. Ty d\'e4r finns ingen tro, utan bara den vanm\'e4ktiga, tr\'f6stl\'f6sa viljan, som gl\'f6mmer Gud och hans ord och inte vet, vart hon skall v\'e4nda sig.\par \par Nu ser det s\'e4rdeles olyckligt ut, att Kristus under denna d\'f6dsn\'f6d vilar sig och sover en r\'e4tt, naturlig och djup s\'f6mn, som \'f6vermannat honom kanske d\'e4rf\'f6r, att han under dagen arbetat och predikat sig tr\'f6tt eller natten igenom bett och k\'e4mpat med frestelser. Ty jag tror, att han ofta under natten anf\'e4ktats av dj\'e4vulen, s\'e5som han klagar i Ps. 88:16: "Betryckt \'e4r jag och d\'f6ende allt ifr\'e5n min ungdom. Jag m\'e5ste b\'e4ra f\'f6rskr\'e4ckelser fr\'e5n dig,jag \'e4r n\'e4ra att f\'f6rtvivla." D\'e4rf\'f6r var han s\'e4llan glad. Gick ist\'e4llet ofta i sv\'e5rmodiga tankar, alldeles likt den som \'e4r full av j\'eh4mmer och bedr\'f6velse, s\'e5som samma psalm ger tillk\'e4nna i v. 4: "Ty min sj\'e4l \'e4r m\'e4ttad med lidanden, mitt liv har kommit n\'e4ra d\'f6dsriket." Men fast\'e4n en s\'e5dan s\'f6mn \'e4r r\'e4tt och naturlig, m\'e5ste den dock hj\'e4lpa till att f\'f6r\'f6ka hans l\'e4rjungars tro, likt alla hans andra g\'e4rningar.\par \par S\'e5 sker det \'e4n idag, att Herren st\'e4ller sig som om han inte s\'e5g sina kristna, ja, som hade han aldrig l\'e4mnat dem ur sikte. S\'e5 g\'f6r han h\'e4r i b\'e5ten. Han ligger och sover och bekymrar sig varken om v\'e4dret eller l\'e4rjungarna eller b\'e5ten. Men han \'e4r dock med i b\'e5ten, fast\'e4n han sover.\par \par S\'e5 \'e4r det nu dessa anf\'e4ktelser, som alltid kommer, att v\'e5r Herre Kristus l\'e5ter b\'f6ljorna sl\'e5 \'f6ver b\'e5ten, d. v. s. att han l\'e5ter dj\'e4vulen och v\'e4rlden rasa mot de kristna s\'e5, att man kan frukta - s\'e5som det \'e4nnu i denna dag kan se ut - att den alldeles skall g\'e5 till botten. D\'e5 sitter vi i b\'e5iten och brottas med v\'e4der och vind det b\'e4sta vi kan. Under tiden f\'f6rblir Herren dock stilla, och l\'e5ter oss inte f\'f6rst\'e5, att han vill hj\'e4lpa oss. Det \'e4r den s\'f6mn han sover i b\'e5ten.\par \par Men d\'e5 skall vi fatta mod och t\'e4nka, att det inte \'e4r n\'e5gon fara. Ty han \'e4r Herren och han \'e4r n\'e4ra oss \'e4ven i b\'e5ten. Skulle han \'e4n st\'e4lla sig s\'e5, som s\'e5g han oss inte, s\'e5 skall vi dock st\'e4lla oss, som om vi s\'e5g honom och tro honom om, att han kan stilla v\'e5gorna, hur de \'e4n brusar och rasar.\par \par S\'e5 skall vi ocks\'e5 g\'f6ra i v\'e5ra enskilda frestelser, i v\'e5ra egna faror och anf\'e4ktelser, som kan komma \'f6ver var och en av oss s\'e4rskilt. N\'e4r dj\'e4vulen kommer och p\'e5minner dig om dina synder, f\'f6rskr\'e4cker dig med Guds vrede och hotar dig med den eviga f\'f6rd\'f6melsen, s\'e5 tvivla inte utan t\'e4nk: "Min Herre Kristus \'e4r inte l\'e5ngt borta. Han bara sover. D\'e5 \'e4r det tillb\'f6rligt, att jag med alljvarlig b\'f6n nalkas honom och v\'e4cker upp honom, som l\'e4rjungarna h\'e4r g\'f6r." De t\'e4nker mer p\'e5 sin underg\'e5ng \'e4n p\'e5 Herrens s\'f6mn. D\'e4rf\'f6r menar de: "Vi m\'e5ste helt enkelt ha en vaken Kristus, annars \'e4r det ute med oss. L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r inte ge honom n\'e5gon ro, utan v\'e4cka honom."\par \par L\'e4r dig att g\'f6ra detsamma. Ty b\'e4gge delarna kommer att intr\'e4ffa. Vill du vara med Kristus i b\'e5ten, s\'e5 uteblir inte ov\'e4dret och Kristus kommer att sova, s\'e5 att du riktigt skall f\'e5 k\'e4nna p\'e5 anf\'e4ktelsen. Om han inte sov, utan genast n\'e4pste stormen, s\'e5 skulle vi ju aldrig m\'e4rka, hur det \'e4r st\'e4llt med oss, utan t\'e4nka att vi gjorde det av egen kraft. Men nu st\'e4rks tron genom att den pr\'f6vas, s\'e5 att man m\'e5ste bek\'e4nna: "Ingen m\'e4nsklig kraft har kunnat hj\'e4lpa, men Gud och hans dyra ord har gjort det."\par \par Vid sidan av allt detta sk\'f6na och tr\'f6stefulla, skildras Jesus h\'e4r som en verklig och natukrlig m\'e4nniska, som har kropp och sj\'e4l och d\'e4rf\'f6r beh\'f6ver \'e4ta, dricka, sova och utf\'f6ra andra naturliga f\'f6rr\'e4ttningar likasom vi, s\'e5vitt de sker utan synd, s\'e5 att vi inte delar deras villfarelse, som h\'e5ller Kristus f\'f6r en v\'e5lnad och inte f\'f6r en verklig m\'e4nniska.\par \par Men liksom den naturliga s\'f6mnen \'e4r ett s\'e4kert bevis p\'e5, att Kristus \'e4r en verklig, naturlig m\'e4nniska, s\'e5 bevisar han sin allsm\'e4ktiga gudom, n\'e4r han med ett ord stillar sj\'f6n och f\'e5r v\'e4dret att l\'e4gga sig, vilket inte \'e4r ett m\'e4nniskoverk. Det vill en gudomlig kraft till att med ett ord stilla v\'e5gornas raseri.\par \par Detta underverk b\'f6r d\'e4rf\'f6r vara oss s\'e5 mycket tr\'f6stligare, som vi d\'e4rav kan f\'f6rst\'e5, att Kristus \'e4r Gud och m\'e4nniska i en person. D\'e4rf\'f6r kan han i all anf\'e4ktning och n\'f6d hj\'e4lpa alla dem, som hos honom s\'f6ker hj\'e4lp. \'c4ven om vi allts\'e5 m\'e5ste lida och v\'e5ga n\'e5got f\'f6r v\'le5r tro, och annorlunda kan det ju inte bli, s\'e5 vad betyder det? De gudl\'f6sa m\'e5ste ju ocks\'e5 utst\'e5 lidande och d\'f6d och dessutom g\'e5 d\'e4r med ett d\'e5ligt samvete och till slut v\'e4nta den eviga f\'f6rd\'f6melsen.\par \par Det tredje stycket handlar om den frukt, som kommer av tron, n\'e4mligen den att ocks\'e5 andra blir varse undret och s\'e4ger: "Vad \'e4r denne f\'f6r en, eftersom b\'e5de vindarna och sj\'f6n \'e4ro honom lydiga?" Dessa hade kanske dittills h\'e5llit honom f\'f6r en vanlig m\'e4nniska och inte vetat, att man i d\'f6dsn\'f6d skall s\'f6ka och finna hj\'e4lp hos honom. Men nu l\'e4r de k\'e4nna honom, att han \'e4r den h\'f6gste och b\'e4ste hj\'e4lparen i n\'f6d, d\'e5 ingen annan m\'e4nniska skulle kunna hj\'e4lpa.\par \par S\'e5 g\'e5r det i alla tider till, att ju sv\'e5rare pr\'f6vningen \'e4r, desto st\'f6rre frukt och nytta f\'e5r den med sig. V\'e4rlden ans\'e4tter oss ganska h\'e5rt och p\'e5minner oss om att vi alltj\'e4mt m\'e5ste lida och att sj\'f6nm och ov\'e4dret skall bli oss \'f6verm\'e4ktiga och rycka oss ned i djupet. Men l\'e5t oss bli fasta i Guds ord och tron! D\'e4rav skall komma en sk\'f6n och h\'e4rlig frukt, \'f6ver vilken vi en g\'e5ng skall le och vara glada. Det bittra hat, som fienderna hyser mot kyrkan och som vi m\'e5ste kvida och sucka under, som en kvinna j\'e4mrar sig under barnsn\'f6d, det skall dock, om Gud vill, verka n\'e5got som \'e4r gott. Likas\'e5 b\'f6r var och en f\'f6r sin egen person hoppas, n\'e4r pr\'f6vningen ans\'e4tter honom, att den inte skall bli utan frukt\par \par S\'e5lunda ser vi, mina k\'e4raste, att detta evangelium \'e4r mycket tr\'f6sterikt och undervisar oss sk\'f6nt och f\'f6rtr\'e4ffligt om, att vi, om vi vill vara kristna m\'e5ste stiga i b\'e5ten med Herren Kristus och d\'e4r vara beredda p\'e5 ov\'e4der och storm. N\'e4r s\'e5dant allts\'e5 b\'f6rjar, s\'e5 b\'f6r vi h\'e5lla oss fasta vid tron och vid Ordet och hoppas, inte endast att v\'e4dret eller pr\'f6vningen skall stillas och vi blir hj\'e4lpta d\'e4rur, utan ocks\'e5 att en s\'e4ker frukt och nytta skall komma d\'e4rav, s\'e5 att vi ingenting h\'f6gre b\'f6r \'f6nska, \'e4n att vi f\'e5r f\'f6rs\'f6ka oss p\'e5 det och genom egen erfarenhet f\'e5r l\'e4ra k\'e4nna Ordets och trons kraft och dygd. Vem vill d\'e5 klaga \'f6ver sitt kors, n\'e4r en s\'e5dan stor hj\'e4lp och frukt blir dess f\'f6ljd?\par \par Men det sm\'e4rtar den gamle Adam. Han grinar illa \'e5t en s\'e5 bitter och sur dryck och vill hellre bli befriad d\'e4rifr\'e5n. D\'e4rf\'f6r \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, att vi ofta och mycket t\'e4nker p\'e5 detta exempel och flitigt umg\'e5s med Ordet, s\'e5 att vi, n\'e4r pr\'f6vningen kommer inte f\'f6rlorar modet, utan s\'f6ker upp Kristus, som sover mitt ibland oss och st\'e4ller sig, som om han inte fr\'e5gade efter oss och genom tr\'e4gen b\'f6n s\'f6ka hj\'e4lp och r\'e4ddning hos honom.\par \par Detta f\'f6rl\'e4ne oss alla v\'e5r k\'e4re Fader i himmelen f\'f6r Kristi skull genom sin helige Ande. Amen.\par \par } osade sig ocks\'e5 ogr\'e4set. D\'e5 gick tj\'e4narna till sin herre och sade: Herre, visst s\'e5dde du god s\'e4d i din \'e5ker? Varifr\'e5n har d\'e5 ogr\'e4set kommit? Han svarade: En ov\'e4n har gjort det. Tj\'e4narna fr\'e5gade honom: Vill du att vi skall g\'e5 och samla ihop det? Nej, svarade han, om ni rensar bort ogr\'e4set, kan ni p\'e5 samma g\'e5ng rycka upp vetet. L\'e5t b\'e5da v\'e4xa tillsammans fram till sk\'f6rden. Och n\'e4r sk\'f6rdetiden \'e4r inne, skall jag s\'e4ga till sk\'f6rdem\'e4nnen: Samla f\'f6rst ihop ogr\'e4set och bind det i knippen som skall br\'e4nnas upp, men vetet skall ni samla in i min loge." Matt. 13:24-30\par \par Detta evangelium ser ut att vara enkelt och l\'e4tt att f\'f6rst\'e5, eftersom ju Herren sj\'e4lv utl\'e4gger, vad som menas med \'e5kern, den goda s\'e4den och ogr\'e4set. Men man finner hos l\'e4rarna s\'e5 m\'e5nga olika tolkningar, att det v\'e4l beh\'f6vs att se till, hur man skall f\'e5 fatt p\'e5 den r\'e4tta meningen.\par \par Somliga l\'e5ter np\'e4mligen ogr\'e4set syfta p\'e5 k\'e4tterierna och drar av evangeliet den slutsatsen, att det inte tillh\'f6r den v\'e4rldsliga \'f6verheten att utrota k\'e4ttare, eftersom h\'e4r st\'e5r, att man inte skall rensa bort ogr\'e4set. Sj\'e4lva kyrkofadern Augustinus f\'f6rklarar, att han varit av den meningen, men senare genom erfarenheten och av oemotst\'e5ndliga sk\'e4l tvingats att l\'e4mna den.\par \par Somliga skiljer inte p\'e5 den v\'e4rldsliga \'f6verheten och denna husbondes tj\'e4nare, l\'e5ter ogr\'e4set syfta p\'e5 uppenbara f\'f6rargelser och drar den slutsatsen, att den kristliga \'f6verheten inte b\'f6r befatta sig med brottm\'e5l.\par \par Andra, s\'e5som p\'e5ven och hans anh\'e4ngare, fr\'e5gar inte efter, att Herren h\'e4r f\'f6rbjuder oss att utrota ogr\'e4set. D\'e4rf\'f6r n\'f6jer de sig inte bara med att d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma det heliga evangeliet som ogr\'e4s. De kan inte nog rasa och storma d\'e4remot med mord och allehanda gruvligt tyranni.\par \par Eftersom meningarna nqu \'e4r s\'e5 m\'e5nga, vill vi f\'f6rst se, vad som \'e4r den r\'e4tta tolkningen och sedan framst\'e4lla v\'e5r mening om fr\'e5gan, hur man skall f\'f6rh\'e5lla sig till k\'e4ttarna.\par \par S\'e5 \'e4r nu v\'e5r mening den, att Kristus h\'e4r inte talar s\'e4rskilt om k\'e4ttare, utan framst\'e4ller f\'f6r oss en liknelse om himmelriket, d. v. s. om hela den kristna kyrkan, att hon \'e4r och skall f\'f6rbli h\'e4r p\'e5 jorden intill v\'e4rldens \'e4nde och att hon skall vara som en \'e5ker, som \'e4r bes\'e5dd med god s\'e4d.\par \par Men s\'e5 infinner sig dj\'e4vulen och s\'e5r ogr\'e4s i den, innan m\'e4nniskorna v\'e4ntar det och l\'e4gger m\'e4rke till det. S\'e5ledes v\'e4xer alltid i kyrkan god s\'e4d och ogr\'e4s tillsammans, d. v. s. goda och onda lever tillsammans med varandra. Det kan h\'e4r i livet aldrig undvikas. Men d\'e4r, i det andra livet, skall troende och inte troende skiljas \'e5t, s\'e5som Herren h\'e4r s\'e4ger, att han vid sk\'f6rdetiden skall ge sina tj\'e4nare befallninrg om det.\par \par Detta evangelium \'e4r s\'e5ledes helt och h\'e5llet emot vederd\'f6pare och s\'e5dana partier, som umg\'e5tts med och \'e4nnu umg\'e5s med tanken att skapa en kyrka, d\'e4r ingen skulle finnas, som blir till f\'f6rargelse, utan idel helgon. N\'e4r d\'e4rf\'f6r en kristen av svaghet eller av andra sk\'e4l f\'f6ll i synd, s\'e5 st\'f6tte de genast ut honom ur f\'f6rsamlingen och ville inte l\'e4ngre anse honom som en broder. \'c4nd\'e5 \'e4r ju Kristi befallning tydlig och klar, att man skall omv\'e4nda sig och g\'f6ra b\'e4ttring, varf\'f6r ocks\'e5 kyrkans tj\'e4nare framf\'f6r allt skall arbeta p\'e5 att m\'e4nniskorna inte blir kvar i synden, utan genom sann bot \'f6verger den.\par \par Att det skall vara s\'e5, det har vi exempel p\'e5. David f\'f6ll djupt och gruvligt. Men d\'e5 detta sm\'e4rtade honom och han \'e5ter beg\'e4rde n\'e5d, s\'e5 blev n\'e5den honom tillsagd. Petrus f\'f6ll ocks\'e5 sv\'e5rt, men han fick \'e5ter n\'e5d, eftersom han bek\'e4nde sin synd, begr\'e4t sden bitterligen och beg\'e4rde f\'f6rl\'e5telse. S\'e5 sade ocks\'e5 Herren kort f\'f6re hans fall: "Jag har bett f\'f6r dig, att din tro inte skall bli om intet." Och n\'e4r Petrus fr\'e5gade (Matt. 18), om det vore nog att sju g\'e5nger f\'f6rl\'e5ta en broder, som f\'f6rsyndat sig, svarade Kristus (v. 22): "Jag s\'e4ger dig: Inte sju g\'e5nger utan sjuttio g\'e5nger sju."\par \par Detta \'e4r ju ett klart och s\'e4kert bevis f\'f6r, att de kristna h\'e4r p\'e5 jorden aldrig blir s\'e5 rena, att de inte ibland kan stappla och falla. Den som nu umg\'e5s med tanken att bilda en kyrka, i vilken ingen synd, inget fall \'e4ger rum, han m\'e5ste s\'e5som inte kristna f\'f6rd\'f6ma och ur kyrkan utesluta alla svaga kristna, ja ocks\'e5 de starka, ty ingen \'e4r s\'e5 stark, att han inte ibland stapplar.\par \par Allts\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig med den kristna kyrkan icke endast s\'e5, att m\'e5nga hycklare och falska kristna finns d\'e4r som \'e4nd\'e5 har namnet om sig att vara kristna. De sanna kristnat blir heller aldrig s\'e5 rena och heliga, att inte den gamle Adam visar sig och de ibland kan stappla. Varf\'f6r beh\'f6ver de kristna annars i b\'f6nen Fader v\'e5r den b\'f6n i vilken de dagligen ber: "F\'f6rl\'e5t oss v\'e5ra skulder, s\'e5som ock vi f\'f6rl\'e5ta dem oss skyldiga \'e4ro." Och likas\'e5 b\'f6nen: "Inled oss inte i frestelse." Den b\'f6nen visar klart, att sanna kristna var stund kan falla i frestelse. Vill man nu utesluta s\'e5dana och inte till\'e5ta dem att vara kristna, s\'e5 skulle man alldeles tappa bort den kristna kyrkan och ingenstans finna n\'e5gra kristna.\par \par Men s\'e5 \'e4r det inte meningen. Sanna kristna \'e4r som vi sagt, svaga och faller ofta, men genom b\'e4ttringen och tron p\'e5 Kristus reser de sig \'e5ter upp ur synden. Och just bland dessa kristna, som \'e4r den goda s\'e4den, fast\'e4n de \'e4r skr\'f6pliga, finns ocks\'e5 det stygga ogr\'e4set, alla falska kristna, som dock b\'e4r det kristna namnet och ber\'f6mmer sig av att vara den goda \'e5kern. Dettua m\'e5ste man t\'e5la och v\'e4nja sig vid och veta, att man inte kan utrota s\'e5dant ogr\'e4s eller g\'f6ra kyrkan fullkomligt ren ifr\'e5n det.\par \par S\'e5 h\'f6r vi Kristus sj\'e4lv inte bara undervisa oss d\'e4rom utan ocks\'e5 ange orsaken, vad ett s\'e5dant missf\'f6rh\'e5llande beror p\'e5, att s\'e5 mycket skadligt ogr\'e4s, s\'e5 m\'e5nga hycklare och falska kristna finns i kyrkan, fast\'e4n den goda s\'e4den s\'e5s ut, d. v. s. att Guds ord rent och klart predikas. Han n\'e4mner orsaken f\'f6r att varna oss f\'f6r den anst\'f6t, som annars st\'f6ter s\'e5 m\'e5nga f\'f6r huvudet, s\'e5 att de s\'e4ger: "Det kommer inget gott av evangeliets predikan", ja, s\'e5 att inte ocks\'e5 vi skall r\'e5ka i s\'e5dana falska tankar, vari annars hela v\'e4rlden \'e4r f\'e5ngen. Vi kan, Gud vare lov, i v\'e5ra dagar ber\'f6mma oss av att vi har det r\'e4tta evangeliet och kan med sanning \'f6verbevisa v\'e5ra motst\'e5ndare, att de har en falsk och ogrundad l\'e4ra. Men eftersom \'e4ven bland oss ett sv\'e5dant ogr\'e4s hopvis v\'e4xer upp, i det att mycken f\'f6rargelse av inte kristna uts\'e5s ibland oss, ty girighet, ocker, otukt, dryckenskap, svordom, l\'f6gn och bedr\'e4geri tar till med all makt, ja, mer \'e4n f\'f6rr under p\'e5ved\'f6met, s\'e5 \'e5drar detta galna v\'e4sende evangelium och dess predikanter vanrykte hos n\'e4stan var man, i det man s\'e4ger: "Skulle denna l\'e4ra sann, s\'e5 blev folket frommare."\par \par Men Kristus fritar h\'e4r b\'e5de l\'e4ran och l\'e4rarna och s\'e4ger, att bland den hopen, som har den r\'e4tta l\'e4ran och \'e4r den goda s\'e4den, dock finns mycket ogr\'e4s och m\'e5nga ogudaktiga. Detta \'e4r inte l\'e4rans skuld, ty den \'e4r ren och h\'e4lsosam. Inte heller \'e4r det predikanternas skuld, vilka helst skulle se, ja, verkligen m\'f6dar sig om, att folket skall bli frommare, utan det \'e4r fiendens eller dj\'e4vulens skull, som likt en elak granne, n\'e4r folket sover och inte r\'e4ds n\'e5gon skada, inte sj\'e4lv sover utan kommer och s\'e5r ogr\'e4s wmitt i den goda s\'e4den. Det \'e4r, som det st\'e5r i den liknelse, som g\'e5r f\'f6re denna: han intager hj\'e4rtana, s\'e5 att de inte aktar p\'e5 Ordet utan med var dag kommer allt l\'e4ngre bort d\'e4rifr\'e5n och s\'e5ledes l\'e5ter sig av honom ledas och drivas efter hans behag till allehanda synd och skam.\par \par S\'e5 se nu till, om det inte \'e4r ett beklagligt oskick och en gruvlig gudsf\'f6rsm\'e4delse, att man vill ge Kristus och evangeliet skulden f\'f6r det som dj\'e4vulen ensam utr\'e4ttar. Och \'e4nd\'e5 g\'f6r sig i v\'e5ra dagar n\'e4stan hela v\'e4rlden skyldig till en s\'e5dan h\'e4delse. Ty s\'e5 snart en olycka, vilken som helst, intr\'e4ffar, \'e4r man genast framme och ropar ve \'f6ver evangelium, att det \'e4r l\'e4rans, den \'e4dla s\'e4dens skuld, d\'e5 likv\'e4l den goda s\'e4den efter sin natur inte kan annat \'e4n b\'e4ra god frukt. B\'e4r den inte god frukt, s\'e5 m\'e5ste det vara en d\'e5lig jordm\'e5n, en oduglig, f\'f6rbannad mark.\par \par S\'e5ledes vill denna lxiknelse s\'e4ga, att en kristen och isynnerhet en predikant inte skall misstr\'f6sta eller f\'f6rtvivla, d\'e4rf\'f6r att han aldrig kan f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, att det bara finns idel helgon i hans f\'f6rsamling. Ty dj\'e4vulen ger sig inte. Han uts\'e5r ocks\'e5 sin s\'e4d, vilket man f\'f6rst d\'e5 blir varse, n\'e4r den skjuter upp och b\'f6rjar v\'e4xa.\par \par S\'e5 gick det f\'f6r de k\'e4ra apostlarna Paulus och Johannes med flera. N\'e4r de hoppades, att de hade fromma kristna och trogna arbetare f\'f6r evangelium, s\'e5 fann de onda bedragare och bittra fiender. P\'e5 samma s\'e4tt f\'f6r oss. De som vi h\'e5ller f\'f6r fromma och r\'e4ttsinniga g\'f6r oss kanske mest f\'f6rargelse och g\'f6r mest skada, medan vi sover och inte r\'e4ds n\'e5gon olycka.\par \par S\'e5 \'e4r det v\'e5r enda tr\'f6st, att Kristus sj\'e4lv s\'e4ger, att det m\'e5ste g\'e5 s\'e5. D\'e4rf\'f6r tr\'f6star oss den helige Johannes i sitt brev mot s\'e5dan f\'f6rargelse och s\'e4ger i 1 Joh. 2:19: "Fr\'e5n oss har dey utg\'e5tt, men de h\'f6rde aldrig till oss." Ty det h\'e4nder inte s\'e5 s\'e4llan, att vad som borde vara det b\'e4sta, till slut blir det v\'e4rsta och farligaste. Av \'e4nglar blev dj\'e4vlar. En av apostlarna f\'f6rr\'e5dde Kristus. Av kristna blir k\'e4ttare. Av Guds folk blir s\'e5dana illg\'e4rningsm\'e4n, som f\'f6r Kristus till korset.\par \par S\'e5 g\'e5r det och inte annorlunda. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi vara of\'f6rf\'e4rade och inte ge upp v\'e5rt \'e4mbete, n\'e4r vi ser ogr\'e4set v\'e4xa upp bland vetet, utan d\'e5 s\'e5 mycket frimodigare h\'e5lla p\'e5 att f\'f6rmana m\'e4nniskorna att inte st\'f6ta sig p\'e5 det. Ty ogr\'e4set vill och kan v\'e4xa inte bara i d\'e5lig jordm\'e5n, utan ocks\'e5 i en god s\'e5dan, mitt ibland vetet.\par \par Detta kommer sig d\'e4rav, att dj\'e4vulen, s\'e5som det st\'e5r i evangelium, inte kan h\'e5lla sig p\'e5 \'f6de och torra platser utan vill vara med i himmelriket. Han tycker v\'e4l om det behagliga och v\'e4lsmakande. Han h\'e5ller sin styggelsez f\'f6r balsam och v\'e4llukt. \'c4del frukt, t\'e4nker han, skall finnas bland rosor. D\'e4rf\'f6r vill han vara, vistas och regera i Kyrkan. Detta m\'e5ste vi uth\'e4rda och v\'e4nja oss vid \'e4nda till den dagen, d\'e5 det skall bli annorlunda.\par \par Fast\'e4n det g\'f6r mycket ont, att man m\'e5ste bo bland s\'e5 ogudaktiga m\'e4nniskor och t\'e5la och f\'f6rdraga allt, s\'e5 b\'f6r vi \'e4nd\'e5 tr\'f6sta oss med, att skulden till detta inte \'e4r v\'e5r. D\'e4rf\'f6r vill Gud inte heller l\'e5ta oss lida straffet f\'f6r det. H\'e5ller vi oss bara flitigt och troget till Guds ord, s\'e5 skall det skapa fram en evig frukt.\par \par D\'e4remot skall de ogudaktiga, som st\'e4ller till all m\'f6jlig f\'f6rargelse och inte vill leva som kristna, f\'e5 sitt straff inte bara h\'e4r p\'e5 jorden, utan \'e4ven i det andra livet, s\'e5som Herren s\'e4ger: De som g\'f6ra vad ont \'e4r skall kastas i den brinnande ugnen. D\'e4r skall vara gr\'e5t och tandagnisslan. De r\'e4ttf\'e4rdiga skall d\'e5 lysa s{\'e5som solen i deras Faders rike.\par \par P\'e5 den stunden skall de gudfruktiga ha sina blickar f\'e4stade och inte bekymra sig f\'f6r den f\'f6rargelse, som de inte kan avstyra. Vill den stora hopen inte g\'f6ra vad r\'e4tt \'e4r, s\'e5 m\'e5 den l\'e5ta bli. Vi b\'f6r tacka Gud, att \'e4nd\'e5 n\'e5gra tar emot Ordet, f\'f6ljer det och blir fromma.\par \par Detta \'e4r nu summan av dagens evangelium, att \'e4ven bland r\'e4tta kristna, hos vilka den \'e4dla, goda s\'e4den, Guds ord, befinner sig i en god \'e5ker eller jordm\'e5n, det \'e4nd\'e5 alltid finns ont och ogudaktigt folk eller icke kristna. Och ingen skall tilltro sig att g\'f6ra n\'e5gon \'e4ndring i detta. De onda m\'e5ste vara blandade med de fromma, s\'e4ger Kristus, \'e4nda till den yttersta dagen. D\'e5 skall de av \'e4nglarna skiljas ifr\'e5n dem. Det skall allts\'e5 inte ske genom oss m\'e4nniskor. Ville n\'e5gon f\'f6reta sig n\'e5got s\'e5dant, skulle han bara g\'f6ra det onda v\'e4rre och med ogr\'e4set ocks\'e5 rycka upp ell|er f\'f6rtrampa det \'e4dla vetet.\par \par H\'e4r ger sig d\'e5 tv\'e5 fr\'e5gor tillk\'e4nna. Den ena \'e4r, om kyrkan b\'f6r bruka sin makt och ur sin krets utesluta dem, som lever i uppenbar synd. Den andra, om den v\'e4rldsliga \'f6verheten b\'f6r med sv\'e4rdet straffa k\'e4ttare.\par \par P\'e5 den f\'f6rra fr\'e5gan svarar vi: I detta evangelium fr\'e5ntas inte kyrkan den makten att bannlysa syndare eller utesluta dem. Ty Herren talar h\'e4r om ett s\'e5dant uppryckande som sker med v\'e5ld, s\'e5 att man tar de ogudaktigas liv. Men kyrkan eller prediko\'e4mbetet b\'e4r inte sv\'e4rdet, utan utr\'e4ttar allt med Ordet. D\'e4rf\'f6r fast\'e4n syndare bannlysas och uteslutas ur kyrkan, s\'e5 \'e5tar sig kyrkan likv\'e4l dem p\'e5 nytt, n\'e4r de omv\'e4nder sig och beg\'e4r n\'e5d.\par \par S\'e5 talar allts\'e5 de gamla l\'e4rarna p\'e5 ett r\'e4tt s\'e4tt h\'e4rom. Om Matteus, d\'e5 han \'e4nnu var publikan, Paulus, d\'e5 han f\'f6rf\'f6ljde de kristna och r\'f6varen p\'e5 korset genast p\'e}5 bar g\'e4rning blivit avr\'e4ttade som og\'e4rningsm\'e4n, s\'e5 skulle vetet, som senare efter deras omv\'e4ndelse v\'e4xte upp av dem, ocks\'e5 ha blivit uppryckt. Men en s\'e5dan mening, att kyrkan skulle f\'f6rg\'f6ra de onda, f\'e5r man inte ha. Hon skall bannlysa och utesluta dem som hedningar, s\'e5 att de besinnar sig p\'e5, hur de ha syndat och b\'e4ttrar sig och s\'e5 att andra av deras exempel skall ta varning och akta sig f\'f6r synden. Ja, s\'e4ger du, varf\'f6r g\'f6r man inte s\'e5 med tjuvar, m\'f6rdare och andra missd\'e5dare, att man l\'e5ter det stanna vid bannlysning och inte straffar dem med b\'f6delns sv\'e4rd? D\'e5 kunde m\'e5nga bli fr\'e4lsta, som nu d\'f6r i sina synder utan tro. Jag svarar, att h\'e4r f\'e5r du l\'e4gga m\'e4rke till, att Herren talar om Guds rike. D\'e4r f\'e5r det inte g\'e5 s\'e5 till, att man brukar sv\'e4rdet, ty d\'e5 kunde man upprycka vetet med ogr\'e4set. Men i v\'e4rldsriket har Gud givit en annan befallning som lyder s\'e5: "De som tar till sv\'e4r~d, skall f\'f6rg\'e5s med sv\'e4rd." Om detta v\'e4rldsrike talar inte Kristus h\'e4r. D\'e4rf\'f6r f\'e5r man inte sammanblanda dem, utan l\'e5ta det i himmelriket g\'e5 s\'e5 till, som det skall g\'e5. Den v\'e4rldsliga \'f6verheten b\'f6r \'e4nd\'e5 ha omtanke om att d\'f6dsd\'f6mda m\'e4nniskor blir r\'e4tt undervisade, s\'e5 att n\'e4r kroppen m\'e5ste lida sitt straff, sj\'e4len \'e4nd\'e5 skall bli bevarad intill den dagen, d\'e5 \'e4ven den kropp, som h\'e4r blivit s\'e5 sm\'e4dligt avr\'e4ttad kan uppst\'e5 i \'e4ra i det andra livet.\par \par Av detta kan man ocks\'e5 l\'e4tt avg\'f6ra, om v\'e4rldslig \'f6verhet ocks\'e5 \'e4ger r\'e4tt att med sv\'e4rdet straffa k\'e4ttare, d\'e5 Kristus h\'e4r s\'e4ger, att man inte skall rycka upp ogr\'e4set, utan v\'e4nta med domen till den yttersta dagen. Detta evangelium bjuder inte mer, \'e4n att denne husbondes tj\'e4nare inte skulle rycka upp ogr\'e4set. Men de \'e4r, som vi f\'f6rut sagt, tj\'e4nare inte i v\'e4rldsriket utan i himmelriket. De skall inte bruka sv\'e4rdet, ty Gud har inte gett det \'e5t dem. Griper de till sv\'e4rd, s\'e5 utr\'e4ttar de inget gott utan bara skada. Men den v\'e4rldsliga \'f6verheten har f\'e5tt sv\'e4rdet med den befallningen att hindra all f\'f6rargelse, s\'e5 att den inte bryter ut och g\'f6r skada. Och den farligaste och gruvligaste f\'f6rargelse anstiftas, n\'e4r falsk l\'e4ra och or\'e4tt gudstj\'e4nst tr\'e4nger in. D\'e4rf\'f6r skall en kristen \'f6verhet framf\'f6r allt ha akt p\'e5 s\'e5dan f\'f6rargelse, alltid n\'e4r den medf\'f6r rikens fall och all m\'f6jlig skada och olycka, som man ser av hela historien.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det tr\'e4ffande sagt av den helige Augustinus, att konungarna b\'f6ra tj\'e4na Kristus, s\'e5 att de med sina lagar bidrar till att befr\'e4mja Kristi \'e4ra. Och vidare: det allvarsamma straffet f\'e5r inte utebli, n\'e4r synden \'e4r uppenbar och var man ser, att ett brott \'e4r \'e5 f\'e4rde. Synden m\'e5ste allts\'e5 vara uppenbar, s\'e5 att man inte br\'e5dskar med straffet, utan f\'f6rst v\'e4l underr\'e4ttar sig om alla omst\'e4ndigheter. Ty ibland kan n\'e5got h\'e5llas f\'f6r k\'e4tteri, som, n\'e4r man d\'f6mer r\'e4tt efter Guds ord, visar sig vara den r\'e4tta och rena sanningen.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r de p\'e5viska stygga och skamliga tyranner, som inte kan f\'f6rm\'e5s till samtal eller \'f6verl\'e4ggningar, utan ist\'e4llet far fram med mord och allehanda v\'e5ld. Dom skall g\'e5 f\'f6re straff. Men den som vill d\'f6ma f\'f6r k\'e4tteri, han f\'e5r inte s\'f6ka domen annorst\'e4des \'e4n i Skriften.\par \par Om nu den v\'e4rldsliga \'f6verheten uppt\'e4cker en sk\'e4ndlig villol\'e4ra, genom vilken Herrens Kristi \'e4ra sm\'e4das, m\'e4nniskors salighet f\'f6rhindras och s\'f6ndring uppst\'e5r bland folket, d\'e5 alltid n\'e5got ont brukar f\'f6lja i sp\'e5ren, s\'e5som vi nu mer \'e4n en g\'e5ng erfarit, och n\'e4r villfarande l\'e4rare inte vill l\'e5ta \'f6vertyga sig eller avst\'e5 fr\'e5n sitt predikande, s\'e5 b\'f6r den v\'e4rldsliga \'f6verheten g\'e5 frimodigt till verket och veta, att intet annat anst\'e5r hennes \'e4mbete \'e4n att anv\'e4nda sv\'e4rd och makt, p\'e5 det att l\'e4ran m\'e5 beh\'e5llas sann och gudstj\'e4nsten ren och of\'f6rfalskad, ja, att frid och enighet m\'e5 bevaras.\par \par M\'e5 allts\'e5 den ene r\'e4cka den andre handen. M\'e5 den andliga styrelsen bruka Ordet och bannlysningen och \'f6verheten \'e5ter med sv\'e4rd och makt hj\'e4lpa till att m\'e4nniskorna m\'e5 f\'f6rbli eniga i l\'e4ran och att all f\'f6rargelse och ondska m\'e5 avstyras. D\'e5 g\'e5r det r\'e4tt till, och d\'e5 vill Gud ge sin v\'e4lsignelse b\'e5de \'e5t det ena och det andra regementet.\par \par Men de ogudaktiga, som blir \'f6ver, de som inte fr\'e5gar efter Ordet och inte heller blir straffade av den v\'e4rldsliga \'f6verheten, de skall v\'e4l p\'e5 den dagen f\'e5 sin dom. M\'e5 Gud d\'e5 n\'e5deligen beskydda oss och bevara oss intill \'e4nden i sitt ord, fria fr\'e5n all f\'f6rargelse och g\'f6ra oss saliga. Amen.\par \par } zS116 5 Söndagen efter Trettondedagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 5 S\'f6ndagen efter Trettondedagen\par \par En annan liknelse framst\'e4llde han f\'f6r dem: "Himmelriket \'e4r likt en man som s\'e5dde god s\'e4d i sin \'e5ker. Men d\'e5 folket sov, kom hans ov\'e4n och s\'e5dde ogr\'e4s mitt ibland vetet och gick sedan sin v\'e4g. N\'e4r nu s\'e4den sk\'f6t upp och gick i ax, vinl\'f6sa p\'e5 torget. Han sade till dem: G\'e5 ni ocks\'e5 till min ving\'e5rd! Jag skall ge er en r\'e4ttvis l\'f6n. Och de gick. Vid sj\'e4tte och vid nionde timmen gick han ut igen och gjorde likadant. Ocks\'e5 vid elfte timmen gick han ut och fann n\'e5gra andra st\'e5 d\'e4r, och han sade till dem: Varf\'f6r st\'e5r ni h\'e4r hela dagen arbetsl\'f6sa? De svarade honom: D\'e4rf\'f6r att ingen har lejt oss. Han sade d\'e5 till dem: G\'e5 till min ving\'e5rd, ni ocks\'e5.\par \par P\'e5 kv\'e4llen sade ving\'e5rdens herre till sin f\'f6rvaltare: Kalla p\'e5 arbetarna och ge dem deras l\'f6n. Men b\'f6rja med de sista och sluta med de f\'f6rsta. De som hade blivit lejda vid elfte timmen kom d\'e5 fram och fick var sin denar. N\'e4r sedan de f\'f6rsta kom, trodde de att de skulle f\'e5 mer, men ocks\'e5 de fick en denar. N\'e4r de fick den, klagade de p\'e5 husbonden och sade: De d\'e4r som kom sist har gjort en timme, och du har j\'e4mst\'e4llt dem med oss, som har st\'e5tt ut med dagens slit och hetta. Han svarade en av dem: Min v\'e4n, jag g\'f6r dig ingen or\'e4tt. Kom du inte \'f6verens med mig om en denar? Ta det som \'e4r ditt och g\'e5. Men \'e5t den siste vill jag ge lika mycket som \'e5t dig. F\'e5r jag inte g\'f6ra som jag vill med det som \'e4r mitt? Eller ser du med onda \'f6gon p\'e5 att jag \'e4r s\'e5 god? S\'e5 skall de sista bli de f\'f6rsta och de f\'f6rsta bli de sista." Matt. 20:1-16\par \par H\'e4r har vi ett djupsinnigt evangelium, som ungt och enfaldigt folk har sv\'e5rt f\'f6r att r\'e4tt f\'f6rst\'e5. Men eftersom det denna s\'f6ndag f\'f6rel\'e4ses, s\'e5 vill vi s\'e4ga ett och annat d\'e4rom.\par \par Vi h\'f6r i denna liknelse, att husbonden g\'e5r ut tidigt p\'e5 morgonen och anst\'e4ller arbetare i sin ving\'e5rd. De skall arbeta tolv timmar. Sedan andra f\'f6r nio timmar och \'e5ter andra f\'f6r sex och tre och till slut n\'e5gra f\'f6r bara en enda timme. Arbetet \'e4r s\'e5ledes mycket olika men l\'f6nen en och densamma. Husbonden tr\'e4ffar n\'e4mligen avtal bara med de f\'f6rsta, men ger de sista som bara arbetat en timme lika mycket som de f\'f6rsta, med vilka han kommit \'f6verens om en viss dagspenning.\par \par S\'e5dant skulle inte duga f\'f6r v\'e4rlden och inte heller vara r\'e4tt och rimligt. Ty d\'e4r g\'e4ller det m\'e5ttet och den regeln, att den som arbetar mycket f\'e5r stor l\'f6n och den som arbetar litet f\'e5r liten l\'f6n. Men om nu n\'e5gon f\'e5r sin \'f6verenskomna l\'f6n, s\'e5 b\'f6r och f\'e5r han inte klandra husbonden, om denne godvilligt sk\'e4nker en annan n\'e5got. Annars \'e4r det naturligtvis or\'e4tt att ge lika l\'f6n, n\'e4r arbetet \'e4r olika.\par \par Men Herren anf\'f6r denna liknelse f\'f6r att d\'e4rmed skilja sitt rike fr\'e5n v\'e4rldens rike och l\'e4ra oss att det i hans rike g\'e5r till p\'e5 ett helt annat s\'e4tt \'e4n i v\'e4rldens rike och att det inte heller kan tillg\'e5 p\'e5 samma s\'e4tt eftersom personerna \'e4r olika. Ty att det finns olikheter \'e4ven i v\'e4rlden, s\'e5 att husbonden har fler \'e4godelar \'e4n tj\'e4naren och tj\'e4naren \'e4nd\'e5 f\'e5r arbeta mer, det har sin s\'e4rskilda anledning och h\'f6r inte med till liknelsen, i vilken Herren upph\'e4ver all olikhet och vill l\'e4ra oss, att i hans rike \'e4r allt lika, s\'e5 att den ene skall ha och anses f\'f6r detsamma som den andre. Men i det utv\'e4rtes och v\'e4rldsliga livet, d\'e4r kvarst\'e5r olikheten, eftersom st\'e5nden \'e4r olika. En bonde lever p\'e5 annat s\'e4tt \'e4n en borgare, en furste p\'e5 ett annat s\'e4tt \'e4n en adelsman. H\'e4r \'e4r allt olika och skall s\'e5 f\'f6rbli. Men i Kristi rike \'e4r alla lika, det m\'e5 vara en konung, furste, husmor, tj\'e4nare, piga eller vad de nu kan kallas. Ingen har h\'e4r ett annat dop, en annan tro, ett annat evangelium ett annat sakrament, en annan Kristus eller Gud \'e4n den andre. Man g\'e5r tillsammans till predikan. En tj\'e4nare, borgare eller bonde f\'e5r h\'f6ra samma ord som den f\'f6rn\'e4mste herre. Och varje barn, det m\'e5 heta s\'e5 eller s\'e5, d\'f6ps med samma dop som jag blivit d\'f6pt med. Maria fr\'e5n Magdala och r\'f6varen p\'e5 korset hade samma tro som Petrus och Paulus och samma tro har jag och du, om vi \'e4r kristna. Samme Gud och Kristus som Johannes D\'f6paren har alla syndare, om de omv\'e4nder sig. S\'e5ledes \'e4r allt lika, fast\'e4n den ene \'e4r h\'f6gre \'e4n den andre eller ringare n\'e4r det g\'e4ller st\'e5nd, \'e4mbete eller g\'e5vor.\par \par Det viktigaste i detta evangelium \'e4r allts\'e5, att vi skall h\'e4mta den tr\'f6sten, att vi kristna i Kristus \'e4r allesammans lika. I v\'e4rlden m\'e5ste en viss olikhet kvarst\'e5, s\'e5 att fadern \'e4r f\'f6rmer \'e4n sonen, husbonden f\'f6rmer \'e4n tj\'e4naren, konungen eller fursten f\'f6rmer \'e4n unders\'e5ten. Gud som har skapat och inr\'e4ttat st\'e5nden, vill ha det s\'e5. Den som d\'e4r ville inf\'f6ra likhet, s\'e5 att tj\'e4naren skulle ha samma st\'e4llning som husbonden och tj\'e4nstepigan ha lika mycket att s\'e4ga till om som husmodern, bonden lika mycket som fursten, han skulle st\'e4lla till med en sk\'f6n regering, s\'e5som man ju ocks\'e5 har sett p\'e5 orosstiftare och upprorsmakare.\par \par Men det m\'e5 nu g\'e5 hur olika till i v\'e4rlden, som det vill, s\'e5 b\'f6r vi, av hur h\'f6gt eller ringa st\'e5nd vi \'e4n \'e4r, tr\'f6sta oss med, att vi alla har en enda Kristus, ett dop, ett evangelium, en Ande och att ingen har ett b\'e4ttre evangelium, ett b\'e4ttre dop en annan Kristus \'e4n den ringaste piga, den ringaste dr\'e4ng. \'c4ven om n\'e5gon har mer pengar, gods eller annat \'e4n du, s\'e5 har han inte f\'f6rdenskull en annan eller b\'e4ttre Gud.\par \par Detta b\'f6r man l\'e4ra sig och noga ge akt p\'e5, s\'e5 att var och en i sitt st\'e5nd kan tj\'e4na Gud med hj\'e4rtats gl\'e4dje och s\'e4ga: "Jag \'e4r ingen kejsare eller konung, jag har inga slott, som stora furstar har, men jag har samma heliga dop, samme Kristus, som har d\'f6tt f\'f6r mig och vunnit det eviga livet \'e5t mig, samme Kristus som konungen har." De stora rikedomar vi \'e4ger genom v\'e5r Herre Jesus b\'f6r g\'f6ra oss stolta, s\'e5 att vi kan l\'e4ra oss att f\'f6rakta denna v\'e4rldens h\'e4rlighet och endast s\'e4tta v\'e5r lit och tr\'f6st till att vi \'e4r d\'f6pta i Jesu namn och att han f\'f6r oss har d\'f6tt och farit upp till himmelen, d\'e4r han sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida f\'f6r att hj\'e4lpa oss fr\'e5n synd och d\'f6d och all olycka. Den som har det s\'e5 och vet, att vi i Kristus alla \'e4r lika, han g\'e5r till sitt arbete med gl\'e4dje och l\'e5ter sig inte oroas av att han h\'e4r p\'e5 jorden under denna korta tid h\'f6r till ett ringare st\'e5nd och st\'e4llning \'e4n en annan. Ty d\'e4rvid blir det, att det \'e4r en olikhet i det utv\'e4rtes levernet, att den ene har mycket och den andre litet, att den ene \'e4r husbonde och den andre tj\'e4nare. D\'e4rav l\'e5ter en kristen inte oroa sig utan s\'e4ger: "P\'e5 jorden kan det i Guds namn inte bli annorlunda. \'c4ven om jag har det besv\'e4rligare \'e4n husbonden och matmodern och \'e4ven om jag inte \'e4r s\'e5 m\'e4ktig som en furste, konung eller kejsare, s\'e5 vill jag \'e4nd\'e5 inte knota f\'f6r det utan g\'e4rna och villigt bli kvar i mitt st\'e5nd, till dess Gud st\'e4ller det annorlunda f\'f6r mig och kanske ocks\'e5 g\'f6r mig till husbonde eller matmor och under tiden tr\'f6sta mig med, att jag vet, att varken kejsare eller kung har en annan Kristus eller mer av Kristus \'e4n jag. Vill de ha n\'e5got mer, s\'e5 vet jag, att de inte finner n\'e5gon plats i detta rike, ty d\'e4r \'e4r allt lika, eftersom vi alla \'e4r Gud behagliga bara d\'e4rf\'f6r, att Kristus Jesus lidit f\'f6r oss och med sitt blod renat oss alla, den ene s\'e5v\'e4l som den andre, fr\'e5n v\'e5ra synder. Den skatten \'e4ger jag helt och fullkomligt. D\'e4rf\'f6r oroar det mig inte, om jag lider brist i det utv\'e4rtes och timliga, d\'e5 jag i detta stycke inte lider n\'e5gon brist och d\'e5 jag, n\'e4r det g\'e4ller de eviga skatterna, blir alla helgon lik."\par \par Detta skall allts\'e5 vara v\'e5r stolthet och v\'e5r tr\'f6st att i Kristi rike ingen olikhet finns. D\'e4rf\'f6r skall vi i en s\'e5dan kristlig stolthet \'e4rligt g\'e5 \'e5stad och g\'f6ra vad som \'e5ligger oss. S\'e5 skall var och en i sitt st\'e5nd vara glad och from. Ty d\'e5 blir allting glatt och gott och v\'e4l, n\'e4r en kristen av hj\'e4rtat kan s\'e4ga: "Varf\'f6r skulle jag knota \'f6ver min kallelse? Den \'e4r ju god, \'e4ven om den \'e4r ringa och arbetsam. \'c4ven om det inte \'e4r ett furstligt st\'e5nd, s\'e5 \'e4r det dock ett kristligt st\'e5nd och vad vill jag d\'e5 mer beg\'e4ra eller \'e4ga?"\par \par S\'e5 g\'f6r inte dessa f\'f6rsta, som knotar och ser snett p\'e5 att de inte f\'e5r mer \'e4n de andra. P\'e5vens pr\'e4sterskap g\'f6r det inte heller. De vill att Herren Gud skall l\'f6na dem efter deras g\'e4rningar, att han skall se efter, hur mycket mer de gjort \'e4n andra, att han d\'e4rf\'f6r skall ge dem en finare plats i himmelen och ge dem en annan st\'f6rre och b\'e4ttre Kristus. Ty s\'e5 l\'e4r de: n\'e4r en pr\'e4st st\'e5r f\'f6r altaret, s\'e5 utr\'e4ttar han ett s\'e5dant verk, att han delar ut \'e5t andra och d\'e4rigenom hj\'e4lper dem in i himmelen. D\'e4rf\'f6r \'e4r han f\'f6rn\'e4mligare och har en h\'f6gre st\'e4llning i Kristi rike \'e4n lekmannen. D\'e4rmed knotar de \'f6ver den j\'e4mlikhet, som r\'e5der i Kristi rike och vill inf\'f6ra en s\'e5dan olikhet, som r\'e5der i de v\'e4rldsliga st\'e5nden.\par \par Vidare l\'e4r de, att en jungfru i ett kloster i anseende till tron \'e4r f\'f6rmer \'e4n en \'e4kta hustru. Och den som \'e4nnu i v\'e5ra dagar l\'e4r annorlunda, honom f\'f6rd\'f6mer de som en k\'e4ttare. D\'e4r har vi \'e5ter detta, att de f\'f6rsta knorrar och vill ha mer \'e4n de andra. De r\'e4knar ut f\'f6r Herren, v\'e5r Gud, hur l\'e4nge de arbetat och hur besv\'e4rligt det varit f\'f6r dem. Men vad s\'e4ger Herren om detta? Med avseende p\'e5 det utv\'e4rtes levernet \'e4r d\'e4r en olikhet. D\'e4r f\'e5r den ene vara flitigare och arbeta mer \'e4n den andre. Men ingen har ett b\'e4ttre dop eller en b\'e4ttre Kristus \'e4n den andre. Inte heller predikar man f\'f6r den ene ett annat eller b\'e4ttre evangelium \'e4n f\'f6r den andre.\par \par Det som munkar och nunnor skrytsamt framh\'e5ller, att n\'e4mligen \'e4kta makar bara har ett ringare evangelium och s\'e5 de tio buden, men att de sj\'e4lva har ett h\'f6gre evangelium och att de h\'e5ller mer \'e4n de kristna i vanligt st\'e5nd \'e4r befallt att h\'e5lla, det \'e4r idel osanning och helt och h\'e5llet stridande mot evangelium. Ty de vill d\'e4rigenom g\'f6ra en skillnad p\'e5 evangelium, d\'e5 d\'e4remot Kristus g\'f6r allt lika och l\'e4r just i denna dagens evangelium, att i hans rike den ene betyder lika mycket som den andre.\par \par I sig sj\'e4lv \'e4r det naturligtvis intet ont i att f\'f6rbli ogift, om man har n\'e5d och g\'e5va till det Ingen vill heller f\'f6rbjuda eller f\'f6rhindra det. Men att man d\'e4rf\'f6r vill ber\'f6mma sig inf\'f6r Gud, vill vara b\'e4ttre \'e4n andra och v\'e4nta h\'f6gre l\'f6n, det \'e4r den st\'f6testen och f\'f6rargelseklippa, som p\'e5ven st\'f6ter sig p\'e5, n\'e4r han beskyller oss f\'f6r att vi f\'f6rbjuder goda g\'e4rningar. Han g\'f6r oss i detta or\'e4tt. Vi f\'f6rbjuder ingalunda goda g\'e4rningar. Men vi s\'e4ger, att i Kristi rike r\'e5der j\'e4mlikhet, i det att Gud vill handla med oss allesamman inte efter f\'f6rtj\'e4nst utan allenast efter sin n\'e5d och barmh\'e4rtighet f\'f6r sin Sons, Jesu Kristi skull.\par \par Vidare s\'e4ger vi: eftersom du har en s\'e5dan likhet i Kristus, du m\'e5 vara skoll\'e4rare eller pr\'e4st, herre eller fru, dr\'e4ng eller piga, s\'e5 arbeta och g\'f6r vad du kan i din kallelse och n\'f6j dig stilla med denna olikhet. I Kristus \'e4r vi n\'e4mligen inte olika utan j\'e4mlika. V\'e4rlden st\'f6ter sig p\'e5 detta, isynnerhet judarna. De blir ursinniga och vilda, n\'e4r de h\'f6r att vi hedningar, fast\'e4n vi inte \'e4r omskurna och inte heller h\'e5ller deras sabbatsbud och andra lagens stadgar \'e4nd\'e5 skall bli saliga likav\'e4l som de, som dock b\'e4r denna b\'f6rda med s\'e5 mycken m\'f6da, att de svettas under den. S\'e5 angriper ocks\'e5 Herren i liknelsen dem p\'e5 ett tr\'e4ffande s\'e4tt och s\'e4ger: De f\'f6rsta ville ha mer och knorrade, n\'e4r var och en av dem, som arbetat bara en timme, fick samma penning som de.\par \par Men Kristus vill inte veta av n\'e5gon olikhet. "Min v\'e4n", s\'e4ger han, "jag g\'f6r dig ingen or\'e4tt. Kom du inte \'f6verens med mig om en denar?" D. v. s. \'e5t eder \'e4r l\'f6nen redan utbetald: landet Kanaan. Men jag skall uppr\'e4tta ett annat, ett nytt rike, i vilket alla skall vara lika. Allt \'e4r mitt. S\'e5 har jag v\'e4l r\'e4tt att g\'f6ra d\'e4rmed, som jag vill. Jag beh\'f6ver inte er undervisning om, hur jag skall handla med mina tj\'e4nare.\par \par S\'e5 f\'f6rspiller judarna det eviga livet och vill inte vara likst\'e4llda med hedningarna, ja, de f\'f6rebr\'e5r Gud, att han g\'f6r dem or\'e4tt, s\'e5 att han m\'e5ste f\'f6rsvara sig och s\'e4ga: allt \'e4r mitt och inte ditt. Det ang\'e5r dig d\'e4rf\'f6r inte, vad jag g\'f6r med det som \'e4r mitt. P\'e5ven och hans anhang g\'f6r p\'e5 samma s\'e4tt. De vill inte g\'e5 in i ett rike, d\'e4r allt \'e4r j\'e4mlikhet utan vill vara och \'e4ga n\'e5got framf\'f6r andra och avst\'e5r annars hellre fr\'e5n det eviga livet.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r man noga och v\'e4l l\'e4gga m\'e4rke till denna skillnad mellan v\'e4rldsligt och kristligt leverne och mellan v\'e4rldens rike och Kristi rike. Ty i Kristi rike skall j\'e4mlikhet r\'e5da, eftersom vi bara har en Gud, en Kristus, en helig Ande, ett evangelium, ett dop, en nattvard, en tro. P\'e5 grund av denna likhet kan den ene vara lika god, from och helig som den andre. Och n\'e4r vi nu har allt detta, s\'e5 b\'f6r vi tacka Gud f\'f6r dessa g\'e5vor och r\'e4tt erk\'e4nna dem, sjunga hans lov och s\'e4ga: "Man m\'e5 anse mig f\'f6r vad man vill och anse mig s\'e5 ringa man vill, jag har \'e4nd\'e5 lika mycket som alla kejsare och kungar, ja, lika mycket som alla helgon och \'e4nglar i himmelen. P\'e5 vad s\'e4tt? Jo, genom Kristus. D\'e4rf\'f6r vill jag g\'e5 \'e5stad och vara husmor, husfar, dr\'e4ng eller piga och med gl\'e4dje, lust och k\'e4rlek g\'f6ra allt vad min kallelse kr\'e4ver, eftersom jag har en s\'e5 stor skatt i min Herre Kristus."\par \par Detta \'e4r den l\'e4rdom vi f\'e5r i dagens evangelium, att vi h\'e4r p\'e5 jorden f\'f6rblir olika, liksom personerna \'e4r olika. En furste \'e4r en annan person \'e4n en pr\'e4st, en piga en annan person \'e4n hennes husmor, en skoll\'e4rare en annan person \'e4n en borgm\'e4stare. De b\'f6r och kan d\'e4rf\'f6r inte f\'f6ra alldeles samma levnadss\'e4tt. Den olikheten b\'f6r finnas kvar. Men i Kristi rike heter det: "Jag vill ge den ene lika mycket som den andre. Och detta d\'e4rf\'f6r att ingen har f\'f6rtj\'e4nat att av mig f\'e5 himmelriket och fr\'e4lsningen fr\'e5n d\'f6den och synden. Jag \'e4r s\'e5ledes inte skyldig n\'e5gon detta. Jag ger det av n\'e5d \'e5t vem jag vill." Vi skall akta oss f\'f6r att knorra \'f6ver detta. Vi b\'f6r tv\'e4rtom tacka Gud f\'f6r det och d\'e4rav h\'e4mta tr\'f6st i allehanda faror, m\'f6dor och arbete, som vi i den utv\'e4rtes olikheten f\'e5r utst\'e5. D\'e5 skall allt bli oss ljuvligt och l\'e4tt.\par \par Av det sista spr\'e5ket: "M\'e5nga \'e4ro kallade, men f\'e5 utvalda", h\'e4mtar en del nyfikna huvuden \'e5tskilliga orimliga och gudl\'f6sa tankar och menar: den som Gud har utkorat blir ovillkorligen salig, men den som han inte har utvalt, han f\'e5r g\'f6ra vad han vill, han f\'e5r vara s\'e5 from och troende han vill, s\'e5 \'e4r han \'e4nd\'e5 best\'e4md att g\'e5 f\'f6rlorad och kan inte bli salig. D\'e4rf\'f6r f\'e5r det g\'e5 b\'e4st det vill. Skall jag bli salig, s\'e5 sker det mitt \'e5tg\'f6rande f\'f6rutan, varom inte, s\'e5 \'e4r det f\'f6rg\'e4ves, vad jag \'e4n g\'f6r och f\'f6retar mig. Vilka onda och s\'e4kra m\'e4nniskor det v\'e4xer fram av s\'e5dana gudl\'f6sa tankar, det kan var och en sj\'e4lv t\'e4nka sig.\par \par P\'e5 trettondedagen, d\'e5 vi avhandlade texten hos profeten Mika, visades nogsamt, att man b\'f6r akta sig f\'f6r s\'e5dana tankar s\'e5som f\'f6r dj\'e4vulen sj\'e4lv och f\'f6reta sig ett annat s\'e4tt att forska och t\'e4nka \'f6ver Guds vilja, n\'e4mligen att l\'e4mna Gud i hans majest\'e4t ifred och vara n\'f6jd med hans skickelse, ty d\'e4ri \'e4r han outgrundlig. Annat \'e4r inte m\'f6jligt, \'e4n att en m\'e4nniska st\'f6ter sig p\'e5 s\'e5dana tankar och antingen hamnar i f\'f6rtvivlan eller blir gudl\'f6s och fr\'e4ck.\par \par Den som r\'e4tt vill l\'e4ra k\'e4nna Gud och hans vilja han b\'f6r g\'e5 raka v\'e4gen och skall d\'e5 inte st\'f6ta sig utan f\'f6rb\'e4ttras. R\'e4tta v\'e4gen \'e5ter \'e4r Kristus s\'e5som han ju ocks\'e5 s\'e4ger: "Ingen kommer till Fadern utom genom mig." Den som vill r\'e4tt l\'e4ra k\'e4nna Fadern och komma till honom han skall f\'f6rst komma till Kristus och l\'e4ra k\'e4nna honom och det s\'e5lunda: Kristus \'e4r Guds Son och allsm\'e4ktig och evig Gud. Han blev m\'e4nniska f\'f6r v\'e5r skull, gav sig under lagen f\'f6r att f\'f6rlossa oss fr\'e5n lagen, har l\'e5tit sig korsf\'e4stas, har d\'f6tt p\'e5 korset f\'f6r att betala f\'f6r v\'e5ra synder och har \'e5ter uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da, f\'f6r att han genom sin uppst\'e5ndelse skulle bereda oss v\'e4g till evigt liv och hj\'e4lpa oss fr\'e5n den eviga d\'f6den. Han sitter nu p\'e5 Guds h\'f6gra sida f\'f6r att mana gott f\'f6r oss, ge oss sin helige Ande och genom honom regera och leda oss och bevara sina trogna mot all anf\'e4ktelse och dj\'e4vulens ingivelse. Detta \'e4r att r\'e4tt k\'e4nna Kristus.\par \par N\'e4r nu denna k\'e4nnedom \'e4r v\'e4l och fast rotad i hj\'e4rtat, fatta d\'e5 mod, stig upp i himmelen och g\'f6r upp din sak s\'e5h\'e4r: Eftersom Guds Son har gjort detta f\'f6r m\'e4nniskors skull, hurudant kan d\'e5 Guds hj\'e4rtelag vara mot oss m\'e4nniskor, eftersom hans Son gjort detta efter Faderns vilja och p\'e5 hans befallning? Ditt eget f\'f6rnuft tvingar dig att s\'e4ga: Eftersom Gud har utgivit sin enf\'f6dde Son f\'f6r oss och inte har skonat honom f\'f6r v\'e5r skull, s\'e5 kan han inte mena illa med oss m\'e4nniskor. Han vill inte, att vi skall g\'e5 f\'f6rlorade, eftersom han s\'f6kt och anv\'e4nt de yppersta medel f\'f6r att hj\'e4lpa oss till livet. Inte sant?\par \par P\'e5 det s\'e4ttet kommer man r\'e4tteligen till Gud, s\'e5som Kristus sj\'e4lv s\'e4ger i Joh. 3:16: "S\'e5 \'e4lskade Gud v\'e4rlden, att han utgav sin enf\'f6dde Son p\'e5 det att var och en som tror p\'e5 honom skall inte f\'f6rg\'e5s utan ha evigt liv." S\'e5 m\'e5 man nu st\'e4lla dessa tankar mot dem som framg\'e5r ur den f\'f6rra meningen. D\'e5 finner man, att dessa var dj\'e4vulens tankar, av vilka m\'e4nniskan m\'e5ste ta skada och antingen f\'f6rtvivla eller bli fr\'e4ck och gudl\'f6s. Hon kan ju inte v\'e4nta sig n\'e5got gott av Gud.\par \par Somliga g\'f6r sig andra tankar och uttyder ordet s\'e5h\'e4r: "M\'e5nga \'e4ro kallade", d. v. s. Gud erbjuder m\'e5nga sin n\'e5d, "men f\'e5 \'e4ro utvalda", d. v. s. han l\'e5ter s\'e5dan n\'e5d komma f\'e5 till del, ty f\'e5 av dem blir saliga. Denna tolkning \'e4r synnerligen gudl\'f6s. Ty om man tror och menar s\'e5 om Gud, hur kan man d\'e5 annat \'e4n bli fientlig mot honom, eftersom det skulle bero bara p\'e5 hans vilja, att vi inte alla blir saliga? Den tolkningen skall man j\'e4mf\'f6ra med den som framkommer, d\'e5 man r\'e4tt l\'e4r k\'e4nna Herren Kristus. D\'e5 skall man finna att den \'e4r idel dj\'e4vulsk h\'e4delse.\par \par Det ligger allts\'e5 en helt annan mening i de orden. "M\'e5nga \'e4ro kallade, men f\'e5 utvalda." Evangelii predikan \'e4r ju allm\'e4n och offentlig f\'f6r var och en som vill h\'f6ra och ta emot den. Gud l\'e5ter oss predika s\'e5 kraftigt och tydligt, s\'e5 att var och en skall h\'f6ra, tro och ta emot det och bli salig. Men hur g\'e5r det? Alldeles s\'e5 som det \'e4r sagt i v\'e5rt evangelium: "f\'e5 \'e4ro utvalda", d. v. s. f\'e5 f\'f6rh\'e5ller sig s\'e5 mot evangelium, att Gud kan ha v\'e4lbehag till dem. Somliga h\'f6r det ju, men tar inte vara p\'e5 det. Andra h\'f6r det men h\'e5ller sig inte till det och vill inte heller f\'f6rsaka och lida n\'e5got f\'f6r det. Somliga h\'f6r det men \'e4lskar mer penningar och \'e4godelar och v\'e4rldslig v\'e4llust. Men detta behagar inte Gud, d\'e4rf\'f6r vill han inte veta av s\'e5dana m\'e4nniskor.\par \par Det kallar Kristus att inte vara utvald, d. v. s. att inte f\'f6rh\'e5lla sig s\'e5, att Gud kan finna behag i en. S\'e5dana m\'e4nniskor d\'e4remot \'e4r utvalda och Gud behagliga, som flitigt h\'f6r evangelium, tror p\'e5 Kristus, bevisar sin tro i goda g\'e4rningar och f\'f6r sin tros skull lider vad som p\'e5fordras.\par \par Detta \'e4r den r\'e4tta uttydningen, som ingen kan ta anst\'f6t av utan ist\'e4llet f\'f6rb\'e4ttras av, eftersom man m\'e5ste t\'e4nka: "Skall jag behaga Gud och vara utvald, s\'e5 g\'e5r det inte an att leva med ett d\'e5ligt samvete, att synda mot Gud och inte vilja fly synden. Nej, jag m\'e5ste lyssna till predikan, be Gud om hans helige Ande, inte l\'e5ta hans ord f\'f6rsvinna ur mitt hj\'e4rta, k\'e4mpa mot dj\'e4vulen och hans ingivelser och be om beskydd, t\'e5lamod och hj\'e4lp." D\'e5 kan man bli en god kristen. D\'e4remot blir de, som menar, att Gud inte unnar alla m\'e4nniskor saligheten, antingen f\'f6rtvivlade eller ock s\'e4kra och gudl\'f6sa m\'e4nniskor, som lever sitt liv likt djuren och t\'e4nker: "Det \'e4r redan best\'e4mt, om jag skall bli salig eller inte. Vad beh\'f6ver jag d\'e5 oroa mig f\'f6r det?" S\'e5 skall du inte t\'e4nka. Du har befallning att h\'f6ra Guds ord och tro p\'e5 Kristus, att han \'e4r din Fr\'e4lsare och har betalt f\'f6r dina synder. T\'e4nk d\'e5 p\'e5 den befallningen s\'e5 att du lyder den. Finner du otrohet eller svaghet hos dig sj\'e4lv, s\'e5 bed Gud om hans helige Ande och tvivla inte p\'e5 att Kristus \'e4r din Fr\'e4lsare, s\'e5 skall du, om du tror p\'e5 honom och h\'e4mtar tr\'f6st av honom, genom honom bli salig. Det f\'f6rl\'e4ne v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus oss allesamman! Amen.\par \par } G+s17 Septuagesima{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Septuagesima\par \par Ty himmelriket \'e4r likt en husbonde som tidigt p\'e5 morgonen gick ut f\'f6r att leja arbetare till sin ving\'e5rd. Han kom \'f6verens med dem om en dagsl\'f6n p\'e5 en denar och skickade dem till sin ving\'e5rd. Vid tredje timmen*gick han ut och fick se andra st\'e5 arbetsbland tistlar, och tistlarna v\'e4xte upp samtidigt och kv\'e4vde det. Men en del f\'f6ll i god jord och v\'e4xte upp och gav hundrafaldig sk\'f6rd." N\'e4r han hade sagt detta, ropade han: "H\'f6r, du som har \'f6ron att h\'f6ra med!"\par \par Hans l\'e4rjungar fr\'e5gade honom sedan vad denna liknelse betydde. Han svarade: "Ni har f\'e5tt n\'e5den att f\'f6rst\'e5 Guds rikes hemligheter, men de andra f\'e5r dem i liknelser, f\'f6r att de skall se och \'e4nd\'e5 inte se och h\'f6ra och \'e4nd\'e5 inte f\'f6rst\'e5. Detta \'e4r liknelsens mening: S\'e4den \'e4r Guds ord. De vid v\'e4gen \'e4r de som har h\'f6rt ordet, men sedan kommer dj\'e4vulen och tar bort det ur deras hj\'e4rtan, s\'e5 att de inte kan tro och bli fr\'e4lsta. De p\'e5 stenig mark \'e4r de som tar emot ordet med gl\'e4dje n\'e4r de har h\'f6rt det. Men de har ingen rot. De tror bara till en tid, och i frestelsens stund kommer de p\'e5 fall. Det som f\'f6ll bland tistlar \'e4r de som har h\'f6rt ordet men som mer och mer kv\'e4vs av bekymmer, rikedom och njutningslystnad och aldrig b\'e4r mogen frukt. Men det som f\'f6ll i god jord \'e4r de som har h\'f6rt ordet och beh\'e5ller det i ett uppriktigt och gott hj\'e4rta och b\'e4r frukt och \'e4r uth\'e5lliga. Luk. 8:4-15\par \par Vi h\'f6r i dagens evangelium, att det finns fyra slags \'e5h\'f6rare, som lyssnar till Guds rena ord, bland vilka dock endast de sista bevara det och b\'e4r frukt Det s\'e4gs, f\'f6r att var och en m\'e5 se sig v\'e4l om och noga pr\'f6va, till vilken skara han h\'f6r, s\'e5 att han en g\'e5ng kan f\'e5 r\'e4knas med till dem, som \'e4r den goda jordm\'e5nen och hos vilka Ordet skaffar frukt\par \par De f\'f6rsta, s\'e4ger Herren, \'e4r den s\'e4d, som faller p\'e5 v\'e4gen. Den b\'e4r aldrig frukt, ty antingen blir den nedtrampad eller upp\'e4ten av f\'e5glar.\par \par De andra \'e4r de, som h\'f6r Ordet och inte bara b\'f6rjar tala om det utan ocks\'e5 att tro p\'e5 det och som ger lovande v\'e4xt, alldeles som det korn som s\'e5s ut p\'e5 en stenig \'e5ker. S\'e5 snart en het sommardag kommer, b\'f6rjar det att vissna, ty det har varken rot eller saft. N\'e4r f\'f6rf\'f6ljelse och anf\'e4ktelse nalkas, s\'e5 avfaller m\'e4nniskor, innan trons r\'e4tta frukt i t\'e5lamod framtr\'e4tt.\par \par Det tredje slaget \'e4r l\'e4tt att k\'e4nna igen. Det \'e4r s\'e5dana kristna, som liknar s\'e4deskornet inne bland t\'f6rnena, som, om det kommer upp, \'e4nd\'e5 inte kan b\'e4ra frukt, utan f\'f6rkv\'e4ves, eftersom t\'f6rnena v\'e4xer \'f6ver det.\par \par Det fj\'e4rde slaget utg\'f6res av de fromma \'e5h\'f6rarna, hos vilka Ordet faller ned i ett gott hj\'e4rta och f\'f6rblir d\'e4r, till dess det b\'e4r frukt i t\'e5lamod. De lida f\'f6r Ordets skull vad dem tillskickas, \'f6var sig i k\'e4rlek och lydnad f\'f6r Gud och b\'e4r frukt, den ene hundrafalt, den andre sextiofalt och \'e5ter en annan trettiofalt.\par \par H\'e4r ser vi de fyrahanda \'e5h\'f6rarna. Och nu m\'e5 envar g\'e5 in i sitt eget hj\'e4rta och se efter, i vilken skara han befinner sig. De tre f\'f6rst n\'e4mnda hoparna \'e4r odugliga, men de allra f\'f6rsta \'e4r de v\'e4rsta. De h\'f6r Ordet, och n\'e4r de h\'f6r det, s\'e4ger Herren, s\'e5 kommer dj\'e4vulen och tar bort Ordet ur deras hj\'e4rtan, s\'e5 att de inte skall tro och bli saliga. Det m\'e5 man noga ge akt p\'e5!\par \par Det hade jag f\'f6rut inte v\'e5gat t\'e4nka eller p\'e5st\'e5, att s\'e5dana hj\'e4rtan skulle vara besatta av dj\'e4vulen, som h\'f6r Ordet, men inte ger akt p\'e5 det utan l\'e5ter det f\'f6rkv\'e4vas och aldrig t\'e4nker p\'e5 det. Vi tycker, att det inte \'e4r s\'e5 farligt att h\'f6ra Guds ord utan att g\'f6mma det, att de som g\'f6r s\'e5 \'e4r enfaldiga och v\'e5rdsl\'f6sa m\'e4nniskor och att det \'e4r alldeles naturligt, att man h\'f6r predikan och sedan strax gl\'f6mmer bort den. Men Kristus bed\'f6mer detta annorlunda. Han s\'e4ger: "Dj\'e4vulen tager bort ordet ur deras hj\'e4rtan."\par \par H\'e4r ser du, vad man b\'f6r t\'e4nka om m\'e4nniskor, barn och tj\'e4nare, som h\'f6r predikan och sedan v\'e5rdsl\'f6st g\'e5r sin v\'e4g, som om de inte hade h\'f6rt den och og\'e4rna offrade en tanke p\'e5 den. Dessa kan inte ber\'f6mma sig av den helige Ande, ty dj\'e4vulen \'e4r dem s\'e5 n\'e4rg\'e5ngen, att han griper in i deras hj\'e4rtan och tar bort Ordet d\'e4rifr\'e5n. D\'e4rav m\'e5ste f\'f6lja andra odygder, att de \'e4r olydiga, trol\'f6sa, egensinniga, stolta, of\'f6rsonliga, medan d\'e4remot Ordet, om det fick bli kvar i deras hj\'e4rtan och de flitigt h\'f6rde det, skulle skapa rena, lydiga, villiga, trogna,\'f6dmjuka och milda hj\'e4rtan.\par \par Dessa \'e4r de f\'f6rsta och v\'e4rsta. S\'e5dana oarter misshagar Herren p\'e5 det h\'f6gsta. Han s\'e4ger icke s\'e5 skarpa ord till n\'e5gon av skarorna som just till denna. Han s\'e4ger ju, att de onda andarna, som sv\'e4va i luften, tar bort Ordet ur deras hj\'e4rtan, s\'e5 att de inte tar det \'e5t sig utan anser det vara likgiltigt, om man l\'e5ter Ordet g\'e5 in genom ena \'f6rat och ut genom det andra. Men vill du veta, hur farligt detta \'e4r, s\'e5 h\'f6r vad Kristus, som visst vet det b\'e4ttre \'e4n n\'e5gon i v\'e4rlden, s\'e4ger, n\'e4mligen, att dj\'e4vulen g\'f6r det.\par \par N\'e4r du allts\'e5 ser m\'e4nniskor, som \'e4r som stockar, n\'e4r man talar till dem och predikar f\'f6r dem, vilket ju \'e4r fallet med evangeliets motst\'e5ndare, s\'e5 att allt vad man predikar, sjunger och talar \'e4r som att sl\'e5 vatten p\'e5 en g\'e5s, s\'e5 t\'e4nk inte annat, \'e4n att dj\'e4vulen tagit sin boning i deras hj\'e4rtan och d\'e4r tar bort s\'e4den, som \'e4r Guds ord, s\'e5 att de inte skall tro och bli saliga.\par \par Ty om inte dj\'e4vulen vore med, utan det vore en naturlig, medf\'f6dd l\'e4tthet att gl\'f6mma - somliga m\'e4nniskor \'e4r ju alltid l\'e4raktigare \'e4n andra - s\'e5 skulle det \'e4nd\'e5 finnas n\'e5gon \'e5stundan, s\'e5 att man t\'e4nkte: "Ack, Gud, att jag kan fatta s\'e5 f\'f6ga. Giv mig din n\'e5d och \'f6ppna mitt hj\'e4rta, s\'e5 att jag kan ge akt p\'e5 och beh\'e5lla, vad jag h\'f6r i predikan!" Hos s\'e5dana m\'e4nniskor, som har beg\'e4r efter Ordet och g\'e4rna vill h\'e5lla det kvar, d\'e4r har dj\'e4vulen inget utrymme. I s\'e5 fall skulle ju \'e4ven detta beg\'e4r snart f\'f6rsvinna. Men de andra fr\'e5gar inte efter det. De tycker, att det vore en stor f\'f6rlust, om de f\'f6r predikans skull kom att f\'f6rlora n\'e5gra \'f6ren eller n\'e5got \'e4nnu v\'e4rdel\'f6sare. D\'e4r \'e4r s\'e4kert dj\'e4vulen med. Ingen skall t\'e4nka annat.\par \par Den hopen \'e4r nu st\'f6rst, som h\'f6r Ordet men inte tar det i akt, eftersom dj\'e4vulen plockar bort det ur deras hj\'e4rtan. De tv\'e5 andra hoparna \'e4r inte lika usla, men de \'e4r svaga. De g\'f6r en liten b\'f6rjan, de ger akt p\'e5 ett och annat, ja, de finner t. o. m. gl\'e4dje d\'e4ri. Herren l\'e4mnar dem inte heller s\'e5 helt \'e5t dj\'e4vulen, som de f\'f6rsta, fast\'e4n det icke heller hos dem blir n\'e5gon frukt. Det \'e4r nu dessa, som inte h\'e4rdar ut och blir st\'e5ndaktiga, n\'e4r f\'f6rf\'f6ljelse kommer. De \'e4r som den maskstugna frukten, som sitter kvar p\'e5 tr\'e4det, s\'e5 l\'e4nge det \'e4r stilla, men som i m\'e4ngd faller ned, s\'e5 snart det kommer en vindst\'f6t. Herren s\'e4ger om dem: "De tro till en tid." Men s\'e5 snart korset n\'e4rmar sig, s\'e5 blir de f\'f6rskr\'e4ckta och vill och kan inte lida. D\'e5 blir det inte heller n\'e5gon det eviga livets frukt, lika litet som andra goda frukter, som v\'e4xer fram ur Ordet och tron.\par \par Den tredje gruppen best\'e5r av s\'e5dana, som av girighet och omsorger och detta livets v\'e4llust inte tar vara p\'e5 Ordet. Den som blir upptagen av v\'e4rldsomsorger, den som bara vill samla och skrapa ihop och t\'e4nka ut, hur han skall kunna bli stor och rik; han l\'e5ter sitt hj\'e4rta f\'f6rtyngas, s\'e5som Kristus s\'e4ger i Luk. 21:34, varf\'f6r den r\'e4tta frukten f\'f6rkv\'e4ves som uts\'e4det bland t\'f6rnena.\par \par Arbeta skall man, ty det \'e4r inte f\'f6rbjudet utan p\'e5bjudet, att var och en i sin kallelse skall vara flitig och of\'f6rtruten. Men detta att man p\'e5 det viset skrapar ihop och bara t\'e4nker p\'e5 det v\'e4rldsliga, p\'e5 kronor och \'f6ren, det \'e4r t\'f6rnen, som f\'f6rkv\'e4ver Guds ord i m\'e4nniskors hj\'e4rtan, s\'e5 att det inte kan v\'e4xa upp eller b\'e4ra frukt, eftersom man inte r\'e4tt t\'e4nker d\'e4rp\'e5, utan \'e4r mer m\'e5n om annat.\par \par I dessa trenne hopar blir nu Ordet f\'e5f\'e4ngt och f\'f6rg\'e4ves. Skadan av detta, \'e4r inte ringa, den \'e4r st\'f6rre och gruvligare, \'e4n ett m\'e4nniskohj\'e4rta skan f\'f6rest\'e4lla sig.\par \par D\'e4rf\'f6r f\'f6rmanar Herren oss alla med allt allvar och s\'e4ger: "S\'e5 sen d\'e5 till, huru I h\'f6ren, ty den som har, \'e5t honom skall varda givet, men den som icke har, fr\'e5n honom skall tagas ocks\'e5 det han har." Med de orden l\'e5ter han oss tydligt f\'f6rst\'e5, att han inte talar om obetydliga ting, att det h\'e4r icke \'e4r n\'e5got att sk\'e4mta med, s\'e5 att man skulle kunna t\'e4nka: "\'c4nnu en tid vill jag ha det, som jag har det, str\'e4va och syssla med det som h\'f6r levnaden till. N\'e4r jag sedan l\'e4ngre fram f\'e5r mer tid och har f\'e5tt ihop vad jag beh\'f6ver, s\'e5 skall jag lyssna till Guds ord och s\'e4tta tro till det." Se till, att du inte bedrar dig. Vem vet, hur l\'e4nge du f\'e5r leva? Eller hur l\'e4nge du kan f\'e5 h\'f6ra Ordet? Eller vad Gud kan komma att g\'f6ra med dig? Dig sj\'e4lv kan du lura och bedraga, men aldrig Kristus, som flitigt och tr\'e4get f\'f6rmanar dig, n\'e4r han s\'e4ger: "Den som har \'f6ron till att h\'f6ra, han h\'f6re." Han vill inte, att du skall skjuta p\'e5 saken till en annan g\'e5ng, som vi \'e4nd\'e5 s\'e5 ofta g\'f6r. Nu, s\'e4ger han, d\'e5 du h\'f6r Ordet, s\'e5 tag emot det. Annars g\'e5r det dig illa.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r noga se till, att vi befinns vara med i den fj\'e4rde skaran, ja, l\'e5t oss allvarligt bedja, att v\'e5ra hj\'e4rtan m\'e5 bli den goda jorden, att vi m\'e5tte ta emot och beh\'e5lla Guds ord och b\'e4ra god frukt.\par \par Denna lilla skara best\'e5r av de verkliga helgonen. Inte p\'e5vens helgon, som g\'e5r i k\'e5por och med rakade hj\'e4ssor, h\'e5ller m\'e4ssa, fastar och kl\'e4r sig i s\'e4rskilda kl\'e4der, utan de som h\'f6r Guds ord. Men de som h\'f6r Ordet b\'e4r hundrafaldig, d. v. s. v\'e4ldig frukt, eller som Matteus uttrycker det: somliga b\'e4r hundrafaldig, andra sextiofaldig och \'e5ter andra trettiofaldig frukt. Ty liksom tj\'e4nsterna \'e4r olika, s\'e5 \'e4r ocks\'e5 frukten olika. En predikant g\'f6r kyrkan st\'f6rre tj\'e4nst \'e4n en hantverkare, som bara f\'f6rest\'e5r sitt eget hus. Men b\'e4gge \'e4r de kristna, genom Kristus \'e5terl\'f6sta fr\'e5n synd och d\'f6d och arvingar till det eviga. L\'e5t oss sluta oss till den skaran, som \'e4r minst!\par \par Men d\'e4rtill h\'f6r, som Kristus s\'e4ger, ett gott hj\'e4rta, d. v. s. ett s\'e5dant hj\'e4rta, som f\'f6rst och fr\'e4mst \'e4r uppm\'e4rksamt och befattar sig med Guds ord p\'e5 r\'e4tt allvar. S\'e5dant m\'e5ste hj\'e4rtat framf\'f6r alla vara, om inte dj\'e4vulen skall komma och ta bort Ordet.\par \par F\'f6r det andra b\'f6r hj\'e4rtat vara visst och stadigt, icke ombytligt eller klenmodigt, s\'e5 att det l\'e5ter sig f\'f6rf\'f6ras eller f\'f6rskr\'e4ckas eller oroas av m\'e4nniskors gunst eller ogunst. Ty om vi icke fruktar och \'e4lskar Gud \'f6ver allting, s\'e5 sitter Ordet inte l\'e4nge kvar, isynnerhet som det inte i v\'e4rlden f\'e5r f\'f6rbli oanf\'e4ktat. Dj\'e4vulen kan ju inte t\'e5la och uth\'e4rda det. Han \'e4r en verksam herre, som alltid piskar p\'e5 sina tj\'e4nare och aldrig l\'e5ter dem njuta n\'e5gon ro eller l\'e5ter dem vara stilla.\par \par F\'f6r det tredje b\'f6r hj\'e4rtat ocks\'e5 vara rensat och fejat, s\'e5 att t\'f6rnen inte v\'e4xer d\'e4rinne. Vi f\'e5r med andra ord inte \'e4lska gods, penningar, \'e4ra och v\'e4llust mer \'e4n Guds ord och det tillkommande livet, inte heller syssla mer med v\'e4rldslig handel \'e4n med Guds ord, s\'e5som Kristus s\'e4ger: "S\'f6ken f\'f6rst efter Guds rike och hans r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 skall ocks\'e5 allt detta andra tillfalla eder."\par \par Det hj\'e4rta som allts\'e5 \'e4r uppm\'e4rksamt, visst p\'e5 sin sak, st\'e5ndaktigt och v\'e4l rensat, det \'e4r ett ganska gott hj\'e4rta, som s\'e4kerligen skall b\'e4ra frukt, men i t\'e5lamod, ty utan kors och anf\'e4ktelse, utan sv\'e5righeter och motg\'e5ngar avl\'f6per det inte, s\'e5som Paulus s\'e4ger: "S\'e5 skola ock alla de, som vilja leva gudfruktigt i Kristus Jesus, f\'e5 lida f\'f6rf\'f6ljelse." P\'e5 detta f\'e5r vi ocks\'e5 bereda oss och s\'f6ka genom t\'e5lamod f\'e5, vad utlovat \'e4r och d\'e4rvid inte gl\'f6mma b\'f6nen. Det sl\'e5r ju inte fel, det m\'e5ste vi sj\'e4lva medge, att vi f\'e5r v\'e5ra st\'f6tar, att det inte g\'e5r fram\'e5t och vi p\'e5 grund av v\'e5r natur inte h\'e4r i v\'e4rlden kan akta det timliga ringa. Dj\'e4vulen sl\'e5r sig inte heller till ro, utan f\'f6rs\'f6ker p\'e5 alla vis att ta ifr\'e5n oss Ordet och dessutom betunga hj\'e4rtat med omsorger, girighet, h\'f6gf\'e4rd, vrede och allehanda fel. Det f\'f6rst\'e5r vi ju, att det skulle finnas mycket b\'e4ttre m\'e4nniskor, om inte girighet, \'e4resjuka, otukt och annat s\'e5dant fyllde hj\'e4rtana och hindrade dem fr\'e5n Ordet.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, att vi ger noga akt p\'e5 denna v\'e5r naturs brist och skr\'f6plighet s\'e5 att vi inte forts\'e4tter med v\'e5r s\'e4kerhet utan ber Gud om hans helige Ande, varom vi i Luk. 11:13 f\'e5tt en tr\'f6stefull tills\'e4gelse: "Om ni som \'e4r onda f\'f6rst\'e5r att ge era barn goda g\'e5vor, hur mycket mer skall d\'e5 inte er Fader i himlen ge den helige Ande \'e5t dem som ber honom?" Vi skulle bedja, att han ville rensa bort rubb och stubb, ja, ta bort t\'f6rne och tistel ur hj\'e4rtat, s\'e5 att vi kan h\'f6ra och h\'e5lla kvar Guds ord och b\'e4ra r\'e4tt frukt, d. v. s. tron p\'e5 Kristus, genom vilken tro vi inte bara kan leva i lydnad f\'f6r Herren utan ocks\'e5 bli Guds barn och arvingar. Ty detta \'e4r det fr\'e4msta \'e4ndam\'e5let med att s\'e4den s\'e5s ut, att det heliga evangeliet blir predikat i hela v\'e4rlden, s\'e5 att det kan \'e5stadkomma en s\'e5dan frukt i oss, som f\'f6rbliver evinnerligen.\par \par Dessutom skulle denna liknelse hj\'e4lpa oss att inte f\'f6rundra oss \'f6ver, om inte Ordet \'f6verallt skulle b\'e4ra frukt. H\'e4r h\'f6r vi ju, hur Herren sj\'e4lv g\'f6r en s\'e5dan uppdelning och talar om fyra hopar, av vilken bara en och d\'e4rtill den minsta \'e4r r\'e4ttsinnig. De andra tre hoparna \'e4r platt odugliga. Dem b\'f6r man l\'e4mna och inte f\'f6rarga sig \'f6ver dem. Ty \'f6verallt, d\'e4r evangelium predikas, d\'e4r kommer det att g\'e5 s\'e5, att dessa tre slags odugliga \'e5h\'f6rare finns, vartill varken Ordet eller den som b\'e4r fram och predikar det \'e4r skulden, s\'e5som de p\'e5viska i sin blindhet alltid ropar, s\'e5som vore de rasande, medan de inbillar sig. att de inte kan sm\'e4da v\'e5rt evangelium v\'e4rre eller g\'f6ra det f\'f6rhatligare \'e4n genom att dra fram de f\'f6rargelser, som dj\'e4vulen \'e5stadkommit, sedan evangelium b\'f6rjat predikas.\par \par Men om den regeln skall g\'e4lla, m\'e5ste man inte s\'e4ga, att stor f\'f6rargelse skedde och sv\'e5ra synder begicks ocks\'e5 n\'e4r Kristus sj\'e4lv och Johannes och apostlarna predikade? N\'e4r Johannes D\'f6paren tr\'e4dde fram och predikade, str\'f6mmade alla till, h\'f6rde hans predikan och s\'e5g, att han var en helig man. \'c4nd\'e5 fick han h\'f6ra, att han var besatt och regerad av dj\'e4vulen. Konung Herodes, som enligt evangelisternas vittnesb\'f6rd h\'f6rde honom mycket och g\'e4rna, l\'e4t \'e4nd\'e5 avliva honom. Ja, m\'e4nniskor lyssnade till Kristus, Guds Son sj\'e4lv, och s\'e5g honom uppv\'e4cka d\'f6da och g\'f6ra stora under. \'c4nd\'e5 naglade de honom fast vid korset. Varf\'f6r s\'e4ger man inte d\'e5: "Johannes, Kristus och apostlarna var inga r\'e4ttsinniga predikanter. Annars skulle folket inte ha varit s\'e5 ogudaktigt utan b\'e4ttrat sig efter den rena l\'e4ra de h\'f6rt." D\'e5 tvingas de till tystnad. Annars skulle man kunna dra den slutsatsen, att de \'e4r Kristi fiender och f\'f6rsm\'e4dare. Men de mena sig ha b\'e4ttre fog f\'f6r att sm\'e4da oss och v\'e5r l\'e4ra.\par \par Vad v\'e5r l\'e4ra betr\'e4ffar s\'e5 skall vi l\'e5ta det bero och inte den h\'e4r g\'e5ngen tala om, varf\'f6r vi h\'e5ller p\'e5 v\'e5r l\'e4ra och inte vill l\'e5ta oss drivas d\'e4rifr\'e5n. Det kan vara nog att ge akt p\'e5 Jesu, v\'e5r Herres ord: "S\'e4den \'e4r Guds ord." Ingen \'e4r v\'e4l s\'e5 d\'e5raktig och galen, att han v\'e5gar s\'e4ga, att det ord, varom Kristus h\'e4r talar, \'e4r ett ont ord eller en falsk l\'e4ra. Men vad s\'e4ger Kristus om denna \'e4dla och goda s\'e4d? Vad blir det av den? Jo, bara fj\'e4rdedelen av den sl\'e5r rot och b\'e4r frukt. Vem kan d\'e5 f\'f6rneka, att v\'e4rlden f\'f6rblir ond, fast\'e4n Ordet och predikan \'e4r r\'e4tta, rena, goda och i sig sj\'e4lva fruktb\'e4rande.\par \par Men om v\'e5r l\'e4ra skall jag, s\'e5som jag sagt, inte tala den h\'e4r g\'e5ngen, inte s\'e4ga varf\'f6r vi omfattar den. Men det m\'e5ste \'e4ven de p\'e5viske bek\'e4nna, utan att vi tackar dem f\'f6r det, att v\'e4rlden f\'f6rblir ond och inte b\'e4ttrar sig efter Ordet, fast\'e4n predikan \'e4r r\'e4tt och predikanten from. Ty h\'e4r har vi icke endast detta Kristi vittnesb\'f6rd, att bara fj\'e4rdedelen b\'e4r frukt utan ocks\'e5 hans eget exempel, Johannes och apostlarnas att f\'f6rtiga, att han inte kan f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, att var man tror p\'e5 och tar emot Ordet. St\'f6rre delen \'e4r och f\'f6rblir ond och utan frukt. Den mindre och ringaste delen b\'e4ttrar sig och tror.\par \par Har nu s\'e5dant h\'e4nt Kristus, Guds Son, den st\'f6rste av alla predikanter, vad under d\'e5 att det h\'e4nder Johannes D\'f6paren, apostlarna och oss i v\'e5ra dagar? Har man d\'e4rf\'f6r r\'e4tt att klaga p\'e5 l\'e4ran och s\'e4ga, att den \'e4r oriktig. D\'e5 f\'e5r man ocks\'e5 anse, att den s\'e4d icke \'e4r god, som faller p\'e5 v\'e4gen och stengrunden och bland t\'f6rnena. Men man b\'f6r s\'e4ga tv\'e4rtom och inte sm\'e4da Gud. Hans ord \'e4r s\'e4den, som s\'e5s ut. Detta ord \'e4r r\'e4tt och gott och kan efter sin natur icke annat \'e4n b\'e4ra frukt. Men att den inte \'f6verallt b\'e4r frukt, det f\'e5r vi inte ge Gud och hans ord skulden f\'f6r, utan jordm\'e5nen, som inte \'e4r god. Det \'e4r den som g\'f6r, att den goda s\'e4den f\'f6rd\'e4rvas och blir utan frukt.\par \par Ingen f\'e5r allts\'e5 klandra v\'e5r l\'e4ra eller kalla henne or\'e4tt f\'f6r det att m\'e5nga tar anst\'f6t. D\'e4remot b\'f6r man f\'e4lla domen \'f6ver sig sj\'e4lv och andra m\'e4nniskor, som inte har fromma och rena hj\'e4rtan. Ty skulden \'e4r inte Ordets utan hj\'e4rtanas, som \'e4r orena och odugliga. Till dem kommer dj\'e4vulen, som eggar och driver dem att st\'e5 emot Guds ord, s\'e5som Herren i en annan liknelse, Matt. 13, s\'e4ger om den goda \'e5kern, som \'e4r bes\'e5dd med god s\'e4d och \'e4nd\'e5 b\'e4r ogr\'e4s. Fr\'e5gar du, varifr\'e5n ogr\'e4set kommer, s\'e5 h\'f6r och l\'e4r det av Kristus. Dj\'e4vulen s\'e5r ut det, s\'e4ger han, bland vetet. Han kan inte t\'e5la, att allt \'e4r gott och rent. Kan han inte utrota den goda s\'e4den, s\'e5 s\'e5r han \'e5tminstone ogr\'e4s d\'e4ri. Men vem vill ge Guds ord skulden f\'f6r detta och s\'e4ga, att det \'e4r orsaken till denna f\'f6rargelse?\par \par S\'e5 m\'e5 d\'e5 envar av detta l\'e4ra, att det aldrig kommer att h\'e4nda p\'e5 annat s\'e4tt med evangelium, \'e4n vad som h\'e4r s\'e4ges, n\'e4mligen att n\'e5gra d\'e4rigenom drivs till b\'e4ttring och blir frommare, men att tre g\'e5nger s\'e5 m\'e5nga kommer att st\'f6ta sig d\'e4rp\'e5. D\'e4rf\'f6r blir det, som Herren s\'e4ger i slutet av f\'f6reg\'e5ende evangelium, att m\'e5nga \'e4ro kallade, men f\'e5 utvalda. Eftersom de icke h\'e5ller sina hj\'e4rtan rena utan ger rum \'e5t dj\'e4vulen och l\'e5ter ordet fara sin kos, s\'e5 kan de om\'f6jligen behaga Gud.\par \par D\'e4rav f\'f6ljer inte bara utv\'e4rtes synder och f\'f6rargelser, utan denna vanart straffas, som Herren h\'e4r s\'e4ger, med blindhet, s\'e5 att de med seende \'f6gon intet se ej heller f\'f6rst\'e5r vad de h\'f6r eller r\'e4ttar sig d\'e4refter.\par \par Ingen m\'e5 allts\'e5 st\'f6ta sig p\'e5 eller sm\'e4da evangelium, d\'e4rf\'f6r att m\'e5ngahanda f\'f6rargelser sker, ty det \'e4r icke Ordets skull, utan de vanartiga, onda och f\'f6rblindade hj\'e4rtanas skull, alldeles som det inte \'e4r s\'e4dens skull, att den inte b\'e4r frukt p\'e5 v\'e4gen, p\'e5 stengrunden och bland t\'f6rnena.\par \par Ingen m\'e5 allts\'e5 bekymra sig \'f6ver detta. M\'e5 var och en ist\'e4llet se till, att han f\'e5r del av denna \'e4dla s\'e4d och bedja Gud om n\'e5d, att han genom sin helige Ande m\'e5tte \'f6ppna hj\'e4rtat och g\'f6ra det rent, s\'e5 att Ordet, som vi h\'f6r, m\'e5 f\'f6rbliva i v\'e5ra hj\'e4rtan och b\'e4ra frukt i t\'e5lamod och att vi genom Kristi tro, som den helige Ande genom Ordet och sakramenten nedl\'e4gger i oss, m\'e5 bli saliga. Detta give oss v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus oss allesamman! Amen.\par \par } }7}Z519 Fastlagssöndagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1m'C18 Sexagesima{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Sexagesima\par \par D\'e5 mycket folk samlades och man begav sig ut till honom fr\'e5n den ena staden efter den andra, talade han till dem i en liknelse: "En s\'e5ningsman gick ut f\'f6r att s\'e5 sitt uts\'e4de. Och n\'e4r han s\'e5dde f\'f6ll en del vid v\'e4gen och trampades ner, och himlens f\'e5glar \'e5t upp det. En del f\'f6ll p\'e5 stenig mark, och n\'e4r det hade kommit upp torkade det bort, eftersom det inte hade n\'e5gon fuktighet. En del f\'f6ll \pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Fastlagss\'f6ndagen\par \par Jesus tog de tolv \'e5t sidan och sade till dem: "Se, vi g\'e5r upp till Jerusalem, och allt som genom profeterna \'e4r skrivet om M\'e4nniskosonen skall g\'e5 i uppfyllelse. Ty han kommer att utl\'e4mnas \'e5t hedningarna. De skall h\'e5na och skymfa honom, spotta p\'e5 honom, gissla honom och d\'f6da honom, och p\'e5 tredje dagen skall han uppst\'e5." Men l\'e4rjungarna f\'f6rstod ingenting av detta. Det var f\'f6rdolt f\'f6r dem, s\'e5 att de inte fattade vad han menade.\par \par N\'e4r Jesus n\'e4rmade sig Jeriko, satt en blind man vid v\'e4gen och tiggde. Han h\'f6rde folk g\'e5 f\'f6rbi och fr\'e5gade vad som stod p\'e5. Man talade om f\'f6r honom att det var Jesus fr\'e5n Nasaret som gick f\'f6rbi, och d\'e5 ropade han: "Jesus, Davids son, f\'f6rbarma dig \'f6ver mig!" De som gick fr\'e4mst sade \'e5t honom att tiga, men han ropade bara \'e4nnu mer: "Davids son, f\'f6rbarma dig \'f6ver mig!" Jesus stannade och befallde att mannen skulle ledas fram till honom. N\'e4r han kom fr\'e5gade Jesus: "Vad vill du att jag skall g\'f6ra f\'f6r dig?" Han svarade: "Herre, g\'f6r s\'e5 att jag kan se." Jesus sade till honom: "Du f\'e5r din syn. Din tro har fr\'e4lst dig." Genast kunde han se, och han f\'f6ljde Jesus och prisade Gud. Och allt folket som s\'e5g det prisade Gud. Luk. 18:31-43\par \par Denna s\'f6ndags evangelium inneh\'e5ller tv\'e5 ting.\par \par Det f\'f6rsta \'e4r den profetia eller f\'f6ruts\'e4gelse, vari Kristus talar till de tolv apostlarna om sitt lidande. H\'e4r finner vi de orden, som \'e4nglarna p\'e5 p\'e5skdagen f\'f6reh\'f6ll kvinnorna vid graven, n\'e4r de sade: "Kom ih\'e5g vad han sade till er, medan han \'e4nnu var i Galileen. Han sade att M\'e4nniskosonen m\'e5ste utl\'e4mnas i syndiga m\'e4nniskors h\'e4nder och korsf\'e4stas och uppst\'e5 p\'e5 tredje dagen." Luk. 24:6, 7. Herren Jesus var ju just nu p\'e5 vandring fr\'e5n Galileen till Jerusalem, d\'e4r han blev gripen och korsf\'e4st.\par \par Det andra stycket handlar om undret med den blinde mannen.\par \par Om denna f\'f6ruts\'e4gelse s\'e4ger nu evangelisten hela tre g\'e5nger, att l\'e4rjungarna inte f\'f6rstod den. De trodde n\'e4mligen, att han talade n\'e5gra besynnerliga ord, som hade en f\'f6rdold inneb\'f6rd. D\'e4rf\'f6r blev det, som h\'f6rde de ett fr\'e4mmande, obekant spr\'e5k, som de inte f\'f6rstod ett enda ord av. Och detta d\'e4rf\'f6r, att de t\'e4nkte: Denne man g\'f6r s\'e5 m\'e5nga under, han uppv\'e4cker d\'f6da, han g\'f6r de blinda seende. S\'e5 kan vi d\'e5 se och fatta, att Gud \'e4r med honom. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste han med tiden bli en stor h\'e4rskare, och vi, hans tj\'e4nare, skall v\'e4l ocks\'e5 bli furstar och stora herrar. Ty vem skulle v\'e4l kunna tillfoga en s\'e5 m\'e4ktig man, som med ett enda ord kan bota och driva d\'f6den och all pl\'e5ga p\'e5 flykten, n\'e5gon skada? D\'e4rf\'f6r t\'e4nkte de s\'e5: Gud \'e4r honom alltf\'f6r v\'e4l bev\'e5gen, f\'f6r att han skulle kunna l\'e5ta honom utst\'e5 n\'e5got lidande. Hans ord, som l\'e5ter, som om han talade om lidande och d\'f6d, m\'e5ste ha en helt annan inneb\'f6rd. S\'e5 of\'f6rst\'e5ndiga var de k\'e4ra apostlarna.\par \par D\'e4rmed \'e4r nu sagt, att alla Guds verk \'e4r av den arten, att man icke kan fatta dem, n\'e4r det talas om dem, innan de blivit gjorda, medan man d\'e4remot f\'f6rst\'e5r och m\'e4rker dem, n\'e4r de skett. S\'e5 s\'e4ger ju ocks\'e5 Johannes mer \'e4n en g\'e5ng att Kristi l\'e4rjungar sedermera f\'f6rstod, vad han sagt dem. Allts\'e5 h\'f6r Guds ord och tron samman. Gud talar inte om andra ting \'e4n s\'e5dana, som vida \'f6verg\'e5r v\'e5rt f\'f6rst\'e5nd, och som vi allts\'e5 inte kan fatta och f\'f6rst\'e5. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man tro hans ord och n\'e4r man satt tro till dem, s\'e5 f\'e5r man erfara, att de \'e4r sanna. D\'e5 kommer man ocks\'e5 att r\'e4tt fatta dem.\par \par S\'e5 l\'e4r Guds ord, f\'f6r att nu ta ett exempel, om de d\'f6das uppst\'e5ndelse, vilken l\'e4ra f\'f6rnuftet inte f\'f6rst\'e5r. D\'e4rf\'f6r ser man, att de v\'e4rldsvisa och framf\'f6r allt de l\'e4rda begabbar oss och h\'e5ller oss f\'f6r narrar, d\'e4rf\'f6r att vi tror p\'e5 s\'e5dant och \'e4r \'f6vertygade om, att det finns ett liv efter detta. Lika litet f\'f6rst\'e5r f\'f6rnuftet, att Gud blivit m\'e4nniska och f\'f6dd hit till v\'e4rlden av en jungfru. Det m\'e5ste allts\'e5 tros, till dess vi kommer d\'e4rh\'e4n, att vi kan se det och s\'e4ga: "Nu f\'f6rst\'e5r jag, ja, jag ser till och med, att det \'e4r sant, som jag f\'f6rut trott p\'e5."\par \par P\'e5 samma s\'e4tt verkar det f\'f6r f\'f6rnuftet ganska besynnerligt, att man genom dopet i vatten f\'e5r Guds mildhet och n\'e5d till sk\'e4nks utan all egen f\'f6rtj\'e4nst och att man genom avl\'f6sningen f\'e5r syndernas f\'f6rl\'e5telse. F\'f6rnuftet h\'e5ller allts\'e5 de kristna f\'f6r att vara d\'e5rar, som kan tro n\'e5got s\'e5dant. S\'e5 t\'e4nker n\'e4mligen f\'f6rnuftet: Skall Gud bli f\'f6rsonad, s\'e5 vill det n\'e5got st\'f6rre och b\'e4ttre till, n\'e4mligen goda g\'e4rningar, som kostar oss besv\'e4r och pl\'e5ga. S\'e5 h\'e5ller man sig till p\'e5vens exempel, han som ju i sin predikan h\'e4nvisar m\'e4niskorna till den egna f\'f6rtj\'e4nsten. F\'f6rnuftet vill n\'e4mligen inte g\'e4rna g\'e5 med p\'e5 att tro, att det som h\'f6r till saligheten kan verkas blott genom dopet och tron p\'e5 Kristus, i synnerhet som man m\'e4rker, att Ordet \'e4r n\'e5got ringa och oansenligt och likas\'e5 att den som framb\'e4r det, \'e4r en fattig, bristfull syndare. Det tycks orimligt, att en m\'e4nniska skall bygga sitt liv och leverne f\'f6r all evighet p\'e5 ett s\'e5dant ord. \'c4ven om man allts\'e5 talar Guds ord aldrig s\'e5 klart och tydligt f\'f6r m\'e4nniskorna, s\'e5 g\'e5r f\'f6rnuftet \'e4nd\'e5 inte med p\'e5 det och tror det inte heller. D\'e4rf\'f6r f\'e5r ocks\'e5 det k\'e4ra evangeliet f\'f6r v\'e4rlden b\'e4ra och beh\'e5lla namn om sig att vara k\'e4tteri och en dj\'e4vulens l\'e4ra, med vilken man f\'f6rf\'f6r m\'e4nniskor och l\'e4r dem, att inte g\'f6ra goda g\'e4rningar. P\'e5 annat s\'e4tt kan f\'f6rnuftet inte d\'f6ma.\par \par L\'e4r eder d\'e4rf\'f6r att enfaldigt tro p\'e5 Guds ord och s\'e4g i edra hj\'e4rtan: "Om jag \'e4n inte ser, m\'e4rker och k\'e4nner, att det \'e4r s\'e5, s\'e5 h\'f6r jag \'e4nd\'e5, att Gud s\'e4ger det. Och han \'e4r ju s\'e5 m\'e4ktig, att han kan g\'f6ra det sant. Det skall jag i sinom tid och i det andra livet fatta och f\'f6rst\'e5, ja, se och ta p\'e5, \'e4ven om jag nu inte f\'f6rst\'e5r det."\par \par Det ser man ocks\'e5 p\'e5 Skriftens exempel. Innan David angriper Goliat, tror han, att han skall sl\'e5 och d\'f6da honom. Han s\'e4ger till Saul: "Din tj\'e4nare har slagit ner b\'e5de lejon och bj\'f6rn. Det skall g\'e5 denne oomskurne filist\'e9 s\'e5 som det gick vart och ett av dessa djur, f\'f6r han har h\'e5nat den levande Gudens h\'e4r." David sade vidare: "HERREN, som r\'e4ddade mig undan lejon och bj\'f6rn, han skall ocks\'e5 r\'e4dda mig fr\'e5n den d\'e4r filist\'e9en." D\'e5 sade Saul till David: "G\'e5, och m\'e5 HERREN vara med dig." (1 Sam. 17:36, 37). Och till filist\'e9en sj\'e4lv s\'e4ger han i v. 46: "HERREN skall denna dag \'f6verl\'e4mna dig i min hand och jag skall sl\'e5 ner dig och ta huvudet av dig." Dessa ord h\'f6rde alla David s\'e4ga, men de h\'f6ll dem f\'f6r att vara idel l\'f6gn och sm\'e4delse. Och det \'e4r sant, att om de bara hade varit Davids ord och icke Guds ord, s\'e5 hade de ingenting betytt. Men nu var de Guds ord och David trodde dem, innan han upplevde deras sanning. D\'e4rf\'f6r gick det ocks\'e5 s\'e5, som orden hade sagt. Det betydde ingenting, att det f\'f6r andra var d\'e5rskap, och att de inte kunde tro, att det skulle g\'e5 s\'e5 och bli verklighet. Ty f\'f6r f\'f6rnuftet var det alldeles otroligt, att David, som i j\'e4mf\'f6relse med Goliat var en sm\'e5v\'e4xt man, med en sten skulle kunna sl\'e5 ned och f\'e4lla en s\'e5dan stor och stark j\'e4tte. Men David trodde och utf\'f6rde det. Och d\'e5 kunde man ju se, ja, riktigt ta p\'e5, att det var sant och inte uppdiktat. Men f\'f6rut, n\'e4r man bara hade ordet, som David sade: "Herren skall \'f6verl\'e4mna dig i min hand", d\'e5 tycktes det som en grov l\'f6gn, ja, som en absolut om\'f6jlig sak. F\'f6rnuftet r\'e4knar ju s\'e5 som Saul i 1 Sam. 17: David \'e4r en yngling, en herde, som aldrig varit med i krig och nu kommer d\'e4r blott och bar, med k\'e4pp och slunga, som om han skulle f\'f6rsvara sig mot en hund, vilket ocks\'e5 Goliat h\'e5nfullt kastar honom i ansiktet och s\'e4ger: "Menar du, att jag \'e4r en hund, eftersom du kommer emot mig med k\'e4ppar?" Men j\'e4tten kommer med sitt harnesk och sitt l\'e5nga spjut \'c4r inte det alldeles skilda vapen, \'e4r inte det en rustning, som \'e4r l\'f6jlig att sk\'e5da, att den lille unge skytten David skall kunna det, som ingen man i hela l\'e4gret v\'e5gat sig p\'e5? David s\'e5g inte detta sj\'e4lv, men han trodde, att Gud skulle straffa hans fiendes h\'e4delse och hj\'e4lpa honom. S\'e5 skedde ocks\'e5.\par \par S\'e5 g\'e5r det alltj\'e4mt till, Guds ord och verk h\'e5ller man alltid f\'f6r att vara om\'f6jliga, innan de g\'e5tt i fullbordan. \'c4nd\'e5 g\'f6r de det och d\'e4rtill ganska l\'e4tt, n\'e4r det kommer till stycket. Innan det kommer till utf\'f6rande, kr\'e4vs det inte, att man skall inse eller f\'f6rst\'e5 det. Man skall bara enfaldigt tro det. Hur synden blir avtv\'e5dd i dopet, och hur vi p\'e5 den yttersta dagen skall uppst\'e5 fr\'e5n de d\'f6da, det kommer f\'f6rnuftet aldrig att kunna fatta, isynnerhet som man ju ser, att m\'e5ngen from mans kropp blir upp\'e4ten av rovdjur eller br\'e4nd till aska och askan kastad i sj\'f6n, s\'e5som p\'e5ven gjorde med den fromme Johan Hus i Konstans. D\'e5 t\'e4nker f\'f6rnuftet s\'e5: "Var skall Herren Gud ta kroppen igen?" Men Gud s\'e4ger: "V\'e4lan, jag s\'e4ger det. Det \'e4r mitt ord. Det ser inte bara otroligt utan rent av om\'f6jligt ut. Men tror du det, s\'e5 skall det bli verklighet, ty jag \'e4r allsm\'e4ktig och kan g\'f6ra allt av intet."\par \par Vad var v\'e4l vi f\'f6r hundra \'e5r sedan? Lika litet som det barn som skall f\'f6das mer \'e4n tjugo, trettio, fyrtio \'e5r efter oss. Kan nu Gud konsten att g\'f6ra allt av intet, s\'e5 l\'e4r han v\'e4l ocks\'e5 kunna g\'f6ra n\'e5got av det som en g\'e5ng varit till. D\'e4rf\'f6r skall man inte se p\'e5, att en sak tycks om\'f6jlig utan man skall s\'e4ga: "Gud har sagt det. D\'e4rf\'f6r kommer det att ske, hur om\'f6jligt det \'e4n ser ut. Ty \'e4ven om jag inte kan se eller fatta det, s\'e5 \'e4r han dock Herren, som g\'f6r det om\'f6jliga m\'f6jligt och g\'f6r allt av intet."\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r de \'f6verm\'e5ttan stora d\'e5rar, som vill bed\'f6ma Herren v\'e5r Guds ord och verk efter f\'f6rnuftet. Om jag inte kan g\'f6ra en d\'f6d levande, skulle inte Gud f\'f6rdenskull kunna g\'f6ra det? Nej, m\'e5 var och en ta sig tillvara f\'f6r att d\'f6ma om Guds ord och kraft efter sitt eget sinne och sin egen f\'f6rm\'e5ga. Hade v\'e5rt f\'f6rnuft kunnat fatta och begripa allt, s\'e5 hade ju Herren, v\'e5r Gud, kunnat tiga. Men eftersom han talat, s\'e5 \'e4r det ett tecken p\'e5, att v\'e5rt f\'f6rnuft icke vet eller f\'f6rst\'e5r allt, ja, att Guds ord, s\'e5som ocks\'e5 erfarenheten visar, g\'e5r ut\'f6ver och emot v\'e5rt f\'f6rnuft.\par \par N\'e4r jag tills\'e4ger dig syndernas f\'f6rl\'e5telse och avl\'f6ser dig p\'e5 Kristi befallning, s\'e5 h\'f6r du ordet. Men n\'e4r du har h\'f6rt det och \'e4r avl\'f6st fr\'e5n synden, s\'e5 m\'e4rker du \'e4nd\'e5 inte, att Gud och hans \'e4nglar le mot dig. Du sj\'e4lv vet icke av den fr\'f6jden om vilken Herren s\'e4ger: \'e4nglarna i himmelen gl\'e4dja sig \'f6ver var och en syndare som g\'f6r b\'e4ttring.\par \par Likas\'e5 har du sedan du blivit d\'f6pt samma hud och k\'f6tt, som du hade f\'f6re dopet. Skulle f\'f6rdenskull dessa tv\'e5, avl\'f6sningen och dopet, ingenting betyda? L\'e4r dig d\'e4rf\'f6r att s\'e4ga: Gud har genom sitt ord avl\'f6st mig. D\'e4rf\'f6r tror jag fullt och fast, trots att jag inte ser och k\'e4nner det, att Gud ler mot mig och kallar mig sitt barn. Att Kristus min Herre, kallar mig sin broder och att de k\'e4ra \'e4nglarna gl\'e4der sig mycket \'f6ver mig. Detta tror jag, s\'e4ger jag och hyser inga som helst tvivel om den saken. Vill andra inte tro det, s\'e5 g\'f6r det mig ingenting. Jag vill \'e4nd\'e5 tro det, ty Gud kan inte i sitt ord ljuga f\'f6r mig.\par \par L\'e4rjungarna kunde \'e4nnu inte den konsten. Annars skulle de inte s\'e5 l\'e4nge ha sagt emot eller f\'f6rv\'e5nat sig. De skulle ist\'e4llet ha dragit den slutsatsen: s\'e5som han s\'e4ger, s\'e5 blir det. Denne man kan inte ljuga. Sedan m\'e5 det ske, n\'e4r eller hur det vill.\par \par Men den blinde, som evangeliet talar om, han kan den konsten mycket bra. Hans \'f6gon \'e4r stenblinda. Han ser ingenting. Men s\'e5 snart det ordet ljuder: "Hav din syn", s\'e5 tror han det. D\'e4rf\'f6r sker det honom ocks\'e5 s\'e5, som han tror. Medan detta ord \'e4nnu st\'e5r d\'e4r ensamt, s\'e5 talar det om n\'e5got, som \'e4nnu inte \'e4r f\'f6rhanden. \'c4nnu \'e4r ju den blindes \'f6gon tillslutna. Men strax efter ordet och eftersom han tror, f\'f6ljer verkligheten, s\'e5som han trott. S\'e5 borde l\'e4rjungarna ocks\'e5 ha gjort. Fast\'e4n de inte s\'e5g, hur det var m\'f6jligt, borde de \'e4nd\'e5 ha trott, eftersom de hade Jesu ord. Till ordet skickar sig ingenting annat \'e4n tron.\par \par Detta \'e4r det f\'f6rsta vi skall l\'e4ra av dagens evangelium, att tro Guds ord med helt och \'f6verl\'e5tet hj\'e4rta, utan tvekan. En s\'e5dan tro vill m\'e5ngen inte veta eller l\'e4ra n\'e5got om. Men ni b\'f6r veta och inse, att det hj\'e4rtat \'e4r kristligt, som inte bara h\'f6r Guds ord om syndernas f\'f6rl\'e5telse utan ocks\'e5 fast tror p\'e5 det och inte tvivlar, \'e4ven om man \'e4nnu inte k\'e4nner eller ser det.\par \par Ty detta kommer f\'f6rst senare att ske och uppenbara sig. Tror vi fast p\'e5 det, s\'e5 blir det ocks\'e5 verklighet, s\'e5 att vi m\'e5ste s\'e4ga: V\'e4l mig, att jag trodde det! Men de andra, som inte s\'e4tter tro till Gud, de skall st\'e5 d\'e4r och ropa: "Ve oss, att vi inte trodde! Vem hade kunnat v\'e4nta detta? Vi m\'e5ste ju \'e4nd\'e5 till slut tro det." Men d\'e5 \'e4r allt f\'f6rlorat. Det hj\'e4lper dem inte. De dr\'f6jde f\'f6r l\'e4nge.\par \par Detta \'e4r allts\'e5 det f\'f6rsta, detta, att vi inte skall st\'f6ta oss p\'e5 Guds ord, \'e4ven om det l\'e5ter underligt, orimligt och om\'f6jligt, utan h\'e5lla fast vid detta: Har Gud sagt det, s\'e5 m\'e5ste det ocks\'e5 kunna ske. Man b\'f6r inte fr\'e5ga, om det \'e4r m\'f6jligt, utan bara se efter, om Gud har sagt det. Har Gud sagt det, s\'e5 \'e4r han m\'e4ktig och sannf\'e4rdig, s\'e5 att han kan g\'f6ra det. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man tro det. Den som inte vill tro det, han sm\'e4dar Gud i allra h\'f6gsta grad. F\'f6r s\'e5dan synd b\'f6r vi noga akta oss, s\'e5 att vi inte tvivlar p\'e5 Guds ord, hur orimligt det \'e4n m\'e5 l\'e5ta. Ty vad Gud talar, det \'e4r verkligen sant. S\'e5 har vi Guds ord i dopet, i nattvarden, i avl\'f6sningen och i predikan. D\'e4r talar Gud med oss och frik\'e4nner oss fr\'e5n synden. Detta skall vi tro och h\'e5lla f\'f6r sant och inte tvivla p\'e5. Detta \'e4r det f\'f6rsta stycket.\par \par I det andra stycket, om den blinde mannen, l\'e4r evangelisten oss en ganska god tiggarkonst, att man skall l\'e4ra sig ropa till Gud, vara frimodig och h\'e5lla ut. Den som \'e4r blyg, l\'e5ter sig snart visas bort och duger inte till tiggare. Man m\'e5ste l\'e4gga bort blygheten och t\'e4nka, att Herren, v\'e5r Gud, vill ha det s\'e5, att man ropar och h\'e5ller ut. Det \'e4r ju hans lust och hans \'e4ra att ge rikligt och det behagar honom v\'e4l, att man tar emot mycket gott av honom. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man g\'f6ra det s\'e5 frimodigt, som han vill, att det skall ske. Den som vill v\'e4nta, tills han blir v\'e4rdig att f\'e5 n\'e5got av Gud, han kommer s\'e4kert aldrig att be honom om n\'e5got. D\'e4rf\'f6r \'e4r det b\'e4st, att man l\'e4gger bort blygseln och \'f6ppnar munnen dj\'e4rvt och s\'e4ger: Herre, jag \'e4r stadd i stor n\'f6d och fara till kropp och sj\'e4l. Jag beh\'f6ver d\'e4rf\'f6r din hj\'e4lp och tr\'f6st. V\'e4gra mig den inte utan l\'e5t mig f\'e5 den efter din n\'e5diga tills\'e4gelse. Tiggarna p\'e5 gatorna och gr\'e4nderna kan den konsten ganska bra. Men m\'e4nniskorna lyssnar inte g\'e4rna till s\'e5dant. De blir ot\'e5liga och visar bort tiggarna med h\'e5rda ord. Men Herren Gud h\'f6r s\'e5dana ropare g\'e4rna, som frimodigt h\'e5ller p\'e5 och inte l\'e5ter sig avvisas.\par \par Det ser vi h\'e4r p\'e5 den blinde, som g\'e4rna ville ha friska \'f6gon igen. N\'e4r han h\'f6r, hur skaran g\'e5r f\'f6rbi, fr\'e5gar han f\'f6rst vem det \'e4r. Och d\'e5 han h\'f6r, att det \'e4r Jesus, b\'f6rjar han ropa: "Jesus, Davids Son, f\'f6rbarma dig \'f6ver mig." De som gick f\'f6re tillsade honom str\'e4ngeligen att tiga, men han brydde sig inte om det. Ju mer man f\'f6rbj\'f6d honom, dess mer ropade han.\par \par H\'e4r har vi en riktig ropare och duktig tiggare, s\'e5dan Herren, v\'e5r Gud vill ha honom. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi ge noga akt p\'e5 detta exempel, tr\'e4da fram f\'f6r Herren Kristus och be honom: "Herre, jag \'e4r en fattig syndare. L\'e5t ditt rike komma ocks\'e5 till mig och f\'f6rl\'e5t mig min skuld. Hj\'e4lp mig b\'e5de i ena och andra stycket." Den som tigger s\'e5 och ropar s\'e5 entr\'e4get, g\'f6r r\'e4tt. Herren Gud lyssnar g\'e4rna till det och blir inte s\'e5 l\'e4tt tr\'f6tt, som vi m\'e4nniskor. Oss kan man g\'f6ra tr\'f6tta, olustiga och missbel\'e5tna med sina klagovisor, men honom g\'f6r man en stor \'e4ra genom att man h\'e5ller honom f\'f6r att vara stor och att man inte tystnar, utan s\'e4ger: "Herre, att jag kommer som en tiggare till dig, det \'e4r en \'e4ra f\'f6r dig, genom vilken du blir prisad. D\'e4rf\'f6r, k\'e4re Herre, se inte p\'e5, att jag \'e4r ov\'e4rdig, utan p\'e5 det att jag beh\'f6ver din hj\'e4lp och att du \'e4r den ende hj\'e4lparen i n\'f6d f\'f6r alla syndare. D\'e4rf\'f6r sker dig nu den \'e4ran, att jag ropar till dig. Jag kan ju inte heller vara din hj\'e4lp f\'f6rutan."\par \par En s\'e5dan entr\'e4gen b\'f6n, som h\'e5ller stadigt ut och inte l\'e5ter sig avskr\'e4ckas, behagar Gud v\'e4l. Det ser vi h\'e4r p\'e5 den blinde. S\'e5 snart han b\'f6rjar bedja, kallar Herren honom genast till sig. Alla de andra skjuts \'e5t sidan. Herren fr\'e5gar honom genast: "Vad vill du, att jag skall g\'f6ra f\'f6r dig?" H\'e4r ser man, hur Herrens h\'e4nder \'e4r \'f6ppna. Det \'e4r som ville han s\'e4ga: "Bed om vad du vill, s\'e5 skall du f\'e5 det." Den blinde tvekar inte l\'e4nge, utan s\'e4ger: "Herre, l\'e5t mig f\'e5 min syn." Och Herren svarar: "Hav din syn." Detta \'e4r ju att bedja of\'f6rsynt och bli n\'e5digt b\'f6nh\'f6rd. Detta skall den blinde f\'e5 l\'e4ra oss att g\'f6ra efter, s\'e5 att vi ocks\'e5 drar \'e5stad med v\'e5r b\'f6n, l\'e4gger fram v\'e5r n\'f6d f\'f6r Kristus och s\'e4kert tror, att han h\'f6r och hj\'e4lper oss.\par \par Under p\'e5ved\'f6met f\'f6raktade man sin egen b\'f6n och t\'e4nkte: om inte andra ber f\'f6r oss, s\'e5 f\'e5r vi ingenting. Men s\'e5 f\'e5r en kristen f\'f6r allt i v\'e4rlden inte t\'e4nka, utan s\'e5 snart n\'f6den trycker s\'e5 b\'f6r han skynda in i sin kammare, falla p\'e5 kn\'e4 och s\'e4ga: Herre, h\'e4r kommer jag. Det och det m\'e5ste jag ha, fast jag \'e4r ov\'e4rdig. Men se till min n\'f6d och min j\'e4mmer och hj\'e4lp mig f\'f6r din \'e4ras skull. L\'e4r dig att bedja s\'e5 p\'e5tr\'e4ngande och tvivla inte p\'e5 att Gud f\'f6r Kristi skull skall ge dig vad gott och nyttigt \'e4r. Ty det l\'f6ftet \'e4r tydligt och visst: "Vadhelst I bedjen om i Jesu namn, det skolen I f\'e5."\par \par Men se bara till, att du inte f\'f6rtr\'f6ttas utan h\'e5ller stadigt p\'e5. Ju mer du g\'f6r det, dess k\'e4rare \'e4r det f\'f6r Herren. Han tr\'f6ttnar inte p\'e5 ditt ropande. Ja, din b\'f6n kunde bli s\'e5 kraftig och allvarlig, att Gud i samma stund g\'e5ve dig, vad du beg\'e4rde, vilket han annars inte g\'f6r utan dr\'f6jer. Men han h\'f6r och hj\'e4lper dig f\'f6r ditt \'e4ngsliga b\'f6nerops skull. S\'e5 hoppas jag, att den yttersta dagen inte skall dr\'f6ja s\'e5 l\'e4nge, utan genom de kristnas \'e4ngsliga suckan komma f\'f6rr \'e4n vi v\'e4ntar det.\par \par S\'e5 framst\'e4ller ocks\'e5 Herren i Luk. 18 en liknelse om en \'e4nka, som inte ville l\'e5ta sig avvisas, f\'f6rr\'e4n domaren, som varken fr\'e5gar efter Gud eller m\'e4nniskor, till slut utbrister: jag h\'e4rdar inte l\'e4ngre ut med att denna \'e4nka bestormar mig med sina b\'f6ner. Jag f\'e5r hj\'e4lpa henne, s\'e5 att jag blir av med henne och blir kvitt hennes entr\'e4genhet. "Skulle d\'e5 Gud", s\'e4ger Kristus, "icke skaffa r\'e4tt \'e5t sina utvalda, som ropa till honom dag och natt, och skulle han icke hava t\'e5lamod med dem? Jag s\'e4ger eder: Han skall snart skaffa dem r\'e4tt." Alldeles som ville han s\'e4ga: B\'f6nen g\'f6r att Gud skyndar sig. Annars skulle han inte skynda p\'e5.\par \par Allts\'e5 g\'f6r b\'f6nen, att man s\'e5 mycket f\'f6rr f\'e5r det, som annars skulle dr\'f6ja, ja, det som annars kunde alldeles utebli. Detta exempel l\'e4r oss allts\'e5 att vara dj\'e4rva tiggare, att ropa och inte f\'f6rtr\'f6ttas, utan s\'e4ga: "Herre, det \'e4r sant att jag \'e4r en fattig, ov\'e4rdig syndare. Jag vet det mycket v\'e4l. Och \'e4nd\'e5 m\'e5ste jag ha det och det. H\'e4r \'e4r det ju inte fr\'e5ga om, om jag \'e4r from. Detta enda \'e4r ju nog, att jag beh\'f6ver hj\'e4lp och att du g\'e4rna vill ge mig, vad som \'e4r mig nyttigt till kropp och sj\'e4l."\par \par Om du s\'e5 beder och h\'e5ller stadigt ut d\'e4rmed, s\'e5 skall han s\'e4kert s\'e4ga till dig detsamma som till denne blinde: "Vad vill du, att jag skall g\'f6ra dig? Hav din syn, din tro har fr\'e4lst dig." Ty att be och inte tro\'bb det \'e4r att bespotta Herren, v\'e5r Gud. Men tron h\'e5ller sig bara vid detta, att Gud f\'f6r Kristi, hans Sons, v\'e5r Herres, skull vill vara oss n\'e5dig, b\'f6nh\'f6ra, beskydda, fr\'e4lsa och saligg\'f6ra oss. D\'e4rtill hj\'e4lpe oss v\'e5r k\'e4re Herre och Fr\'e4lsare, Jesus Kristus. Amen.\par \par } edan f\'f6rdes Jesus av Anden ut i \'f6knen f\'f6r att frestas av dj\'e4vulen. Och n\'e4r han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio n\'e4tter, blev han till sist hungrig. D\'e5 kom frestaren fram och sade till honom: "Om du \'e4r Guds Son, s\'e5 befall att de h\'e4r stenarna blir br\'f6d." Jesus svarade: "Det st\'e5r skrivet: M\'e4nniskan lever inte bara av br\'f6d, utan av varje ord som utg\'e5r fr\'e5n Guds mun." Sedan tog dj\'e4vulen honom till den heliga staden och st\'e4llde honom p\'e5 tempelmurens utspr\'e5ng och sade: "Om du \'e4r Guds Son, s\'e5 kasta dig ner! Det st\'e5r ju skrivet: Han skall ge sina \'e4nglar befallning om dig, och de skall b\'e4ra dig p\'e5 h\'e4nderna, s\'e5 att du inte st\'f6ter din fot mot n\'e5gon sten." Jesus sade till honom: "Det st\'e5r ocks\'e5 skrivet: Du skall inte fresta Herren, din Gud." D\'e4refter tog dj\'e4vulen honom upp p\'e5 ett mycket h\'f6gt berg och visade honom alla riken i v\'e4rlden och deras h\'e4rlighet. Och han sade: "Allt detta vill jag ge dig, om du faller ner och tillber mig." D\'e5 sade Jesus till honom: "G\'e5 bort, Satan! Ty det st\'e5r skrivet: Herren, din Gud, skall du tillbe, och endast honom skall du tj\'e4na." D\'e5 l\'e4mnade dj\'e4vulen honom, och se, \'e4nglar tr\'e4dde fram och tj\'e4nade honom. Matt. 4:1-11\par \par I detta evangelium h\'f6r vi, hur Herren Jesus efter sitt dop frestades p\'e5 tre olika vis, sedan han fyrtio dagar och fyrtio n\'e4tter vistats i \'f6knen och ingenting \'e4tit. Eller, s\'e5som Lukas beskriver det, huru dessa tre frestelser varade under de fyrtio dagarnas g\'e5ng, s\'e5 att han vissa dagar hade med n\'e5gon av dem att skaffa. Kanske f\'f6rekom de inte heller i den ordning, som Matteus h\'e4r ber\'e4ttar det.\par \par Detta \'e4r nu ett vittfamnande evangelium, isynnerhet om man vill till\'e4mpa det p\'e5 hela kristenheten, som frestas av hunger och f\'f6rf\'f6ljelse, av villfarelser och denna v\'e4rldens riken, s\'e5som historien nogsamt visar, om man ger akt d\'e4rp\'e5. Men vi skall denna g\'e5ng inte g\'f6ra en s\'e5dan till\'e4mpning utan h\'e5lla oss vid den vanliga l\'e4ran.\par \par F\'f6r det f\'f6rsta vill vi ta fram v\'e5r k\'e4re Herres Kristi exempel, som visar oss, att varje kristen, s\'e5 snart han blivit d\'f6pt, st\'e4lls in i ledet, i kampen mot den usle dj\'e4vulen, som hetsas p\'e5 honom och f\'f6rf\'f6ljer honom, s\'e5 l\'e4nge han lever. N\'e4r nu den giftige fienden genom sin frestelse inte kan komma d\'e4rh\'e4n, att han kommer de kristna p\'e5 fall och besegrar dem, s\'e5 g\'f6r han som han gjorde med Kristus. Han s\'f6ker f\'e5 dem upp p\'e5 korset och bringa dem om livet.\par \par Denna fara \'e4r alla kristna utsatta f\'f6r. Det \'e4r ju l\'e4tt att r\'e4kna ut, att n\'e4r han inte skonat Herren Kristus sj\'e4lv, utan s\'e5 h\'e5rt anfallit honom, s\'e5 skall han s\'e5 mycket mindre skona oss, eftersom han vet, att vi \'e4r mycket svagare och s\'e4mre bev\'e4pnade. D\'e4rf\'f6r f\'e5r vi bereda oss p\'e5 den faran och av Herren Kristus h\'e4r l\'e4ra, hur vi skall kunna m\'f6ta denne fiende, s\'e5 att han m\'e5tte vika ifr\'e5n oss. Men detta sker endast och allenast genom tron p\'e5 Gud och p\'e5 hans ord. Den som har och r\'e4tt brukar denna rustning, han skall st\'e5 dj\'e4vulen v\'e4l emot. Men den som icke har den eller icke brukar den r\'e4tt, f\'f6r honom finns varken hj\'e4lp eller r\'e5d mot den giftige fienden.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r varje kristen flitigt h\'e5lla sig till predikan och Guds ord, g\'e4rna bruka det och \'f6va sig d\'e4ri och dessutom med allvarlig b\'f6n bestorma Gud, att han m\'e5tte l\'e5ta sitt rike komma till oss och icke inleda oss i frestelse utan n\'e5digt bevara oss fr\'e5n allt ont.\par \par Nu st\'e5r det h\'e4r, att Herren Jesus blev av Anden f\'f6rd ut i \'f6knen, d. v. s. att den helige Ande manade honom att g\'e5 ut i \'f6knen. Detta har evangelisten velat n\'e4mna, isynnerhet d\'e4rf\'f6r att man skall akta sig f\'f6r sj\'e4lvr\'e5dighet i sin gudstj\'e4nst, eftersom Kristus icke efter eget r\'e5d eller p\'e5 eget bev\'e5g gick ut i \'f6knen och k\'e4mpade med dj\'e4vulen, s\'e5som m\'e5nga g\'f6ra, som f\'f6retar sig m\'e5ngahanda utan st\'f6d av Guds ord, bara efter sina egna tankar. S\'e5 skulle det alls icke vara. Ingen b\'f6r f\'f6reta sig n\'e5got eller l\'f6pa n\'e5gon vart f\'f6r att tj\'e4na Gud utan att han med visshet vet, att Gud har befallt honom det, antingen genom sitt ord eller genom m\'e4nniskor, som i Guds st\'e4lle har n\'e5got att s\'e4ga till om \'f6ver oss. Ty den som utan s\'e5dan kallelse f\'f6retar sig n\'e5got, s\'e5som munkar och nunnor l\'f6pa in i klostren, han g\'f6r inte allenast icke Gud n\'e5gon tj\'e4nst utan g\'f6r tv\'e4rtemot, vad Gud kr\'e4ver.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi noga \'f6verv\'e4ga detta Kristi exempel, att han inte gick ut i \'f6knen av egen drift, utan p\'e5 Andens tillskyndelse, s\'e5 att vi g\'f6r p\'e5 samma s\'e4tt och icke f\'f6reta oss n\'e5got p\'e5 eget bev\'e5g utan i allt vad vi g\'f6r kan ber\'f6mma oss av att det sker i lydnad och efter Guds bud. Den l\'e4ran har ni ocks\'e5 ofta h\'f6rt, att man framf\'f6r allt skall se till, att man \'e4r viss om, att Gud har befallt det och icke f\'f6reta n\'e5got utan st\'f6d av hans ord.\par \par N\'e4r det g\'e4ller v\'e5ra allm\'e4nna plikter och k\'e4rlekens g\'e4rningar, s\'e5 beh\'f6vs det ingen ny befallning, ty det har vi redan i de tio buden. D\'e4r bjuder Herren Gud var och en, att han skall h\'f6ra Guds ord, \'e4lska och \'e5kalla Gud, vara fader och moder lydig, icke dr\'e4pa, icke \'f6va otukt utan leva i ett tuktigt \'e4ktenskap. Allt detta \'e4r Guds inr\'e4ttning och befallning. D\'e4rf\'f6r beh\'f6ver man inte v\'e4nta p\'e5, att den helige Ande skall kalla mig eller dig och bjuda oss att ing\'e5 \'e4ktenskap, bliva fader och moder o. s. v. S\'e5dana bud har vi redan. Men att f\'f6reta sig n\'e5got s\'e4rskilt, att g\'e5 in i kloster f\'f6r att tj\'e4na Gud, fasta genom att inte \'e4ta k\'f6tt, \'e4gg eller sm\'f6r, att inte sjunga Halleluja under Fastan, d\'e4rom har vi intet Guds bud eller ord. D\'e4rf\'f6r \'e4r s\'e5dant f\'f6r Gud ett stinkande avskr\'e4de och ingen gudstj\'e4nst.\par \par Och nu vill vi ocks\'e5 i ordning stanna inf\'f6r frestelserna. Den f\'f6rsta best\'e5r i, att dj\'e4vulen s\'e4ger till Herren Jesus, n\'e4r han ser att denne \'e4r hungrig: "Om du \'e4r Guds Son, s\'e5 befall att de h\'e4r stenarna blir br\'f6d." Detta tycks inte vara n\'e5gon sv\'e5rare frestelse. Vi t\'e4nker s\'e5 h\'e4r: Vad hade det gjort Kristus f\'f6r skada? Han hade ju l\'e4tt kunnat g\'f6ra stenarna till br\'f6d. Han har ju gjort st\'f6rre ting \'e4n s\'e5. Men han vill inte g\'f6ra det, eftersom han f\'f6rst\'e5r dj\'e4vulens tungom\'e5l ganska v\'e4l, vilken ju inte framf\'f6r allt vill ha Kristus att g\'f6ra ett under utan snarare, vilket man klart och tydligt ser av Kristi svar, vill ta ifr\'e5n honom tron p\'e5 och tilliten till Guds barmh\'e4rtighet och smussla in den tanken i hans hj\'e4rta: Gud har gl\'f6mt dig, han vill inte ta sig an dig, han vill l\'e5ta dig d\'f6 av hunger och unnar dig inte en bit br\'f6d. D\'e4rf\'f6r svarar Herren: "Det st\'e5r skrivet: M\'e4nniskan lever inte bara av br\'f6d, utan av varje ord som utg\'e5r fr\'e5n Guds mun."\par \par Det \'e4r s\'e5ledes detta dj\'e4vulen vill intala Herren, att han bara skall t\'e4nka p\'e5 br\'f6det, men inte l\'e4ngre akta p\'e5 Guds ord, \'e4n han har br\'f6d. Denna frestelse f\'f6rekommer \'e4n idag, att dj\'e4vulen inger s\'e5dana tankar i m\'e4nniskors hj\'e4rtan: \'e4r du Guds barn, s\'e5 kan Gud inte vara vred p\'e5 dig. Skrapa d\'e4rf\'f6r ihop vad du kan och var girig, blanda dig k\'e4ckt in i v\'e4rldslig handel. Det skadar dig inte. Med det kan du inte g\'f6ra n\'e5gon synd. Ty om Gud inte unnade dig din n\'e4ring och ditt br\'f6d, s\'e5 vore han ju en d\'e5lig Gud och en obarmh\'e4rtig far. Genom s\'e5dana tankar g\'f6r den onde b\'e5de borgare och b\'f6nder till sk\'e4lmar, som forts\'e4tter med att skrapa ihop och vara giriga och menar, att Gud inte vredgas p\'e5 s\'e5dana eftersom de ju bara str\'e4var f\'f6r sitt uppeh\'e4lle och sitt dagliga br\'f6d. Jag m\'e5ste ju - s\'e5 t\'e4nker ju varenda en - s\'f6rja f\'f6r min hustru och mina barn och skaffa dem, vad de beh\'f6ver.\par \par S\'e5 drar dj\'e4vulen ett t\'e4ckelse \'f6ver synden, n\'e4r han s\'e4ger: \'c4r du Guds Son. Liksom ville han s\'e4ga: du kan ju inte synda eller g\'f6ra det som \'e4r or\'e4tt. S\'e5 ser man \'f6verallt i v\'e4rlden, att ingen g\'f6r sig samvete f\'f6r att han fr\'e5gar f\'f6ga efter Ordet, men s\'e5 mycket mer efter br\'f6det och uppeh\'e4llet. D\'e4rf\'f6r \'e4r den frestelsen s\'e5 vanlig i v\'e4rlden, att dj\'e4vulen f\'f6rringar Ordet och driver m\'e4nniskorna att icke fr\'e5ga s\'e5 mycket efter Ordet som fastmer efter br\'f6det.\par \par Man m\'e5 allts\'e5 l\'e4ra sig att st\'e5 emot en s\'e5dan frestelse och s\'e4ga: Du vill g\'e4rna f\'f6ra mig bort fr\'e5n Ordet, men det skall du inte lyckas med. Ty hellre \'e4n jag vill g\'e5 miste om Guds ord, vill jag vara utan br\'f6d och d\'f6 av hunger. Ty det \'e4r ju b\'e4ttre, att kroppen f\'f6rg\'e5s, \'e4n att den h\'e5lles vid liv genom maten, men sj\'e4len evigt d\'f6r och g\'e5r f\'f6rlorad. S\'e5dana tankar till\'e5ter dj\'e4vulen inte g\'e4rna oss m\'e4nniskor att hysa, d\'e4rf\'f6r st\'e4ller han sig alltj\'e4mt i v\'e4gen med sina frestelser och arbetar p\'e5, att vi bara skall t\'e4nka p\'e5 att fylla buken och f\'f6rakta Guds ord och t\'e4nka: "Det \'e4r ingen fara. Gud \'e4r min fader. Skulle han inte unna mig br\'f6det och uppeh\'e4llet."\par \par Den som nu vill bli bevarad fr\'e5n denna frestelse, han m\'e5 h\'e4r l\'e4ra av Kristus, att en m\'e4nniska har tv\'e5 slags br\'f6d. Det f\'f6rsta och b\'e4sta br\'f6det \'e4r det, som kommer ned fr\'e5n himmelen, det vill s\'e4ga Guds ord. Det andra och ringare \'e4r det timliga br\'f6d, som v\'e4xer fram ur jorden. Om jag nu har det f\'f6rsta och b\'e4sta himlabr\'f6det och inte l\'e5ter det tagas ifr\'e5n mig, s\'e5 skall det timliga br\'f6det inte fattas eller utebli. F\'f6rr m\'e5ste stenarna bli br\'f6d. Men de som l\'e5ter det himmelska br\'f6det fara och bara bekymrar sig om det lekamliga, de m\'e5ste ju \'e4nd\'e5 l\'e4gga sig ner och d\'f6, n\'e4r de f\'e5tt buken fylld. De kan ju inte f\'f6rt\'e4ra vad de har, utan m\'e5ste l\'e4mna det efter sig och d\'f6 en evig hungerd\'f6d.\par \par Men s\'e5 f\'e5r det inte bli. Om dj\'e4vulen allts\'e5 frestar dig med f\'f6rf\'f6ljelse, brist, hunger och bekymmer, s\'e5 var t\'e5lig och fasta med Kristus, eftersom Anden leder dig s\'e5, och l\'e5t inte f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Guds n\'e5d fara. S\'e5 skall de k\'e4ra \'e4nglarna komma och tj\'e4na vid ditt bord, som evangelisten h\'e4r i slutet s\'e4ger om Kristus.\par \par Detta var det f\'f6rsta stycket om den f\'f6rsta frestelsen, att vi skulle l\'e4ra oss att h\'e5lla Guds ord h\'f6gt i \'e4ra, tro p\'e5 det och inte l\'e5ta n\'e5gon n\'f6d eller motg\'e5ng f\'e5 oss att tro, att Gud \'e4r vred p\'e5 oss, att han inte vill hj\'e4lpa oss och att han alldeles gl\'f6mt oss. Mot en s\'e5dan frestelse kan inget annat \'e4n Guds ord tr\'f6sta oss. Ty det \'e4r ett s\'e5dant br\'f6d, en s\'e5dan mat, att den som \'e4ter d\'e4rav, d. v. s. tror p\'e5 Ordet, han har evigt liv. M\'e4rk v\'e4l detta! Men det lekamliga br\'f6det, som hela v\'e4rlden vill riva \'e5t sig, varar bara tills dess stunden \'e4r inne. D\'e5 \'e4r det slut med det och sedan f\'e5r man till evig tid f\'f6rsm\'e4kta av hunger.\par \par Den andra frestelsen best\'e5r i att dj\'e4vulen f\'f6r Herren Jesus till den heliga staden Jerusalem och st\'e4ller honom \'f6verst p\'e5 tempelbyggnaden och s\'e4ger, att han skall kasta sig ned. Inget ont skall ske honom. Han \'e4r ju Guds Son. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste alla \'e4nglar h\'e5lla vakt om honom, s\'e5 att han inte st\'f6ter sig mot n\'e5gon sten.\par \par Detta \'e4r en sv\'e5r, en andlig frestelse f\'f6r tron, i vilken tron anf\'e4ktas fr\'e5n ett annat h\'e5ll, liksom nyss med synd och Guds vrede. Ty n\'e4r dj\'e4vulen inte kan f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, att vi misstr\'f6star om Guds hj\'e4lp, s\'e5 g\'f6r han ett f\'f6rs\'f6k fr\'e5n andra h\'e5llet f\'f6r att se, om han kan g\'f6ra oss \'f6vermodiga, h\'f6gf\'e4rdiga och alltf\'f6r dj\'e4rva, s\'e5som ville han s\'e4ga: Vill du tvista med mig, n\'e4r det g\'e4ller Guds ord, s\'e5 kan jag det likas\'e5. H\'e4r har du Guds ord: Han skall giva sina \'e4nglar befallning om dig. De m\'e5ste bygga en trappa \'e5t dig ned till marken. De skall b\'e4ra dig p\'e5 sina h\'e4nder. Kasta dig d\'e5 utf\'f6r och l\'e5t se, om du ocks\'e5 tror p\'e5 denna Guds tills\'e4gelse.\par \par H\'e4r m\'e5ste man f\'f6rst\'e5 Kristus r\'e4tt och betrakta honom som en m\'e4nniska, som i sin m\'e4nskliga gestalt dolt sin gudom. S\'e5 beter han sig ocks\'e5 p\'e5 korset som en blott m\'e4nniska och klagar och ropar p\'e5 hj\'e4lp och f\'f6rlossning. D\'e4rf\'f6r menar dj\'e4vulen sig kunna f\'f6rm\'e5 honom till att fresta Gud med ett on\'f6digt under. Han anf\'f6r allts\'e5 den 91:a psalmen som bekr\'e4ftelse, men utel\'e4mnar de viktiga orden p\'e5 dina v\'e4gar: "Herren skall bevara dig p\'e5 dina v\'e4gar."\par \par Med de orden vill han smussla undan fr\'e5n Herrens Kristi \'f6gon, vad som var honom befallt och leda honom in p\'e5 en v\'e4g, som han inte f\'e5tt anvisning om. Ty Kristus \'e4r h\'e4r nu i \'f6knen inte f\'f6r att g\'f6ra under utan f\'f6r att lida och vara t\'e5lig, men fr\'e5n denna v\'e4g, som Gud anvisat, ville dj\'e4vulen locka honom bort och \'f6vertala honom att g\'f6ra ett on\'f6digt underverk.\par \par Men Kristus tillbakavisar honom och s\'e4ger: "Det \'e4r skrivet: Du skall icke fresta Herren, din Gud." Man har ju trappa eller stege. D\'e4rf\'f6r \'e4r det on\'f6digt att kasta sig ned. Eftersom jag utan all fara kan g\'e5 nedf\'f6r stegen, vore det or\'e4tt handlat, om jag utan att beh\'f6va det och utan Guds befallning skulle ge mig i fara.\par \par Detta \'e4r ocks\'e5 en n\'f6dv\'e4ndig och nyttig l\'e4rdom, att man frestar Gud, n\'e4r man avviker fr\'e5n Guds bud och ordning f\'f6r att utan Guds ord f\'f6reta sig n\'e5got nytt och ovanligt. S\'e5 g\'f6r munkar och nunnor. De g\'e5r \'e5stad efter sina egna tankar och b\'f6rjar leva sitt liv p\'e5 ett besynnerligt s\'e4tt och s\'e4ger: Kristus har befallt det, ty han s\'e4ger: \'d6vergiv allt och f\'f6lj mig. H\'e4r talar inte bara f\'f6rnuftet utan ocks\'e5 Skriften. Men du ser h\'e4r, hur dj\'e4vulen ocks\'e5 kan citera Skriften f\'f6r att bedraga m\'e4nniskorna. Det \'e4r bara det felet, att han inte anf\'f6r Skriften helt, utan bara tar med s\'e5 mycket, som talar f\'f6r hans sak. Det som inte g\'f6r s\'e5, det utel\'e4mnar och tiger han med.\par \par Vederd\'f6parna g\'f6r p\'e5 samma s\'e4tt. De anf\'f6r m\'e5nga skriftst\'e4llen f\'f6r att bevisa, att man inte skall tro eller lita p\'e5 n\'e5got skapat ting. F\'f6rdenskull s\'e4ger de: dopet \'e4r ocks\'e5 n\'e5got skapat, ty det \'e4r inget annat \'e4n vatten. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man inte s\'e4tta n\'e5gon tro till dopet eller f\'f6rlita sig d\'e4rp\'e5. De vill s\'e5ledes inte tro p\'e5 Guds n\'e5d i dopet, utan taga d\'e4rp\'e5 med h\'e4nderna. Skriften fattas dem inte, men felet \'e4r, att de inte r\'e4tt brukar den. Ty om Guds ord inte stod d\'e4r och lydde s\'e5: "Den som icke bliver f\'f6dd av vatten och Ande, kan icke komma in i Guds rike", s\'e5 vore det otillb\'f6rligt att s\'f6ka Guds n\'e5d i dopet eller i vattnet. Men nu st\'e5r Guds ord fast: "Den som tror och bliver d\'f6pt, han skall varda fr\'e4lst." Ty tron och dopet, Ordet och vattnet h\'f6r samman. Men det vill de blinda m\'e4nniskorna inte erk\'e4nna.\par \par S\'e5 vederl\'e4gger Kristus dj\'e4vulen och svarar: "Om jag g\'e5r p\'e5 mina v\'e4gar, som Gud har anvisat mig, s\'e5 vet jag v\'e4l, att \'e4nglarna \'e4r mig n\'e4ra, ger akt p\'e5 mig och bevarar mig." Likas\'e5, n\'e4r ett barn vandrar i barnslig lydnad, n\'e4r far och mor, dr\'e4ngar och pigor g\'e5r i sin syssla och kallelse, s\'e5 vill Gud genom sina \'e4nglar fr\'e4lsa och hj\'e4lpa, om n\'e5gon olycka intr\'e4ffar. Men avviker de fr\'e5n den v\'e4gen, d\'e5 \'e4r \'e4nglarna inte med. D\'e5 kan den onde var stund bryta halsen av dem, s\'e5som det ju ocks\'e5 ofta med Guds tillst\'e4djande sker. D\'e4rvid sker det dem ingen or\'e4tta eftersom de ju inte borde g\'f6ra sig nya och andra v\'e4gar. S\'e5dant kallas att fresta Gud.\par \par Detta \'e4r en frestelse, som ingen f\'f6rst\'e5r sig p\'e5 mer \'e4n den, som utsatts f\'f6r den. Liksom den f\'f6rsta frestelsen leder till misstr\'f6stan, s\'e5 leder denna till \'f6vermod och till s\'e5dana g\'e4rningar, som inte har n\'e5got st\'f6d i Guds ord och befallning. D\'e5 skall en kristen g\'e5 medelv\'e4gen, s\'e5 att han varken misstr\'f6star eller blir f\'f6rm\'e4ten utan enfaldigt h\'e5ller sig till Ordet i r\'e4tt tillit och tro. D\'e5 \'e4r de heliga \'e4nglarna hos honom men annars inte.\par \par Den tredje frestelsen \'e4r bara m\'e4nsklig. Den \'e4r alltf\'f6r grov. Dj\'e4vulen f\'f6rs\'f6ker genom l\'f6ften om \'e4ra och h\'e4rlighet f\'f6ra oss bort fr\'e5n Guds ord till avguderi. D\'e4rtill bidrar ganska mycket, att den utv\'e4rtes heligheten f\'f6r f\'f6rnuftet lyser s\'e5 vackert, ja, lyser mycket vackrare \'e4n all lydnad f\'f6r Guds ord. P\'e5ven h\'e5ller ju inte \'e4ktenskapet f\'f6r ett s\'e5 heligt liv, inte heller barnens uppfostran och undervisning, arbetsamhet, lydnad och trohet i hemmet f\'f6r n\'e5got s\'e5 heligt och stort, som att g\'e5 och b\'e4ra en gr\'e5 rock eller k\'e5pa, h\'e5lla sig annorlunda \'e4n andra m\'e4nniskor, icke \'e4ta k\'f6tt p\'e5 fredagen, fasta, f\'f6reta vallf\'e4rder o. s. v. Detta str\'e5lar s\'e5 sk\'f6nt, att konungar och kejsare buga sig d\'e4rf\'f6r.\par \par Men s\'e5dan sj\'e4lvgjord gudstj\'e4nst och sj\'e4lvuppfunnen andlighet har p\'e5ven funnit p\'e5, d\'e4rf\'f6r att han och hans anhang inte velat g\'f6ra, vad andra m\'e4nniskor g\'f6r, eftersom det ser f\'f6r simpelt ut. Men det ser s\'e5 f\'f6rn\'e4mligt ut, att man g\'e5r in i ett kloster, blir munk och Herrens, v\'e5r Guds, tj\'e4nare, s\'e5som de skrytsamt p\'e5st\'e5, d\'e5 man varken s\'f6ker penningar eller \'e4godelar utan alldeles f\'f6rsakar v\'e4rlden. Ty s\'e5 har man prisat munklivet, fast\'e4n det, som var man vet, haft en helt annan inneb\'f6rd.\par \par Men detta \'e4r kort sagt en dj\'e4vulsk frestelse. Ty det \'e4r en helighet, som inte \'e4r av Gud befalld. Det \'e4r icke att tj\'e4na Gud, som man dock, som Kristus h\'e4r s\'e4ger, allena skall tj\'e4na. Tj\'e4nar man inte Gud, s\'e5 tj\'e4nar man dj\'e4vulen, som ocks\'e5 ger l\'f6n s\'e5 som han h\'e4r lovar Kristus och ger feta tj\'e4nster och stora besittningar.\par \par Men den som vill tj\'e4na Gud, han m\'e5 g\'f6ra vad Gud i sitt ord befallt. \'c4r du barn, s\'e5 hedra fader och moder. \'c4r du piga eller dr\'e4ng, s\'e5 var lydig och trogen. \'c4r du husbonde eller matmor, s\'e5 f\'f6rf\'f6r inte i ord eller g\'e4rning ditt husfolk, utan g\'f6r vad dig anst\'e5r och lev i Guds fruktan. Detta \'e4r att tj\'e4na Gud och hans ord och inte m\'e4nniskor. Och det \'e4r hans ord, som befaller och kr\'e4ver detta. Det m\'e5 kallas vad man vill av v\'e4rlden, att man tj\'e4nar husbonde, matmor, far, mor, grannar och barn. Det \'e4r dock en r\'e4tt gudstj\'e4nst. Ty Gud har skrivit sitt ord \'f6ver min n\'e4stas huvud och sagt: du skall \'e4lska och tj\'e4na din n\'e4sta.\par \par Att p\'e5ven nu inte ger akt p\'e5 denna befallning utan ist\'e4llet r\'e4knar det som en s\'e4rskild helighet, att man b\'e4r en gr\'e5 k\'e5pa, inte \'e4ter sm\'f6r eller k\'f6tt utan olja och sill under Fastan, det \'e4r idel dj\'e4vulskt blandverk. Ty d\'e4rom har vi inte Guds befallning eller ord. D\'e4rav blir lika litet en inf\'f6r Gud g\'e4llande fromhet, som det kan bli ett stenhus av barnens kortlappar. Har du nu inte st\'f6d av Guds ord och befallning, s\'e5 tj\'e4nar du inte Gud utan din egen vilja. Och Herren Gud s\'e4ger: den du tj\'e4nar, han m\'e5 l\'f6na dig. Vem har befallt dig detta? Jag bjuder dig att tj\'e4na fader och moder, din \'f6verhet och din n\'e4sta. Det g\'f6r du inte. Ist\'e4llet g\'f6r du, det jag inte befallt dig. Skulle det vara att behaga mig. Nej, l\'e5ngt d\'e4rifr\'e5n.\par \par S\'e5lunda \'e4r p\'e5ven och hans anh\'e4ngare idel avgudadyrkare och dj\'e4vulens tj\'e4nare, n\'e4r de inte bara f\'f6raktar ordet utan ocks\'e5 f\'f6rf\'f6ljer det. \'c4nd\'e5 vill de anses heliga f\'f6r sin utv\'e4rtes gudstj\'e4nsts skull med k\'e5por och rakade hj\'e4ssor, fastor, fisk\'e4tande och m\'e4ssl\'e4sande och allt vad det heter. D\'e4rifr\'e5n kan ingen f\'f6rm\'e5 dem att vika.\par \par Varf\'f6r? D\'e4rf\'f6r att dj\'e4vulen har f\'f6respeglat och lovat dem denna v\'e4rldens riken. Det \'e4r d\'e4rf\'f6r de h\'e5nar v\'e5r predikan och gudstj\'e4nst. Vi \'e4r i det stycket tiggare och m\'e5ste lida mycket, men de lyfter sin gudstj\'e4nst upp till himmelen, ty d\'e4rmed skaffar de sig penningar och \'e4godelar, \'e4ra och makt och \'e4r st\'f6rre herrar \'e4n kejsare och konungar. H\'e4r ser man, hur kraftigt dj\'e4vulen med denna frestelse intagit deras hj\'e4rtan.\par \par Men vi skall m\'f6ta dj\'e4vulen ansikte mot ansikte och s\'e4ga till honom, som Kristus s\'e4ger: "G\'e5 bort, Satan! Ty det st\'e5r skrivet: Herren, din Gud, skall du tillbe, och endast honom skall du tj\'e4na." d. v. s. bara se p\'e5 Guds ord och f\'f6lja det och inte d\'e4rut\'f6ver f\'f6reta dig n\'e5gon gudstj\'e4nst.\par \par S\'e5dana frestelser av alla tre slagen m\'e5ste vi vara beredda p\'e5, s\'e5 l\'e4nge vi lever. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi ocks\'e5 l\'e4ra oss, hur vi med Guds ord skall v\'e4rna och f\'f6rsvara oss och h\'e5lla den r\'e4tta medelv\'e4gen, s\'e5 att vi varken l\'e5ter oss ber\'f6vas v\'e5r tro, d\'e4rf\'f6r att vi inte har br\'f6d, n\'e4r vi \'e4r hungriga, men inte heller blir f\'f6rm\'e4tna i tron lika litet som vi f\'f6r penningars och \'e4godelars skull avfaller fr\'e5n den r\'e4tta gudstj\'e4nsten, utan st\'e4ndigt f\'f6rblir i tro och gudsfruktan. V\'e5r k\'e4re Herre Kristus, som oss tillgodo sj\'e4lv \'f6vervunnit dessa frestelser, give nu ocks\'e5 oss kraft att genom honom \'f6vervinna och bli saliga. Amen.\par \par } Q;w21 2 Söndagen i Fastan{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 2 S\'f6ndagen i Fastan\par \par Jesus l\'e4mnade platsen och drog sig undan till omr\'e5det kring Tyrus och Sidon. D\'e5 kom en kanaaneisk kvinna fr\'e5n dessa trakter och ropade: "Herre, Davids Son, f\'f6rbarma dig \'f6ver mig! Min dotter \'e4r sv\'e5rt besatt." Men han svarade henn܁F;a20 1 Söndagen i Fastan{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par l S\'f6ndagen i Fastan\par \par Se inte med ett ord. Hans l\'e4rjungar gick d\'e5 fram och bad honom: "Skicka i v\'e4g henne! Hon f\'f6ljer ju efter oss och ropar." Han svarade: "Jag \'e4r s\'e4nd endast till de f\'f6rlorade f\'e5ren av Israels hus." Men hon kom och f\'f6ll ner f\'f6r honom och sade: "Herre, hj\'e4lp mig!" Han svarade: "Det \'e4r inte r\'e4tt att ta br\'f6det fr\'e5n barnen och kasta det \'e5t hundarna." Hon sade: "Jo, Herre, ocks\'e5 hundarna \'e4ter smulorna som faller fr\'e5n deras herrars bord." D\'e5 svarade Jesus henne: "Kvinna, din tro \'e4r stor. Det skall bli som du vill." Och fr\'e5n det \'f6gonblicket var hennes dotter botad. Matt. 15:21-28\par \par Dagens evangelium \'e4r m\'e4ktigt Det har i likhet med n\'e5gra andra placerats h\'e4r, d\'e4rf\'f6r att det handlar om dj\'e4vulens utdrivande och d\'e4rmed velat ge en antydan om, att man skall bli from och g\'f6ra bot. Men det \'e4r rent ut sagt en p\'e5visk fromhet, som l\'e5ter v\'e4nta p\'e5 sig ett helt \'e5r \'e4nda till denna kyrko\'e5rstid och d\'e5 sker med ett \'f6mkligt fastande och en tvungen bek\'e4nnelse, som man \'e4nd\'e5 inte har n\'e5gon befallning om.\par \par D\'e4rf\'f6r skulle vi f\'f6rst och fr\'e4mst veta, att detta evangelium inte talar om en s\'e5dan barnalek och ett s\'e5dant dockverk. Det \'e4r ist\'e4llet en h\'f6g och djupsinnig l\'e4rdom om trons r\'e4tta kamp och \'e5ngest till d\'f6ds inf\'f6r Gud, av vilken vi b\'f6r l\'e4ra, att ingenting f\'e5r avskr\'e4cka oss fr\'e5n att ropa och bedja till Gud, \'e4ven om han sj\'e4lv skulle svara nej. S\'e5dant upplever man ju i d\'f6dsn\'f6den. D\'e5 inskjuter dj\'e4vulen fortfarande den tanken, att Herren v\'e5r Gud inte vill bry sig om oss. D\'e5 blir det n\'e5got f\'f6rskr\'e4ckligt, n\'e4r svarta, tjocka moln skymmer bort och d\'f6ljer solen. D\'e5 \'e4r det en n\'f6d ut\'f6ver all n\'f6d.\par \par En s\'e5dan kamp finner vi h\'e4r hos kvinnan, som inte bara till sin person utan ocks\'e5 till sina omst\'e4ndigheter, har det s\'e5 illa st\'e4llt, att det inte skulle kunna vara v\'e4rre. F\'f6rst och fr\'e4mst \'e4r hon en hednisk kvinna. Det \'e4r den f\'f6rsta omst\'e4ndigheten, som f\'f6rsv\'e5rar saken f\'f6r henne, att hon icke \'e4r ett Abrahams barn, icke \'e4r av Abrahams s\'e4d och allts\'e5 icke har r\'e4ttighet att bedja om n\'e5got, eftersom hon \'e4r en fr\'e4mling. Detta skulle ha kunnat st\'f6ta henne s\'e5 f\'f6r huvudet, att hon sagt: Varf\'f6r skulle jag bedja? Det \'e4r ju f\'f6rg\'e4ves. Jag \'e4r ju en hednisk och fr\'e4mmande kvinna och han \'e4r ju en jude och s\'e4nd till judarna.\par \par Om vi nu skulle k\'e4nna denna st\'f6t r\'e4tt v\'e5ldsamt i v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 skulle vi snart bli liggande och l\'e5ta b\'f6nen tystna. Det \'e4r ju ingenting att leka med, n\'e4r samvetet s\'e4ger: "Ack, du \'e4r inte med bland dem, som f\'e5r lov att bedja. Du h\'f6r inte Kristus till. L\'e5t Paulus och Petrus bedja. Dig h\'f6r inte Herren Gud. Du har ingen tro och \'e4r troligen inte utkorad. Du \'e4r inte v\'e4rd att f\'f6reta dig n\'e5got s\'e5 stort som att tr\'e4da fram inf\'f6r Gud och be honom om n\'e5got." Med s\'e5dana tankar kan dj\'e4vulen bringa oss till f\'f6rtvivlan, ty detta \'e4r en mycket sv\'e5r st\'f6t.\par \par Se d\'e5 p\'e5 denna kvinna och l\'e4r dig att vid s\'e5dana tillf\'e4llen f\'f6rh\'e5lla dig s\'e5, som hon g\'f6r. Hon g\'e5r \'e5stad och ser inte detta. Hon \'e4r alldeles blind i anden, s\'e5 att hon gl\'f6mmer att hon \'e4r en hednisk och inte en israelitisk kvinna och inte t\'e4nker d\'e4rp\'e5. Ty hennes hj\'e4rtliga f\'f6rtroende till Kristus \'e4r s\'e5 stort, att hon t\'e4nker: "Han l\'e4mnar mig inte oh\'f6rd." Med denna tro utsl\'e4cker hon den tanken, att hon \'e4r en hedning.\par \par Det skulle en, som inte hade n\'e5gon tro aldrig ha gjort. Han skulle ha t\'e4nkt s\'e5 h\'e4r: "Du h\'f6r dj\'e4vulen till. Det \'e4r f\'f6rg\'e4ves f\'f6r dig att bedja. L\'e5t hans eget folk bedja. Dig hj\'e4lper det inte. Hon skulle s\'e5lunda aldrig mer ha bett, ty den som inte tror, han kan inte bedja." Men kvinnan l\'e5ter sig inte oroas. Hon br\'e5kar inte om sitt och s\'e4ger: "Du h\'f6r inte huset till, du \'e4r en utst\'f6tt hedning och inte v\'e4rd att jorden b\'e4r dig."\par \par Detta \'e4r en h\'e5rd och sv\'e5r anf\'e4ktning, n\'e4r dj\'e4vulen inskjuter den tanken: "Varf\'f6r h\'e5ller du p\'e5 att be s\'e5 d\'e4r? Du \'e4r ju min. F\'f6rbanna du Gud i st\'e4llet. Det g\'f6r samma nytta. Du blir i alla fall inte salig." S\'e5dana dj\'e4vulska tankar kan hindra ett opr\'f6vat hj\'e4rta, s\'e5 att det inte beder utan hamnar i f\'f6rtvivlan.\par \par Denna ber\'e4ttelse \'e4r allts\'e5 skriven f\'f6r v\'e5r skulle s\'e5 att vi inte skall st\'f6ta oss p\'e5, att den onde fienden f\'f6rebr\'e5r oss och s\'e4ger: "Du \'e4r ingen kristen, ditt bedjande tj\'e4nar ingenting till." Nej, f\'f6r allt i v\'e4rlden bry dig inte om det utan s\'e4g: "Jag m\'e5 vara vem som helst, det betyder ingenting. Ty fast jag \'e4r en syndare, s\'e5 vet jag, att Kristus inte \'e4r n\'e5gon syndare, utan att han \'e4r b\'e5de r\'e4ttf\'e4rdig och n\'e5dig. D\'e4rf\'f6r vill jag frimodigt ropa och skria till honom och f\'f6r \'f6vrigt inte bry mig om n\'e5gonting. Jag har inte tid att tvista om huruvida jag \'e4r utkorad eller inte. Men jag k\'e4nner, att jag beh\'f6ver hj\'e4lp. D\'e4rf\'f6r kommer jag och beg\'e4r den i all \'f6dmjukhet."\par \par Detta \'e4r att r\'e4tt f\'f6lja kvinnans exempel. Ty hon var en hedning och kunde, ja, m\'e5ste av detta sluta sig till, att hon inte var utvald. Hon v\'e4ltrar dock undan denna stora och tunga st\'f6testen och l\'e5ter inte den tanken hindra sig i b\'f6nen. G\'f6r du p\'e5 samma s\'e4tt och s\'e4g: Herre, nu kommer jag och m\'e5ste f\'e5 det och det. Varifr\'e5n skulle jag s\'f6ka och f\'e5 det, om inte hos dig i himmelen genom din Son, min Fr\'e4lsare Jesus Kristus? Detta \'e4r ett stycke kamp, ja, ett stort under med den hedniska kvinnan.\par \par Det heter i texten, att hon ropar: "Herre, Davids Son, f\'f6rbarma dig \'f6ver mig. Min dotter \'e4r sv\'e5rt besatt." Ett s\'e5dant rop lyssnar Kristus g\'e4rna till, men han svarar inte ett ord. Det \'e4r den andra st\'f6ten hon f\'e5r, att Herren Gud st\'e4ller sig s\'e5 fr\'e4mmande. Hon \'e4r en hedning, som inte h\'f6r arvedelen till, som allts\'e5 inte skulle ha del i v\'e4lg\'e4rningarna. N\'e4r hon d\'e4rf\'f6r l\'f6per efter Kristus och ropar till honom, s\'e5 tiger han alldeles still, som om han alls inte hade med henne att g\'f6ra. F\'f6r tv\'e5 s\'e5dana salvor skulle en j\'e4rnmur kunna falla. Hon kunde ju ha t\'e4nkt: "Var \'e4r nu han, som prisas av alla f\'f6r att han \'e4r s\'e5 barmh\'e4rtig, f\'f6r att han h\'f6r s\'e5 genast och hj\'e4lper s\'e5 g\'e4rna? Efter vad jag finner, s\'e5 h\'f6r han, n\'e4r det behagar honom och inte, n\'e4r vi beh\'f6ver det." Men den fattiga kvinnan l\'e5ter sig inte avskr\'e4ckas. Vad h\'e4nder d\'e5 i forts\'e4ttningen?\par \par F\'f6r det tredje blir l\'e4rjungarna tr\'f6tta p\'e5 ropandet och visar sig till sinnelaget mildare \'e4n Herren sj\'e4lv. De tycker n\'e4mligen, att han \'e4r f\'f6r h\'e5rd och ov\'e4nlig, skyndar d\'e4rf\'f6r till och ber f\'f6r kvinnan: "Skicka i v\'e4g henne! Hon f\'f6ljer ju efter oss och ropar." Detta \'e4r ett dr\'e5pligt exempel p\'e5, att vi inte skall upph\'f6ra med b\'f6nen.\par \par Tauler anf\'f6r p\'e5 ett st\'e4lle ett fall, d\'e5 man b\'f6r upph\'f6ra att bedja. Men det \'e4r or\'e4tt att l\'e4ra s\'e5dant, ty vi upph\'f6r nog av oss sj\'e4lva alltf\'f6r snart d\'e4rmed. Textens exempel visar oss nogsamt, att man visst inte skall upph\'f6ra, utan bedja utan \'e5terv\'e4ndo och s\'e4ga med kvinnan: "Jag kan inte tvista om huruvida jag \'e4r from eller ond, v\'e4rdig eller ov\'e4rdig. Jag kan inte uppta tiden med det. Jag har n\'e5got mycket viktigare att utr\'e4tta. Min dotter pl\'e5gas sv\'e5rt av dj\'e4vulen. Jag m\'e5ste f\'e5 r\'e5d och hj\'e4lp." H\'e4r ser man att s\'e5dana h\'e5rda st\'f6tar bara ger den, som k\'e4nner sin n\'f6d, anledning att s\'e5 mycket allvarligare h\'e5lla p\'e5 med b\'f6nen och \'e5kallan om hj\'e4lp, utan avseende p\'e5 hur ond och hj\'e4lpen ov\'e4rdig han \'e4n kan vara.\par \par Och nu kommer den tredje anf\'e4ktelsen eller st\'f6ten. Att Kristus s\'e4ger: "Jag \'e4r icke uts\'e4nd till andra \'e4n till de f\'f6rlorade f\'e5ren av Israels hus." Han sl\'e5r h\'e4rigenom \'e4ven l\'e4rjungarna en st\'f6t f\'f6r huvudet och vill inte h\'f6ra varken kvinnan eller dem, som ber f\'f6r henne.\par \par Nu kunde hon ha t\'e4nkt: Han m\'e5ste vara en h\'e5rd man, som inte heller vill h\'f6ra andra m\'e4nniskor, som av sig sj\'e4lva och obedda \'f6var f\'f6rb\'f6n. I sanning, Kristus \'e4r ingenst\'e4des i hela evangeliet tecknad s\'e5 h\'e5rd som h\'e4r. Hon ger dock inte upp, utan ropar alltj\'e4mt och har nu st\'e5tt emot tre v\'e4ldiga salvor.\par \par N\'e4r nu varken hennes eget rop eller andras f\'f6rb\'f6ner hj\'e4lper, s\'e5 tr\'e4nger hon sig enligt Markus ber\'e4ttelse in i huset. Man m\'e5 v\'e4l kalla det of\'f6rsynt att bete sig s\'e5. Hon har f\'f6rut sprungit efter honom p\'e5 gatan med sitt ropande. N\'e4r nu Kristus g\'e5r in i huset f\'f6r att bli kvitt henne, s\'e5 skyndar hon sig efter honom och faller ned inf\'f6r honom. Detta \'e4r skrivet oss till l\'e4rdom och tr\'f6st, f\'f6r att vi skall kunna l\'e4ra oss, hur hj\'e4rtligen glad Kristus \'e4r, att man ropar s\'e5 och h\'e5ller ut.\par \par Men \'e4nnu beter sig Herren icke s\'e5, som hon ville ha honom. Ty h\'f6r vad han s\'e4ger till kvinnan: "Det \'e4r otillb\'f6rligt att taga br\'f6det fr\'e5n barnen och kasta det \'e5t hundarna." Om n\'e5gon hade sagt mig ett s\'e5dant ord, s\'e5 hade jag v\'e4l skyndat d\'e4rifr\'e5n och t\'e4nkt: "Allt vad du g\'f6r \'e4r f\'f6rg\'e4ves. H\'e4r kan du ingenting utr\'e4tta." Ty det \'e4r ett \'f6verm\'e5ttan h\'e5rt ord, att Herren f\'f6r\'f6dmjukar hennes s\'e5 och inte bara l\'e5ter det stanna vid, att hon inte \'e4r ett barn utan en hedning. Han kallar ju henne rentav en hund. Det \'e4r v\'e4rre, \'e4n om han bara kallat henne en hedning. Ja, det \'e4r alldeles, som om han sade: "Du h\'f6r dj\'e4vulen till, som du st\'e5r och g\'e5r. Ge dig iv\'e4g! H\'e4r har du inget att f\'e5!" Om Petrus eller Paulus sade mig ett s\'e5dant ord, s\'e5 skulle jag bli d\'f6dligt f\'f6rskr\'e4ckt. Hur skulle det d\'e5 inte k\'e4nnas, n\'e4r Kristus sj\'e4lv sade det till kvinnan.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r detta ett stort och tr\'f6stligt exempel, som visar oss, vilken makt tron har. Den tar Kristus p\'e5 orden, n\'e4r han \'e4r som obevekligast och g\'f6r, som vi h\'e4r ser, av ett h\'e5rt ord en tr\'f6stlig slutsats.\par \par "Du menar", s\'e4ger hon, "att jag \'e4r en hund. Och g\'e4rna f\'f6r mig. Jag n\'f6jer mig g\'e4rna med att vara en hund. Jag anser mig inte f\'f6rmer \'e4n s\'e5. Ge dina barn br\'f6det. L\'e5t dem s\'e4tta sig till bords. Jag beg\'e4r inte att f\'e5 sitta d\'e4r. L\'e5t mig bara under bordet f\'e5 samla ihop br\'f6dsmulorna och unna mig det som barnen inte vill ha och som annars skulle f\'f6rspillas till ingen nytta. Med det \'e4r jag g\'e4rna n\'f6jd." Hon f\'e5ngar allts\'e5 Herren Kristus i hans egna ord. Ja, vad mer \'e4r, med hundens r\'e4tt vinner hon barnar\'e4tten. Ty vart vill han h\'e4n, den k\'e4re Jesus? Han har f\'e5ngat sig sj\'e4lv och m\'e5ste nu fram. Ja, den som bara kunde handla p\'e5 det s\'e4ttet! Han l\'e5ter sig ju s\'e5 hj\'e4rtligen g\'e4rna f\'e5ngas.\par \par Detta \'e4r nu ett riktigt m\'e4sterstycke, ett dr\'e5pligt och s\'e4llsamt exempel, skrivet till l\'e4rdom f\'f6r oss, att vi inte l\'e5ter oss av denne man avvisas, han m\'e5 sedan kalla oss hundar eller hedningar. Ty \'e4ven hundar m\'e5ste ha b\'e5de herrar och f\'f6da. Och p\'e5 samma s\'e4tt beh\'f6ver hedningarna ha en Gud.\par \par Genom en s\'e5dan uth\'e5llighet och en s\'e5dan fast tro blir Herren besegrad och svarar: "O kvinna, kan du t\'e5la och uth\'e4rda dessa st\'f6tar i ditt hj\'e4rta, s\'e5 ske dig s\'e5som du tror." H\'e4r kommer ett s\'e4llsamt f\'f6rh\'e5llande tillsynes. Herren s\'e5g, hur de andra judarna f\'f6rargades \'f6ver ett enda ord, n\'e4r han sade, att de m\'e5ste \'e4ta hans k\'f6tt. Men denna kvinna sl\'e4pper icke sitt hopp, att han skall hj\'e4lpa och vill inte sl\'e4ppa honom.\par \par H\'e4r ser man varf\'f6r Herren upptr\'e4tt s\'e5 h\'e5rt och v\'e4grat henne hj\'e4lpen. Han har brukat s\'e5 ov\'e4nliga \'e5tb\'f6rder, inte d\'e4rf\'f6r att han inte ville hj\'e4lpa, utan f\'f6r att hennes tro skulle uppenbaras och att judarna som voro barn och arvingar till riket, skulle av hedningarna, som varken var barn eller arvingar l\'e4ra sig att tro p\'e5 Kristus och s\'e4tta all sin lit till honom.\par \par S\'e5 vill Kristus ha det och det behagar honom s\'e5 v\'e4l, att han inte l\'e4ngre kan d\'f6lja sin godhet och v\'e4nlighet utan utbrister: "Ske dig s\'e5som du vill." Han ger henne allts\'e5 hundens r\'e4tt och g\'f6r inte bara dottern frisk utan erbjuder sig ocks\'e5 att ge vad hon \'f6nskar och beg\'e4r, d\'e5 han r\'e4knar henne med in i Abrahams s\'e4d. Hennes tro hj\'e4lper henne till den n\'e5den, att hon inte mer r\'e4knas som en hund eller hedning, utan kallas och blir en k\'e4r dotter och en helig kvinna.\par \par Detta exempel l\'e4r oss, att vi, \'e4ven om Herren Gud l\'e5ter oss v\'e4nta l\'e4nge, \'e4nd\'e5 inte skall ge upp utan fast tro, att han till slut skall s\'e4ga ja d\'e4rtill och att han, \'e4ven om han icke genast s\'e4ger detta h\'f6gt och offentligt, \'e4nd\'e5 har det f\'f6rdolt i hj\'e4rtat tills den tiden kommer, att vi f\'e5r uppleva och veta det, s\'e5 framt vi bara inte blir tr\'f6tta och tr\'f6ga, n\'e4r det g\'e4ller att bedja och h\'e5lla ut. Det ser man ocks\'e5 av andra exempel. Josef ropade och h\'f6ll p\'e5 med att bedja i drygt tretton \'e5r, att Gud m\'e5tte hj\'e4lpa honom. Men det gick med honom bara v\'e4rre allteftersom tiden gick. Ju mer han bad, dess sv\'e5rare blev det f\'f6r honom. S\'e5 g\'e5r det \'e4n idag f\'f6r de kristna. Trots att de l\'e4nge ropat och skriat till Gud, m\'e4rker de \'e4nd\'e5 ingen f\'f6rb\'e4ttring, det blir bara - s\'e5 k\'e4nner de det - ju l\'e4ngre dess v\'e4rre, alldeles som f\'f6r Josef. Om Gud hade f\'f6rlossat Josef tidigare, s\'e5 skulle hans fader Jakob visst ha fr\'f6jdat sig, men d\'e5 hade Josef f\'f6rblivit f\'e5raherde. Men n\'e4r det nu dr\'f6jde l\'e4ngre, blev han herre \'f6ver hela Egypten. Likas\'e5 skaffade Gud genom honom mycket gott inte bara under dyrtidens sju \'e5r, utan ocks\'e5 i den v\'e4rldsliga och kyrkliga styrelsen, varav inte bara Egypten utan ocks\'e5 angr\'e4nsande l\'e4nder fick stort gagn.\par \par S\'e5 handlar Gud \'e4nnu med oss. \'c4ven om han l\'e4nge v\'e4grat oss v\'e5r b\'f6n och fortfarande gett oss ett nej, men vi h\'e5llit fast vid ett ja, s\'e5 blir det omsider ja och inte nej. Ty hans ord \'e4r sant: "Vad I bedjen Fadern om i mitt namn, det skall han giva eder."\par \par Men v\'e5rt f\'f6rnuft tar v\'e4ldig anst\'f6t av detta uppskov och vill g\'e4rna, att Gud skall h\'f6ra genast. Det \'e4r emellertid av stor vikt, att man inte f\'f6rargas. Man f\'e5r l\'e5ta Herren Gud s\'e4ga nej och h\'e5lla p\'e5 med b\'f6nen ett \'e5r, tv\'e5 \'e5r, tre \'e5r eller \'e4nnu l\'e4ngre och s\'e5 f\'e5r man se till, att man inte l\'e5ter hoppet och tron p\'e5 hans l\'f6fte ryckas bort ur hj\'e4rtat. D\'e5 m\'e5ste det till slut h\'e4nda n\'e5got, ja, han ger till slut vida mer, \'e4n du har bett honom om. S\'e5 gick det f\'f6r kvinnan. Hade hon beg\'e4rt och velat ha mer, s\'e5 hade han ocks\'e5 gett henne det.\par \par S\'e5 vill nu Herren Gud l\'e4ra oss, att det inte alltid \'e4r nyttigt att b\'f6nh\'f6ra genast. I stor n\'f6d g\'f6r han det, s\'e5som om du faller i vattnet eller \'e4r med i krig. D\'e5 g\'e5r det inte an att v\'e4nta l\'e4nge, eftersom n\'f6den \'e4r s\'e5 n\'e4ra och s\'e5 stor. Men n\'e4r v\'e4ntan och dr\'f6jsm\'e5l kan \'e4ga rum, d\'e5 b\'f6r man veta, att han g\'e4rna dr\'f6jer. Dock s\'e5 som profeten Habackuk s\'e4ger i 2:4: "Om den dr\'f6jer, v\'e4nta p\'e5 den, ty den kommer helt visst, den skall inte utebli."\par \par S\'e5 dr\'f6jer han ocks\'e5 nu och l\'e5ter fienderna rasa emot oss. Vi ropar och uppf\'f6r oss j\'e4mmerligt, men han h\'f6r oss inte. Han st\'e4ller sig som om han inte k\'e4nde oss. Han l\'e5ter oss bli s\'e5 \'f6mkligt hanterade, som hade vi ingen Gud. Men det skall inte f\'f6rbli s\'e5 f\'f6r alltid. L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r inte tvivla. Ordet ja har vi i himmelen. Det finns d\'e4r visst i Herrens Kristi och Gud Faderns hj\'e4rta, \'e4ven om han h\'e4r bygger fyra eller fem j\'e4rnmurar omkring det och dj\'e4vulen skjuter d\'e4rp\'e5 med idel nej.\par \par Men l\'e4r dig du att s\'e4ga: "Jag tror ju, att Gud skall vara sin kyrka n\'e5dig och fr\'e4lsa henne, n\'e4r hon ropar efter hj\'e4lp. Ja-ordet \'e4r i hans hj\'e4rta enligt Kristi tills\'e4gelse: 'Vad I bedjen Fadern om i mitt namn, det skall han giva eder.' D\'e4rf\'f6r vill jag inte disputera om, huruvida jag \'e4r utvald och v\'e4rdig att bedja, utan tro att det visst skall bli ja, om jag ber och h\'e5ller ut d\'e4rmed."\par \par Denna ber\'e4ttelse \'e4r s\'e5lunda ett synnerligen sk\'f6nt exempel p\'e5 hur en r\'e4tt tro skall \'f6vas och segra och slutligen f\'e5 allt, bara vi f\'f6ljer denna kvinnas f\'f6red\'f6me, som icke ens l\'e5ter Herren Kristus sj\'e4lv rycka detta ja-ordet ur hennes hj\'e4rta, att han \'e4r barmh\'e4rtig och kommer att hj\'e4lpa.\par \par Isynnerhet tr\'f6star oss denna ber\'e4ttelse mot den vanliga anf\'e4ktelsen, som vi inte, s\'e5 l\'e4nge vi lever, blir fria ifr\'e5n, att tron och tilliten sjunker till marken, n\'e4r vi t\'e4nker p\'e5 v\'e5r ov\'e4rdighet och v\'e5rt syndiga liv. Om Kristus s\'e5ge mer p\'e5 v\'e5r v\'e4rdighet och f\'f6rtj\'e4nst \'e4n p\'e5 sin barmh\'e4rtighet och v\'e5r n\'f6d, s\'e5 skulle han inte ha hj\'e4lpt denna kvinna. Men han vill vara n\'e5dig och g\'e4rna hj\'e4lpa, bara vi h\'e5ller ut i tro och b\'f6n.\par \par V\'e5r k\'e4re Herre Gud hj\'e4lpe oss, att vi ocks\'e5 m\'e5tte f\'f6lja detta exempel och med fast tro av allt hj\'e4rta f\'f6rlita oss p\'e5 hans ord och tills\'e4gelse och genom Kristus med den helige Andes hj\'e4lp bliva saliga. Amen.\par \par }  med sig sj\'e4lvt blir \'f6delagt, och hus faller p\'e5 hus. Om nu Satan har kommit i strid med sig sj\'e4lv, hur kan d\'e5 hans rike best\'e5? Ni s\'e4ger att det \'e4r med hj\'e4lp av Beelsebul som jag driver ut de onda andarna. Men om det \'e4r med hj\'e4lp av Beelsebul som jag driver ut de onda andarna, med vems hj\'e4lp driver d\'e5 era s\'f6ner ut dem? De kommer d\'e4rf\'f6r att vara era domare. Men om det \'e4r med Guds finger jag driver ut de onda andarna, d\'e5 har Guds rike kommit till er. N\'e4r den starke bev\'e4pnad vaktar sin g\'e5rd f\'e5r hans \'e4godelar vara i fred. Men kommer det en som \'e4r \'e4nnu starkare och besegrar honom, d\'e5 tar den mannen ifr\'e5n honom alla vapen som han litade p\'e5 och f\'f6rdelar bytet. Den som inte \'e4r med mig \'e4r emot mig, och den som inte samlar med mig, han skingrar.\par \par N\'e4r en oren ande har farit ut ur en m\'e4nniska, vandrar han genom \'f6kentrakter f\'f6r att leta efter en viloplats. Men om han inte finner n\'e5gon t\'e4nker han: Jag vill v\'e4nda tillbaka till mitt hus som jag l\'e4mnade. N\'e4r han s\'e5 kommer och finner det st\'e4dat och pyntat, ger han sig av och tar med sig sju andra andar som \'e4r v\'e4rre \'e4n han sj\'e4lv, och de g\'e5r in och bor d\'e4r. F\'f6r den m\'e4nniskan blir det sista v\'e4rre \'e4n det f\'f6rsta."\par \par D\'e5 Jesus sade detta, ropade en kvinna i folkskaran: "Saligt \'e4r det moderliv som har burit dig och saliga de br\'f6st som du har diat." Han sade: "S\'e4g hellre: Saliga \'e4r de som lyssnar till Guds ord och bevarar det." Luk. 11:14-28\par \par Dagens evangelium handlar, som vi h\'f6r, om dj\'e4vulens utdrivande och har i likhet med f\'f6rra s\'f6ndagens f\'f6rlagts till denna tid i kyrko\'e5ret f\'f6r att insk\'e4rpa, att man skall b\'e4ttra sig genom \'e5nger, bek\'e4nnelse och bot och s\'e5lunda driva ut dj\'e4vulen.\par \par Antingen man nu l\'e4ser detta evangelium den ena dagen eller den andra, under sommaren eller i Fastan, s\'e5 \'e4r det ganska inneh\'e5llsrikt. D\'e4ri framst\'e4lles f\'f6r oss v\'e5r k\'e4re Herres Kristi verk, som inte bara skett en g\'e5ng f\'f6r alla utan skall fortfara \'e4nda till v\'e4rldens \'e4nde, ja, s\'e5 l\'e4nge hans rike st\'e5r h\'e4r p\'e5 jorden. Om detta verk handlade det evangelium, som vi f\'f6r \'e5tta dagar sedan behandlade. Men h\'e4r st\'e5r det dessutom, hur det av m\'e4nniskor uttydes p\'e5 m\'e5ngahanda s\'e4tt. Detta ger ocks\'e5, som vi skall h\'f6ra en god och nyttig l\'e4rdom. S\'e5 skall vi f\'f6rst tala om Kristi verk.\par \par Att v\'e5r k\'e4re Herre Jesus h\'e4r driver ut en dj\'e4vul, det \'e4r skrivet oss till en synnerlig tr\'f6st, f\'f6r att vi skall l\'e4ra oss och veta, att han \'e4r en herre \'f6ver dj\'e4vulen och hans rike, och att denna g\'e4rning, som den g\'e5ngen skedde lekamligen icke skall upph\'f6ra utan ske i kristenheten intill den yttersta dagen. Ty till denna g\'e4rning har Kristus l\'e4mnat efter sig sina redskap, det heliga dopet, det h\'f6gv\'e4rdiga sakramentet, Ordet och avl\'f6sningen och vad som f. \'f6. h\'f6r till prediko\'e4mbetet, s\'e5 att man med hj\'e4lp d\'e4rav skall kunna f\'f6rst\'f6ra dj\'e4vulens rike, r\'e4dda m\'e4nniskorna fr\'e5n honom och driva honom ut ur dem. Ty s\'e5 st\'e5r det skrivet: "Mitt ord skall icke \'e5terkomma f\'e5f\'e4ngt." Likasom regnet, som faller p\'e5 torr jord, icke blir utan frukt, utan g\'f6r att det efter\'e5t gr\'f6nskar och att allt f\'e5r liv, s\'e5 skapar Guds ord ocks\'e5 s\'e4kert frukt hos n\'e5gra. Ty den helige Ande \'e4r alltid med i Ordet, upplyser och uppt\'e4nder och renar hj\'e4rtat och f\'f6rlossar det fr\'e5n dj\'e4vulens v\'e5ld och tyranni.\par \par N\'e5gon st\'f6rre vikt ligger inte p\'e5 om detta inte syns inf\'f6r v\'e4rlden och inte kan ses med lekamliga \'f6gon, s\'e5som den g\'e5ngen, d\'e5 det av Kristus gjordes i lekamlig m\'e5tto, ty v\'e4rlden \'e4r inte v\'e4rd att f\'e5 se en enda gnista av gudomlig kraft, utan hon f\'e5r vara blind och sk\'e4nda, f\'f6rsm\'e4da och bespotta, som vi i texten ser att hon g\'f6r med Herren Kristus. Men vi som \'e4ger och tar emot Ordet, b\'f6r se och veta och av hj\'e4rtat tr\'f6sta oss med, att Gud har gett oss den makten h\'e4r p\'e5 jorden, att vi kan, ja, b\'f6r och skall utan \'e5terv\'e4ndo driva ut dj\'e4vulen.\par \par Ty varje barn, som kommer till v\'e4rlden f\'f6ds in i dj\'e4vulens rike, d\'e4r denne som en h\'e4rskare regerar och f\'f6r syndens skull ut\'f6var allt m\'f6jligt tyranni. Men s\'e5 skall man p\'e5 Kristi befallning b\'e4ra det hit till det saliga dopet, genom vilket det f\'f6des p\'e5 nytt till Guds rike, s\'e5som Kristus s\'e4ger i Joh. 3. D\'e5 m\'e5ste dj\'e4vulen vika och f\'f6rsvinna. Ty d\'e5 tills\'e4ges barnet av Gud genom Kristus Guds n\'e5d, eftersom det blir d\'f6pt till Kristi d\'f6d. Och kommer ett armt, bedr\'f6vat hj\'e4rta, som dj\'e4vulen \'f6verraskat med ett sv\'e5rt syndafall, till mig och klagar sin n\'f6d och beg\'e4r tr\'f6st och undervisning, s\'e5 har jag och var och en kristen befallning att tr\'f6sta och uppmuntra denne broder och tills\'e4ga honom Guds n\'e5d f\'f6r Kristi f\'f6rtj\'e4nsts skull. D\'e5 m\'e5ste ocks\'e5 dj\'e4vulen vika. Inte f\'f6r mig som \'e4r en arm syndare och en el\'e4ndig m\'e4nniska utan f\'f6r Ordet, som v\'e5r k\'e4re Herre Kristus har l\'e4mnat \'e5t oss h\'e4r p\'e5 jorden.\par \par Likas\'e5 om du g\'e5r d\'e4r med ett b\'e4vande och f\'f6rskr\'e4ckt samvete och inte kan riktigt fast till\'e4gna dig den tr\'f6sten, att Gud vill vara dig n\'e5dig och f\'f6rl\'e5ta dig dina synder, s\'e5 har v\'e5r k\'e4re Herre Jesus f\'f6rordnat sin nattvard till en s\'e4ker tr\'f6st, s\'e5 att du, n\'e4r du f\'e5r hans lekamen och blod att \'e4ta och dricka, icke l\'e4ngre skall ha n\'e5gon orsak att l\'e4ngre tvivla p\'e5, att hans lekamen \'e4r f\'f6r din synd utgiven och hans blod f\'f6r din skull utgjutet. Men d\'e4r det finns en s\'e5dan tro och f\'f6rtr\'f6stan, d\'e4r kan dj\'e4vulen om\'f6jligen l\'e4ngre beh\'e5lla sin boning, utan m\'e5ste utrymma den.\par \par S\'e5 m\'e5ste denna g\'e4rning alltj\'e4mt ske i kristenheten som m\'e5ste k\'e4mpa med ormar och med all makt s\'e4tta sig emot dj\'e4vulens rike och strida emot det, s\'e5som kyrkan ocks\'e5 g\'f6r, ja, \'e4nnu mer \'e4n Kristus sj\'e4lv, s\'e5som han s\'e4ger i Joh. 14:12: "Amen, amen s\'e4ger jag er: Den som tror p\'e5 mig skall utf\'f6ra de g\'e4rningar som jag g\'f6r, och st\'f6rre \'e4n dessa skall han g\'f6ra, ty jag g\'e5r till Fadern." Den kristna kyrkan driver n\'e4mligen sitt \'e4mbete mycket l\'e4ngre \'e4n Kristus, som f\'f6rde det blott i det judiska landets lilla vr\'e5 och omv\'e4nde ganska f\'e5 m\'e4nniskor, eftersom han bara predikade i n\'e5got \'f6ver tre \'e5r. Men den kristna kyrkan bedriver genom kraften fr\'e5n sitt huvud och sin Herre Kristus, som sitter p\'e5 Faderns h\'f6gra sida, detta \'e4mbete fortfarande, s\'e5 att hon predikar, utdelar sakramenten, hindrar dj\'e4vulen i hans gudl\'f6sa v\'e4sende och s\'e5lunda driver ut honom den ena dagen h\'e4r och den andra d\'e4r och \'e4ven ifr\'e5n sig sj\'e4lv. Ty vi \'e4r \'e4nnu inte helt fria ifr\'e5n honom, utan m\'e5ste var stund v\'e4rja oss och vakta oss f\'f6r honom.\par \par S\'e5dant f\'f6rargar dj\'e4vulen h\'f6geligen och d\'e5 vi genom prediko\'e4mbetet och de heliga sakramenten driver ut honom, s\'e5 f\'f6rs\'f6ker han, n\'e4r han inte \'e5ter kan f\'e5 insteg hos oss, att genom f\'f6rf\'f6ljelse driva oss ut ur v\'e4rlden. S\'e5som det gick Kristus sj\'e4lv, s\'e5 har det g\'e5tt och skall det g\'e5 intill v\'e4rldens \'e4nde. Han kunde inte t\'e5la dj\'e4vulen, utan drev ut honom, s\'e5 snart man bad honom om det. D\'e4rf\'f6r kunde dj\'e4vulen inte heller t\'e5la honom, utan f\'f6rde honom med judarnas hj\'e4lp till korset och st\'f6tte honom ut ur v\'e4rlden. Men det lyckades honom inte s\'e5 v\'e4l. Ty Kristus har inte endast utdrivit dj\'e4vulen ur de stackars m\'e4nniskorna, varom v\'e5rt evangelium talar, utan han uppenbarades s\'e5som det st\'e5r i 1 Joh. 3:8 "f\'f6r att han skulle g\'f6ra om intet dj\'e4vulens g\'e4rningar", s\'e5 att dj\'e4vulen inte skulle ha n\'e5gon makt \'f6ver dem, som tror p\'e5 Kristus. Men de som inte tar emot Kristus f\'f6rblir under dj\'e4vulens v\'e5ld och m\'e5ste till slut som judarna f\'f6rg\'e5s. Det hj\'e4lps inte. De som tro kunna d\'e4remot vara trygga, ja, de driver ut dj\'e4vulen med hj\'e4lp av Ordet och skall p\'e5 den stora dagen tillsammans med Kristus d\'f6ma dj\'e4vulen och alla gudl\'f6sa.\par \par I p\'e5ved\'f6met har dj\'e4vulen, som vi vet, lyckats ganska v\'e4l med sitt rike och sin makt, s\'e5 att, fast\'e4n Ordet och de heliga sakramenten genom Guds n\'e5d och barmh\'e4rtighet bevarats, d\'e4r \'e4nd\'e5 icke \'e4r n\'e5got r\'e4tt begrepp om vare sig sakramenten eller Ordet, som ju var och en m\'e5ste erk\'e4nna. Likv\'e4l har dj\'e4vulen \'e4ven d\'e4r m\'e5st vika och fara ut genom det heliga dopet, ty Guds tills\'e4gelse kan man inte f\'f6rhindra. S\'e5 vill inte den helige Ande l\'e4gga ned sin verksamhet, fast\'e4n den personen, som f\'f6rvaltar Ordet och r\'e4cker sakramentet, icke \'e4r from utan ogudaktig.\par \par D\'e4rf\'f6r har vi all orsak att av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r s\'e5dan riklig n\'e5d och inte oroas, om dj\'e4vulen ans\'e4tter och stundom pl\'e5gar oss f\'f6rdenskull. Ty han f\'f6rargas h\'f6geligen \'f6ver att vi arme syndare med hj\'e4lp av Ordet allena kan driva ut en s\'e5 h\'f6gf\'e4rdig och m\'e4ktig ande som han och att han mot sin vilja och sitt samtycke m\'e5ste vika h\'e4dan. D\'e4rf\'f6r vill han h\'e4mnas ordentligt p\'e5 oss och angripa oss \'f6verallt med f\'f6rf\'f6ljelse och anf\'e4ktning. S\'e5dant b\'f6r vi villigt uth\'e4rda f\'f6r det hoppets skull, att vi vet, att vi inte bara skall driva ut honom utan ocks\'e5 p\'e5 den yttersta dagen, som vi redan sagt, d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma honom till helvetets avgrund f\'f6r eviga tider.\par \par Men av detta skall vi l\'e4ra att icke ringakta Guds ord och sakramenten eller tala f\'f6raktligt om dem, vilket ju dock \'e4r s\'e5 vanligt inte minst bland de i v\'e4rlden visa. Det \'e4r sant, att sakramenten till det yttre \'e4r ringa ting, om man allts\'e5 skall se efter vad som f\'f6r \'f6gonen \'e4r. Likas\'e5 \'e4r Ordet ett utv\'e4rtes ting, som man kan fatta med \'f6ronen och l\'e4sa med \'f6gonen. Och de kristna \'e4r bara kroppsliga varelser. Och \'e4nd\'e5 g\'e5r det inte an att ringakta och f\'f6rakta ordet och sakramenten. Ty om en kristen g\'e5r \'e5stad och brukar Guds ord enligt Kristi befallning, s\'e5 har han tillg\'e5ng till den makt, f\'f6r vilken dj\'e4vulen m\'e5ste fly och inte kan best\'e5.\par \par Att Ordet och sakramenten ser s\'e5 ringa ut, b\'f6r allts\'e5 inte ge oss anledning till f\'f6rakt f\'f6r dem, utan till en hj\'e4rtlig tacksamhet, s\'e5 att vi s\'e4ger: "Tack, du k\'e4re Herre Gud, f\'f6r att du har lagt ned en s\'e5dan v\'e4ldig kraft i ett s\'e5 ringa och svagt k\'e4ril!" Vi m\'e4nniskor \'e4r ju i j\'e4mf\'f6relse med dj\'e4vulen som ett halmstr\'e5, s\'e5 att han inte skulle l\'e5ta oss leva ett enda \'f6gonblick, om han kunde eller finge ut\'f6va sin makt emot oss. Men vad g\'f6r Herren, v\'e5r Gud? Med sitt ord t\'e4nder han p\'e5 det fattiga halmstr\'e5et den himmelska elden och \'e5stadkommer ett s\'e5dant ljus och sken i v\'e4rlden, att dj\'e4vulen inte vet, var han skall bli av, utan m\'e5ste fly och ge sig iv\'e4g \'e4n hit och \'e4n dit. D\'e4rf\'f6r kallar ocks\'e5 den helige Paulus evangelium f\'f6r en Guds kraft, genom vilken m\'e4nniskor blir fr\'e4lsta. Det \'e4r en s\'e5dan makt och kraft, som kallas Guds kraft och som f\'f6r m\'e4nniskan ut ur synden till r\'e4ttf\'e4rdigheten, ut ur d\'f6den till livet, ut ur helvetet till himmelen, ut ur dj\'e4vulens rike till Guds rike.\par \par Detta b\'f6r vi kristna l\'e4ra oss och av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r och anse Guds ord och sakrament f\'f6r h\'e4rliga och stora ting, ja, f\'f6r v\'e5r h\'f6gsta skatt. Men de som icke \'e4r kristna \'e4r inte v\'e4rda att sk\'e5da denna Guds ords h\'e4rlighet och kraft, s\'e5som ordspr\'e5ket s\'e4ger: "Bort med den ogudaktige, s\'e5 att han icke f\'e5r sk\'e5da Guds h\'e4rlighet." Eller som Jesaja s\'e4ger om judarna: "Ni skall h\'f6ra och h\'f6ra, men inte f\'f6rst\'e5, och ni skall se och se, men inte begripa." Jes. 6:9. Men vi skall tacka Gud, f\'f6r att vi har f\'e5tt erfara och l\'e4ra k\'e4nna Ordets stora h\'e4rlighet och kraft och med r\'e4tta fr\'f6jda oss \'e5t och tr\'f6sta oss med, att vi, fast vi \'e4r fattiga tiggare och syndare, har ibland oss den kraft, f\'f6r vilken sj\'e4lve dj\'e4vulen m\'e5ste b\'e4va och fly.\par \par S\'e5 forts\'e4tter bland de kristna alltj\'e4mt det verket, att dj\'e4vulen drivs ut s\'e5, att de stumma kan tala och de d\'f6va h\'f6ra, fast\'e4n det inte sker i lekamlig m\'e5tto. Ty det \'e4r mycket st\'f6rre och vida f\'f6rmer, att man driver ut dj\'e4vulen ur hj\'e4rtat \'e4n att man driver honom ut ur kroppen. I hj\'e4rtat sitter han n\'e4mligen mycket fastare. Men Kristus utdriver honom \'e4ven lekamligen, f\'f6r att vi skulle med v\'e5ra \'f6gon f\'e5 se hans makt och desto l\'e4ttare kunna tro, att han skall drivas ut, \'e4ven d\'e4r han sitter som fastast och det \'e4nd\'e5 med hj\'e4lp av ringa ting, n\'e4mligen Ordet, avl\'f6sningen, dopet och Herrens heliga nattvard. Den n\'e5den och g\'e5van har Gud gett oss. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi flitigt tacka honom, frimodigt bruka den sk\'e4nkta n\'e5den mot dj\'e4vulen och andligen driva ut honom ur m\'e4nniskorna, utan att fr\'e5ga efter, att han f\'f6rdenskull vill st\'f6ta oss lekamligen ut ur v\'e4rlden. Men n\'e4r den yttersta dagen kommer, d\'e5 skall han bli f\'f6r evigt utst\'f6tt. Detta \'e4r nu det f\'f6rsta stycket i evangeliet, som v b\'f6r tacka Gud f\'f6r och vara glada \'e5t.\par \par Och nu f\'f6ljer vidare i evangeliet vad Hennes Fromhet jungfru V\'e4rld har att s\'e4ga om detta. Vi m\'f6ter h\'e4r tre slags l\'e4rjungar. De f\'f6rsta \'e4r de frommaste, n\'e4mligen folket, som f\'f6rundrar sig \'f6ver denna Jesu g\'e4rning och utan tvekan tackar Gud d\'e4rf\'f6r. Detta \'e4r den lilla hop, vars \'f6gon \'e4r \'f6ppnade, s\'e5 att de se Ordets h\'e4rlighet och gudomliga kraft. F\'f6r dem \'e4r det en s\'e5dan h\'e4rlig sak, att de inte kan nog f\'f6rundra sig d\'e4r\'f6ver, detta att Ordet kan s\'e5 l\'e4tt och ledigt omv\'e4nda s\'e5 m\'e5nga m\'e4nniskor och s\'e5 m\'e4ktigt driva ut dj\'e4vulen. Ja, de kan inte ens h\'f6ra sig m\'e4tta d\'e4rp\'e5.\par \par D\'e4remot finns det ocks\'e5 tv\'e5 andra hopar av m\'e4nniskor, vilkas hj\'e4rtan \'e4r s\'e5 h\'e5rda och f\'f6rstockade, att de med seende \'f6gon inte se, att det m\'e5ste vara en stor gudomlig kraft som g\'f6r, att den d\'f6ve och stumme kan tala och h\'f6ra lika v\'e4l som andra m\'e4nniskor och bli stilla och f\'f6rst\'e5ndig, han som f\'f6rut var s\'e5 v\'e5ldsam och galen. Den ena hopen best\'e5r av s\'e5dana l\'e4rjungar, som ser Kristi g\'e4rning med \'f6gonen, men d\'e4rvid \'e4r s\'e5 blinda, galna och d\'e5raktiga, att de av detta under g\'f6r dess motsats och tillskriver det dj\'e4vulen. Om de \'e4nd\'e5 har sagt: "Han driver ut dj\'e4vlar. Han m\'e5ste allts\'e5 ha f\'e5tt n\'e5gon s\'e4rskild kraft eller n\'e5d av Gud." Men det g\'f6r de inte utan s\'e4ger fr\'e4ckt: "Detta \'e4r i strid med vad Gud vill. Han m\'e5ste vara besatt av dj\'e4vulen. Det hela \'e4r bara bedr\'e4geri och trolldom." S\'e5som ville de s\'e4ga: "Skall detta vara ett underverk? Nej, det \'e4r bara ett dj\'e4vulens verk." S\'e5 blinda \'e4r deras \'f6gon, s\'e5 onda och f\'f6rstockade deras hj\'e4rtan, att de inte ser Guds under utan v\'e4nder om det och s\'e4ger: "Det \'e4r ett s\'e5dant d\'e4r dj\'e4vulskt trolleri, som gycklare brukar st\'e4lla till med."\par \par De \'e4r till p\'e5 k\'f6pet s\'e5 s\'e4kra i denna synd, denna gruvliga gudsf\'f6rsm\'e4delse, att de ger dj\'e4vulen ett s\'e4rskilt f\'f6raktligt namn och kalla honom Beelsebul, vilket p\'e5 svenska betyder en geting eller stor fluga. Detta \'e4r att djupt f\'f6rakta dj\'e4vulen, s\'e5som vore de sj\'e4lva stora helgon och fulla av den helige Ande, emot vilken dj\'e4vulen bara vore som en fluga. Paulus, den store aposteln, visar inget s\'e5dant f\'f6rakt f\'f6r honom, utan kallar honom en furste och denna v\'e4rldens gud. Men dessa stora helgon t\'e4nker, att ju djupare de f\'f6raktar dj\'e4vulen, desto mindre konst vore det f\'f6r Herren Kristus att driva ut honom. De s\'e4ger: "Skulle det vara n\'e5got s\'e4rskilt under eller n\'e5got s\'e5 sv\'e5rt? Det \'e4r v\'e4l ingen konst f\'f6r dj\'e4vulen att driva ut en annan dj\'e4vul."\par \par Fast\'e4n de allts\'e5 inte kan f\'f6rneka sanningen, s\'e5 sm\'e4dar de \'e4nd\'e5 medvetet v\'e5r Herres Kristi g\'e4rning och ser inte, att de sj\'e4lva \'e4r besatta av onda andar, eftersom de \'e4r fulla av gudsf\'f6rsm\'e4delse, \'e4r l\'f6gnare; m\'f6rdare och f\'f6rf\'f6rare och uppfyller dj\'e4vulens h\'f6gsta \'f6nskan, n\'e4r de f\'f6rh\'e5ller sig, som om dj\'e4vulen inte angick dem.\par \par S\'e5 g\'e5r det till \'e4n idag. Det k\'e4ra evangeliet predikas, Gud vare lovad i evighet f\'f6r det, rent och klart i all tukt och stillhet och vi b\'f6r visst gl\'e4dja oss \'e5t, att somliga fromma med sina hj\'e4rtan tar emot denna predikan och gl\'e4ds d\'e4r\'f6ver och f\'f6rundrar sig \'f6ver denna n\'e5d och v\'e4lg\'e4rning och av hj\'e4rtat tackar Gud f\'f6r den.\par \par Men tyv\'e4rr m\'e4rker man alltf\'f6r v\'e4l, att det inte heller fattas s\'e5dana, som knappt vet hur de skall kunna tillr\'e4ckligt sm\'e4da det. V\'e5ra motst\'e5ndare erk\'e4nner, att det \'e4r grundat i den heliga Skrift, att man skall ta emot nattvarden under br\'f6d och vin och att Kristus inte har f\'f6rbjudit vare sig \'e4ktenskapet eller n\'e5gon mat. \'c4nd\'e5 f\'f6rd\'f6mer de s\'e5dana och andra l\'e4ror som k\'e4tteri. Det vore inte underligt, om solen f\'f6r s\'e5dan synds skull miste sitt sken och jorden uppslukade s\'e5dana sm\'e4demunnar. Men de \'e4r s\'e5 s\'e4kra, l\'e4ttsinniga och sorgl\'f6sa, som satt de i Guds sk\'f6te, f\'f6r att inte tala om att de s\'e5som kristna borde vara r\'e4dda f\'f6r dj\'e4vulen. De l\'e4r sig ju av erfarenheten, att dj\'e4vulen kan bringa \'e4ven den r\'e4ttf\'e4rdige p\'e5 fall och n\'e4r det tillst\'e4djes honom, tr\'e4nga Guds rike tillbaka. D\'e4rf\'f6r kallar r\'e4tta kristna honom inte f\'f6r Beelsebul eller fluga utan som Paulus en furste och denna v\'e4rldens gud.\par \par Vi ser v\'e4l och m\'e4rker, hur m\'e4ktig han \'e4r, n\'e4r han ibland griper tag i n\'e5gon och f\'f6r honom in i villfarelse och h\'e5ller honom s\'e5 h\'e5rt, att man trots allt l\'e4rande och f\'f6rmanande inte kan f\'e5 honom d\'e4rifr\'e5n och f\'f6ra honom tillr\'e4tta. Likas\'e5 n\'e4r han f\'e5r en m\'e4nniska in i otukt och \'e4ktenskapsbrott, girighet, vrede, hat, avund eller andra laster. Jag t\'e4nker, att han d\'e5 h\'e5ller henne fast. Hj\'e4lper inte ett band eller en kedja, s\'e5 tar han hundra, s\'e5 att man inte skall komma loss d\'e4rifr\'e5n.\par \par D\'e4rf\'f6r f\'f6raktar sanna kristna inte dj\'e4vulen, som verkhelgonen g\'f6r. De kallar honom inte en fluga, utan en m\'e4ktig herre, denna v\'e4rldens furste och gud, som har makt att f\'f6rd\'e4rva m\'e4nniskor, f\'f6ra dem ut i synd, f\'f6rtvivlan, hj\'e4rtesorg, \'e5ngest bedr\'f6velse; bekymmer och allehanda n\'f6d, om inte Gud f\'f6rsvarar dem.\par \par D\'e5 nu faris\'e9erna s\'e5 gruvligt sm\'e4dar Kristus och hans g\'e4rning, s\'e5 \'e4r det antagligt, att de, fast\'e4n de inte \'e4r lekamligen besatta, som den arma m\'e4nniskan i evangeliet, \'e4nd\'e5 \'e4r p\'e5 ett sju g\'e5nger v\'e4rre s\'e4tt och farligare besatta, eftersom de ju inte bara inte f\'f6rst\'e5r Ordet utan ocks\'e5 s\'e5 h\'e4diskt h\'e5nar det och till p\'e5 k\'f6pet \'e4r s\'e5 s\'e4kra, som om de gjorde v\'e4l i vad de g\'f6r.\par \par Detta \'e4r nu skrivet till tr\'f6st f\'f6r oss, n\'e4r vi vill driva ut dj\'e4vulen och predika Guds ord, att vi ocks\'e5 m\'e5tte vara beredda p\'e5 vad som st\'e5r h\'e4r, n\'e4mligen att somliga f\'f6rundrar sig men andra f\'f6rklarar v\'e5r l\'e4ra f\'f6r falsk och bedr\'e4glig, som g\'f6r stor skada och bara drar m\'e4nniskorna bort ifr\'e5n Gud och h\'e5nar henne som k\'e4tteri och dj\'e4vlal\'e4ra. S\'e5dant b\'f6r inte f\'f6rarga eller tr\'f6tta oss. Visst kostar det p\'e5, n\'e4r fienderna sk\'e4ndligen h\'e5nar oss och d\'e4rvid \'e4r s\'e5 s\'e4kra, att de inte \'e4r mer r\'e4dda f\'f6r dj\'e4vulen \'e4n f\'f6r en fluga. Det gick ju p\'e5 samma s\'e4tt med Herren sj\'e4lv, n\'e4r han gjorde sitt v\'e4ldiga underverk och drev ut dj\'e4vulen med Guds finger. D\'e5 sade de f\'f6rsm\'e4dligt, att det var en lika enkel sak att driva ut dj\'e4vulen, som att jaga bort en fluga, som sv\'e4rmar kring huvudet p\'e5 en. Dessutom hade dj\'e4vulen sj\'e4lv hj\'e4lpt honom. Detta \'e4r den ena hopen av onda och arga l\'e4rjungar, som ser g\'e4rningen men inte tackar Gud f\'f6r den utan tv\'e4rtom h\'e4dar honom.\par \par L\'e4rjungarna av det tredje slaget \'e4r n\'e4stan lika vr\'e5nga som de f\'f6rra, fast\'e4n de inte s\'e4ger det s\'e5 grovt, utan beter sig som om de ville tro, bara de fick se ett tecken, som behagade dem. Det fattas dem inte tecken att se p\'e5. De ser dem ocks\'e5 ganska bra, men de r\'e4knar dem som jordiska och inga riktiga tecken. Deras \'f6nskan \'e4r att Herren, om han ville, att de skulle tro p\'e5 honom, skulle ge dem ett tecken fr\'e5n himmelen, en ny m\'e5ne, en ny stj\'e4rna eller n\'e5got dylikt.\par \par Det \'e4r tydligen mycket f\'f6rst\'e5ndigt folk, som allts\'e5 vill l\'e4ra Herren Gud, vad han skall g\'f6ra f\'f6r tecken. De s\'e5ge g\'e4rna, att han som en gycklare kl\'e4dde sig i narrk\'e5pa och tr\'e4dde fram och gjorde konster f\'f6r dem alltefter deras behag. Liksom hade Herren inget annat att g\'f6ra \'e4n tillfredsst\'e4lla deras nyfikenhet.\par \par I v\'e5ra dagar finner du stora skaror av s\'e5dana l\'e4rjungar i v\'e4rlden, isynnerhet bland m\'e4ktiga herrar. Det kan du nog ge akt p\'e5. Ty vad \'e4r den vanliga visan \'f6verallt bland v\'e4rldsvisa och h\'f6gt uppsatta m\'e4nniskor, om inte denna: "Vad menas? Skulle jag tro p\'e5 en predikan, som spritts ut bland m\'e4nniskorna genom fattiga tiggare, f\'f6rlupna munkar och menediga pr\'e4ster? Jo, jag skulle godta den, om p\'e5ven, kejsaren, konungen och furstarna predikade eller godtog den." Dessa l\'e5ter ocks\'e5 Herren Gud f\'f6rst\'e5, hur han, den gode mannen, skulle vara f\'f6rst\'e5ndig och g\'e5 klokare tillv\'e4ga och s\'e4nda dem en s\'e5dan predikan, som de helst ville ha. Ja, I gode herrar, s\'e5 skall det v\'e4l g\'e5 till!\par \par Till och med hos oss, som f\'f6rh\'e5ller oss, som vore vi r\'e4tt evangeliska kan det g\'e5 till p\'e5 samma s\'e4tt. Man ser b\'e5de vid herres\'e4tena och i st\'e4derna, att envar underst\'e5r sig att bjuda och befalla predikanterna, att de skola predika s\'e5, som det behagar herrarna. Om en predikant efter sitt \'e4mbete bestraffar lasterna, som ut\'f6vas s\'e5 offentligt, att man l\'e4tt kan k\'e4nna igen personerna, \'e4ven om man inte n\'e4mner dem vid namn, d\'e5 ropas det allm\'e4nt, att detta leder till uppror och att \'f6verheten d\'e4rf\'f6r inte kan t\'e5la det. Man kunde ju predika evangelium \'e4nd\'e5, utan att p\'e5 det s\'e4ttet offentligen sk\'e4mma ut och sm\'e4da folk. Det kallas allts\'e5 att sk\'e4mma ut och sm\'e4da \'f6verheten, n\'e4r man s\'e4ger sanningen.\par \par Vad s\'e4ger du nu om s\'e5dana fromma? Tycker du inte, att de liknar och \'e4r i sl\'e4kt med dem, som i v\'e5r text ser det h\'e4rliga undret, men inte vill erk\'e4nna det som ett under, utan beg\'e4r, att han skall trolla fram n\'e5got, som de hellre vill se? De ville allts\'e5 vara herrar inte bara \'f6ver land, folk och f\'f6rsamling utan \'e4ven \'f6ver Ordet och kyrkan. B\'f6r inte s\'e5dana kallas fromma barn, som Gud har behag till!\par \par Men n\'e4r man s\'e4ger, att \'f6verheten skall \'e4ras och inte sm\'e4das eller f\'f6rtalas, s\'e5 \'e4r det d\'e4rf\'f6r inte meningen, att \'f6verheten skall ha sin plats \'f6ver Gud och hans ord, utan den skall st\'e5 under Gud och hans ord och lyda dem lika v\'e4l som unders\'e5tarna. G\'f6r den inte det, s\'e5 skall man inte sticka under stol med detta utan riktigt \'f6ppna munnen och s\'e4ga \'f6verheten, vad den inte g\'e4rna vill h\'f6ra, utan att fr\'e5ga efter, om hon d\'e4rvid vredgas eller ler. Evangeliet f\'e5r inte skona n\'e5gon m\'e4nniska, hon m\'e5 vara hur h\'f6g som helst utan b\'f6r straffa det onda, var det \'e4n upptr\'e4der.\par \par D\'e4rf\'f6r finns det predikanter och herdar, p\'e5 vilka en ganska tung b\'f6rda \'e4r lagd och som skall sk\'f6ta sitt \'e4mbete s\'e5, att de p\'e5 den yttersta dagen skall kunna st\'e5 till svars och g\'f6ra r\'e4kenskap d\'e4rf\'f6r. Om de inte s\'e4ger till dig och straffar det hos dig, som de i kraft av sitt \'e4mbete \'e4r skyldiga att s\'e4ga och bestraffa, s\'e5 skall Gud kr\'e4va ditt blod ur deras hand. Varf\'f6r skulle d\'e5 vi predikanter f\'f6r din skull belasta oss med \'e4nnu drygare ansvar genom att predika f\'f6r dig, vad du helst vill h\'f6ra? Ordet \'e4r ju inte v\'e5rt. Vi \'e4r inte heller till f\'f6r din skull, s\'e5som hade du anst\'e4llt oss och vi var tvungna att predika vad som behagade dig. S\'e5 varken kan eller vill eller b\'f6r predikanterna g\'f6ra. Den som inte vill h\'f6ra Ordet, f\'f6r honom st\'e5r kyrkd\'f6rren \'f6ppen. Han kan g\'e5 sin v\'e4g och l\'e5ta Gud ha sitt prediko\'e4mbete ifred.\par \par Dessa \'e4r nu de tre slags l\'e4rjungar, som Herren har omkring sig n\'e4r han utf\'f6r sitt stora underverk. De f\'f6rsta prisar det, \'e4r glada \'f6ver det och f\'f6rundrar sig \'f6ver det. De som h\'f6r till den andra gruppen \'e4r fientliga mot det och h\'e5nar det. De som h\'f6r till den tredje gruppen s\'e5ge helst, att Gud inr\'e4ttade det efter deras tankar och inte efter sitt eget behag. S\'e5dana l\'e4rjungar har evangeliet fortfarande i v\'e4rlden.\par \par D\'e4rf\'f6r m\'e5ste predikanterna i likhet med Kristus i texten vederl\'e4gga s\'e5dana och inte ge dem r\'e4tt, utan r\'e4dda Herrens Kristi \'e4ra, f\'f6rsvara hans ord och inte fr\'e5ga efter, om dessa inte vill omv\'e4nda sig eller l\'e5ta sig \'f6vertygas. Vi har gjort vad oss \'e5ligger, om vi inte tegat, n\'e4r de sm\'e4dade. Vill de  inte r\'e4tta sig d\'e4refter, s\'e5 m\'e5 de g\'e5 sin v\'e4g, till dess de inser, vad de har gjort och vem de f\'f6raktat, bespottat och sm\'e4dat.\par \par Herren svarar f\'f6rst dem som sade, att han drev ut onda andar med Beelsebul. Han ger ett kort, enkelt och naturligt svar: "Ett rike som har kommit i strid med sig sj\'e4lvt blir \'f6delagt, och hus faller p\'e5 hus." \'c4r det nu s\'e5, att en ond ande driver ut en annan, s\'e5 f\'f6ljer ju d\'e4rav, att de onda andarna \'e4r oense, och att deras rike icke kan ha best\'e5nd.\par \par Detta \'e4r ett naturligt exempel, som f\'f6rnuftet kan fatta och f\'f6rst\'e5. Ty om man och hustru i ett hus \'e4r oense, s\'e5 att han sl\'e5r s\'f6nder krus och hon grytor, s\'e5 l\'e4r hush\'e5llet inte l\'e4ngre kunna best\'e5. Erfarenheten l\'e4r oss ju, att oenighet sliter s\'f6nder och \'f6del\'e4gger land och folk, hush\'e5llning och allt.\par \par Allts\'e5 talar faris\'e9erna och de skriftl\'e4rde h\'e4r mot sitt eget f\'f6rnuft, s\'e5som stollar och d\'e5rar, som saknar inte bara kristligt utan ocks\'e5 m\'e4nskligt f\'f6rst\'e5nd. Detsamma m\'e4rker vi hos v\'e5ra motst\'e5ndare, de p\'e5viska. \'c4ven om vi inte brukade Skriften, kunde vi \'e4nd\'e5 i m\'e5nga styken med f\'f6rnuftssk\'e4l bestraffa deras v\'e4sende och l\'e4ra och f\'f6rsvara v\'e5r egen. Det hj\'e4lper dock inte. Allt arbete och all m\'f6da \'e4r f\'f6rg\'e4ves.\par \par Men nu \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, att vi ger v\'e4l akt p\'e5 att Kristus s\'e4ger, att dj\'e4vulen har ett rike, ja, ett ganska endr\'e4ktigt rike, som h\'e5lles v\'e4l samman. Den som retar en dj\'e4vul, han retar f\'f6ljaktligen alla. Den som angriper en, han angriper alla. Om de inte h\'f6ll s\'e5 ihop, s\'e5 skulle vi kunna undandra dem m\'e5nga fler m\'e4nniskor. Att inte alla tar emot och tror p\'e5 Ordet, kommer sig av att dj\'e4vulens rike \'e4r s\'e5 m\'e4ktigt och h\'e5lles s\'e5 noga samman.\par \par Det riket angriper du, n\'e4r du d\'f6ps, n\'e4r du h\'f6r Ordet och n\'e4r du tar emot nattvarden. Men att dj\'e4vulen inte besegrar dig beror p\'e5 att Kristi rike h\'e5lles samman lika noga som dj\'e4vulens. N\'e4r d\'e4rf\'f6r dj\'e4vulen angriper dig, s\'e5 angriper han ocks\'e5 honom, som sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida, s\'e5som det ocks\'e5 blev sagt till Paulus: "Saul, Saul, varf\'f6r f\'f6rf\'f6ljer du mig?" Detta skall vi tr\'f6sta oss med och samtidigt l\'e4ra oss, att det inte \'e4r en lek att vara kristen, n\'e4r vi har ett s\'e5 stort rike emot oss och n\'e4r vi varje \'f6gonblick skulle sv\'e4va i fara, om inte Gud med sin n\'e5d uppeh\'f6ll oss.\par \par Men l\'e5t oss nu till slut tacka Gud f\'f6r denna n\'e5d, att han f\'f6r att hj\'e4lpa oss mot dj\'e4vulen s\'e4nt oss sin Son, f\'f6r att driva ut honom och f\'f6r att han gett oss sitt ord, med vars hj\'e4lp \'e4n idag det undret kan ske att dj\'e4vulens rike blir f\'f6rst\'f6rt och Guds rike uppbyggt och f\'f6r\'f6kat. M\'e5 Gud genom sin Son och sin Helige Ande n\'e5deligen beh\'e5lla oss i denna n\'e5d. Amen.\par \par } ))[; 22 3 Söndagen i Fastan{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 3 S\'f6ndagen i Fastan\par \par Jesus drev vid ett tillf\'e4lle ut en ond ande som var stum. N\'e4r den onde anden hade farit ut, talade den stumme, och folket f\'f6rundrade sig. Men n\'e5gra av dem sade: "Det \'e4r med hj\'e4lp av Beelsebul, de onda andarnas furste, som han driver ut de onda andarna." Andra ville sn\'e4rja honom och beg\'e4rde av honom ett tecken fr\'e5n himlen. Men han visste vad de t\'e4nkte och sade till dem: "Ett rike som har kommit i strid f\'f6ljde honom, d\'e4rf\'f6r att de s\'e5g de tecken som han gjorde med de sjuka. Men Jesus gick upp p\'e5 berget och satte sig d\'e4r med sina l\'e4rjungar. P\'e5sken, judarnas h\'f6gtid, var n\'e4ra.\par \par N\'e4r Jesus lyfte blicken och s\'e5g att mycket folk kom till honom, sade han till Filippus: "Var skall vi k\'f6pa br\'f6d s\'e5 att dessa f\'e5r n\'e5got att \'e4ta?" Det sade han f\'f6r att pr\'f6va honom, ty sj\'e4lv visste han vad han skulle g\'f6ra. Filippus svarade: "Br\'f6d f\'f6r tv\'e5 hundra denarer r\'e4cker inte f\'f6r att alla skall f\'e5 ett stycke var." En annan av hans l\'e4rjungar, Andreas, Simon Petrus bror, sade till honom: "H\'e4r \'e4r en pojke som har fem kornbr\'f6d och tv\'e5 fiskar. Men vad f\'f6rsl\'e5r det till s\'e5 m\'e5nga?" Jesus sade: "L\'e5t folket sl\'e5 sig ner" - det var gott om gr\'e4s p\'e5 det st\'e4llet - och de slog sig ner. Det var omkring fem tusen m\'e4n. Jesus tog br\'f6den, tackade Gud och delade ut till dem som var d\'e4r, likas\'e5 av fiskarna, s\'e5 mycket de ville ha. N\'e4r de var m\'e4tta sade han till sina l\'e4rjungar: "Samla ihop de stycken som har blivit \'f6ver, s\'e5 att inget blir f\'f6rst\'f6rt." De samlade ihop dem och fyllde tolv korgar med de stycken som hade blivit \'f6ver av de fem kornbr\'f6den n\'e4r de \'e4tit.\par \par N\'e4r folket s\'e5g vilket tecken han hade gjort, sade de: "Visst \'e4r detta Profeten, som skulle komma till v\'e4rlden." D\'e5 Jesus f\'f6rstod att de t\'e4nkte komma f\'f6r att med v\'e5ld g\'f6ra honom till kung, drog han sig undan upp till berget, helt ensam. Joh. 6:1-15\par \par H\'e4r har vi ett av de evangelier, i vilka v\'e5r k\'e4re Herre Kristus l\'e4r sina kristna, att de skall lita p\'e5, att han inte l\'e5ter dem d\'f6 av hunger, utan genom sin v\'e4lsignelse skaffar dem allt vad de beh\'f6ver Det \'e4r en predikan som girigbukarna, som inte kan annat \'e4n t\'e4nka p\'e5 sin vinning, inte \'e4r v\'e4rdiga att h\'f6ra l\'e5ngt mindre att tro. Ty nog h\'f6r de, att Herren genom sin v\'e4lsignelse gjort ett stort under, men de vill inte se till, att han kan f\'e5 g\'f6ra det ocks\'e5 med dem. D\'e4rf\'f6r \'e4r de giriga och f\'f6rh\'e5ller sig p\'e5 allt s\'e4tt s\'e5, som om Kristus inte kunde g\'f6ra det undret med dem, utan som om de sj\'e4lva m\'e5ste s\'f6rja och t\'e4nka sig f\'f6r, om de inte skall bli gl\'f6mda. Med s\'e5dana m\'e4nniskor vill Kristus inte ha n\'e5got att skaffa.\par \par Men dem som h\'e5ller sig till hans ord f\'f6rs\'e4krar han h\'e4r icke med ord utan med g\'e4rning, att han vill skaffa dem allt, vad de beh\'f6ver, f\'f6r att vi inte skall tvivla eller bekymra oss f\'f6r, hur vi skall f\'f6rs\'f6rja oss, utan s\'e4tta v\'e5rt hj\'e4rtas lit till Kristus. En s\'e5dan tro kommer inte p\'e5 skam. Ty Kristus vill d\'e5 vara n\'e4r oss och ta med sig ett f\'f6rr\'e5d, \'e4ven om det inte skulle vara mer \'e4n fem br\'f6d, som \'e4r av honom v\'e4lsignade s\'e5 att fem tusen m\'e4n, f\'f6rutom kvinnor och barn skall kunna bli m\'e4tta och att trots detta \'e4nnu mer blir \'f6ver \'e4n som fanns fr\'e5n b\'f6rjan. Fr\'e5n b\'f6rjan var det ju knappt mer \'e4n en halv korg med br\'f6d och \'e4nd\'e5 blir tolv korgar fulla av det som blev \'f6ver.\par \par Huvudsumman av vad detta evangelium vill l\'e4ra oss \'e4r allts\'e5 detta: Vi skall vara gudfruktiga och noga r\'e4tta oss efter Guds ord och tro p\'e5 det, som folket gjorde i v\'e5rt evangelium. D\'e5 skall Gud se till, att vi f\'e5r v\'e5rt uppeh\'e4lle och blir f\'f6rs\'f6rjda. Och s\'e5 l\'e4r man av ber\'e4ttelsen h\'e4r, att \'e4ven om alla inte \'e4r gudfruktiga, s\'e5 s\'f6rjer Herren f\'f6r dem och skaffar dem utan deras egen omsorg den mat de beh\'f6ver, eftersom det i skaran \'e4nd\'e5 finns n\'e5gra r\'e4ttsinniga och fromma hj\'e4rtan, som t\'e4nker mer p\'e5 att f\'e5 h\'f6ra Ordet \'e4n att f\'e5 \'e4ta och dricka.\par \par Det \'e4r som ville Herren s\'e4ga: "K\'e4ra sj\'e4l, l\'e4r dig att f\'f6rst s\'f6ka efter Guds rike. H\'f6r mitt ord, tro p\'e5 mig och g\'f6r med flit, vad du i din kallelse \'e4r befalld. Om du g\'f6r det, s\'e5 vill jag s\'f6rja f\'f6r resten. \'c4r du inte rik, har du inte m\'e5nga tusen kronor, s\'e5 skall jag \'e4nd\'e5 skaffa dig det dagliga br\'f6det. Ty du kan ju inte \'e4ta guld, silver, penningar eller \'e4dla stenar, du m\'e5ste ju ha br\'f6d, som v\'e4xer fram ur jorden. Kan du inte f\'e5 br\'f6d ur jorden, har du varken hus eller g\'e5rd, \'e5ker eller tr\'e4dg\'e5rd, s\'e5 tro bara och f\'f6lj mig, s\'e5 skall du f\'e5 br\'f6d nog."\par \par S\'e5dant m\'e4rker och ser man dagligen f\'f6r sina \'f6gon. Av en fattig skolpojke, som \'e4r flitig och gudfruktig, kan Gud g\'f6ra en l\'e4rd och ber\'f6md man. \'c5t en fattig tj\'e4nstepiga, som \'e4r gudfruktig och troget tj\'e4nar sitt husbondefolk, kan Gud ge en from man med hus och g\'e5rd. Dagligen ser man m\'e5nga s\'e5dana exempel p\'e5 hur Gud hj\'e4lper fattigt folk fram\'e5t. D\'e4remot f\'e5r de, som inte fruktar Gud och inte heller v\'e4rderar hans ord utan \'e4r trol\'f6sa och lata f\'f6rbli fattiga tiggare och kommer aldrig s\'e5 l\'e4nge de lever p\'e5 gr\'f6n kvist.\par \par En vanartig yngling, som inte l\'e4ser med flit eller ocks\'e5 i andra stycken \'e4r tr\'e5kig, trotsig och trol\'f6s, skall veta, att Herren Gud l\'e5ter honom g\'e5 sina f\'e4rde, komma med i krig och d\'e4r bli ihj\'e4lstucken eller skjuten eller bli en b\'f6del eller annan f\'f6raktlig m\'e4nniska. P\'e5 samma s\'e4tt med en piga, som inte vill vara gudfruktig, inte h\'e5lla sig kysk, inte lyda, inte tj\'e4na troget och flitigt. En s\'e5dan l\'e5ter Gud falla ur synd i synd, s\'e5 att det aldrig blir n\'e5got av henne. Detta \'e4r r\'e4ttvist, det \'e4r v\'e4lf\'f6rtj\'e4nt l\'f6n. Ty varf\'f6r \'e4r de inte gudfruktiga? Varf\'f6r tror de inte p\'e5 Kristus? Varf\'f6r lyder de inte hans ord? D\'e5 skulle Kristus ha varit med dem och sagt: "L\'e5t mig s\'f6rja f\'f6r, hur du skall bli upph\'f6jd, rik och \'e4rad."\par \par Detta evangelium l\'e4r oss allts\'e5 att tro, att Kristus vill uppeh\'e5lla oss och ge oss vad vi beh\'f6ver, om vi bara \'e4r fromma, h\'e5ller oss till hans ord och med folket i texten r\'e4ttar oss d\'e4refter och f\'f6r dess skull v\'e5gar och lider n\'e5got. Ty den g\'e4rning, som Herren h\'e4r utf\'f6r, \'e4r som en predikan, genom vilken han ville s\'e4ga: "\'c4r du from och gudfruktig och l\'e5ter du mitt ord vara dig k\'e4rt, s\'e5 skall jag ge dig ditt uppeh\'e4lle. Du skall inte bli \'f6vergiven. Jag skall visst g\'f6ra n\'e5gonting av dig. Men vill du inte vara from, f\'f6raktar du mitt ord eller f\'f6r \'f6vrigt f\'f6rh\'e5ller dig or\'e4tt och d\'e4rf\'f6r blir en tiggare, s\'e5 skriv det p\'e5 din egen r\'e4kning. Skulden \'e4r d\'e5 ingen annans \'e4n din egen. Om du \'e4n blir rik, s\'e5 m\'e5ste du \'e4nd\'e5 till dj\'e4vulen. Dina \'e4godelar kan inte hj\'e4lpa dig. Ty s\'e5 \'e4r det sagt, att den som f\'f6raktar Guds ord och inte vill g\'f6ra vad Gud bjuder, honom vill Gud inte heller ge, vad han g\'e4rna ville ha och vad han s\'e5 v\'e4l beh\'f6vde."\par \par Detta vill Herren h\'e4r l\'e4ra oss genom att han med fem br\'f6d bespisar femtusen m\'e4n, som f\'f6ljt med honom ut i \'f6knen, med kvinnor och barn, som till \'e4ventyrs ocks\'e5 var fem tusen. De fick alla tillr\'e4ckligt. \'c4nd\'e5 blev mycket \'f6ver. Detta \'e4r att predika i g\'e4rning och inte med ord, vilket han dock \'e4ven gjorde, n\'e4r han i Matt. 6:33 sade: "Nej, s\'f6k f\'f6rst Guds rike och hans r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 skall ni f\'e5 allt det andra ocks\'e5." Alldeles som ville han s\'e4ga: "Se bara till att du \'e4r gudfruktig, att du h\'e5ller dig till Guds ord och lever d\'e4refter. L\'e5t mig sedan s\'f6rja f\'f6r, hur du skall f\'e5 ditt uppeh\'e4lle." Detta \'e4r nu den l\'e4ra om tron, som l\'e4gges fram f\'f6r oss i undret i dagens text.\par \par Men vid sidan om denna l\'e4rdom och tr\'f6st, finns h\'e4r tvenne stycken, som evangelisten noga har velat framh\'e5lla. F\'f6rst detta, att Herren fr\'e5gar l\'e4rjungarna och att de s\'e4ger sin mening. Och f\'f6r det andra att han s\'e4ger till, att man skall samla tillhopa det \'f6verblivna och att han s\'e5lunda inte vill, att n\'e5got skall f\'f6rfaras.\par \par Vad nu l\'e4rjungarna Filippus och Andreas betr\'e4ffar, s\'e5 m\'e4rker man tydligt p\'e5 dem, vad orsaken \'e4r, att tron inte riktigt vill f\'e4sta sig hos oss, fast Herren genom en s\'e5 underbar v\'e4lsignelse just lockar oss att tro. Felet med oss alla \'e4r detsamma som hos dessa l\'e4rjungar, att vi bara ser p\'e5 hur mycket vi beh\'f6ver. Men hur mycket Kristus med sin v\'e4lsignelse kan ge, det gl\'f6mmer vi att se p\'e5.\par \par Filippus g\'f6r en ganska noggrann ber\'e4kning. Han s\'e4ger: "Br\'f6d f\'f6r tv\'e5 hundra silverpenningar vore icke nog, f\'f6r att var och en skulle f\'e5 ett litet stycke." En penning var v\'e4rd ungef\'e4r tjugofem \'f6re. Om nu bara fem tusen m\'e4n, men varken kvinnor eller barn varit med, s\'e5 skulle var och en ha f\'e5tt br\'f6d f\'f6r ungef\'e4r ett \'f6re. Det \'e4r inte mycket f\'f6r en hungrig mage, helst om man inte f\'e5r n\'e5got till. Men nu var ocks\'e5, som Matt. ber\'e4ttar i kap. 14, kvinnor och barn med, som man inte r\'e4knade. Allts\'e5 ser man, att Filippus inte r\'e4knat f\'f6r h\'f6gt, utan att han noga \'f6vert\'e4nkt, hur mycket han ungef\'e4r m\'e5ste ha, om han skulle kunna bespisa s\'e5 m\'e5nga m\'e4nniskor i \'f6knen med br\'f6d.\par \par Vi kan ocks\'e5 noga r\'e4kna ut, hur mycket vi beh\'f6ver f\'f6r v\'e5rt hush\'e5ll f\'f6r en vecka, ett kvartal eller ett helt \'e5r. Men s\'e5 snart vi finner, att vi saknar f\'f6rr\'e5d, s\'e5 blir vi klenmodiga och bedr\'f6vade och t\'e4nker, att vi m\'e5ste g\'e5 fr\'e5n g\'e5rd och grund, rymma v\'e5r v\'e4g eller alldeles d\'f6 av hunger.\par \par S\'e5 g\'e5r det ocks\'e5 f\'f6r Andreas. Han ser, att Herren g\'e4rna vill hj\'e4lpa det fattiga folket och talar d\'e4rf\'f6r om, att ett litet f\'f6rr\'e5d finns, n\'e4mligen fem br\'f6d och tv\'e5 fiskar. Men n\'e4r han t\'e4nker p\'e5 den stora skaran och p\'e5 de m\'e5nga munnarna och de hungriga magarna, s\'e5 tycks honom detta f\'f6rr\'e5d vara s\'e5 gott som ingenting. "Vad f\'f6rsl\'e5r det", s\'e4ger han, "f\'f6r s\'e5 m\'e5nga?" F\'f6r sitt r\'e4knandes skull l\'e5ter han tron fara och anser att det inte fanns n\'e5gon m\'f6jlighet att hj\'e4lpa alla dessa.\par \par H\'e4r har vi nu det vanliga felet, som vi \'e4nnu idag lider av, inte bara n\'e4r det g\'e4ller v\'e5rt uppeh\'e4lle utan ocks\'e5 i allehanda n\'f6d och motg\'e5ng, att vi s\'e5 v\'e4l f\'f6rst\'e5r oss p\'e5 att ber\'e4kna vad vi beh\'f6ver och hur mycket det skulle vilja till, om vi skulle finna r\'e5d och hj\'e4lp. Och finns det d\'e5 inte genast s\'e5 mycket tillhands, som vi ville ha, s\'e5 kostar den ber\'e4kningen oss ingenting annat \'e4n missmod och bekymmer. Det vore mycket b\'e4ttre, att vi l\'e4t Gud r\'e5da och inte t\'e4nkte p\'e5, hur mycket vi beh\'f6vde. S\'e5 blir det bara besv\'e4rligt, n\'e4r n\'f6den kommer p\'e5, eftersom vi d\'e5 har b\'e5de n\'f6den och sorgen, utan att kunna med v\'e5r sorg avhj\'e4lpa n\'f6den. D\'e4rf\'f6r pl\'e5gar och gr\'e4mer vi oss i f\'f6rtid med v\'e5ra tankar och ber\'e4kningar, som ju \'e4nd\'e5 \'e4r f\'f6rg\'e4ves och till ingen nytta. Vi kan ju aldrig grubbla eller s\'f6rja oss till rikedom, men vi kan v\'e4l grubbla och s\'f6rja oss till sjukdom, tvinsot, galenskap och vansinne, s\'e5som vi ser, att det ofta h\'e4nder.\par \par Eftersom v\'e5rt f\'f6rnuft inte f\'f6rm\'e5r mer \'e4n att noga r\'e4kna ut och se, vad det \'e4r vi beh\'f6ver och detta alldeles \'e4r emot tron, s\'e5 har evangelisten inte velat g\'e5 f\'f6rbi detta, f\'f6r att vi av l\'e4rjungarnas exempel skall l\'e4ra, att ett s\'e5dant r\'e4knande \'e4r alldeles falskt och odugligt, om vi annars \'e4r kristna och har Kristus med oss. Efter f\'f6rnuftet t\'e4nker Filippus och Andreas r\'e4tt. Det \'e4r om\'f6jligt, att en m\'e4nniska skulle kunna t\'e4nka annorlunda eller g\'f6ra en b\'e4ttre ber\'e4kning. Men vi kristna har inte bara tillg\'e5ng till f\'f6rnuftet utan ocks\'e5 till Guds ord. Vi b\'f6r d\'e4rf\'f6r inte bara kunna r\'e4kna noga utan ocks\'e5 tro fast och visst. Och n\'e4r vi inte kommer tillr\'e4tta med r\'e4kningen, s\'e5 b\'f6r vi h\'e5lla oss till Ordet och tron.\par \par Se nu vad f\'f6r en v\'e4rd och hush\'e5llare en kristen har i Herren Kristus. Vi kan inte ge mer \'e4n vi har. Men Johannes s\'e4ger om Kristus, att han gav av br\'f6d och fisk, inte s\'e5 mycket som fanns utan s\'e5 mycket han ville. Tro nu inte, att han gjorde det bara den g\'e5ngen och inte fortfarande vill g\'f6ra det bland sina kristna. Vi ser ju, som vi f\'f6rut sagt, prov p\'e5 denna v\'e4lsignelse varje dag, inte bara n\'e4r det g\'e4ller bespisningen, att Gud ger arma fattiga, beh\'f6vande m\'e4nniskor, som fruktar honom och h\'e5ller hans ord k\'e4rt och dyrbart, deras uppeh\'e4lle och hj\'e4lper fram dem utan ocks\'e5 i allehanda annan n\'f6d, vari han underbart och \'f6verraskande ger hj\'e4lp. Ty han \'e4r allsm\'e4ktig och har lovat oss hj\'e4lp och r\'e4ddning.\par \par N\'e4r v\'e5rt ber\'e4knande sl\'e5r fel, g\'e4ller det d\'e4rf\'f6r bara att vi h\'e5ller oss till tron och b\'f6nen och tr\'f6star oss med, att vi har en s\'e5dan Gud, som inte bara genom sin v\'e4lsignelse kan f\'f6r\'f6ka ett litet f\'f6rr\'e5d, s\'e5som han underbart och ov\'e4ntat f\'f6r\'f6kade mj\'f6let och oljan f\'f6r \'e4nkan i Sarepta, utan ocks\'e5 f\'f6rm\'e5r att av intet g\'f6ra allt.\par \par Den tr\'f6sten skall vi v\'e4l l\'e4gga m\'e4rke till och efter Kristi ord i Matt. 6 fr\'e4mst s\'f6ka efter Guds rike och hans r\'e4ttf\'e4rdighet. Det andra, det som vi beh\'f6ver till v\'e5rt uppeh\'e4lle, det skall vi l\'e5ta v\'e5r himmelske Fader s\'f6rja f\'f6r. Han skall, som det st\'e5r i Ps. 127:2 "Detta ger han \'e5t sina v\'e4nner medan de sover." De skall med andra ord f\'e5 v\'e4lsignelsen, utan att veta hur och varifr\'e5n den kommer, s\'e5som det ju ocks\'e5 h\'e4r gick till. Ty det var ett under, att br\'f6det och fisken synbarligen f\'f6r\'f6kades under Herrens h\'e4nder. N\'e4r han br\'f6t ett stycke i tv\'e5 delar och l\'e4mnade det ena ifr\'e5n sig, s\'e5 blev samma del en g\'e5ng till s\'e5 stor. Detta vill Herren g\'e4rna l\'e5ta v\'e5ra \'f6gon och hj\'e4rtan se, s\'e5 att vi inte bara g\'f6r upp ber\'e4kningen efter det vi ser f\'f6r \'f6gonen eller har i skafferiet.\par \par Vi ser, hur bedr\'f6vligt det st\'e5r till \'f6verallt i v\'e4rlden. V\'e5ra fiender f\'f6rsummar sig inte utan f\'f6rtrycker oss mer och mer. De sparar ingen m\'f6da. De hittar p\'e5 det ena efter det andra f\'f6r att undertrycka den rena l\'e4ran och \'e5teruppr\'e4tta det gamla avguderiet. Vi \'e5ter v\'e4xer till dag f\'f6r dag i os\'e4mja och misstroende mot varandra, medan vi utarmas p\'e5 penningar och folk.\par \par N\'e4r en kristen d\'e5 ser s\'e5dant, uteblir inte anf\'e4ktelsen. F\'f6rnuftet b\'f6rjar noga t\'e4nka efter och s\'f6ker allt vad det f\'f6rm\'e5r efter medel att avhj\'e4lpa det onda. Men eftersom medlen inte vill passa och r\'e4kningen inte g\'e5r ihop, s\'e5 kan hj\'e4rtat inte annat \'e4n bedr\'f6vas och n\'e4stan f\'f6rtvivla, som skulle allt brista s\'f6nder och f\'f6rg\'e5s. Men eftersom denna anf\'e4ktelse icke uteblir och k\'f6tt och blod inte kan annat, \'e4n vad dess natur kr\'e4ver, s\'e5 m\'e5ste de kristna l\'e4ra sig, att ber\'e4kningen sl\'e5r fel och h\'e5lla sig vid Ordet och tro det.\par \par Men vad s\'e4ger Ordet? Vad skall vi tro i n\'f6dens tid? Du b\'f6r tro, att Kristus har \'f6vervunnit v\'e4rlden och att d\'f6dsrikets portar icke skall bli hans f\'f6rsamling \'f6verm\'e4ktiga. Matt. 16: 18. Herrens \'f6gon \'e4ro v\'e4nda till de r\'e4ttf\'e4rdiga och hans \'f6ron till deras rop. Ps. 34:16. Vem kan g\'f6ra er n\'e5got ont, om ni ivrar f\'f6r det goda? Ja, \'e4ven om ni skulle f\'e5 lida f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdighetens skull, \'e4r ni saliga. 1 Petr. 3:13, 14. Herren vet allts\'e5 att fr\'e4lsa de gudfruktiga ur frestelsen och att h\'e5lla de or\'e4ttf\'e4rdiga i f\'f6rvar och straffa dem fram till domens dag. 2 Petr. 2:9. Detta visar ocks\'e5 Petrus p\'e5 samma st\'e4lle med den fromme Lots exempel i Sodom.\par \par Den som allts\'e5 tar Guds ord och tills\'e4gelse till hj\'e4rtat, honom skall ber\'e4kningen, \'e4ven om den sl\'e5r fel, icke kunna g\'f6ra klenmodig eller f\'f6ra i f\'f6rtvivlan. Ty han ser framf\'f6r sig en herre, som r\'e5der mitt ibland fienderna och har sin lust i att, n\'e4r man inte g\'e5r ur v\'e4gen f\'f6r hans ord och n\'e4r man l\'e5ter hans kristna vara ifred, bevisa sitt namn och sin makt p\'e5 sina fiender och f\'e4lla till marken allt som reser sig upp mot honom, s\'e5som han gjorde med Farao och egyptierna.\par \par S\'e5 kommer man med Ordets hj\'e4lp d\'e4rh\'e4n, att man kan hoppas, d\'e4r ingen f\'f6rhoppning finnes. F\'f6rnuftet kan inte annat \'e4n misstr\'f6sta, n\'e4r det icke ser hj\'e4lpen f\'f6r \'f6gonen. Men Ordet visar p\'e5 en s\'e4ker hj\'e4lp, s\'e5vitt vi bara h\'e5ller oss troget vid Guds ord, f\'f6rblir fromma och \'e5kallar Gud. Men den som \'e4r ogudaktig och lever i synd och med ett d\'e5ligt samvete men \'e4nd\'e5 tr\'f6star sig med Guds l\'f6ften, med vilka Gud uppmuntrar de fromma, han kommer p\'e5 skam.\par \par Felet med l\'e4rjungarna \'e4r h\'e4r, att de kan r\'e4kna s\'e5 bra men att de inte vill tro eller se, vilken herre de har i Kristus. Annars skulle Filippus ha sagt: "Tv\'e5 hundra silverpenningar vore inte nog f\'f6r att var och en skulle f\'e5 ett litet stycke, men Gud ske lov, att vi har dig hos oss, k\'e4re Herre Jesus. Genom din v\'e4lsignelse och hj\'e4lp kan vi ju f\'e5 br\'f6d nog, fast vi inte har ett \'f6re och befinner oss mitt i \'f6knen. Du kan ju en konst, som andra m\'e4nniskor inte kan."\par \par Andreas skulle ocks\'e5 ha sagt: "H\'e4r \'e4r en pojke, som har fem br\'f6d och tv\'e5 fiskar. Skall jag sj\'e4lv dela ut det, s\'e5 r\'e4cker det knappt till tio av dem. Men f\'e5r det g\'e5 genom dina h\'e4nder, s\'e5 skall allasamman f\'e5 nog och det blir \'e4nd\'e5 \'f6ver." Detta skulle Ordet genom tron ha l\'e4rt dem. Men eftersom Ordet och tron kom bort under den noggranna utr\'e4kningen, s\'e5 ser man, att de inte har den tillf\'f6rsikten till Herren, att han h\'e4r skall veta n\'e5gon r\'e5d. D\'e4rf\'f6r heter det: Vill du vara en kristen och inte kan l\'e5ta bli att r\'e4kna, s\'e5 tag Ordet till dig, h\'e5ll dig fast d\'e4rvid och l\'e4r dig att tro det. Annars f\'e5r du ingen hj\'e4lp.\par \par N\'e4r nu v\'e5r k\'e4re Herre Kristus p\'e5 det s\'e4ttet upptr\'e4der ibland oss med sin v\'e4lsignelse, s\'e5 b\'f6r vi, s\'e5som han h\'e4r befaller apostlarna, ta vara p\'e5 det \'f6verblivna och inte l\'e5ta det f\'f6rfaras. Ty liksom v\'e5rt f\'f6rnuft, n\'e4r brist \'e4r p\'e5 f\'e4rde, bara vill r\'e4kna men inte tro, s\'e5 vill och kan v\'e4rlden inte heller f\'f6rh\'e5lla sig r\'e4tt, n\'e4r Guds v\'e4lsignelse \'e4r riklig. Somliga missbrukar v\'e4lsignelsen till \'f6verfl\'f6d, s\'e5 att, som man finner, var och en, n\'e4r det \'e4r ett rikt \'e5r, menar, att Gud har gett s\'e5 mycket, att man kan supa och f\'f6rsl\'f6sa s\'e5 mycket mer. Men det \'e4r icke hans mening. Man b\'f6r noga uppsamla Guds v\'e4lsignelse och inte sl\'f6sa bort den utan spara f\'f6r kommande behov. S\'e5 l\'e4rde Josef konungen i Egypten, att han skulle anv\'e4nda de sju goda \'e5ren s\'e5, att han under de sju magra skulle kunna r\'e4dda sig och sitt land fr\'e5n hungersn\'f6d.\par \par Likas\'e5, n\'e4r Gud ett \'e5r ger det ena eller andra yrket framg\'e5ng, s\'e5 att varorna har god avs\'e4ttning och betalas v\'e4l, s\'e5 b\'f6r man noga spara p\'e5 f\'f6rr\'e5det och inte t\'e4nka, att man skulle f\'f6rt\'e4ra och g\'f6ra slut p\'e5 s\'e5 mycket mer. Nej, Guds v\'e4lsignelse b\'f6r alltid h\'e5llas i \'e4ra och sparas f\'f6r kommande behov. G\'f6r man inte det utan skamligen missbrukar Guds v\'e4lsignelse till synd och skam, s\'e5 tvingar man med s\'e5dant sj\'e4lvsv\'e5ld Gud att h\'e5lla igen och l\'e5ta tv\'e5 eller tre onda \'e5r f\'f6lja p\'e5 ett gott. Ty hur skulle Gud annars kunna n\'e4psa den sk\'e4ndliga, arga v\'e4rlden och det gruvliga missbruket.\par \par Andra \'e5ter missbrukar v\'e4lsignelsen p!\'e5 det s\'e4ttet, att de under billiga \'e5r samlar och sparar f\'f6r att under dyr tid skaffa sig vinning, f\'f6rtrycka och uppsk\'f6rta de fattiga och h\'f6ja varupriserna efter sitt behag. S\'e5dana \'e4r ocks\'e5 fula och skadliga m\'e4nniskor, som visst inte f\'e5r l\'e4gga beslag p\'e5 n\'e5gon n\'e5d hos Gud, om de inte b\'e4ttrar sig. Annars m\'e5ste Gud h\'f6geligen vredgas p\'e5 dem. Ty detta att Herren ger befallning om att samla tillhopa det \'f6verblivna, det vill han inte, att man skall fatta s\'e5, att man skulle vara girig utan att man d\'e4rmed skulle tj\'e4na sin n\'e4sta i n\'f6den och s\'e5 mycket l\'e4ttare kunna hj\'e4lpa de fattiga, som lider brist. Men du vill kanske under goda tider k\'f6pa upp och samla s\'e4d och vin och annat s\'e5dant, f\'f6r att n\'e4r dyrtid kommer utsuga andra m\'e4nniskor, och dig sj\'e4lv till behag skinna och skrapa ihop. Som om Gud skulle ha gett ett gott \'e5r, f\'f6r att du ensam skulle njuta d\'e4rav och p\'e5 andra m\'e4nniskors bekostnad tillfred"sst\'e4lla din skamliga girighet.\par \par \'d6ver s\'e5dant m\'e5ste Herren l\'e5ta sina straffdomar komma. Den som tror p\'e5 hans ord, honom vill han d\'e4remot, som vi redan h\'f6rt, vara n\'e4ra med sin v\'e4lsignelse, \'e4ven om han skulle lida brist, s\'e5 att det lilla mer \'e4n v\'e4l f\'f6rsl\'e5r och att det dessutom kan bli n\'e5got \'f6ver. Den d\'e4remot, som river och skrapar \'e5t sig och missbrukar Guds v\'e4lsignelse till girighet, honom straffar Gud s\'e5, att allt sm\'e4lter bort, \'e4ven om han har mycket och att han med allt sitt \'f6verfl\'f6d f\'e5r det, som om han vore den fattigaste tiggare. S\'e5 ser och m\'e4rker man ofta, att girigbukar och ockrare \'e4r usla, el\'e4ndiga och beklagansv\'e4rda m\'e4nniskor. Lika besv\'e4rligt som det \'e4r f\'f6r dem, innan de f\'e5tt ihop n\'e5got, lika besv\'e4rligt, ja \'e4nnu besv\'e4rligare \'e4r det f\'f6r dem, innan de t\'e4nkt ut, hur de till s\'e5 h\'f6gt pris som m\'f6jligt skall kunna s\'e4lja det Om det nu, s\'e5som ofta h\'e4nde#r, b\'e4r s\'e5 illa till, att kornet gror i stacken eller vinet surnar i k\'e4llaren eller n\'e5got annat miss\'f6de h\'e4nder, d\'e5 f\'f6rst blir det riktig hj\'e4rtesorg. De vet inte, vart de skall ta v\'e4gen. De gr\'e4mer sig d\'e5 och pl\'e5gas inv\'e4rtes, s\'e5 att de inte endast har sv\'e5rt f\'f6r att gl\'e4djas \'f6ver sina h\'e5vor, utan dessutom, s\'e5 snart det sl\'e5r om, bara f\'e5r olycka, sorg, m\'f6da, arbete och sjukdom d\'e4rav.\par \par Vem ville v\'e4l inte mycket hellre ha litet med frid och glatt hj\'e4rta \'e4n ha mycket med s\'e5dan \'e4ngslig oro, s\'e5dan bedr\'f6velse och s\'e5dana bekymmer? Isynnerhet, om man t\'e4nker p\'e5, att dj\'e4vulen inte h\'e5ller sig l\'e5ngt ifr\'e5n s\'e5dana m\'e4nniskor, utan ofta s\'e5 f\'f6rblindar och f\'f6rvillar dem, att de, n\'e4r s\'e4den eller vinet faller i pris, g\'e5r och h\'e4nger sig av sorg eller p\'e5 annat s\'e4tt tar livet av sig, d\'e4rf\'f6r att Gud ger de fattiga mat och dryck. D\'e5 f\'f6ljer p\'e5 den timliga j\'e4mmern en evig s\'e5dan.\par \par S\'e5 g\'e5r det, n\'e4r man missbrukar Guds v\'e4lsignelse till girighet. Man skall inte sl\'f6sa bort den, utan ta v\'e4l vara p\'e5 den, s\'e5 att man s\'e5 mycket rikligare skall kunna hj\'e4lpa andra beh\'f6vande m\'e4nniskor, n\'e4r de kommer i n\'f6d. Ty att Herren, v\'e5r Gud ger den ene mer \'e4n den andre, det sker inte f\'f6r att vi skall anv\'e4nda hans g\'e5vor till h\'f6gf\'e4rd eller njutning, utan f\'f6r att vi s\'e5 mycket villigare skall kunna tj\'e4na andra beh\'f6vande och spara b\'e5de f\'f6r egen och deras r\'e4kning.\par \par S\'e5 har vi d\'e5 f\'e5tt en sk\'f6n och tr\'f6stlig l\'e4rdom om hur vi i n\'f6den b\'f6r se p\'e5 Herren Kristus, h\'e5lla oss till hans ord och v\'e4nta v\'e4lsignelsen fr\'e5n honom. Gud f\'f6rl\'e4ne oss sin n\'e5d, att vi dag f\'f6r dag v\'e4xer till i hans fruktan och f\'e5r erfara hans v\'e4lsignelse b\'e5de ifr\'e5ga om v\'e5rt uppeh\'e4lle och i all v\'e5r n\'f6d, genom Jesus Kristus v\'e5r Herre. Amen.\par \par } %-c25 Palmsöndagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\r;;q24 5 Söndagen i Fastan{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 5 S\'f6ndagen i Fastan\par \par Vem av er kan \'f6verbevisa mig om synd? Om jag talar sanning, varf\'f6r %5e23 Midfastosöndagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Midfastos\'f6ndagen\par \par D\'e4refter for Jesus \'f6ver Galileiska sj\'f6n, Tiberias sj\'f6. Mycket folk &tror ni mig inte? Den som \'e4r av Gud lyssnar till Guds ord. Men ni lyssnar inte, d\'e4rf\'f6r att ni inte \'e4r av Gud."\par \par Judarna svarade: "Har vi inte r\'e4tt n\'e4r vi s\'e4ger att du \'e4r en samarit och har en ond ande?" Jesus svarade: "Jag har ingen ond ande. Jag \'e4rar min Fader, och ni van\'e4rar mig. Jag s\'f6ker inte min egen \'e4ra, men det finns en som s\'f6ker den och som d\'f6mer. Amen, amen s\'e4ger jag er: Den som bevarar mitt ord skall aldrig n\'e5gonsin se d\'f6den." Judarna sade: "Nu f\'f6rst\'e5r vi att du har en ond ande. Abraham dog, och likas\'e5 profeterna, och du s\'e4ger: Den som bevarar mitt ord skall aldrig n\'e5gonsin smaka d\'f6den. \'c4r du st\'f6rre \'e4n v\'e5r fader Abraham? Han dog, och profeterna \'e4r d\'f6da. Vem ger du dig ut f\'f6r att vara?" Jesus svarade: "Om jag \'e4rar mig sj\'e4lv, \'e4r min \'e4ra ingenting v\'e4rd. Det \'e4r min Fader som \'e4rar mig, han som ni kallar er Gud. Ni k\'e4nner honom inte, men jag k\'e4nner honom. Om jag sade att jag i'nte k\'e4nde honom, skulle jag vara en l\'f6gnare som ni. Men jag k\'e4nner honom och bevarar hans ord. Abraham, er fader, jublade \'f6ver att f\'e5 se min dag. Han s\'e5g den och blev glad." Judarna sade: "Du \'e4r inte femtio \'e5r \'e4n, och Abraham har du sett!" Jesus svarade: "Amen, amen s\'e4ger jag er: Jag \'c4r, redan innan Abraham blev till." D\'e5 tog de upp stenar f\'f6r att kasta p\'e5 honom, men Jesus drog sig undan och l\'e4mnade tempelplatsen. Joh. 8:46-59\par \par H\'e4r \'e4r ett sk\'f6nt och rikt evangelium \'f6ver vilket mycket kunde bli predikat. Men h\'e4r \'e4r f\'f6r mycket att behandla p\'e5 en g\'e5ng. D\'e4rf\'f6r vill vi bara ta ut huvudsumman, det som Kristus s\'e4ger om att man g\'e4rna skall h\'f6ra hans ord och att den som h\'f6r det \'e4r f\'f6dd av Gud, men att den som inte h\'f6r det icke \'e4r av Gud.\par \par Detta framst\'e4ller Kristus s\'e5 enkelt, att ingen kan tro, att hans ord rymmer s\'e5 stora ting. Men den som r\'e4tt l\'e4gger m\'e4rke till och flitigt t\'(e4nker p\'e5, vad det vill s\'e4ga att vara av Gud och att icke vara av Gud, han m\'e5ste erk\'e4nna, att det \'e4r n\'e5got stort och h\'e4rligt, som Kristus h\'e4r talar om. Ty det \'e4r visst och sant, att man inte kan h\'e5rdare bed\'f6ma eller h\'e4ftigare angripa en m\'e4nniska \'e4n genom att s\'e4ga, att hon icke \'e4r av Gud. Att n\'e5gon kallar mig f\'f6r en skurk eller bov eller tar livet av mig \'e4r ingenting emot den gruvliga olyckan, som Kristus talar till judarna om, d\'e5 han s\'e4ger: "D\'e4rf\'f6r att ni inte \'e4r av Gud." D\'e4rf\'f6r beror allt p\'e5, att vi g\'e4rna h\'f6r och flitigt g\'f6mmer Guds ord. I evangeliets ber\'e4ttelse ser vi, att de, som inte vill h\'f6ra Guds ord, utan talar illa om det och sm\'e4dar det, de \'e4r dj\'e4vulens efterf\'f6ljare, \'e4nda till dess han slutligen tar dem helt i besittning och de blir ju l\'e4ngre det lider allt v\'e4rre. Det ser vi av dagens evangelium.\par \par F\'f6rst vredgas judarna, n\'e4r Kristus b\'f6rjar predika. Sedan sm\'e4dar )de honom och kallar honom en samarit och s\'e4ger att han \'e4r besatt av dj\'e4vulen. S\'e5 har de fallit tio mil djupare ned i avgrunden. Men de blir \'e4nnu ursinnigare. "Vem ger du dig ut f\'f6r att vara?", ropar de. Kort sagt, de blir allt vredare, \'e4nda till dess de till slut blir dr\'e5pare, tar upp stenar och vill dr\'e4pa honom. I en s\'e5dan gruvlig synd faller de genom sitt f\'f6rakt f\'f6r Ordet, d\'e4rf\'f6r att de inte vill h\'f6ra utan tv\'e4rtom f\'f6rh\'e5nar Kristi predikan. S\'e5dant, s\'e4ger Herren, \'e4r ett bevis p\'e5 att dessa judar \'e4r av dj\'e4vulen. Ty vore de av Gud, s\'e5 skulle de st\'e4lla sig annorlunda till det Guds ord, som han predikar.\par \par Att i v\'e5ra dagar barnen vanligtvis \'e4r s\'e5 olydiga och trotsiga mot sina f\'f6r\'e4ldrar, det kommer sig ocks\'e5 av, att de inte h\'f6r, l\'e4r och g\'f6mmer Guds ord. B\'f6rjar de v\'e4l att mot Guds befallning f\'f6rakta fader och moder, s\'e5 stannar det inte vid detta. De g\'e5r \'e4nnu l\'e4ngre och talar styg*gt till far och mor. Och \'e4ven om de inte med sin hand sl\'e5r eller misshandlar dem, s\'e5 \'f6nskar de \'e4nd\'e5 deras d\'f6d eller lever de ett s\'e5 skamligt liv, att f\'f6r\'e4ldrarna f\'f6rdenskull gr\'e4mer sig till d\'f6ds.\par \par S\'e5 g\'e5r det alltid. Den som inte vill h\'f6ra Guds ord och r\'e4tta sig d\'e4refter han blir en l\'f6gnare, f\'f6rsm\'e4dare och f\'f6rf\'f6ljare. Det ser vi p\'e5 de p\'e5viske, att de ju l\'e4ngre tiden lider blir allt v\'e4rre och icke upph\'f6r med sitt sm\'e4dande och f\'f6rf\'f6ljande, f\'f6rr\'e4n de blivit m\'f6rdare och st\'e4llt till en ryslig blodutgjutelse. Detta \'e4r nu det allra uslaste. I fr\'e5ga om andra synder, kan man dock, n\'e4r n\'e5gon g\'f6r vad som \'e4r ont, \'f6vertyga honom, s\'e5 att han bek\'e4nner sin synd och \'f6verger den. Men n\'e4r v\'e5ra fiender, ja, ocks\'e5 m\'e5nga bland oss sj\'e4lva inte n\'f6jer sig med att inte h\'f6ra Guds ord utan rent av f\'f6raktar och sm\'e4dar det, s\'e5 kan man inte \'f6vertyga dem om, att +de g\'f6r or\'e4tt d\'e4rmed och syndar. Nej, de menar, att de har goda sk\'e4l till det och att de g\'f6r r\'e4tt d\'e4ri. De p\'e5st\'e5r n\'e4mligen, att det ord vi f\'f6rkunnar, inte \'e4r Guds ord, utan dj\'e4vulens l\'f6gn och l\'e4ra och att de som predikar det \'e4r de v\'e4rsta k\'e4ttare och f\'f6rf\'f6rare. Alldeles s\'e5 som judarna bespottade och sm\'e4dade Kristus och sade, att han var en samarit och besatt av dj\'e4vulen, varigenom de l\'e4t nogsamt f\'f6rst\'e5r vad de hade f\'f6r tankar om hans l\'e4ra. S\'e5 vill den gruvligaste synd g\'f6ra sig till den st\'f6rsta helighet Det \'e4r allts\'e5 den lede dj\'e4vulen sj\'e4lv, som \'e4r framme, n\'e4r m\'e4nniskorna faller i synd, s\'e5 att de inte vill h\'f6ra utan f\'f6raktar Guds ord. Ty d\'e5 g\'e5r det till slut d\'e4rh\'e4n, att man, som vi h\'e4r ser p\'e5 judarna, kastar sten p\'e5 Kristus, ja, h\'e4nger honom p\'e5 korset och till p\'e5 k\'f6pet anser detta vara r\'e4tt och vid en s\'e5dan f\'f6rf\'e4rlig or\'e4ttvisa vill bli ostr,affade. L\'e5t oss f\'f6rdenskull se till, att vi inte faller i denna synd. Det \'e4r emellertid ett allvarligt och str\'e4ngt ord, som Herren h\'e4r s\'e4ger till judarna: "Men ni lyssnar inte, d\'e4rf\'f6r att ni inte \'e4r av Gud." Den som icke \'e4r av Gud, han \'e4r av dj\'e4vulen. D\'e5 har han ocks\'e5 allt helvetets el\'e4nde med sig i sitt hus. St\'f6rre olycka kan man inte \'f6nska honom.\par \par Och det \'e4r en gruvlig j\'e4mmer, att denna sv\'e5ra synd \'e4r s\'e5 allm\'e4n i alla st\'e5nd. Ty hur m\'e5nga \'e4r v\'e4l de bland de h\'f6gre herrarna s\'e5v\'e4l som i de l\'e4gre klasserna, som tar det till hj\'e4rtat och f\'f6rskr\'e4ckes, n\'e4r man s\'e4ger till dem: "Det \'e4r inte gott, att du inte g\'e5r och h\'f6r predikan eller alls inte l\'e4r dig n\'e5got av den, n\'e4r du h\'f6r den. Du kan inte vara av Gud." St\'f6rre delen \'e4r s\'e5 sinnade, att de svarar: "Vad fr\'e5gar jag efter predikan?" Men om du forts\'e4tter och s\'e4ger: "Detta g\'e5r inte an. Du f\'e5r bete dig annorl-unda, om du vill bli salig." D\'e5 skall du f\'e5 se, att m\'e5ngen efter en s\'e5dan f\'f6rmaning bara blir v\'e4rre och visar bort dig med dessa liknande opassande ord, att du skall l\'e5ta folk vara ifred i dens eller dens namn, annars skall det bli annat av.\par \par Detta \'e4r till den grad beklagligt, att en kristens hj\'e4rta med sk\'e4l kan f\'f6rskr\'e4ckas och fyllas av harm, isynnerhet som den domen vilar d\'e4r\'f6ver, att den som inte h\'f6r Guds ord inte \'e4r av Gud utan \'e4r ett dj\'e4vulens barn. D\'e4rtill kommer, som sagt \'e4r, den uselheten att s\'e5dana Ordets f\'f6raktare n\'f6dv\'e4ndigtvis vill ha r\'e4tt och f\'f6rsvarar sin nedrighet, som judarna h\'e4r g\'f6r med orden: "Har vi inte r\'e4tt n\'e4r vi s\'e4ger att du \'e4r en samarit och har en ond ande?" Den \'e4r en ond dj\'e4vul, som vill vara Gud och helig, som inte vill ha or\'e4tt eller inte l\'e5ter s\'e4ga sig.\par \par Detta \'e4r ena stycket av evangelium, att den som inte h\'f6r Guds ord, inte \'e4r av Gud utan .av dj\'e4vulen. Detta b\'f6r emellertid inte f\'f6rst\'e5s s\'e5, som skulle dj\'e4vulen ha skapat dem, som inte h\'f6r Guds ord och givit dem mun, \'f6gon, f\'f6rnuft och annat. Nej, allt detta \'e4r Guds verk och g\'e5va. Man m\'e5ste n\'e4mligen h\'e5lla is\'e4r sj\'e4lva saken och dess bruk. En m\'e4nniska, som ljuger och bedrar, har f\'e5tt en god tunga av Gud, men bruket \'e4r av dj\'e4vulen, alldenstund hon missbrukar sin tunga mot Gud i dj\'e4vulens tj\'e4nst. S\'e5 ger Gud ocks\'e5 friska och vackra \'f6gon, men att missbruka sina \'f6gon till att se p\'e5 otuktiga ting, det \'e4r av dj\'e4vulen. Likas\'e5 om hj\'e4rtat t\'e4nker p\'e5 otukt, bedr\'e4geri, l\'f6gn och mera s\'e5dant, s\'e5 \'e4r hj\'e4rtat i avseende till sitt v\'e4sen gott och av Gud, men bruket \'e4r ont och av dj\'e4vulen.\par \par D\'e4remot \'e4r det att vara av Gud, n\'e4r man brukar \'f6ronen till att h\'f6ra predikan och n\'e4r man villigt tar emot bestraffning, n\'e4r man gjort or\'e4tt. Likas\'e5 n\'e4r man med tungan/ beder, predikar, undervisar och tr\'f6star. S\'e5dana \'f6ron och tungor \'e4ro goda och av Gud, eftersom de anv\'e4nds till ett gudligt bruk. Likas\'e5 n\'e4r hj\'e4rtat t\'e4nker p\'e5 vad anst\'e4ndigt \'e4r och hur man skall kunna vara n\'e4stan till nytta och inte till anst\'f6t. Ett s\'e5dant hj\'e4rta \'e4r en Guds skapelse, liksom \'f6ron och tunga. Det s\'e4ges vara av Gud, d\'e4rf\'f6r att det r\'e4ttar sig efter Guds ord och inte vill t\'e4nka, tala eller h\'f6ra vad som \'e4r Gud emot. Om vi nu felar och s\'e4ger stygga ord, n\'e4r vi skulle bedja, vredgas, n\'e4r vi borde vara v\'e4nliga, s\'e5 \'e4r detta or\'e4tt gjort. Men om vi \'e5ngrar oss och bek\'e4nner, att vi gjort illa och ber om n\'e5d, s\'e5 kallas detta att stappla, ja, t. o. m. att falla, men icke att vara besatt av eller vara av dj\'e4vulen, ty vi omv\'e4nder oss d\'e5 och f\'f6res\'e4tter oss att aldrig g\'f6ra s\'e5 mer.\par \par Men s\'e5dana \'e4r dj\'e4vulens barn, som blir styva i nacken och som n\'e4r man till deras 0eget b\'e4sta straffar och f\'f6rmanar dem, s\'e4ger som vanartiga barn: "Vad har du med det att g\'f6ra?" S\'e5dana forts\'e4tter som de b\'f6rjat och l\'e5ter inte r\'e4tta sig. De \'e4r av dj\'e4vulen och blir med tiden allt v\'e4rre, ty dj\'e4vulen till\'e5ter inget stillest\'e5nd. F\'f6rst f\'f6raktar de Ordet, sedan f\'f6rsm\'e4dar, kritiserar och f\'f6rbannar de det. Till slut g\'f6r de som judarna, tar upp stenar och vill dr\'e4pa. Det \'e4r s\'e5ledes dj\'e4vulens r\'e4tta melodi, att inte h\'f6ra Guds ord utan h\'e5na och kritisera det, g\'f6ra ont mot n\'e4stan och dr\'e4pa. D\'e4rp\'e5 k\'e4nner man igen dj\'e4vulen och hans barn, ty han \'e4r en mandr\'e5pare och l\'f6gnare, som f\'f6raktar Gud och hans ord.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r l\'e4ra oss att akta oss f\'f6r den synden att f\'f6rakta Guds ord. L\'e5t oss ist\'e4llet g\'e4rna h\'f6ra det, flitigt t\'e4nka p\'e5 det, inpr\'e4gla det i v\'e5ra hj\'e4rtan och r\'e4tta v\'e5rt leverne d\'e4refter, s\'e5 kan vi med visshet veta, att1 vi \'e4r Guds barn och av Gud. De andra d\'e4remot som inte vill h\'f6ra Guds ord \'e4r dj\'e4vulens barn och utan del i livet och r\'e4ttf\'e4rdigheten. Och det hj\'e4lper dem inte, om de vill \'f6verskyla sin synd med att de \'e4r m\'e4ktiga, stora och rika.\par \par Men de som g\'e4rna h\'f6r Guds ord, de \'e4r av Gud. Vad \'e4r d\'e5 Gud? Han \'e4r den som ger livet, ty allt liv kommer fr\'e5n honom. Dj\'e4vulen har inte skapat n\'e5gon m\'e4nniska eller givit n\'e5gon livet. Men liksom Gud \'e4r en levande Gud, s\'e5 skall ocks\'e5 de ha del av livet, som \'e4ro av honom och h\'f6r hans ord. S\'e5 s\'e4ger Herren h\'e4r i ett underbart och sk\'f6nt ord: "Amen, amen s\'e4ger jag er: Den som bevarar mitt ord skall aldrig n\'e5gonsin se d\'f6den."\par \par Vad vill det d\'e5 s\'e4ga att h\'e5lla Guds ord? Ingenting annat \'e4n att tro, vad Kristus s\'e4ger till oss om syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv, tro att det \'e4r sant och att h\'e5lla sig h\'e5rt vid denna tro och detta hopp. Den som 2g\'f6r det, s\'e4ger Kristus, han har evigt liv, han beh\'f6ver inte frukta f\'f6r synd, helvete och den yttersta domen, ty allt \'e4r f\'f6r honom n\'e5d och barmh\'e4rtighet. D\'f6den skall visserligen en g\'e5ng komma \'f6ver honom och dr\'e4pa honom, men han skall \'e4nd\'e5 inte k\'e4nna det s\'e5, som de som d\'f6r i dj\'e4vulens namn och utan Guds ord. S\'e5dana d\'f6r med stor ovilja, stampar och st\'f6ter omkring sig och vr\'e5lar som djur. De vill ju inte d\'f6, men m\'e5ste det \'e4nd\'e5. De skulle hellre l\'f6pa genom en mur av j\'e4rn, om det vore m\'f6jligt.\par \par S\'e5 skall det inte g\'e5 f\'f6r mina kristna, s\'e4ger Kristus, som h\'f6r och g\'f6mmer Guds ord. N\'e4r de ligger p\'e5 sin d\'f6dsb\'e4dd och skall d\'f6, skall de inte uppleva en s\'e5dan \'e5ngest och n\'f6d. De skall tv\'e4rtom i sina hj\'e4rtan vara n\'f6jda med Guds vilja, hoppas p\'e5 ett b\'e4ttre liv och i denna f\'f6rhoppning somna in och utan b\'e4van skiljas h\'e4dan. Ty fast\'e4n d\'f6den i kroppslig m\'e5tto3 skall dr\'e4pa dem, s\'e5 skall dock denna d\'f6d vara s\'e5 f\'f6rsvagad och mildrad, att de inte riktigt skall smaka den, utan k\'e4nna den som en god mjuk vilob\'e4dd, varp\'e5 de somnar in. S\'e5 ser man stundom, att fattiga m\'e4nniskor, som d\'f6r f\'f6r b\'f6delns hand, g\'e5r mot d\'f6den med gl\'e4dje och inte uppf\'f6r sig s\'e5 j\'e4mmerligt som de, som \'e4r utan Ordets tr\'f6st. Ty den som riktigt smakar d\'f6den och icke har Guds ord, han stormar och rasar som vore han ursinnig och besatt.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r bet\'e4nka, k\'e4ra barn, vilken f\'f6rdel vi har, om vi flitigt och g\'e4rna h\'f6r Guds ord. Den f\'f6rsta \'e4r den, att vi vet, att vi \'e4r av Gud och har \'f6vervunnit dj\'e4vulen och helvetet, s\'e5 att varken synden eller Guds dom kan g\'f6ra oss skada. All den fara som f\'f6r \'f6vrigt kan m\'f6ta, skall vi visst komma undan, medan v\'e4rlden d\'e4remot vid minsta motg\'e5ng blir ot\'e5lig och f\'f6rsagd och till slut f\'f6rtvivlar. De kristna m\'e5ste v\'e4l my4cket lida, eftersom dj\'e4vulen och v\'e4rlden \'e4r deras bittra fiender, ja, de m\'e5ste v\'e5ga och riskera liv och lem, gods och \'e4ra. Hur kan de nu lida allt detta och \'e4nd\'e5 vara t\'e5liga? Endast d\'e4rf\'f6r att de blir vid Ordet och s\'e4ger: "Det f\'e5r g\'e5 som det kan. Jag \'e4r icke av v\'e4rlden utan av Gud. Annars skulle v\'e4rlden bete sig annorlunda mot mig. Men det \'e4r mig mycket k\'e4rare, att hon hatar mig och tillfogar mig allt ont, \'e4n att hon skulle \'e4lska mig och jag icke vore av Gud." N\'e4r hj\'e4rtat \'e4r s\'e5 sinnat, s\'e5 kan alla m\'f6jliga pr\'f6vningar och vederv\'e4rdigheter komma och g\'e5, s\'e5som molnen p\'e5 himmelen sv\'e4var \'f6ver oss eller som f\'e5glarna i skyn, som ett \'f6gonblick besv\'e4rar oss, men sedan flyger sin v\'e4g och l\'e4mnar oss ost\'f6rda.\par \par Det b\'f6r vara v\'e5r enda tr\'f6st, att vi h\'e4r i livet upplever Ordets kraft och det isynnerhet, n\'e4r den sista stunden kommer. Ty d\'e5 skall d\'f6den f\'f6r det Ordets skull,5 som vi tror p\'e5, bli som en s\'f6mn. Om n\'e5gon rider omkring i ett tjockt dammoln och inte ser m\'f6rdaren, s\'e5 blir han skjuten och d\'f6dad, innan han vet ordet av. S\'e5 g\'e5r det ocks\'e5 h\'e4r. Dj\'e4vulen \'e4r en m\'f6rdare, som svurit att d\'f6da oss. Det vet vi ganska v\'e4l. Men n\'e4r vi har Ordet och h\'e5ller oss fast d\'e4rvid, s\'e5 skall vi inte k\'e4nna hans skarpa pilar. Ty Ordet g\'f6r m\'e4nniskorna fromma och milda, det g\'f6r hj\'e4rtana stilla och f\'f6rn\'f6jda, s\'e5 att de i sin \'e5ngest inte blir f\'f6rsagda eller ot\'e5liga utan l\'e5ter allt \'f6verg\'e5 sig, allenast tr\'f6stande sig med, att de genom Kristus har en n\'e5dig Gud i himmelen. Detta har de l\'e4rt av Ordet. Annars skulle de inte ha vetat det. Men s\'e4g mig, borde man inte bara f\'f6r den dagliga n\'f6dens och vederv\'e4rdighetens skull l\'f6pa \'e4nda till v\'e4rldens \'e4nde efter den tr\'f6st, som Ordet r\'e4cker oss, s\'e5 att v\'e5rt hj\'e4rta f\'e5r ro? Detta \'e4r dock ingenting mot den sista oc6h st\'f6rsta n\'f6den, n\'e4mligen d\'f6den, undan vilken ingen l\'e4kare, intet r\'e5d och ingen hj\'e4lp kan fr\'e4lsa och r\'e4dda mer \'e4n v\'e5r Herre Jesus Kristus allena, som ger oss ett s\'e5dant l\'e4kemedel, att vi hellre vill avst\'e5 fr\'e5n allt annat \'e4n g\'e5 miste d\'e4rom.\par \par Men hur g\'e5r det? N\'e4r han bjuder oss detta l\'e4kemedel, ja, b\'e4r det till oss i v\'e5ra hus och hem, s\'e5 f\'f6raktar vi det. D\'e5 f\'e5r vi v\'e5r f\'f6rtj\'e4nta l\'f6n, att vi icke \'e4r av Gud, utan faller ur den ena synden i den andra och blir med var dag allt v\'e4rre, s\'e5som jag f\'f6rut nogsamt visat. N\'e4r s\'e5 den sista n\'f6dens stund kommer, s\'e5 vet man sig ingen tr\'f6st, intet r\'e5d. Och s\'e5 kan man ju inte annat \'e4n vrida sig, klaga, tjuta och vr\'e5la som ett djur p\'e5 slaktb\'e4nken.\par \par Detta \'e4r s\'e5ledes den viktigaste l\'e4rdomen av dagens evangelium, att vi skall h\'e5lla oss flitigt till Ordet, g\'e4rna h\'f6ra det och i tron ta emot det. G\'f6r vi det7, s\'e5 blir vi herrar \'f6ver synd, dj\'e4vul, d\'f6d och helvete. Och fast\'e4n d\'f6den en g\'e5ng skall uppsluka oss, s\'e5 skall vi \'e4nd\'e5 inte k\'e4nna hans skarpa t\'e4nder. Ty Kristi ord \'e4r v\'e5rt harnesk, genom vilket vi kan f\'e5 ett tryggat leverne, en fridfull d\'f6d och ett evigt liv.\par \par De r\'e5a och gudl\'f6sa m\'e4nniskor, som inte bryr sig om Ordet, dem kan man d\'e4remot inte \'f6nska n\'e5got v\'e4rre ont \'e4n det, som redan sv\'e4var \'f6ver deras huvuden. Ty eftersom de inte h\'f6r Guds ord, \'e4r de icke av Gud. Ett elakt barn, som f\'f6raktar Guds bud och \'e4r olydigt mot far och mor kan ju inte r\'e5ka ut f\'f6r n\'e5got v\'e4rre \'e4n att bli ett dj\'e4vulens barn. S\'e5dant \'e4r sannerligen ingenting att sk\'e4mta med. Jag ville hellre h\'f6ra b\'f6deln \'e4n dj\'e4vulen till, ty han \'e4r en l\'f6gnare och m\'f6rdare och f\'f6r till evig d\'f6d. Det g\'e4ller att akta sig v\'e4l f\'f6r s\'e5dant el\'e4nde och att l\'e4ra sig, ja, l\'e4ra sig vilken skatt vi ha8r i v\'e5r Herres Jesu Kristi ord och att f\'f6r \'f6vrigt ingen hj\'e4lp eller r\'e5d finns mot dj\'e4vulen, synden och den eviga d\'f6den \'e4n att h\'e5lla sig till Kristi ord, tro vad han s\'e4ger och f\'f6rlita sig p\'e5 vad han talar.\par \par Ty n\'e4r Kristus s\'e4ger: "Den som bevarar mitt ord skall aldrig n\'e5gonsin se d\'f6den.", s\'e5 menar han inte lagen, som visserligen \'e4r en ganska god och helig l\'e4ra, men som vi inte kan uppfylla, eftersom vi av naturen \'e4r syndare och vredens barn. D\'e4rf\'f6r blir lagen oss till d\'f6ds, visar oss v\'e5r synd och Guds vrede och det straff vi d\'e4rigenom f\'f6rtj\'e4nat. D\'e4rf\'f6r beh\'f6ver vi ett annat ord, varigenom synden tas ifr\'e5n oss och vi blir r\'e4ttf\'e4rdiga inf\'f6r Gud. Detta \'e4r v\'e5r Herres Jesu Kristi ord, varmed han tr\'f6star oss och s\'e4ger: "Den som tror p\'e5 mig, han skall aldrig n\'e5gonsin d\'f6."\par \par Detta ord m\'e5ste tas emot i tro, s\'e5 att man inte tvivlar p\'e5 att det \'e4r sant, som Kristus s\'9e4ger oss. Ty den som \'f6verger Ordet och d\'f6mer efter sina k\'e4nslor han kommer bara att uppleva d\'f6d och inte liv. D\'e4rf\'f6r skall vi i den n\'f6den inte d\'f6ma efter vad vi f\'f6r \'f6gonblicket ser eller k\'e4nner utan efter ordet vi h\'f6r, s\'e5 att vi s\'e4ger: "Jag ser, att jag m\'e5ste d\'f6, men jag har min Herres Kristi ord p\'e5 att jag genom honom skall leva igen. Ty synden, f\'f6r vars skull jag annars skulle lida evig d\'f6d, \'e4r genom Kristus besegrad och borttagen, s\'e5 att Gud f\'f6r hans d\'f6ds och uppst\'e5ndelses skull vill vara mig n\'e5dig och sk\'e4nka mig det eviga livet."\par \par Detta \'e4r att r\'e4tt h\'e5lla Kristi ord. Men det kostar p\'e5, ty k\'f6tt och blod vill inte ta r\'e4ttelse utan vill alltid d\'f6ma efter vad som f\'f6r \'f6gonen \'e4r och vad man i verkligheten upplever. Mot denna onda vana m\'e5ste vi k\'e4mpa och bedja Gud om hans helige Ande, att han m\'e5 st\'e4rka v\'e5ra hj\'e4rtan genom Ordet och uppeh\'e5lla oss i en sann tro.\par \par M:en vad som \'e4r orsaken till, att v\'e5r Herres Kristi ord \'e4r s\'e5 kraftigt, det visar Herren i slutet av detta evangelium, d\'e5 han retar judarna s\'e5 h\'e4ftigt, att de tar upp stenar och vill d\'f6da honom. Ty n\'e4r Kristus sade, att hans ord skulle skydda mot den eviga d\'f6den, s\'e5 tog judarna anst\'f6t av att Abraham, Moses och andra heliga m\'e4n, som hade uppenbara vittnesb\'f6rd i Skriften, \'e4nd\'e5 voro d\'f6da. De menade nu, att Kristus inte kunde j\'e4mf\'f6ras med dem, och att det d\'e4rf\'f6r vore ett d\'e5raktigt skryt, att han s\'e5 h\'f6geligen ber\'f6mde sitt ord.\par \par Men Kristus svarar: "Abraham, er fader, jublade \'f6ver att f\'e5 se min dag. Han s\'e5g den och blev glad." D. v. s. hade Abraham inte h\'e5llit sig vid mitt ord, s\'e5 hade han f\'e5tt f\'f6rbliva i den eviga d\'f6den. "Jag \'c4r, redan innan Abraham blev till." Det betyder: "Jag \'e4r en evig, allsm\'e4ktig Gud. Den som vill bli fri fr\'e5n synden, undg\'e5 d\'f6den och komma till livet, han m\'e5ste bli hj\'e4lpt av mig." Av s\'e5dant har varken Moses eller n\'e5gon av profeterna kunnat ber\'f6mma sig. De var ju endast m\'e4nniskor. Men Kristus \'e4r b\'e5de Gud och m\'e4nniska. D\'e4rf\'f6r kan han och ingen annan ge liv och salighet.\par \par Detta \'e4r ganska tr\'f6stligt och det \'e4r ett s\'e4kert bevis p\'e5 tro n\'e4r vi bek\'e4nner att Kristus \'e4r Guds r\'e4tte och evige Son, varom m\'e5ngfaldigt fler vittnesb\'f6rd finns i evangelium. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi s\'e4tta v\'e5r f\'f6rtr\'f6stan till honom allena och inte p\'e5 n\'e5gon annan m\'e4nniska och f\'f6rlita oss p\'e5 hans ord. Ty det \'e4r Guds ord och kan inte ljuga. Vad han s\'e4ger, det skall vara ja och i evighet icke sl\'e5 fel, lika litet som det slog fel, d\'e5 Gud genom detta ord skapade himmel och jord av intet. S\'e5 tag d\'e5 troget emot denna undervisning och tacka Gud f\'f6r den och bed, att han genom sin helige Ande m\'e5 beh\'e5lla dig i Ordet och allts\'e5 genom Kristus g\'f6ra dig evigt salig. Amen.\par \par } tt man utv\'e4ljer n\'e5gra s\'e4rskilda dagar, d\'e5 man betraktar dess ursprung och begynnelse D\'e4rf\'f6r vill vi ocks\'e5 nu tala d\'e4rom, s\'e5 som v\'e5r text ger anvisning till och efter den n\'e5d som Gud f\'f6rl\'e4nar.\par \par I texten ber\'e4ttas f\'f6rst vad som tilldrog sig vid Herrens m\'e5ltid med sina l\'e4rjungar, vilket m\'e5ste avskiljas fr\'e5n hans lekamens och blods sakrament. F\'f6rst ber\'e4ttas n\'e4mligen om p\'e5skalammsm\'e5ltiden, varom Moses ger befallning i gamla testamentet. I 2 Mos. 12 st\'e5r det skrivet, att judarna p\'e5 fjortonde dagen i f\'f6rsta m\'e5naden efter middagen, det \'e4r omkring klockan fem eller sex p\'e5 aftonen skulle b\'f6rja fira det osyrade br\'f6dets h\'f6gtid eller p\'e5sken, som de skulle fira i sju dagar. All surdeg och allt syrat br\'f6d skulle d\'e5 skaffas bort ur husen. Endast osyrat br\'f6d fick under de sju dagarna f\'f6rt\'e4ras. P\'e5 f\'f6rsta p\'e5skdagen skulle p\'e5skalammet \'e4tas.\par \par Judarnas p\'e5skh\'f6gtid str\'e4ck?er sig efter v\'e5r r\'e4kning in p\'e5 sk\'e4rtorsdagens kv\'e4ll. Kristus firar denna h\'f6gtid med sina l\'e4rjungar och s\'e4ger: "Jag har l\'e4ngtat mycket efter att \'e4ta detta p\'e5skalamm med er, innan mitt lidande b\'f6rjar. Ty jag s\'e4ger er att jag inte kommer att \'e4ta det f\'f6rr\'e4n det f\'e5r sin fullbordan i Guds rike." D\'e4rmed vill han ha sagt: "Jag har k\'e4nt ett starkt beg\'e4r och en hj\'e4rtats \'e5tr\'e5 och l\'e4ngtan efter att f\'e5 \'e4ta detta p\'e5skalamm med eder. Ty detta blir sista p\'e5sken, som jag f\'e5r fira med eder. I och med denna p\'e5sk tar det gamla judiska p\'e5skalammet, pr\'e4stad\'f6met, konungariket och gudstj\'e4nsten en \'e4nde, medan en ny p\'e5skh\'f6gtid skall ta vid i mitt rike, nya testamentets p\'e5skh\'f6gtid. D\'e4rf\'f6r vill jag nu f\'f6r sista g\'e5ngen \'e4ta p\'e5skalammet med eder f\'f6r att s\'e4ga det farv\'e4l och g\'f6ra en \'e4nde d\'e4rp\'e5."\par \par Det gamla mosaiska p\'e5skalammet skulle judarna \'e4ta i f\'f6ljande ordning: @De skulle allesammans vara omgjordade kring sina l\'e4nder och ha stavar i sina h\'e4nder och \'e4ta som de, som hastar vidare och var stund \'e4r redo till uppbrott. Det var Herrens passah, d\'e4rf\'f6r skulle de alla ha skor p\'e5 f\'f6tterna och vara omgjordade och rustade som pilgrimer, som \'e4r redo att strax skynda vidare. Liksom ett ilbud st\'e5r vid bordet och \'e4ter i br\'e5d hast och dricker n\'e5got f\'f6r att vederkvicka sig och sedan skyndar d\'e4rifr\'e5n, s\'e5 skulle judarna \'e4ta p\'e5skalammet. S\'e5 torde Kristus ha st\'e5tt eller, som evangelisterna s\'e4ger, suttit vid bordet med skor p\'e5 f\'f6tterna och stav i hand och p\'e5 samma s\'e4tt hans l\'e4rjungar, och \'e4tit med hast, som l\'e4ngtade de d\'e4rifr\'e5n.\par \par Denna det gamla testamentets p\'e5skalammsm\'e5ltid firade Herren Kristus med sina l\'e4rjungar, f\'f6r att den skulle bli ett avsked icke blott f\'f6r hans egen person, som nu skulle skiljas fr\'e5n jordelivet, varvid den ene \'e4ter och dricker med den andrAe, utan f\'f6r hela Mose lag. Judarna skulle fira p\'e5sken f\'f6r att lova och prisa Guds n\'e5d och barmh\'e4rtighet, att han f\'f6rt dem ut ur Egypten, uppr\'e4ttat bland dem b\'e5de konungarike och pr\'e4stad\'f6me och gjort dem till sitt egendomsfolk. Denna v\'e4lg\'e4rning, som Gud bevisat dem, skulle de under p\'e5skh\'f6gtiden t\'e4nka p\'e5 och tacka Gud f\'f6r. Men hela denna ordning avskaffar Kristus nu, s\'e5 att man i forts\'e4ttningen icke skulle \'e5rligen predika om befrielsen ur Egypti land och inte heller l\'e4ngre beh\'e5lla det judiska konunga- och pr\'e4stad\'f6met. Allt detta skulle nu anses som \'f6vervunnet och f\'f6r\'e5ldrat, fast\'e4n det blivit av Gud genom Mose f\'f6rordnat.\par \par Och han l\'e4t giva sig en kalk och tackade Gud och sade: "Tag detta och dela mellan er. Ty jag s\'e4ger er att jag fr\'e5n denna stund inte skall dricka av vinstockens frukt f\'f6rr\'e4n Guds rike kommer." Detta syftar icke heller p\'e5 Kristi lekamens och blods sakrament, utan \'e4r, en avskedBsdryck efter p\'e5skalammet. Det \'e4r som ville Herren s\'e4ga: "Detta \'e4r avskedsdrycken. Jag dricker den icke l\'e4ngre s\'e5 med eder, som det \'e4r f\'f6rordnat av Mose, ty den g\'e4ller icke l\'e4ngre. Med denna b\'e4gare och denna dryck s\'e4ger jag det gamla p\'e5skalammet farv\'e4l. I det nya testamentet skall h\'e4danefter firas en ny p\'e5sk och ett nytt p\'e5skalamm."\par \par S\'e5 har Kristus h\'e5llit den gamla p\'e5sken med sina l\'e4rjungar och den m\'e5ste man nu v\'e4l skilja fr\'e5n Kristi lekamens och blods sakrament. Det \'e4r sant, att man h\'e4r \'e5t och drack p\'e5 samma s\'e4tt som i sakramentet. Men h\'e4r \'e4r br\'f6d och vin r\'e4tt och sl\'e4tt, vari Kristus sagt farv\'e4l till det gamla judiska p\'e5skalammet och konunga- och pr\'e4stad\'f6met och predikan om och tacks\'e4gelsen f\'f6r befrielsen ur Egypten. Men d\'e4refter f\'f6rordnar och instiftar han ett nytt p\'e5skalamm, ett nytt konunga- och pr\'e4stad\'f6me, en ny predikan och tacks\'e4gelse, vilket framg\'e5r Cav forts\'e4ttningen: "Och han tog ett br\'f6d, tackade Gud, br\'f6t det och gav \'e5t dem och sade: 'Detta \'e4r min kropp, som utges f\'f6r er. G\'f6r detta till minne av mig.' P\'e5 samma s\'e4tt tog han b\'e4garen efter m\'e5ltiden och sade: 'Denna b\'e4gare \'e4r det nya f\'f6rbundet i mitt blod, som utgjuts f\'f6r er.'"\par \par P\'e5 s\'e5 s\'e4tt instiftar Kristus sin lekamens och blods sakrament. Och den texten b\'f6r man l\'e4tt kunna h\'e5lla i minnet. Den \'e4r ju icke l\'e5ng och samtidigt sk\'f6n, klar och tydlig. V\'e5r k\'e4re Herre Kristus ville icke betunga oss med m\'e5nga lagar, s\'e5 som de i gamla testamentet betungade judafolket. Han tar helt enkelt br\'f6d och vin och s\'e4ger d\'e4r\'f6ver orden: "Tagen, det \'e4r min lekamen. Dricken, det \'e4r mitt blod" eller "det \'e4r kalken, det nya f\'f6rbundet i mitt blod. G\'f6ren det till min \'e5minnelse." L\'e5t oss d\'e5 \'f6ppna \'f6gonen och spetsa \'f6ronen, s\'e5 att vi riktigt s\'e4kert f\'f6rst\'e5r dessa ord.\par \par TidigDare, n\'e4r Herren r\'e4ckte sina l\'e4rjungar kalken, sade han: "Tag detta och dela mellan er. Ty jag s\'e4ger er att jag fr\'e5n denna stund inte skall dricka av vinstockens frukt f\'f6rr\'e4n Guds rike kommer." Men d\'e5 sade han inte: "Detta \'e4r mitt blod." Men nu, d\'e5 han tar br\'f6det, s\'e4ger han: "Detta \'e4r min kropp", och n\'e4r han tar kalken: "Detta \'e4r mitt blod" eller "det nya f\'f6rbundet i mitt blod". H\'e4r \'e4r allts\'e5 icke endast br\'f6d och vin, utan br\'f6det \'e4r hans lekamen, som han giver att \'e4ta och vinet \'e4r hans blod eller det nya f\'f6rbundet i hans blod, som han giver att dricka. S\'e5 lyder ju orden: "Han tog br\'f6det, han tog kalken" och sedan: "Detta \'e4r min lekamen, detta \'e4r mitt blod" eller "denna kalk \'e4r det nya f\'f6rbundet i mitt blod." I kraft av dessa ord \'e4r br\'f6det hans lekamen och vinet hans blod. Den som nu \'e4ter br\'f6det, han f\'e5r del av Kristi sanna lekamen och den som dricker av kalken, han f\'e5r del av Kristi sanna blod, haEn m\'e5 sedan vara v\'e4rdig eller ov\'e4rdig.\par \par Detta b\'f6r man s\'e4kert tro. Alla k\'e4ra kristna b\'f6r giva Gud \'e4ran och bek\'e4nna, att vad Gud lovar, det kan han ocks\'e5 g\'f6ra, s\'e5som ocks\'e5 Paulus vittnar om Abraham, att denne gjorde s\'e5. Rom. 4:21. Den som vill vara en kristen, han f\'e5r inte g\'f6ra som v\'e5ra sv\'e4rmare och partiandar, som bekymrar sig s\'e5 mycket f\'f6r, hur det kan g\'e5 ihop, att br\'f6det \'e4r Kristi lekamen och vinet Kristi blod. De vill med sitt f\'f6rnuft m\'e4ta och begripa Gud och eftersom detta inte \'e4r rimligt f\'f6r f\'f6rnuftet, s\'e5 menar de, att Gud inte heller f\'f6rm\'e5r g\'f6ra det.\par \par Men varf\'f6r skall man bekymra sig s\'e5 mycket f\'f6r detta. \'c4ven om man slet sig i stycken, s\'e5 skulle man inte med sitt m\'e4nskliga f\'f6rnuft kunna fatta Herren, v\'e5r Gud. Han \'e4r n\'e4mligen inte en s\'e5dan Gud, som l\'e5ter sig m\'e4tas av v\'e5rt m\'e4nskliga f\'f6rnuft, begripas och f\'f6rst\'e5s. Hans ord och verk \'e4rF icke heller lagda under det m\'e4nskliga f\'f6rnuftets dom. Det \'e4r som Paulus s\'e4ger i Ef. 3:20: "Han som f\'f6rm\'e5r g\'f6ra l\'e5ngt mer \'e4n allt vi ber om eller t\'e4nker." Varf\'f6r skall vi d\'e5 pl\'e5ga oss till d\'f6ds med detta eller underst\'e5 oss att d\'f6ma \'f6ver och vrida och v\'e4nda p\'e5 Guds ord och verk, f\'f6r att de skall \'f6verensst\'e4mma med och rimma sig med v\'e5rt f\'f6rnuft? Nej, s\'e5 h\'e4r skall det heta: "\'c4r det Guds ord, s\'e5 \'e4r Gud allsm\'e4ktig och sannf\'e4rdig. Vad han s\'e4ger, kan han ocks\'e5 g\'f6ra."\par \par Vi b\'f6r allts\'e5 h\'e5lla oss fast till dessa klara och tydliga ord, vari Kristus s\'e4ger, att det framr\'e4ckta br\'f6det \'e4r hans lekamen och det framr\'e4ckta vinet hans blod eller det nya f\'f6rbundet i hans blod. Vi skall enfaldigt g\'e5 \'e5stad och utan alla tvivel tro, att det f\'f6rh\'e5ller sig s\'e5. Alldeles som de enfaldiga barnen g\'f6r. Vi skall ocks\'e5 tacka Kristus f\'f6r denna n\'e5d, vara glada \'f6ver den, styrkGa v\'e5ra hj\'e4rtan och t\'e4nka efter, varf\'f6r Kristus har gjort det och inte tvista och fr\'e5ga, om han kan g\'f6ra detta. Det \'e4r nyfikna hj\'e4rtan, som inte fr\'e5gar, varf\'f6r Kristus har gjort detta, utan endast om han kan g\'f6ra s\'e5dant.\par \par Ingen av oss kan ju veta, hur det g\'e5r till, att v\'e5ra \'f6gon kan se. Ingen kan med sitt f\'f6rnuft fatta, hur det g\'e5r till, att han somnar eller vaknar. N\'e4r jag \'f6ppnar \'f6gonen, s\'e5 kan jag med mina \'f6gon se mer \'e4n tv\'e5 mil bort. Vidare: en enda predikants st\'e4mma fyller m\'e5nga tusen m\'e4nniskors \'f6ron och hj\'e4rtan. S\'e5dant ser och h\'f6r jag, men f\'f6rst\'e5r \'e4nd\'e5 inte, hur det g\'e5r till, \'e4ven om jag slet mig i stycken. N\'e4r vi nu inte ens f\'f6rst\'e5r det, som vi dagligen lever i och f\'f6retar oss, hur kan vi d\'e5 vilja vara m\'e4stare och domare \'f6ver Guds v\'e4ldiga verk, som \'e4r f\'f6rborgade f\'f6r oss? Min tunga dallrar i min mun och r\'f6r sig. D\'e4rav kommer ett begripligt tal.H Inte f\'f6rst\'e5r v\'e4l n\'e5gon, hur det g\'e5r till. Inte heller kan n\'e5gon s\'e4ga, hur ett h\'e5r v\'e4xer p\'e5 huvudet. Kan du nu, k\'e4re v\'e4n, inte begripa, hur det g\'e5r till, som du dagligen upplever, s\'e5 ge d\'e5 Kristus den \'e4ran, att tro att det \'e4r sant, n\'e4r han s\'e4ger: "Detta \'e4r min lekamen, detta \'e4r mitt blod", \'e4ven om du inte f\'f6rst\'e5r, hur det \'e4r m\'f6jligt.\par \par Det \'e4r ganska barnsligt, att m\'e4nniskor, n\'e4r det g\'e4ller Guds verk, skall ha det d\'e4rh\'e4n, att det skall rimma sig med deras f\'f6rnuft. Ty eftersom vi inte kan m\'e4ta de skapade tingen eller begripa de f\'f6rh\'e5llanden, i vilka vi dagligen lever och r\'f6r oss, hur skulle vi d\'e5 kunna m\'e4ta och begripa det som Gud bara antyder i sitt ord, men vari vi icke lever eller r\'f6r oss? D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi ge Gud \'e4ran, l\'e5ta honom vara allsm\'e4ktig och sannf\'e4rdig och tro, att vad han s\'e4ger, det kan han ocks\'e5 g\'f6ra. Att en ko \'e4ter h\'f6 och gr\'e4s, detI f\'f6rst\'e5r du, det har du f\'f6rst\'e5nd nog att d\'f6ma om. P\'e5 samma s\'e4tt vad guld, silver, stenar, tr\'e4d och s\'e4d betr\'e4ffar. Du kan bed\'f6ma, vad man kan g\'f6ra av s\'e5dant. Var i s\'e5dana stycken s\'e5 klok du kan! Men vad Gud g\'f6r och skapar, hur \'f6gonen kan se, \'f6ronen h\'f6ra och tungan tala, l\'e5t alla l\'e4rda, kloka och visa tr\'e4da fram med sitt allra h\'e4rligaste f\'f6rnuft och all deras konst, l\'e5t dem tvista, fr\'e5ga och forska. Ingen skall \'e4nd\'e5 kunna s\'e4ga dig r\'e4tt, hur ens det minsta av det Gud g\'f6r, blir till.\par \par Vi b\'f6r allts\'e5 l\'e5ta Guds ord och verk vara obestridda och obetvivlade och endast fr\'e5ga efter, vem som har talat eller gjort det, om Gud har sagt det eller bara en m\'e4nniska, om verket \'e4r Guds eller en m\'e4nniskas. \'c4r det Guds ord och verk, s\'e5 f\'e5r du sluta dina \'f6gon till och inte fr\'e5ga, hur det \'e4r m\'f6jligt, utan tro, att Gud \'e4r allsm\'e4ktig och sannf\'e4rdig i sina ord och g\'e4rningar. JJag b\'f6r l\'e5ta mig d\'f6pas i Faderns, Sonens och den helige Andes namn och tro, att jag genom detta bad renas fr\'e5n alla mina synder och inte tvista om, hur det g\'e5r till. Vi har ju Guds ord, befallning och l\'f6fte: "G\'e5 d\'e4rf\'f6r ut och g\'f6r alla folk till l\'e4rjungar! D\'f6p dem i Faderns och Sonens och den helige Andes namn och l\'e4r dem att h\'e5lla allt vad jag har befallt er. Och se, jag \'e4r med er alla dagar intill tidens slut."\par \par Likas\'e5 s\'e4ger Kristus ocks\'e5 h\'e4r med klara och tydliga ord: "Tagen och \'e4ten, detta \'e4r min lekamen. Dricken h\'e4rav alla. Detta \'e4r mitt blod. G\'f6ren det till min \'e5minnelse." S\'e5lunda r\'e4ckes oss och mottages i sakramentet sannerligen och verkligen under br\'f6d och vin hans lekamen och blod. S\'e5 \'e4r hans ord, befallning och ordning. En m\'e4nniska har icke sagt detta. Kristus har sj\'e4lv ordnat, instiftat och befallt det s\'e5. Liksom dopet icke \'e4r en m\'e4nniskas ord och verk utan Kristi, s\'e5 \'e4r ocks\'Ke5 detta sakrament Kristi ord och verk och icke en m\'e4nniskas. Hur det \'e4r m\'f6jligt, kan vi med v\'e5rt f\'f6rnuft aldrig utgrunda. N\'e4r jag inte vet eller kan veta, hur det g\'e5r till, att jag ser, h\'f6r och talar, fast jag m\'e4rker, att det sker, s\'e5 kan jag \'e4nnu mindre veta, hur det g\'e5r till, att Kristus p\'e5 detta s\'e4tt ger oss del av sin lekamen och blod i sakramentet.\par \par Den som nu inte vill bli bedragen, han skall icke v\'e4nda sig till sv\'e4rmares gr\'e4l eller till djupsinniga, sv\'e5ra och h\'f6ga sp\'f6rsm\'e5l, utan l\'e4gga m\'e4rke till den frukt, den nytta och gl\'e4dje, som han kan h\'e4mta ur detta sakrament. Kristus har ordnat och instiftat allt p\'e5 enklaste och \'e4lskligaste s\'e4tt. Om Kristus med sina l\'e4rjungar stod eller satt det betyder ingenting. Huvudsaken \'e4r, att man r\'e4ttar sig efter hans ord, hans instiftande och ordning.\par \par Han finner inte p\'e5 n\'e5got, som \'e4r sv\'e5rt att g\'f6ra. Att \'e4ta och dricka h\'f6r ju till det Lallra l\'e4ttaste. M\'e4nniskor brukar inte vilja n\'e5got hellre \'e4n det. Att \'e4ta och dricka h\'f6r till det roligaste man kan ha i v\'e4rlden, s\'e5som ordspr\'e5ket s\'e4ger: "P\'e5 en m\'e4tt kropp sitter ett muntert huvud." Kort sagt: att \'e4ta och dricka \'e4r en lika behaglig som n\'f6dv\'e4ndig syssla. Man l\'e4r sig den raskt och kan l\'e4tt l\'e4ra andra den. Denna behagliga och n\'f6dv\'e4ndiga g\'e4rning anv\'e4nder sig nu v\'e5r Herre Kristus av och s\'e4ger: "Jag har rett till en glad, ljuvlig och behaglig m\'e5ltid. Jag vill inte tvinga Er till en sv\'e5r och besv\'e4rlig syssla. Jag befaller Er inte att kl\'e4da Er i munkk\'e5pa, eller att pansarkl\'e4dda draga till Jerusalem, att l\'e5ta Er omsk\'e4ras, att slakta och offra boskap, att tv\'e5 edra kl\'e4der, s\'e5som Mose lag p\'e5bj\'f6d utan jag instiftar en nattvard. N\'e4r ni samlas i mitt namn och vill l\'e4ra och predika om mig, s\'e5 tag br\'f6d och vin och uttalen dessa ord d\'e4r\'f6ver. D\'e5 skall min lekamen och mitt bloMd sannerligen och verkligen vara d\'e4r."\par \par N\'e4r nu v\'e5r k\'e4re Herre Kristus v\'e4ljer en s\'e5 ljuvlig anordning och reder till en s\'e5dan h\'e4rlig och tr\'f6stelig m\'e5ltid, s\'e5 \'e4r det underligt, att m\'e4nniskor s\'e5 motvilligt g\'e5r dit, ja, att de drar sig undan fr\'e5n sakramentet. Predikar man f\'f6r dem om detta, s\'e5 \'e4r det dem en b\'f6rda. F\'f6rmanar man dem att g\'f6ra det, s\'e5 k\'e4nner de b\'f6rdan \'e4nnu tyngre. De har n\'e4mligen s\'e5dant bekymmer f\'f6r att f\'f6rst bli fromma och fly synden. Under p\'e5ved\'f6met var det inte underligt, att man drog sig och b\'e4vade f\'f6r det, eftersom man d\'e5 st\'e4llde till s\'e5 mycken oro f\'f6r m\'e4nniskorna. Man f\'f6rst\'f6rde detta sakrament genom att blanda det med galla, \'e4ttika och mal\'f6rt och tog ifr\'e5n oss den gl\'e4dje, som vi bort f\'e5 av sakramentet. Man l\'e4rde ju, att inte ens ett stoftkorn av daglig synd fick finnas kvar hos oss, ja, att vi skulle vara s\'e5 heliga, att Herren v\'e5r Gud knNappt v\'e5gade se p\'e5 oss f\'f6r v\'e5r stora helighets skull. S\'e5dant kunde jag inte uppt\'e4cka hos mig sj\'e4lv. D\'e4rf\'f6r var jag f\'f6rskr\'e4ckt f\'f6r sakramentet. Och denna r\'e4dsla, som jag ins\'f6p under p\'e5ved\'f6met och som jag vant mig vid, h\'e4nger i mig \'e4n idag, d\'e5 jag \'e4nd\'e5 borde komma dit med gl\'e4dje.\par \par Det \'e4r visserligen sant, att vi skall vara fromma och l\'e4gga bort synden. Ty \'e4lskar du synden mer \'e4n Gud, s\'e5 b\'f6r du hellre vara borta fr\'e5n sakramentet \'e4n g\'e5 dit. Men man skall inte skr\'e4mma m\'e4nniskor fr\'e5n sakramentet. Det \'e4r ju en ljuvlig och tr\'f6stefull spis. Kristus har inte instiftat \'e5t oss en m\'e5ltid, vari han vill ge oss gift och d\'f6d. Eftersom vi redan \'e4r neds\'e4nkta och d\'f6da i v\'e5ra synder, s\'e5 kan det inte vara n\'f6dv\'e4ndigt att ge oss gift p\'e5 gift. Giv akt p\'e5 hans ord, s\'e5 skall du f\'e5 h\'f6ra, att han s\'e4ger sig ha utgivit sin lekamen och utgjutit sitt blod f\'f6r dig. Han s\'Oe4ger inte, att han utgivit sin lekamen och utgjutit sitt blod emot dig, utan f\'f6r dig, dig till godo, till tr\'f6st och styrka, och din fattiga sj\'e4l till fr\'e4lsning, s\'e5 att du ju l\'e4ngre dess mer m\'e5 bli en allt st\'f6rre fiende till synden och en allt starkare kristen. Allts\'e5 ger Kristus dig sin lekamens och sitt blods sakrament icke f\'f6r att det skall bli dig till f\'f6rgiftning och d\'f6d.\par \par Liksom han d\'f6per och neds\'e4nker dig i vatten, inte f\'f6r att du skall drunkna och f\'f6rg\'e5s i vattnet utan f\'f6r att du genom detta saliga bad skall f\'f6rlossas fr\'e5n synden och bli f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 ger han dig i detta sakrament sin lekamen och sitt blod att \'e4ta och dricka, icke f\'f6r att dr\'e4pa och f\'f6rg\'f6ra dig utan f\'f6r att vederkvicka dig och g\'f6ra dig levande.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r man med all flit predika om vari detta sakraments nytta och \'e4ndam\'e5l best\'e5r och om varf\'f6r Kristus har instiftat det, n\'e4mligen f\'f6r dig och migP och oss allesamman. N\'e4r jag k\'e4nner min synd, n\'e4r jag k\'e4nner, att jag varit en ogudaktig s\'e4lle och ett olydigt barn, att dj\'e4vulen bedragit mig och att jag gjort, vad jag icke bort g\'f6ra, d\'e5 skall jag g\'e5 till detta bord, s\'e5 att jag kan bli fri fr\'e5n mina synder och bli vederkvickt.\par \par Till s\'e5dana m\'e4nniskor, som k\'e4nner sin synd och g\'e4rna vill bli henne kvitt, skall man s\'e4ga, att de b\'f6r ta emot sakramentet och inte se det som en m\'e5ltid, som man skall \'e4ngslas och vara r\'e4dd f\'f6r utan som en ljuvlig och tr\'f6stefull m\'e5ltid f\'f6r fattiga, bedr\'f6vade sj\'e4lar. Det torde v\'e4l bero p\'e5 gammal vana fr\'e5n p\'e5ved\'f6met, att vi fruktar och b\'e4var f\'f6r detta sakrament. Men man b\'f6r undervisa de kristna om att g\'e5 dit med gl\'e4dje, tillf\'f6rsikt och tr\'f6st och s\'e4ga: "Jag \'e4r en fattig syndare. Jag beh\'f6ver hj\'e4lp och tr\'f6st. Jag vill g\'e5 till Herrens nattvard och bli befriad genom min k\'e4re Herres, Jesu Kristi,Q lekamen och blod. Ty d\'e4rtill har han instiftat detta sakrament, att alla hungrande och t\'f6rstande sj\'e4lar skall m\'e4ttas och vederkvickas. Han kommer inte att f\'f6rd\'f6ma, l\'e5ngt mindre att f\'f6rd\'e4rva mig, om jag bara kommer p\'e5 den r\'e4kningen, att jag vill bli v\'e4lsignad och f\'e5 hj\'e4lp och tr\'f6st."\par \par \'c4ven om det inte l\'e5g en s\'e5dan skatt och en s\'e5dan rik tr\'f6st d\'e4ri, en tr\'f6st som r\'e4tteligen b\'f6r g\'f6ra detta sakrament till en ljuvlig och tr\'f6sterik m\'e5ltid f\'f6r oss, s\'e5 borde vi \'e4nd\'e5 g\'e5 till sakramentet f\'f6r att p\'e5 det s\'e4ttet visa lydnad mot Herren, v\'e5r Gud, som bjudit och befallt oss det. Flera gamla l\'e4rare har kallat det f\'f6r en eucharisti eller tacks\'e4gelse. I p\'e5ved\'f6met har man kallat det ett offer eller \'e4mbete, d. \'e4., om man r\'e4tt tolkar det, en gudstj\'e4nst. Om jag predikar Guds ord, heter det, s\'e5 offrar jag. Om du med hj\'e4rtat h\'f6r Guds ord s\'e5 offrar du. Om vi beder, ger \'e5t vR\'e5r n\'e4sta, l\'e5nar och hj\'e4lper, s\'e5 offrar vi. Likas\'e5 offrar jag n\'e4r jag tar emot detta sakrament, d. v. s. jag g\'e5r in i Guds vilja och tj\'e4nst, jag bek\'e4nner och tackar Gud, som givit oss detta sakrament j\'e4mte alla himmelrikets h\'e5vor, alldeles s\'e5 som han bjudit och befallt mig.\par \par D\'e4rf\'f6r kan det v\'e4l kallas ett offer. Icke s\'e5 att sakramentet sj\'e4lvt \'e4r ett offer, men att mottagandet eller bruket av sakramentet kan kallas ett offer, dock icke ett offer f\'f6r synden utan ett tack- och lovoffer, genom vilket jag bek\'e4nner Kristus vara d\'f6d f\'f6r mina synder. P\'e5ven har av sakramentet gjort ett offer, ja, ett s\'e5dant offer, genom vilket v\'e4rlden blir f\'f6rsonad med Gud, fast\'e4n varken sakramentet, eller sakramentets bruk \'e4r ett g\'e4rningsoffer, genom vilket Guds n\'e5d och hj\'e4lp skulle kunna k\'f6pas eller f\'f6rtj\'e4nas. Men v\'e4l \'e4r sakramentets bruk eller Kristi \'e5minnelse, som han sj\'e4lv kallar det, ett tackoffer, genSom vilket vi bek\'e4nner och tackar Gud f\'f6r att vi genom hans blotta n\'e5d och genom Kristi lidande, d\'f6d och blodsutgjutelse f\'f6rlossas och blir r\'e4ttf\'e4rdiga och saliga. Liksom evangelii predikan \'e4r ett tackoffer genom vilket vi bek\'e4nna och tacka Gud, f\'f6r att vi av honom f\'e5tt hans ords skatt, s\'e5 \'e4r ocks\'e5 mottagandet av sakramentet ett tackoffer, s\'e5 att den, som undf\'e5r sakramentet, d\'e4rmed bevisar Kristus sin tacksamhet f\'f6r hans lidande och hans n\'e5d.\par \par \'c4ven om allts\'e5 icke den stora och rika tr\'f6sten kunde beveka oss att ta emot sakramentet, s\'e5 borde vi \'e4nd\'e5 t\'e4nka p\'e5 v\'e5r Herres, Jesu Kristi, \'e4ra och ofta bruka det, s\'e5 att han genom en s\'e5dan \'e5minnelse m\'e5tte bli f\'f6rem\'e5l f\'f6r lov, pris och \'e4ra och av oss f\'e5 mottaga en tillb\'f6rlig tacksamhet, liksom Mose borde hos judafolket bevara \'e5minnelsen av utt\'e5get och r\'e4ddningen ur Egypten, s\'e5 att judarna, n\'e4r de \'e5t p\'e5skalammet, skulle prTisa, lova och tacka Gud f\'f6r hans v\'e4lg\'e4rning, d\'e5 han r\'e4ddade dem fr\'e5n tr\'e4ldomen, f\'f6rde dem genom R\'f6da havet och gav dem konunga- och pr\'e4stad\'f6met. Det var f\'f6r dem en fr\'f6jdefull m\'e5ltid. \'c4n idag firar judarna den och \'e4ter p\'e5skalammet med fr\'f6jd, som ginge de till en lustiger dans. S\'e5 har Kristus velat hos sitt folk i nya testamentet bevara \'e5minnelsen av sitt lidande och sin d\'f6d, s\'e5 att vi, n\'e4r vi tar emot sakramentet, skulle tacka honom f\'f6r den r\'e4ddningen, att han befriat oss inte fr\'e5n Egypten och R\'f6da havet utan fr\'e5n synd, d\'f6d, dj\'e4vul, helvete, Guds vrede och all j\'e4mmer. Detta skulle icke vara oss till skr\'e4ck utan till idel fr\'f6jd och gl\'e4dje, framf\'f6r allt i anden, s\'e5 att vi tj\'e4nade Gud och lovade och tackade honom f\'f6r hans n\'e5d och v\'e4lg\'e4rningar, som han i Kristus bevisat oss.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi villigt och glatt g\'e5 till sakramentet och i all frimodighet s\'e4ga: "Jag vill Uocks\'e5 g\'e5 till det r\'e4tta sakramentet och \'e4ta och dricka min k\'e4re Herres, Jesu Kristi, lekamen och blod, fira hans \'e5minnelse och tacka honom f\'f6r \'e5terl\'f6sningen, s\'e5 att jag inte m\'e5tte vara bland f\'f6raktarna och de otacksamma, som inte bryr sig om utan gl\'f6mmer denna dyra f\'f6rlossning."\par \par Det \'e4r detta Jesus s\'e4ger med orden: "G\'f6ren detta till min \'e5minnelse." Med ordet min skjuter han \'e5t sidan det gamla p\'e5skalammets \'e5minnelse, n\'e4mligen \'e5minnelsen av befrielsen fr\'e5n tr\'e4ldomen i Egypten och av l\'f6ftet om konunga- och pr\'e4stad\'f6met. Det var en \'e5minnelse av en utv\'e4rtes g\'e4rning, given f\'f6r att man skulle predika om befrielsen fr\'e5n Egypten och tacka Gud f\'f6r denna hans v\'e4lg\'e4rning. Nu vill han s\'e4ga: Liksom judarna i gamla testamentet offrade p\'e5skalammet och \'e5t osyrat br\'f6d och d\'e4rvid p\'e5minde sig, att Gud genom stora tecken och under f\'f6rt dem ut ur Egypten, ut ur tr\'e4ldomshuset och givit demV Kanaans land, som de icke odlat och hus fulla av h\'e5vor, som de icke samlat och vin och olivlundar, som de icke planterat, s\'e5 skall ni, n\'e4r ni i nya testamentet g\'f6r bruk av mitt sakrament, t\'e4nka p\'e5 mig, att jag d\'f6tt f\'f6r eder, utgivit min lekamen i d\'f6den f\'f6r eder och d\'e4rigenom eder till godo nederlagt d\'f6d, synd, helvete och Guds vrede.\par \par Detta \'e4r en helt annan f\'f6rlossning, en andlig och evig s\'e5dan, genom vilken vi f\'f6rlossas icke fr\'e5n en lekamlig konung utan fr\'e5n dj\'e4vulen, som \'e4r en syndens och d\'f6dens konung. Fr\'e5n denne Farao har Kristus befriat oss och genom den befrielsen skaffar han oss inte ett timligt utan ett evigt konungarike och pr\'e4stad\'f6me, d\'e4r vi skall vara pr\'e4ster och konungar i evighet. Detta \'e4r hans storverk och g\'e5vor, som icke vi genom v\'e5r vishet, helighet, kraft och styrka utan han genom sin f\'f6r oss utgivna lekamen och sitt f\'f6r oss utgjutna blod f\'f6rv\'e4rvat och vunnit \'e5t oss. Detta ger Whan oss nu i sakramentet, f\'f6r att vi s\'e5 skall lova och prisa honom d\'e4rf\'f6r.\par \par S\'e5dan \'e4r nu v\'e5r gudstj\'e4nst i nya testamentet, liksom judarna hade sin i gamla testamentet, f\'f6r att vi, n\'e4r vi tar emot sakramentet, skall med hj\'e4rta och mun predika och l\'e4ra, att Kristus tagit oss fattiga syndare p\'e5 sina axlar och genom sin lekamens offer utpl\'e5nat och genom sitt blod f\'f6rdr\'e4nkt v\'e5r synd. S\'e5 b\'f6r vi fira v\'e5r p\'e5sk, att vi lovar och prisar den man, som heter Jesus Kristus, f\'f6r hans stora f\'f6rlossning och f\'f6r det eviga konungarike och pr\'e4stad\'f6me, som han genom sin lekamen och sitt blod f\'f6rv\'e4rvat och sk\'e4nkt oss. Han allena har genom sig sj\'e4lv, genom sin lekamen och sitt blod \'f6vervunnit synd och d\'f6d. Men nu sk\'e4nker han oss allt det han f\'f6rv\'e4rvat och till ett s\'e4kert tecken, en underpant och ett insegel ger han oss i nattvarden sin lekamen att \'e4ta och sitt blod att dricka.\par \par Ack, hur skamligt och Xgruvligt var det inte, att man i p\'e5ved\'f6met p\'e5 ett s\'e5 sk\'e4ndligt s\'e4tt f\'f6rv\'e4nde detta sakrament! Hur skamligt och gruvligt kommer det inte fortfarande att tillg\'e5 i v\'e4rlden, om vi inte r\'e4tt brukar detta sakrament och tackar Gud f\'f6r denna hans outs\'e4gliga v\'e4lg\'e4rning. I p\'e5ved\'f6met har man inte predikat r\'e4tt om vare sig sakramentet eller om dess bruk. Man l\'e4ste t.ex. bara upp texten om Kristi lidande utan n\'e5gon f\'f6rklaring. Om sakramentet l\'e4rde man s\'e5 h\'e4r: du f\'e5r endast ta emot br\'f6det. Inte vinet. Annars \'e4r du inte kyrkan, din moder, lydig. Du skall vidare k\'e4nna \'e5nger och samvetskval, v\'e4rdigt bereda dig och g\'f6ra n\'e5got lydnadsverk. Om den fr\'f6jdefulla, tr\'f6steliga, ljuvliga m\'e5ltiden, som vi borde ha i detta sakrament och om tron sades icke ett ord. D\'e4rf\'f6r blev det ocks\'e5 idel m\'e4nniskoverk av sakramentet.\par \par Ni ser nu, att fortfarande uppst\'e5r sakramentssv\'e4rmare och vederd\'f6pare, som \'e4r Y\'f6verm\'e4tta och sj\'e4lvbel\'e5tna andar, som inte tackar Herren v\'e5r Gud f\'f6r hans n\'e5d och v\'e4lg\'e4rning utan tv\'e4rtom l\'e5ter honom ha or\'e4tt och p\'e5dyvlar honom l\'f6gn. De f\'f6rv\'e4nder Ordet, brukar inte sakramentet med fr\'f6jd, prisar och lovar inte heller Gud utan s\'f6ker sin egen \'e4ra, sitt eget lov och pris. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi allvarligt bedja Gud, att han m\'e5tte ge oss sin n\'e5d och bevara oss i en r\'e4tt kunskap om hans ord och sakrament och isynnerhet om hans nattvard, s\'e5 att vi m\'e5tte kunna fira dem med fr\'f6jd och tacka Kristus f\'f6r hans godhet och k\'e4rlek.\par \par Nu torde n\'e5gon fr\'e5ga: "Skall man d\'e5 inte predika n\'e5got annat \'e4n att Kristus d\'f6tt f\'f6r oss? \'c4r det inte tillr\'e4ckligt att man predikar d\'e4rom en g\'e5ng f\'f6r alla?" Jag har nu h\'f6rt det s\'e5 ofta, att jag kan det utantill. P\'e5 detta svaras: Judarna skulle inte bara en g\'e5ng p\'e5minna sig befrielsen ur tr\'e4ldomen i Egypten, utan st\'e4ndigt och j\Z'e4mt f\'f6rnya p\'e5minnelsen d\'e4rom. Varf\'f6r skulle d\'e5 vi kristna f\'f6rarga oss \'f6ver att st\'e4ndigt beh\'f6va uppliva minnet av v\'e5r \'e5terl\'f6sning, genom vilken Kristus f\'f6rlossat oss fr\'e5n synden, d\'f6den, dj\'e4vulen och helvetet? \'c4r du en s\'e5dan m\'e4nniska, som s\'e4ger: "Detta har jag h\'f6rt, varf\'f6r skulle jag d\'e5 h\'f6ra det om igen?", s\'e5 \'e4r ditt hj\'e4rta \'f6verm\'e4ttat och sj\'e4lvbel\'e5tet. D\'e4rf\'f6r smakar dig inte den maten, alldeles som det h\'e4nde med judarna i \'f6knen, att de v\'e4mjdes vid mannat fr\'e5n himmelen. Men \'e4r du en kristen, s\'e5 \'e4cklar det dig icke utan behagar dig v\'e4l att ofta h\'f6ra och tala d\'e4rom.\par \par Jag vill s\'e4ga ett ord om mig sj\'e4lv. Jag \'e4r den heliga Skrifts doktor. Men ju mer jag t\'e4nker p\'e5 trons artiklar, Fader v\'e5r, dopet och nattvarden, dess b\'e4ttre smakar de mig. \'c4ven jag kunde v\'e4l med de \'f6verm\'e4tta och sj\'e4lvbel\'e5tna andarna s\'e4ga: jag kan tron, Fader v\'e5r, do[pets och nattvardens instiftelseord och psaltaren utantill. Men dagligen upplever jag och m\'e5ste bek\'e4nna, att \'e4ven om jag idag har l\'e4st trosbek\'e4nnelsen, bedit Fader v\'e5r eller betraktat instiftelseorden till dopet och nattvarden, men inte i morgon \'e4n en g\'e5ng erinrar mig detta, stycke f\'f6r stycke, s\'e5 blir min sj\'e4l kall och tr\'f6g. G\'f6r jag det inte heller tredje dagen, s\'e5 blir jag \'e4nnu kallare och tr\'f6gare, \'e4nda till dess likgiltigheten \'f6verg\'e5r i f\'f6rakt.\par \par F\'f6rr menade jag, att jag inte skulle g\'e5 till nattvarden f\'f6rr\'e4n jag blev v\'e4l beredd. Detta hade jag n\'e4mligen l\'e4rt mig under p\'e5ved\'f6met. Men n\'e4r jag m\'e4rkte, att dj\'e4vulen ville hindra mig och till slut alldeles utest\'e4nga mig fr\'e5n sakramentet, s\'e5 sade jag: "Dj\'e4vul, jag m\'e5 vara beredd eller oberedd, s\'e5 beh\'f6ver jag sakramentet och kan icke undvara den tr\'f6sten. D\'e4rf\'f6r vill jag g\'e5 och inte dr\'f6ja." Jag gick ocks\'e5 dit. Ibland t. o\. m. utan skrifterm\'e5l. Inte d\'e4rf\'f6r att jag f\'f6raktade bikten eller f\'f6raktade och undandrog mig avl\'f6sningen, men jag gick ibland oskriftad f\'f6r att trotsa dj\'e4vulen, som ville uppeh\'e5lla mig med den tanken, att jag inte skulle g\'e5 till sakramentet, f\'f6rr\'e4n jag var fullkomligt beredd.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det inte sant, om du s\'e4ger, att du nu kan ordet s\'e5 v\'e4l, att du inte beh\'f6ver oftare h\'f6ra eller upprepa det. L\'e5ter jag b\'f6nen vara en dag, s\'e5 f\'f6rlorar jag en god del av gl\'f6den och tron. Profeten Jesaja vittnar i kap. 55:10, att ordet icke blir utan frukt. Likasom regnet fuktar jorden och g\'f6r henne fruktb\'e4rande, s\'e5 tuktar, tr\'f6star och f\'f6rb\'e4ttrar Guds ord m\'e4nniskans sj\'e4l. L\'e5ter du nu Guds ord och b\'f6nen vara och t\'e4nker: "Jag skall v\'e4l bedja en annan g\'e5ng", s\'e5 g\'e5r under tiden en del kraft och v\'e4rme bort fr\'e5n din sj\'e4l. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man inte t\'e4nka s\'e5 om Guds ord, att det skulle r\']e4cka att h\'f6ra det en g\'e5ng. Det h\'e4nder nog i alla fall, att man f\'e5r andra g\'f6rom\'e5l och f\'f6r deras skull gl\'f6mmer Ordet. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man dagligen ta sin tillflykt till Ordet. G\'f6r du inte det, s\'e5 se till, att du inte blir f\'f6r kall och tr\'f6g, ja, s\'e5 att du till slut inte l\'e4ngre k\'e4nner igen dig sj\'e4lv och inte p\'e5 \'e5ratal kommer till sakramentet.\par \par S\'e5 har vi nu h\'f6rt, att tvenne orsaker b\'f6r locka och driva oss till sakramentet. F\'f6rst och fr\'e4mst v\'e5r nytta och v\'e5r n\'f6d, eftersom Kristus har instiftat det oss till godo. Han har inr\'e4ttat och gett oss det till tr\'f6st och hugnad. F\'f6r det andra b\'f6r Guds \'e4ra och tj\'e4nst f\'f6rm\'e5 oss till det. Om vi inte f\'f6r v\'e5r egen skull vill bedja Fader v\'e5r och tron eller f\'f6r v\'e5r salighets skull ta emot sakramentet, s\'e5 b\'f6r vi \'e4nd\'e5 bedja och bruka sakramentet f\'f6r Herrens skull, f\'f6r att han av oss m\'e5 f\'e5 den \'e4ra och tj\'e4nst, som honom tillkommer.\par \par Detta har jag nu talat till f\'f6rmaning, f\'f6r att vi m\'e5tte bruka de h\'e4rliga g\'e5vorna, de stora f\'f6rm\'e5nerna, s\'e5 l\'e4nge vi har dem, s\'e5 att de icke m\'e5tte tagas ifr\'e5n oss, s\'e5 som det f\'f6r l\'e4ngesedan g\'e5tt med de p\'e5viska och \'e4nnu dagligen g\'e5r f\'f6r partiandarna. \'c4r skatten v\'e4l en g\'e5ng borta, s\'e5 skulle vi g\'e4rna vilja bruka den, men d\'e5 torde inga predikanter vara till hands, som kan undervisa oss d\'e4rom.\par \par Vi har nu betraktat dessa b\'e5da h\'e4ndelser: Den f\'f6rsta att Kristus \'e5t p\'e5skalammet med sina l\'e4rjungar s\'e5som ett farv\'e4l till det judiska p\'e5skalammet, konungariket och pr\'e4stad\'f6met Det andra, att han instiftade sin lekamens och sitt blods sakrament, som vi b\'f6r bruka samtidigt som vi har honom i \'e5minnelse. D\'e4rtill f\'f6rl\'e4ne oss den barmh\'e4rtige Guden sin n\'e5d! Amen.\par \par } _tilla \par \par L\'e5ngfredagen\par \par N\'e4r Pilatus h\'f6rde de orden, l\'e4t han f\'f6ra ut Jesus och satte sig p\'e5 domars\'e4tet, p\'e5 den plats som kallas Lithostroton, p\'e5 hebreiska Gabbata. Det var p\'e5skens tillredelsedag, omkring sj\'e4tte timmen. Pilatus sade till judarna: "H\'e4r ser ni er konung!" De skrek: "Bort med honom, bort! Korsf\'e4st honom!" Pilatus fr\'e5gade: "Skall jag korsf\'e4sta er konung?" \'d6verstepr\'e4sterna svarade: "Vi har ingen annan konung \'e4n kejsaren." D\'e5 utl\'e4mnade han Jesus \'e5t dem till att korsf\'e4stas.\par \par De tog Jesus med sig. Och han bar sj\'e4lv sitt kors p\'e5 v\'e4g ut till den plats som kallas Huvudskalleplatsen, p\'e5 hebreiska Golgata. D\'e4r korsf\'e4ste de honom, och tillsammans med honom tv\'e5 andra, en p\'e5 var sida och Jesus i mitten. Pilatus hade ocks\'e5 l\'e5tit g\'f6ra ett anslag som sattes upp p\'e5 korset. D\'e4r stod: "Jesus fr\'e5n Nasaret, judarnas konung." Det anslaget l\'e4ste m\'e5nga judar, eftersom plats`en d\'e4r Jesus korsf\'e4stes l\'e5g n\'e4ra staden och texten var skriven p\'e5 hebreiska, latin och grekiska. D\'e5 sade judarnas \'f6verstepr\'e4ster till Pilatus: "Skriv inte judarnas konung, utan skriv att han har sagt sig vara judarnas konung." Pilatus svarade: "Vad jag har skrivit, det har jag skrivit."\par \par Soldaterna som hade korsf\'e4st Jesus tog hans kl\'e4der och delade dem i fyra delar, en \'e5t varje soldat. Ocks\'e5 livkl\'e4dnaden tog de. Men den var utan s\'f6mmar, v\'e4vd i ett enda stycke, uppifr\'e5n och \'e4nda ner. D\'e4rf\'f6r sade de till varandra: "Vi skall inte sk\'e4ra s\'f6nder den utan kasta lott om vem som skall f\'e5 den." Ty Skriften skulle uppfyllas: De delade mina kl\'e4der mellan sig och kastade lott om min kl\'e4dnad. S\'e5 gjorde nu soldaterna.\par \par Vid Jesu kors stod hans mor och hennes syster Maria som var Klopas hustru och Maria fr\'e5n Magdala. N\'e4r Jesus s\'e5g sin mor och bredvid henne den l\'e4rjunge som han \'e4lskade, sade han till sin mor: "Kvinana, se din son." Sedan sade han till l\'e4rjungen: "Se din mor." Och fr\'e5n den stunden tog l\'e4rjungen henne hem till sig.\par \par Jesus visste att allt redan var fullbordat, och han sade d\'e4refter f\'f6r att Skriften skulle uppfyllas: "Jag t\'f6rstar." D\'e4r stod ett k\'e4rl fullt med \'e4ttikvin, och de f\'e4ste en svamp fylld med \'e4ttikvin runt en isopstj\'e4lk och f\'f6rde den till hans mun. N\'e4r Jesus hade f\'e5tt det sura vinet, sade han: "Det \'e4r fullbordat." Och han b\'f6jde ner huvudet och gav upp andan. Joh. 19:13-30\par \par Denna dag g\'e4ller det ber\'e4ttelsen om v\'e5r Herres Jesu Kristi d\'f6d, om vilken vi bek\'e4nner i v\'e5r trosbek\'e4nnelse: "Jag tror p\'e5 Jesus Kristus, Guds enf\'f6dde son v\'e5r Herre, vilken \'e4r pinad under Pontius Pilatus, korsf\'e4st, d\'f6d och begraven." De kristna b\'f6r visserligen st\'e4ndigt och dagligen predika, \'f6vert\'e4nka och betrakta Kristi lidande och d\'f6d. Men eftersom ju ber\'e4ttelsen d\'e4rom \'e4r omfattande och inte tillbfyllest kan avhandlas p\'e5 en enda g\'e5ng - varf\'f6r vi ocks\'e5 brukar f\'f6rdela den p\'e5 flera dagar och timmar - s\'e5 \'e4r denna dag s\'e4rskilt f\'f6rordnad till att predika om och betrakta Kristi lidande, just d\'e4rf\'f6r att allt vad Kristus led i \'f6rtag\'e5rden, i \'f6verstepr\'e4sten Kaifas' palats, inf\'f6r landsh\'f6vdingen Pilatus, inf\'f6r domstolen och p\'e5 korset tilldrog sig p\'e5 denna dag. D\'e4rf\'f6r vill vi nu ocks\'e5 tala d\'e4rom, s\'e5 l\'e5ngt tiden medger det och Gud f\'f6rl\'e4nar n\'e5d d\'e4rtill.\par \par Judarna sysselsatte sig med Herren Jesus hela natten och den f\'f6ljande dagen, f\'f6r att p\'e5skdagen m\'e5tte kunna firas p\'e5 vederb\'f6rligt vis. Gud hade genom Mose befallt, att de skulle b\'f6rja fira p\'e5skh\'f6gtiden p\'e5 aftonen den fjortonde dagen i f\'f6rsta m\'e5naden och detta iakttog de noga. Kristus blev s\'e5ledes korsf\'e4st p\'e5 f\'f6rsta dagen i p\'e5skh\'f6gtiden, efter v\'e5r r\'e4kning p\'e5 l\'e5ngfredagen, dock s\'e5, att man b\'f6r cb\'f6rja r\'e4kningen med sk\'e4rtorsdagskv\'e4llen och medr\'e4kna den f\'f6ljande natten.\par \par Torsdag natt omkring klockan elva b\'f6rjade judarna pina Jesus och fortfor med detta till fredag eftermiddag klockan tre. Jesus gick n\'e4mligen ungef\'e4r klockan sju p\'e5 torsdagskv\'e4llen ut ur staden Jerusalem till \'f6rtag\'e5rden, d\'e4r han k\'e4mpade med d\'f6den, s\'e5 att hans svett blev s\'e5som blodsdroppar, som f\'f6llo ned p\'e5 marken. Icke l\'e5ngt d\'e4refter vid pass klockan nio greps han i \'f6rtag\'e5rden, blev bunden och f\'f6rdes inf\'f6r \'f6verstepr\'e4sterna och folkets \'e4ldste och hela Stora r\'e5det, som var f\'f6rsamlat i Kaifas' hus. Omkring klockan elva p\'e5 natten f\'f6rh\'f6rdes han och anklagades av falska vittnen. Omkring klockan tolv blev han begabbad, bespottad, h\'e5nad och sm\'e4dad, vilket fortfor hela natten intill morgonen. P\'e5 morgonen f\'f6rdes han inf\'f6r domstolen, varvid domaren Pilatus tre g\'e5nger gav honom det vittnesb\'f6rdet, att han var oskylddig och att han icke fann honom skyldig till n\'e5got som f\'f6rtj\'e4nade d\'f6den.\par \par F\'f6rst d\'e5 judarna anklagat Jesus, f\'f6r att han skulle ha uppviglat folket och f\'f6rbjudit dem att giva kejsaren skatt och inte velat l\'e5ta kejsaren vara kejsare, utan sj\'e4lv velat bli konung och kejsare och d\'e5 Pilatus efter anklagelsen f\'f6rh\'f6rt Jesus och av hans svar och bek\'e4nnelse funnit, att hans rike icke var av denna v\'e4rlden och att han s\'e5ledes icke ville g\'f6ra kejsaren n\'e5got intr\'e5ng i dennes makt, sade Pilatus till \'f6verstepr\'e4sterna och folket: "Jag finner honom icke skyldig", varp\'e5 han s\'e4nde honom till Herodes. Detta var hans f\'f6rsta undskyllan.\par \par N\'e4r Jesus sedan blivit s\'e4nd tillbaka fr\'e5n Herodes till Pilatus, kallar denne samman \'f6verstepr\'e4sterna och folkets \'e4ldste och s\'e4ger till dem: "I haven f\'f6rt till mig denne man och sagt att han f\'f6rleder folket, och jag har nu i eder n\'e4rvaro anst\'e4llt rannsakning med honom, men eicke funnit honom skyldig till n\'e5got av det som I anklagen honom f\'f6r. Och ej heller Herodes har funnit honom skyldig. I sen allts\'e5 att denne icke har gjort n\'e5got som f\'f6rtj\'e4nar d\'f6den." S\'e5 st\'e4llde han fram inf\'f6r folket upprorsstiftaren och m\'f6rdaren Barabbas tillika med Jesus och s\'e4ger: "Vilken viljen I att jag skall giva eder l\'f6s, Barabbas eller Jesus som ock kallas Messias?" Men \'f6verstepr\'e4sterna och de \'e4ldste uppeggade folket att de skulle beg\'e4ra Barabbas och f\'f6rg\'f6ra Jesus. Detta \'e4r det andra vittnesb\'f6rdet.\par \par N\'e4r detta f\'f6rs\'f6k sl\'e5r fel, s\'e5 l\'e5ter Pilatus f\'f6r det tredje gissla Jesus och vill sedan ge honom l\'f6s. Den helige Johannes skriver, att han l\'e4t hudfl\'e4nga honom, d.v.s. j\'e4mmerligen piska, sarga och s\'f6nderriva honom. Han menade, att han d\'e4rmed skulle beveka judarna och stilla deras blodt\'f6rst. D\'e4rf\'f6r f\'f6rde han ut honom, kl\'e4dd i en purpurmantel, t\'f6rnekr\'f6nt, piskad och s\'f6nderfsliten och sade till judarna: "Se, mannen!" Alldeles som ville han s\'e4ga: "Se, en s\'e5dan m\'e4nniska! Har jag inte tillr\'e4ckligt l\'e5tit misshandla honom?" Detta \'e4r hans tredje f\'f6rs\'f6k att komma undan.\par \par Men detta hj\'e4lpte inte. Judarna ropade, att Jesus m\'e5ste bort. De tr\'e4ngde sig \'e4nnu vildare inp\'e5 Pilatus och ropade: "Giver du honom l\'f6s, s\'e5 \'e4r du icke kejsarens v\'e4n." F\'f6rhandlingarna inf\'f6r domstolen drog ut p\'e5 tiden och varade fr\'e5n klockan sju p\'e5 morgonen till omkring klockan tio. D\'e4refter blev Jesus korsf\'e4st mellan klockan elva och tolv p\'e5 middagen. D\'e4rvid miste solen sitt sken och f\'f6rm\'f6rkelsen varade intill klockan tre p\'e5 eftermiddagen. Och innan f\'f6rm\'f6rkelsen var slut, avsomnade Jesus och h\'e4ngde p\'e5 korset vid pass tre timmar. D\'e4refter togs han ned fr\'e5n korset och begravdes omkring klockan sex p\'e5 aftonen. Allt detta tilldrog sig den f\'f6reg\'e5ende natten och denna dagen.\par \par S\'e5 beskriverg de heliga evangelisterna tilldragelserna och isynnerhet evangelisten Johannes, som anger tiden och timmarna, s\'e5 att man kan r\'e4kna ut, att Jesus led hela natten och hela dagen. Han s\'e4ger ocks\'e5 uttryckligen, att Jesus led p\'e5 judarnas p\'e5skdag, ty s\'e5 lyder hans ord: "Det var judarnas tillredelsedag." Lidandet varade i drygt aderton timmar. Tre timmar h\'e4ngde han p\'e5 korset, tre timmar stod han inf\'f6r domstolen, sju timmar eller hela natten f\'f6rh\'f6rdes, begabbades och bespottades han i Kaifas' hus. Tv\'e5 timmar k\'e4mpade han i \'f6rtag\'e5rden med d\'f6den, tv\'e5 timmar gick han f\'e5ngen och bunden ut ur \'f6rtag\'e5rden, f\'f6rst till Hannas och sedan till \'f6verstepr\'e4sten Kaifas, utom det han led under m\'e5ltiden, d\'e5 han var bedr\'f6vad i sin ande, som Johannes skriver i kap. 13.\par \par S\'e5 har v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus fullkomligt och riktigt firat judarnas p\'e5skdag. Han lyssnade den dagen till Guds ord, var stilla och t\'e5lig och l\'e4t i lydnadh f\'f6r den himmelske Fadern lidandet g\'e5 \'f6ver sig. I den heliga Skrift var sagt, att han skulle lida och d\'f6, s\'e5som det heter i 1 Petr. 1:11: "De unders\'f6kte vem eller vilken tid Kristi Ande i dem visade p\'e5, n\'e4r han f\'f6rutsade Kristi lidanden och den h\'e4rlighet som skulle f\'f6lja." S\'e5dana ord och en s\'e5dan predikan h\'f6rde Kristus p\'e5 p\'e5skdagen. Under aderton eller kanske tjugofyra timmar m\'e5ste han icke endast inf\'f6r \'f6verstepr\'e4sternas r\'e5d och Pilati domstol h\'f6ra judarnas mord- och verop: "Korsf\'e4st honom! Bort med honom! Korsf\'e4st honom!" Han h\'f6rde s\'e4kert ocks\'e5 i sitt hj\'e4rta Skriftens utsagor, att han skulle lida och d\'f6. Hela natten och hela dagen t\'e4nkte han p\'e5, hur han skulle fullborda, vad profeterna f\'f6rutsagt om honom och jag h\'e5ller f\'f6re, att nattens lidande varit vida sv\'e5rare \'e4n dagens.\par \par D\'e4rav kommer det sig, att evangelisterna \'f6verallt i ber\'e4ttelsen om Kristi lidande anv\'e4nder dessa ord: "iDetta skedde, f\'f6r att det skulle fullbordas, som blev sagt av profeterna." Ty allt, vad Kristus led, skedde, f\'f6r att Skriften skulle fullbordas. D\'e4rf\'f6r har evangelisterna inte bara ber\'e4ttat, hur allt tillgick vid Herrens lidande utan upprepar ocks\'e5 st\'e4ndigt de orden: "Detta skedde, f\'f6r att skrifterna skulle fullbordas." Liksom ville de s\'e4ga oss: "Fr\'e5ga profeterna om detta. De kan s\'e4ga eder, varf\'f6r Kristus m\'e5ste lida." Stort och sv\'e5rt var allts\'e5 hans lidande, kval och kors. Men stor \'e4r ocks\'e5 hans k\'e4rlek, \'f6mhet och hj\'e4rtinnerlighet. Ja, o\'e4ndligt stor \'e4r den n\'e5den mot oss, att den milde Herren och Fr\'e4lsaren f\'f6r v\'e5r skull fullbordat Skriften genom sitt lidande och sin d\'f6d.\par \par S\'e5 st\'e5r det skrivet i 1 Mos. 3:15: "Jag skall s\'e4tta fiendskap mellan dig och kvinnan och mellan din avkomma och hennes avkomma. Han skall krossa ditt huvud och du skall hugga honom i h\'e4len." Detta spr\'e5k har Kristus s\'e4kert f\'e5tt h\j'f6ra under sitt lidandes stunder. Det har ljudit i hans hj\'e4rta och varit en predikan f\'f6r honom. Ty nu var stunden kommen, att han skulle s\'f6ndertrampa ormens huvud. Icke den ormen, som kr\'e4lar i gr\'e4set, utan den gamle ormen dj\'e4vulen. Och detta skulle han g\'f6ra icke med oxf\'f6tter, icke heller med sv\'e4rd eller vapen, utan med sin lekamen och sitt liv, s\'e5 att han l\'e4t dj\'e4vulen \'f6verfalla sig och utgjuta all sin vrede och grymhet. D\'e4rmed f\'f6rtrampade och krossade han dj\'e4vulen, f\'f6r att vi skulle f\'e5 ro och frid f\'f6r honom.\par \par Om ormens huvud s\'f6ndertrampas och krossas, s\'e5 \'e4r det ute med honom. D\'e5 \'e4r det god natt och slut. Eftersom nu Kristus har s\'f6ndertrampat den gamle ormens, d.v.s. dj\'e4vulens huvud, s\'e5 har dj\'e4vulen f\'f6rlorat sin makt och sitt herrav\'e4lde. Han f\'f6rblir visserligen en dj\'e4vul bland oss, liksom v\'e4rlden f\'f6rblir v\'e4rld, men hans huvud \'e4r krossat. Kristus har f\'f6rst\'f6rt hans rike, som \'e4r d\'fk6dens, syndens och helvetets rike och tagit ifr\'e5n honom hans makt.\par \par Detta spr\'e5k hade Kristus, menar jag, f\'f6r sina \'f6gon, n\'e4r han led och sade: "Detta \'e4r stunden, d\'e5 jag skall s\'f6ndertrampa ormens huvud och han skall stinga mig i h\'e4len. Detta b\'f6r och vill jag d\'e4rf\'f6r lida. Idag \'e4r min p\'e5skdag, min r\'e4tta h\'f6gtidsdag." Och d\'e5 var hans sm\'e4rta, lidande, kval och j\'e4mmer s\'e5 sv\'e5ra, att det icke kan uttalas. Det var en str\'e4ng predikan, som Kristus hela natten och dagen m\'e5ste lyssna till om sitt lidande, s\'e5dant den heliga Skrift vittnar d\'e4rom. Detta utstod han p\'e5 judarnas p\'e5skdag och firade d\'e4rmed p\'e5skdagen p\'e5 tillb\'f6rligt s\'e4tt och f\'f6rst\'f6rde genom detta sitt lidande dj\'e4vulens rike, s\'e5 att han har makt \'f6ver dj\'e4vulen. Ett enda ord fr\'e5n honom och dj\'e4vulen m\'e5ste vika h\'e4dan med sitt rike, syndens, d\'f6dens och helvetets rike. Och den som tror p\'e5 honom, han kan vara viss om, att synden, dl\'f6den, dj\'e4vulen och helvetet icke skall kunna skada honom.\par \par Sammalunda finns ocks\'e5 andra spr\'e5k hos profeterna, s\'e5som t. ex. Ps. 16:2, 3: "Jag haver sagt till Herren: du \'e4r ju Herren, jag m\'e5ste f\'f6r din skull lida. F\'f6r de helige, som p\'e5 jorden \'e4ro, och f\'f6r de h\'e4rlige, till dem haver jag allt mitt behag." (g. \'f6.) H\'e4r talar David s\'e5som profet i Kristi st\'e4lle och s\'e4ger: Kristus m\'e5ste lida f\'f6r Herrens skull men utst\'e5r samtidigt detta lidande \'e4ven f\'f6r de heliga p\'e5 jorden och f\'f6r de h\'e4rliga, d.v.s. f\'f6r de utvalda och de fromma, som han utkorat och som han har behag till. Detta spr\'e5k predikades och sj\'f6ngs f\'f6r Kristus p\'e5 p\'e5skdagen och p\'e5minde honom om att han m\'e5ste lida.\par \par I Ps. 22:2 st\'e5r det: "Min Gud, min Gud, varf\'f6r har du \'d6vergivit mig? Jag brister ut och klagar, men min fr\'e4lsning \'e4r fj\'e4rran" och strax d\'e4refter i v. 7: "Jag \'e4r en mask och inte en m\'e4nniska, h\'e5nad mav m\'e4nniskor, f\'f6raktad av folket." Vidare i v. 9: "Anf\'f6rtro dig \'e5t HERREN! Han skall befria och r\'e4dda honom, han har ju honom k\'e4r." S\'e5 ock i v. 17: "Hundar omger mig, de ondas hop omringar mig, mina h\'e4nder och f\'f6tter har de genomborrat." Och ytterligare: "De delar mina kl\'e4der mellan sig och kastar lott om min kl\'e4dnad." v. 19. H\'e4r finner vi profetior om Kristi lidande med tydliga h\'e4nsyftningar p\'e5 hans kval p\'e5 korset om hur hans h\'e4nder och f\'f6tter genomborrades och hans leder utsp\'e4ndes, s\'e5 att man kunde r\'e4kna dem. Likas\'e5 om hur de delade hans kl\'e4der mellan sig. D\'e4rf\'f6r anf\'f6r evangelisterna Matteus och Johannes denna psalm, n\'e4r de beskriver hur krigsknektarna delade Jesu kl\'e4der emellan sig. Ja, Herren brukade sj\'e4lv denna psalmens ord, n\'e4r han p\'e5 korset ropade och sade: "Min Gud, min Gud, varf\'f6r har du \'f6vergivit mig?"\par \par I Ps. 69:22 heter det: "De gav mig galla att \'e4ta och \'e4ttika att dricka i min t\'f6rnst." H\'e4r talar David ocks\'e5 \'e5 Kristi v\'e4gnar och klagar \'f6ver sina b\'f6dlar och f\'f6rsm\'e4dare, som gav honom galla och \'e4ttika att dricka. D\'e4rf\'f6r h\'e4nvisar ocks\'e5 Johannes p\'e5 denna psalm, n\'e4r han s\'e4ger: "Jesus visste att allt redan var fullbordat, och han sade d\'e4refter f\'f6r att Skriften skulle uppfyllas: "Jag t\'f6rstar." D\'e4rmed har han velat l\'e4ra oss, att Kristus p\'e5 korset hade profeternas f\'f6ruts\'e4gelser om sitt lidande i sina tankar.\par \par Hela kapitel 53 hos Jesaja \'e4r en h\'e4rlig profetia om Kristus, om hans lidande och om hans uppst\'e5ndelse. I detta kapitel har den helige Ande lika tydligt och klart betygat Kristi lidande, som det sedan beskrives av en apostel. Denna profetia har genom Kristus p\'e5 ett \'f6verfl\'f6dande s\'e4tt g\'e5tt i fullbordan. S\'e5 \'e5beropar evangelisten Markus p\'e5 ett st\'e4lle profeten, d\'e5 han s\'e4ger: "Och de korsf\'e4ste med honom tv\'e5 r\'f6vare, den ene p\'e5 hans h\'f6gra sida och den andre p\'oe5 hans v\'e4nstra. Och s\'e5 blev Skriften fullbordad, som s\'e4ger: 'Han blev r\'e4knad bland og\'e4rningsm\'e4n.'" Ja, Herren sj\'e4lv anf\'f6r en profetia om sig och s\'e4ger till sina l\'e4rjungar i Luk. 22:37: "Ty jag s\'e4ger er att p\'e5 mig m\'e5ste det ord uppfyllas som st\'e5r skrivet: Han blev r\'e4knad bland f\'f6rbrytare. Ja, det ordet om mig blir nu uppfyllt."\par \par S\'e5 har v\'e5r k\'e4re Herre Kristus firat p\'e5skdagen s\'e5, att han h\'f6rt Guds ord om sitt lidande och med verk och g\'e4rning fullbordat det. Ty han var en predikant, som icke endast bar fram Guds ord med munnen utan ocks\'e5 bekr\'e4ftade det i g\'e4rning, s\'e5som Lukas s\'e4ger om honom: "Jesus begynte b\'e5de g\'f6ra och l\'e4ra." Och detta har profeterna l\'e5ngt dessf\'f6rinnan betygat, f\'f6r att vi skulle veta, att Kristus dog, icke f\'f6r sin egen skull, utan i lydnad f\'f6r sin himmelske Fader och f\'f6r att tj\'e4na oss och visa oss k\'e4rlek.\par \par Detta \'e4r ocks\'e5 det fr\'e4msta och viktigaste,p n\'e4r det g\'e4ller Kristi lidande, att man betraktar och bet\'e4nker, att Kristus har lidit i lydnad f\'f6r sin himmelske Fader och oss till tj\'e4nst och nytta, f\'f6r att Skriften skulle fullbordas. Det \'e4r n\'e5got att besinna, med vilken \'e5terl\'f6sning Kristus har \'e5terl\'f6st oss, n\'e4mligen icke ur Egypten, icke en timlig utan en evig \'e5terl\'f6sning fr\'e5n synd, d\'f6d och helvete. Man b\'f6r ocks\'e5 betrakta och bet\'e4nka vilken betalning, som erlagts f\'f6r v\'e5r synd, att Jesus n\'e4mligen icke betalt med guld och gods utan med sitt liv och blod, s\'e5som Paulus ofta s\'e4ger, att Kristus utgivit sig sj\'e4lv f\'f6r v\'e5ra synder. Likas\'e5 b\'f6r vi v\'e4l besinna, vilka stora kval Kristus lidit f\'f6r oss, hur sm\'e4rtsamt det varit f\'f6r honom att svettas blod, t\'f6rnekr\'f6nas, begabbas, bespottas, hudfl\'e4ngas och genomborras och fastnaglas vid korset - allt f\'f6r v\'e5r skull.\par \par Men detta \'e4r det st\'f6rsta och det viktigaste, att Kristus har lidit allt, f\q'f6r att Skriften genom honom skulle fullbordas. Detta b\'f6r man tr\'e4get betrakta och bet\'e4nka, s\'e5 att man inser, inte bara \'e5terl\'f6sningens storhet, betalningens v\'e4rde och kvalens h\'f6jd utan ocks\'e5 Herrens Kristi barmh\'e4rtighet och goda vilja mot oss, hur hj\'e4rtligen v\'e4l han menade med oss, ja vilken stor k\'e4rlek och \'f6mhet han haft f\'f6r oss, eftersom han utgivit sig sj\'e4lv f\'f6r oss. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi ocks\'e5 visa genk\'e4rlek b\'e5de mot honom, som lidit dessa kval f\'f6r oss och mot den himmelske Fadern, som \'e5lagt och befallt honom det. Denna k\'e4rlek, i vilken han tar p\'e5 sig och utst\'e5r s\'e5dana kval f\'f6r oss, b\'f6r mana oss att erk\'e4nna hans stora barmh\'e4rtighet. Det m\'e4nniskohj\'e4rta, som icke r\'f6res och bevekes av detta, m\'e5ste vara h\'e5rdare \'e4n sten, ja, h\'e5rdare \'e4n j\'e4rn och st\'e5l.\par \par \'c4nd\'e5 g\'e5r den fromma och \'f6mhj\'e4rtade v\'e4rlden f\'f6rbi detta och tar det alls icke till hj\'e4rtat, utan \'e4r trr\'f6g och kall och otacksam och f\'f6raktar denna stora f\'f6rm\'e5n. Och d\'e4rav blir f\'f6ljden, att Herren Gud i sin ordning l\'e4mnar henne d\'e4rh\'e4n, s\'e5 att hon ju l\'e4ngre dess mer kommer bort fr\'e5n honom. Och d\'e4ri g\'f6r Herren, v\'e5r Gud r\'e4tt, att han s\'e4ger till den otacksamma v\'e4rlden: "V\'e4rderar du inte den stora k\'e4rleken, att jag s\'e5 faderligt och hj\'e4rtligt bes\'f6kt dig och utgivit min k\'e4re Son f\'f6r dig att lida s\'e5 sv\'e5rt, s\'e5 fr\'e5gar jag icke heller l\'e4ngre efter dig. Fr\'e5gar du icke efter, vad jag har gjort, s\'e5 fr\'e5gar jag icke heller efter dig. Vill du inte ha min Son, Jesus Kristus, s\'e5 tag Barabbas, ja, dj\'e4vulen sj\'e4lv i st\'e4llet." Och s\'e5 l\'e4mnar han denne d\'e4rh\'e4n \'e5t partiandar och falska l\'e4rare, \'e5t girigheten, \'e5t h\'f6gf\'e4rden o.s.v.\par \par Och detta \'e4r ju icke att undra \'f6ver. Vem kan f\'f6rt\'e4nka Herren v\'e5r Gud detta? N\'e4r han ger dig sin Son, och Sonen v\'e5gar sin lekamen och sitt sblod f\'f6r dig f\'f6r att fr\'e4lsa dig fr\'e5n d\'f6den och helvetet, men du inte bara \'e4r likgiltig f\'f6r detta utan \'f6ppet f\'f6raktar en s\'e5dan n\'e5d och k\'e4rlek, s\'e5 handlar han bara r\'e4tt, n\'e4r han s\'e4ger till dig: "Vill du ha det s\'e5, k\'e4ra barn, s\'e5 g\'e5 din v\'e4g till f\'f6rd\'e4rvet." N\'e4r man ser, hur otacksamma m\'e4nniskor \'e4r, och hur liten gl\'e4dje de har i Kristus, s\'e5 \'e4r det inte underligt, att Gud f\'f6rt\'f6rnas och l\'e5ter v\'e4rlden fara. Den som inte vill ta emot k\'e4rlek och v\'e4nskap av Kristus, han m\'e5 dra sina f\'e4rde till dj\'e4vulen och bli denne lik. Vem kan hindra v\'e4rlden fr\'e5n det?\par \par Men vi predikar om Kristi lidande, inte f\'f6r att m\'e4nniskorna skall bli otacksamma, utan f\'f6r att de skulle erk\'e4nna den himmelske Faderns och hans Sons, v\'e5r Herres, Jesu Kristi, stora k\'e4rlek till oss och \'e4lska b\'e5de Fadern och Sonen tillbaka. Ty den som av hj\'e4rtat tror, vad Jesus lidit f\'f6r honom, han kan inte varat otacksam. Han m\'e5ste bli Kristus tillgiven av hj\'e4rtat. Kommer n\'e5gon mig till hj\'e4lp, n\'e4r jag \'e4r i d\'f6dsn\'f6d, i elds- eller vattun\'f6d, och v\'e5gar liv och lem f\'f6r mig, s\'e5 vore jag ju en usling, om jag inte \'e4lskade honom tillbaka. G\'f6r jag nu detta f\'f6r tio kronor, \'e4lskar jag den som ger eller l\'e5nar mig den summan, vad skulle vi d\'e5 inte g\'f6ra, n\'e4r Guds Son blir oss given, som f\'f6r v\'e5r skull ger sig in i synd, d\'f6d och helvete? Borde man inte d\'e5 s\'e4ga s\'e5 och handla d\'e4refter: "Detta har min Herre Jesus Kristus lidit f\'f6r mig. D\'e4rf\'f6r vill jag \'e4lska honom tillbaka och g\'e4rna f\'f6rkunna, h\'f6ra, tro, lyda och f\'f6lja hans ord."\par \par G\'f6r vi inte det, s\'e5 \'e4r vi tusen g\'e5nger s\'e4mre \'e4n hedningarna. Ty de vet ingenting om denna n\'e5d, men vi vet om den och \'e4r \'e4nd\'e5 otacksamma och gl\'f6mska och t\'e4nker inte p\'e5, att vi genom Kristus \'e4r f\'f6rlossade fr\'e5n synd och d\'f6d. Han s\'e4ger till oss:u "Varken synd eller d\'f6d skall skada er, ty jag har genom min d\'f6d f\'f6rv\'e4rvat er en evig f\'f6rlossning." Att f\'f6rakta detta \'e4r ju f\'f6rskr\'e4ckligt.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi l\'e4ra Kristi lidandes historia s\'e5, att vi vet att detta lidande skett oss till godo, s\'e5 att vi h\'e5ller det f\'f6r ingenting mindre \'e4n en evig hj\'e4lp. Hans blodiga svett, hans nattliga \'e5ngest och hans pina p\'e5 korset b\'f6r vi se s\'e5, att vi s\'e4ger: "Detta \'e4r min hj\'e4lp, min styrka, mitt liv, min fr\'f6jd." Ty allt detta har skett, f\'f6r att vi skulle f\'e5 frukt och nytta d\'e4rav och tro, att det har skett oss till godo, s\'e5 att vi av hj\'e4rtat tackar honom. Den som g\'f6r det, och s\'e5 g\'f6r bruk av Kristi lidande, han \'e4r en kristen. Ja, Kristus har bevisat oss en s\'e5dan v\'e4lg\'e4rning, att vi aldrig b\'f6r f\'f6rg\'e4ta den, utan alltid tacka honom d\'e4rf\'f6r och sj\'e4lva h\'e4mta tr\'f6st d\'e4rav, s\'e5 att vi s\'e4ger: "Hans sm\'e4rta \'e4r min tr\'f6st, hans s\'e5r \'e4r min h\'e4lsa, hans straff \'e4r min f\'f6rlossning, hans d\'f6d \'e4r mitt liv." Ingen kan nog predika d\'e4rom. Ingen kan nog f\'f6rundra sig \'f6ver att en s\'e5 h\'f6g person stigit ned fr\'e5n himmelen, tr\'e4tt in i v\'e5rt st\'e4lle och lidit d\'f6den f\'f6r oss. Med riklig n\'e5d har Gud bes\'f6kt oss och vi \'e4r dyrt k\'f6pta. H\'e4nder oss nu n\'e5got ont, s\'e5 att vi blir f\'f6rf\'f6rda eller p\'e5 annat s\'e4tt pl\'e5gade, s\'e5 b\'f6r vi ge v\'e5r egen otacksamhet skulden d\'e4rf\'f6r. Alla n\'e5def\'f6raktare f\'f6rtj\'e4nar, att Gud s\'e5 \'f6verger dem. Ty n\'e4r de inte s\'e4tter v\'e4rde p\'e5 denna rika och eviga tr\'f6st, k\'e4rlek och hj\'e4lp utan driver sitt trots s\'e5 l\'e5ngt, s\'e5 sker det dem, som de f\'f6rtj\'e4nar: de g\'e5 f\'f6rlorade. Men vi b\'f6r h\'e5lla oss fast vid den trogne Fr\'e4lsaren, v\'e5r milde huvudman, Jesus Kristus, som f\'f6r v\'e5r synd \'e4r korsf\'e4st och d\'f6dad. H\'e4rtill hj\'e4lpe oss den barmh\'e4rtige Guden! Amen.\par \par } 1'1Z/28 Annandag Påsk{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \pa{'_27 Påskdagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \parw~-_26 Långfredagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspos^x P\'e5skdagen\par \par Efter sabbaten, i gryningen den f\'f6rsta veckodagen, gick Maria fr\'e5n Magdala och den andra Maria f\'f6r att bes\'f6ka graven. Och se, d\'e5 blev det en stor jordb\'e4vning, ty en Herrens \'e4ngel steg ner fr\'e5n himlen. Han gick fram och rullade bort stenen och satte sig p\'e5 den. Hans utseende var som blixten, och hans kl\'e4der var vita som sn\'f6. Vakterna skakade av skr\'e4ck f\'f6r honom och blev som d\'f6da. \'c4ngeln sade till kvinnorna: "Var inte f\'f6rskr\'e4ckta! Jag vet att ni s\'f6ker Jesus, den korsf\'e4ste. Han \'e4r inte h\'e4r. Han har uppst\'e5tt, s\'e5 som han har sagt. Kom och se platsen d\'e4r han l\'e5g! Och g\'e5 genast och s\'e4g till hans l\'e4rjungar att han har uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da. Och se, han g\'e5r f\'f6re er till Galileen. D\'e4r kommer ni att f\'e5 se honom. Jag har nu sagt det till er."\par \par De skyndade sig d\'e5 bort fr\'e5n graven, under fruktan och i stor gl\'e4dje, och sprang f\'f6r att tala om det f\'f6r hans l\'e4rjuyngar. Och se, Jesus kom emot dem och h\'e4lsade dem. Och de gick fram och fattade om hans f\'f6tter och tillbad honom. D\'e5 sade Jesus till dem: "Var inte f\'f6rskr\'e4ckta! G\'e5 och s\'e4g till mina br\'f6der att de skall g\'e5 till Galileen. D\'e4r kommer de att f\'e5 se mig." Matt. 28:1-10\par \par Denna dagens h\'f6gtid handlar om den tr\'f6sterika och fr\'f6jdefulla artikel i v\'e5r tro, i vilken vi bek\'e4nner, att Kristus \'e4r p\'e5 tredje dagen uppst\'e5nden fr\'e5n de d\'f6da. H\'e4r \'e4r det d\'e5 n\'f6dv\'e4ndigt, att man f\'f6rst p\'e5 det enfaldigaste fattar och inpr\'e4glar hos sig sj\'e4lva ber\'e4ttelsen, och sedan ocks\'e5 l\'e4r sig varf\'f6r detta skett och hur man skall kunna g\'f6ra sig den r\'e4tta nyttan d\'e4rav.\par \par Det som tilldrog sig var detta: n\'e4r Kristus p\'e5 torsdagsaftonen hade stigit upp fr\'e5n nattvarden och g\'e5tt ut till \'f6rtag\'e5rden, blev han d\'e4r f\'f6rr\'e5dd av Judas och gripen av judarna. D\'e4refter f\'f6rde man honom fr\'e5n den ene \'f6vzerstepr\'e4sten till den andre. Och till slut \'f6verl\'e4mnade man honom \'e5t den romerske st\'e5th\'e5llaren Pilatus, som \'e4gde r\'e4tten att d\'f6ma. Ungef\'e4r vid tredje timmen p\'e5 dagen f\'e4lldes domen \'f6ver honom, varefter han utf\'f6rdes till avr\'e4ttsplatsen och korsf\'e4stes. Vid sj\'e4tte timmen, d. \'e4. vid middagstiden eller en stund d\'e4refter intr\'e4ffade jordb\'e4vningen och solf\'f6rm\'f6rkelsen. D\'e4refter vid nionde timmen eller omkring tre timmar f\'f6re solnedg\'e5ngen, dog Kristus p\'e5 korset. S\'e5 anger Markus timmarna och tiden. De andra evangelisterna g\'f6r det icke lika best\'e4mt.\par \par Nu st\'e5r det i v\'e5r trosbek\'e4nnelse, att Kristus uppstod p\'e5 tredje dagen. Detta \'e4r icke riktigt detsamma som efter tre dagar. Ty Herren Kristus var icke d\'f6d tre hela dagar och n\'e4tter, Utan han dog, som nyss sades, p\'e5 fredagen ungef\'e4r tre timmar f\'f6re nattens inbrott. Dessa tre timmar r\'e4knar man f\'f6r den f\'f6rsta dagen. Hela den f\'f6ljande natt{en och hela sabbatsdagen l\'e5g han d\'f6d i graven, likas\'e5 natten efter sabbaten intill morgonen. Denna natt r\'e4knas ocks\'e5 som en dag. Ty judarna b\'f6rjade dygnet med natten. En natt och en dag utg\'f6r f\'f6r dem en hel dag d.v.s. ett dygn. Vi g\'f6r tv\'e4rtom. Vi b\'f6rjar med dagen och g\'f6r av en dag och den efterf\'f6ljande natten ett helt dygn. Dock r\'e4knar man i kyrkan icke alltid s\'e5. Den f\'f6reg\'e5ende dagens afton r\'e4knas ibland till den f\'f6ljande dagen, s\'e5 att kyrkans h\'f6gtider b\'f6rjar aftonen f\'f6re sj\'e4lva h\'f6gtidsdagen.\par \par P\'e5 s\'f6ndagen, (som var den tredje dagen fr\'e5n och med fredagen, d\'e5 Kristus blev korsf\'e4st) n\'e4r morgonrodnaden b\'f6rjade f\'f6rsvinna och krigsknektarna l\'e5g omkring graven, reste sig Kristus, som varit d\'f6d, upp till ett nytt och evigt liv och stod upp fr\'e5n de d\'f6da, utan att krigsknektarna som l\'e5g p\'e5 vakt m\'e4rkte det. Ty av Mattei ber\'e4ttelse f\'f6rst\'e5r man tydligt, att Herren Kristus icke sto|d upp vid jordb\'e4vningen. Utan jordb\'e4vningen intr\'e4ffade, n\'e4r \'e4ngeln kommit ned fr\'e5n himmelen och v\'e4ltrat stenen ifr\'e5n graven. Men Kristus gick genom den tillslutna graven, utan att bryta det insegel som var tryckt p\'e5 den, alldeles som han samma afton kom in till l\'e4rjungarna genom st\'e4ngda d\'f6rrar.\par \par Krigsknektarna blev s\'e5 f\'f6rskr\'e4ckta \'f6ver jordb\'e4vningen och \'e5synen av \'e4ngeln, att de blev som d\'f6da. Men s\'e5 snart de kom till sans, sprang de fr\'e5n graven, den ene hit, den andre dit. Ty \'e4ngeln kom icke f\'f6r att de skulle ha gl\'e4dje av honom, utan f\'f6r att de skulle f\'f6rskr\'e4ckas och b\'e4va. Det var helt andra m\'e4nniskor som \'e4ngeln skulle tr\'f6sta med sitt v\'e4nliga tilltal. N\'e4r nu krigsknektarna hade sprungit bort fr\'e5n graven, s\'e5 begav sig Maria Magdalena och den Maria, som var Jakobs moder, och Salome \'e5stad f\'f6r att bese graven. Och efter dem kom Petrus och Johannes. D\'e5 tr\'f6stade \'e4ngeln kvinnorna oc}h underr\'e4ttade dem om att Kristus icke var d\'e4r; han var uppst\'e5nden och de skulle f\'e5 se honom i Galileen. \'c4ngeln bj\'f6d dem att genast g\'e5 och f\'f6rkunna detta f\'f6r l\'e4rjungarna. N\'e4r de d\'e5 var p\'e5 \'e5terv\'e4gen, visade Herren Kristus sig f\'f6r Maria Magdalena i en tr\'e4dg\'e5rdsm\'e4stares gestalt. Likas\'e5 visade han sig f\'f6r Petrus, s\'e5som Johannes ber\'e4ttar. Mot aftonen kom han till de tv\'e5 l\'e4rjungar, som var p\'e5 v\'e4g till Emmaus, och uppenbarade sig f\'f6r dem, d\'e5 han br\'f6t br\'f6det eller lade f\'f6r dem vid bordet. Dessa tv\'e5 l\'e4rjungar skyndade d\'e5 strax tillbaka till Jerusalem f\'f6r att tala om f\'f6r de andra, vad som h\'e4nt dem, och att de hade sett Herren. Och medan dessa f\'f6rundrade sig d\'e4r\'f6ver utan att likv\'e4l alla kunde tro det, kom Jesus genom st\'e4ngda d\'f6rrar och stod mitt ibland dem. Joh. 20. Dessa uppenbarelser av v\'e5r k\'e4re Herre Kristus tilldrog sig p\'e5 den heliga P\'e5skdagen, s\'e5som man kan finna av ~evangelisternas ber\'e4ttelser. Och det \'e4r n\'f6dv\'e4ndigt, att man v\'e4l k\'e4nner till detta. Ty mycket beror p\'e5 denna artikel i v\'e5r trosbek\'e4nnelse, s\'e5som vi nu skall f\'e5 h\'f6ra.\par \par Men det r\'e4cker icke att bara ha reda p\'e5 tilldragelsen. Man m\'e5ste ock l\'e4ra sig, vad uppst\'e5ndelsen har f\'f6r nytta och hur vi skall r\'e4tt anv\'e4nda den. Om detta skall vi nu s\'e4ga n\'e5got. Ty om man \'e4n predikar d\'e4rom var dag p\'e5 \'e5ret, s\'e5 kan ingen utpredika det eller l\'e4ra sig det till fullo. Ett s\'e5 rikt \'e4mne \'e4r det. Men om vi vill r\'e4tt f\'f6rst\'e5 nyttan av Kristi uppst\'e5ndelse, skall vi f\'f6rest\'e4lla oss tv\'e5 olika bilder av Kristus. Den ena \'e4r den sorgliga, el\'e4ndiga, f\'f6raktliga, j\'e4mmerliga och blodiga bilden, som visades f\'f6r oss p\'e5 L\'e5ngfredagen, d\'e5 vi h\'f6rde omtalas, hur Kristus h\'e4ngde mitt emellan tv\'e5 r\'f6vare och dog under sv\'e5ra sm\'e4rtor. Denna bild b\'f6r vi, s\'e5som ni d\'e5 h\'f6rde, betrakta med hj\'e4rtan som icke tvivlar p\'e5, att allt detta skett f\'f6r v\'e5ra synders skull, s\'e5 att han, den r\'e4tte och evige \'f6verstepr\'e4sten, gett sig sj\'e4lv till ett offer f\'f6r v\'e5r synd och med sin d\'f6d betalt f\'f6r den. Ty det skall varenda m\'e4nniska veta, att det \'e4r v\'e5ra synder, som s\'e5 sargat och s\'e5 illa tilltygat Kristus, och att hans lidande icke \'e4r n\'e5got annat \'e4n din och min synd. S\'e5 ofta vi betraktar eller t\'e4nker p\'e5 denna \'f6mkliga och blodiga bild, skall vi d\'e4rf\'f6r icke f\'f6rest\'e4lla oss n\'e5got annat \'e4n att vi ser v\'e5ra egna synder. Och d\'e4rav skall vi l\'e4ra oss bet\'e4nka, hur f\'f6rf\'e4rlig den Guds vrede \'e4r, som vi dragit \'f6ver oss med v\'e5ra synder. Ty dessa synder \'e4r s\'e5 stora, att ingen skapad varelse kan b\'e4ra eller betala dem. Det f\'f6rm\'e5r endast Guds Son genom sitt offer och sin d\'f6d. Men det vore f\'f6rskr\'e4ckligt, om det skulle stanna vid denna sorgliga bild.\par \par I trosbek\'e4nnelsen f\'f6rbinder vi dessa artiklar n\'e4ra med varandra, att Kristus \'e4r korsf\'e4st, d\'f6d och begraven, nederstigen till d\'f6dsriket och p\'e5 tredje dagen uppst\'e5nden igen ifr\'e5n de d\'f6da. Likas\'e5 visar det sig, att denna bedr\'f6vliga bild icke l\'e4nge blir kvar. Ty f\'f6rr \'e4n tre dagar \'e4r f\'f6rlidna visar v\'e5r k\'e4re Herre Kristus oss en annan bild som \'e4r sk\'f6n, frisk, v\'e4nlig och glad. Och detta sker f\'f6r att vi skall l\'e4ra oss att med visshet till\'e4gna oss den tr\'f6sten, att v\'e5r synd \'e4r genom Kristi d\'f6d utstruken och d\'f6dad, och att vi nu genom hans uppst\'e5ndelse skall bli r\'e4ttf\'e4rdiga och evigt saliga. D\'e4rom s\'e4ger Paulus: "Han som utl\'e4mnades f\'f6r v\'e5ra synders skull och uppv\'e4cktes f\'f6r v\'e5r r\'e4ttf\'e4rdigg\'f6relses skull." Rom. 4:25, och: "Men om Kristus inte har uppst\'e5tt, d\'e5 \'e4r er tro meningsl\'f6s och ni \'e4r \'e4nnu kvar i era synder. D\'e5 har ocks\'e5 de som insomnat i Kristus g\'e5tt f\'f6rlorade. Om vi i detta livet s\'e4tter v\'e5rt hopp endast till Kristus, och han inte har uppst\'e5tt, d\'e5 \'e4r vi de mest beklagansv\'e4rda av alla m\'e4nniskor." 1 Kor. 15:17-19.\par \par F\'f6rut h\'e4ngde synderna om hans hals och korsf\'e4ste honom. Men nu ser du p\'e5 den andra bilden, att ingen synd l\'e4ngre finns hos honom utan idel r\'e4ttf\'e4rdighet, ingen d\'f6d utan idel liv, ja ett evigt liv som g\'e5r l\'e5ngt, l\'e5ngt ut\'f6ver detta timliga livet. \'d6ver den bilden b\'f6r vi med r\'e4tta fr\'f6jda oss. Den f\'f6rra bilden \'e4r vid f\'f6rsta p\'e5seendet n\'e5got f\'f6rskr\'e4ckligt. Men om vi betraktar orsaken, varf\'f6r Jesus led allt detta, s\'e5 b\'f6r vi icke \'f6nska, att den vore annorlunda. Ty du ser p\'e5 den, att Gud har tagit ifr\'e5n dig dina synder, som l\'e5g s\'e5 tungt p\'e5 dig, att du under dem hade m\'e5st digna ned till jorden. Och i st\'e4llet har han lagt dem p\'e5 sin Son, som \'e4r evig Gud och stark nog att b\'e4ra den b\'f6rdan. Och l\'e5t du dina synder ligga p\'e5 honom. De kan aldrig ligga n\'e5gonstans, d\'e4r de mindre trycker och besv\'e4rar dig.\par \par Men tag nu ocks\'e5 f\'f6r dig den andra bilden. P\'e5 den ser du, att v\'e5r Herre Kristus, som f\'f6rut f\'f6r dina synders skull var s\'e5 \'f6mklig och el\'e4ndig, nu \'e4r sk\'f6n, ren, h\'e4rlig och glad, och att all synd har f\'f6rsvunnit fr\'e5n honom. Nu skall du r\'e4kna s\'e5: N\'e4r dina synder f\'f6r Kristi lidandes skull icke l\'e4ngre ligger p\'e5 dig, utan \'e4r av Gud sj\'e4lv tagna fr\'e5n dig och lagda p\'e5 Kristus, men i dag p\'e5 P\'e5skdagen efter hans uppst\'e5ndelse icke l\'e4ngre finns hos honom, vart har de d\'e5 tagit v\'e4gen? \'c4r det icke s\'e5 som Mika s\'e4ger, att de \'e4r s\'e4nkta i havets djup, s\'e5 att varken dj\'e4vulen eller n\'e5gon annan varelse mer kan finna dem?\par \par Detta \'e4r nu den h\'e4rliga och fr\'f6jdefulla artikeln i v\'e5r trosbek\'e4nnelse, som ensam g\'f6r m\'e4nniskor till kristna. Och likv\'e4l blir den f\'f6rem\'e5l f\'f6r hela v\'e4rldens spott och spe och blir av s\'e5 m\'e5nga h\'e5nad och f\'f6rsm\'e4dad. Ty m\'e5nga i kristenheten h\'e5ller denna ber\'e4ttelse f\'f6r en saga och f\'f6r ett p\'e5hitt. De \'e4r s. k. frit\'e4nkare och skrattar h\'f6gt, n\'e4r man talar om ett annat och evigt liv efter detta livet. Man ser ocks\'e5, hur b\'e5de l\'e4rt folk, adel, borgare och b\'f6nder mera av gammal vana, \'e4n d\'e4rf\'f6r att det \'e4r deras allvarliga \'f6vertygelse bek\'e4nner, att det finns ett liv efter detta. Ty trodde de det verkligen, s\'e5 skulle de f\'f6rh\'e5lla sig p\'e5 ett helt annat s\'e4tt \'e4n de g\'f6r. De skulle d\'e5 icke s\'e5 h\'f6gt v\'e4rdera detta timliga livet, \'e4godelar, \'e4ra och annat s\'e5dant, utan mera eftertrakta det som evigt \'e4r. Men man m\'e5 predika och tala vad man vill, s\'e5 h\'e5ller f\'f6rnuftet det f\'f6r d\'e5rskap. S\'e5 f\'f6rnekas denna l\'e4ra och f\'e5r icke tr\'e4nga s\'e5 djupt in i m\'e4nniskors hj\'e4rtan, som det v\'e4l beh\'f6vdes.\par \par Men om vi annars vill vara r\'e4tta kristna, s\'e5 m\'e5ste vi bef\'e4sta denna l\'e4ra i v\'e5ra hj\'e4rtan, och vara vissa om att Kristus, som p\'e5 korset burit v\'e5ra synder och betalt f\'f6r dem med sin d\'f6d, \'e5ter \'e4r uppst\'e5nden fr\'e5n de d\'f6da f\'f6r v\'e5r r\'e4ttf\'e4rdighets skull. Ju vissare vi tror detta i v\'e5ra hj\'e4rtan, desto st\'f6rre gl\'e4dje och tr\'f6st skall vi f\'e5 erfara. Ty det \'e4r om\'f6jligt annat, \'e4n att du m\'e5ste fr\'f6jda dig, n\'e4r du nu i Kristus ser en s\'e5 ren, sk\'f6n och frisk m\'e4nniska, han som f\'f6rut f\'f6r dina synders skull var s\'e5 el\'e4ndig och j\'e4mmerlig, n\'e4r han dog och blev begraven. Du blir n\'e4mligen d\'e4rigenom f\'f6rvissad om, att dina synder \'e4r borttagna och icke l\'e4ngre finns till. Av denna vissheten har de m\'e5nga sk\'f6na s\'e5nger sitt ursprung, vilka av de gamla kristna \'e4r f\'f6rfattade b\'e5de p\'e5 v\'e5rt spr\'e5k och p\'e5 latin. S\'e5som d\'e5 vi sjunger:\par \par Kristus \'e4r uppst\'e5nden av d\'f6da,\par  och l\'f6ste alla v\'e4rlden av m\'f6da.\par Dess mage vi alla vara glad\par och prisa v\'e5r Herre i allan stad. Halleluja.\par \par (1695 \'e5rs psalmbok nr 164)\par \par Eller\par \par Lammet som oskyldigt var,\par f\'e5ren fr\'e4lst och frik\'f6pt har.\par Kristus syndare f\'f6rsonte,\par att de bliva n\'e5digt skonte.\par \par Mellan liv och d\'f6d en strid\par k\'e4mpats ut; nu \'e4r det frid.\par Han som f\'e4lld av d\'f6den bliver,\par lever och oss livet giver.\par \par Vem f\'f6rfattaren till denna s\'e5ng \'e4n m\'e5 vara, s\'e5 har han haft en djup kristlig insikt, eftersom han kunnat m\'e5la denna bilden s\'e5 v\'e4l och f\'f6rtr\'e4ffligt. D\'f6den angrep livet och dj\'e4vulen anv\'e4nde ocks\'e5 sin makt till att d\'f6da det. V\'e5r Herre Kristus led och l\'e4t sig d\'f6das. Men d\'f6den misslyckades, ty livet i Kristus var evigt. D\'f6den s\'e5g icke, att en evig makt, en gudomlig kraft, var dold i den d\'f6dliga kroppen. Han missr\'e4knade sig d\'e4rf\'f6r och f\'f6rgrep sig p\'e5 den, som icke kunde d\'f6, men likv\'e4l dog. Detta tillgick s\'e5, att kroppen dog och blev begraven, men personen f\'f6rblev levande. Detta b\'f6r man v\'e4l ge akt p\'e5, att Kristi person var p\'e5 samma g\'e5ng lekamligt d\'f6d och evigt levande. Nu hade d\'f6den utr\'e4ttat vad den f\'f6rm\'e5dde och kunde icke g\'f6ra mer. Emedan nu personen \'e4r levande och icke kan bli kvar i d\'f6den, s\'e5 tr\'e4nger han sig fram igen och kastar under sig b\'e5de d\'f6den och alla dess hj\'e4lpare, b\'e5de synd och dj\'e4vul. Sedan regerar han i ett nytt och evigt liv, vilket varken synd, d\'f6d eller dj\'e4vul mer kan n\'e5.\par \par Detta \'e4r en underlig, ja, underbar predikan, som icke kan fattas av f\'f6rnuftet utan m\'e5ste tros, n\'e4mligen att Kristus lever och likv\'e4l \'e4r d\'f6d, att han har d\'f6tt men s\'e5, att d\'f6den i honom m\'e5ste d\'f6 och f\'f6rlora all sin makt. Detta blir predikat oss till tr\'f6st, p\'e5 det att vi skall tro och l\'e4ra oss, att d\'f6den har f\'f6rlorat all sin makt. Ty det finns nu, Gud vare d\'e4rf\'f6r lovad i evighet, en s\'e5dan m\'e4nniska, som d\'f6den anfaller och d\'f6dar s\'e5som den g\'f6r med alla m\'e4nniskor. Men i det att den dr\'e4per henne, m\'e5ste den sj\'e4lv d\'f6 och bli uppslukad. Kristus d\'e4remot, som blivit d\'f6dad, lever i evighet. Den helige Paulus beprisar detta ganska h\'e4rligt d\'e5 han s\'e4ger i Kol 2:14, 15: "Han har f\'f6rl\'e5tit oss alla \'f6vertr\'e4delser och strukit ut det skuldebrev som med sina krav vittnade mot oss. Det har han tagit bort genom att spika fast det p\'e5 korset. Han har kl\'e4tt av v\'e4ldena och makterna och f\'f6revisat dem offentligt, n\'e4r han p\'e5 korset triumferade \'f6ver dem." Detta spr\'e5k inneh\'e5ller tv\'e5 stycken. F\'f6rst s\'e4ger aposteln, att Kristus med sitt lidande har utpl\'e5nat handskriften, vilken vi f\'f6r lagens skull f\'e5tt avl\'e4mna. Paulus menar: Vi vet alla genom lagen, vad Gud fordrar av oss, att vi skall g\'f6ra eller icke g\'f6ra. Om vi nu f\'f6rg\'e5r oss, antingen vi d\'e5 icke g\'f6r det som \'e4r oss befallt, eller vi g\'f6r det som \'e4r oss f\'f6rbjudet, s\'e5 kan vi icke f\'f6rsvara oss. V\'e5rt samvete st\'e5r d\'e4r och \'f6verbevisar oss om att vi gjort or\'e4tt. V\'e5rt samvete liknar s\'e5ledes ett skuldebrev genom vilket vi sj\'e4lva erk\'e4nner, att vi varit olydiga och d\'e4rf\'f6r m\'e5ste underkasta oss Guds vrede och straff.\par \par Paulus s\'e4ger, att handskriften anklagade oss genom sina stadgar. Ty funnes icke lagen, s\'e5 funnes heller ingen \'f6vertr\'e4delse. Men nu finns b\'e5da delarna, b\'e5de synden och handskriften, som \'f6verbevisar oss, s\'e5 att vi icke kan neka, utan m\'e5ste erk\'e4nna oss skyldiga, alldeles s\'e5 som en k\'f6pman m\'e5ste g\'f6ra, n\'e4r man l\'e4gger fram hans egen handskrift och sigill. H\'e4r, s\'e4ger Paulus, kommer oss nu v\'e5r k\'e4re Herre Kristus till hj\'e4lp. Ty han tar denna handskrift och naglar fast den vid korset. D. \'e4. han river s\'f6nder den och g\'f6r den ogiltig, s\'e5 att den icke l\'e4ngre skall g\'e4lla och icke mer kunna anklaga och skada oss. Ty Herren Kristus h\'e4nger p\'e5 korset, just d\'e4rf\'f6r att han tagit p\'e5 sig v\'e5r synd och p\'e5 sin kropp betalar f\'f6r den. Detta \'e4r det f\'f6rsta.\par \par F\'f6r det andra har Kristus avv\'e4pnat andev\'e4rldens furstar och v\'e4ldigheter. D.v.s. att han fr\'e5ntagit dj\'e4vulen hans makt. Denne f\'e5r d\'e4rf\'f6r icke l\'e4ngre driva och tvinga de kristna till synd, s\'e5 som han gjorde f\'f6rut, innan de kommit till Kristus. Nu kan de genom den helige Andes hj\'e4lp g\'f6ra motst\'e5nd mot den onde anden och f\'f6rsvara sig med ordet och tron, s\'e5 att han m\'e5ste l\'e4mna dem i fred. Just d\'e4rf\'f6r \'e4r det, som Kristus ger oss sin helige Ande. Liksom nu dj\'e4vulen \'e4r avv\'e4pnad och ber\'f6vad sin makt, s\'e5 \'e4r ocks\'e5 v\'e4ldigheterna avv\'e4pnade, n\'e4mligen d\'f6den som kuvar oss alla. Honom har Kristus nu d\'f6dat, s\'e5 att de kristna nu kan vara vissa om seger \'f6ver b\'e5de dj\'e4vulen och d\'f6den. Ty om \'e4n b\'e5da tv\'e5 \'e4r onda och vreda, s\'e5 kan de dock intet utr\'e4tta, s\'e5som Paulus s\'e4ger till romarna i kap. 8 v. 1: "S\'e5 finns nu ingen f\'f6rd\'f6melse f\'f6r dem som \'e4r i Kristus Jesus."\par \par Liksom Kristus har \'f6vervunnit d\'f6den, s\'e5 har han ocks\'e5 \'f6vervunnit synden. F\'f6r sin egen person \'e4r han syndfri. Men eftersom han tager p\'e5 sig andras synder, s\'e5 blir han en syndare, s\'e5som han sj\'e4lv klagar i Ps. 41:5: "Jag s\'e4ger: HERRE, var mig n\'e5dig, bota min sj\'e4l, ty jag har syndat mot dig." Detta \'e4r orsaken till att synden \'f6verfaller honom. Och Kristus l\'e5ter sig g\'e4rna gripas och f\'f6ras till korset. Han d\'f6r, alldeles som om han sj\'e4lv hade syndat och d\'e4rmed f\'f6rtj\'e4nat d\'f6den. D\'e4rom s\'e4ger Jesaja i kap. 53:12: "Han blev r\'e4knad bland f\'f6rbrytare." Och detta fast\'e4n icke han utan vi hade syndat. Han hade icke gjort n\'e5got annat, \'e4n att han tog p\'e5 sig andras synder och lade p\'e5 sig v\'e5r missg\'e4rning. Men den helighet som fanns hos honom, fast\'e4n dold under de synder han tagit p\'e5 sig, var s\'e5 stor, att synden icke kunde \'f6vervinna den. Allts\'e5 angriper synden, men tr\'e4ffar p\'e5 or\'e4tt man, liksom d\'f6den gjorde. Den blir d\'e4rf\'f6r kraftl\'f6s och d\'f6r i Kristi kropp, s\'e5som Paulus s\'e4ger.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt gick det f\'f6r dj\'e4vulen. Denne ville visa sin makt \'f6ver Kristus och anv\'e4nde d\'e4rf\'f6r sin styrka mot honom, och ville kasta honom under sig. Men han tr\'e4ffade p\'e5 en starkare makt, som han icke kunde \'f6vervinna. Ty fast\'e4n Herren Kristus st\'e4llde sig svag och det s\'e5g ut, som om han skulle falla till jorden och vika f\'f6r dj\'e4vulen, s\'e5 var dock i denna svaghet en o\'f6vervinnelig styrka dold. Detta s\'e5g dj\'e4vulen icke och f\'f6rlorade s\'e5ledes all sin makt d\'e4rvid. V\'e5r Herre Kristus kan allts\'e5 ber\'f6mma sig av att han b\'e5de legat under och ovanp\'e5. Och d\'e4rf\'f6r m\'e5ste dessa tre m\'e4ktiga fiender, d\'f6d, synd och dj\'e4vul ligga under hans f\'f6tter. Det \'e4r denna h\'e4rliga seger som vi firar i dag. Nu beror allt d\'e4rp\'e5, att vi tar detta till hj\'e4rtat och fast tror, att i Kristus har Gud k\'e4mpat med dj\'e4vulen och vunnit, r\'e4ttf\'e4rdigheten med synden, livet med d\'f6den, det goda med det onda och \'e4ran med skammen. Denna bild \'e4r framst\'e4lld f\'f6r att besk\'e5das av oss. Om detta skall vi vara \'f6vertygade och betrakta den r\'e4tt ofta.\par \par Ty liksom vi i den f\'f6rsta bilden p\'e5 L\'e5ngfredagen ser, hur v\'e5r synd, f\'f6rbannelse och d\'f6d ligger p\'e5 Kristus och g\'f6r honom till en el\'e4ndig och pl\'e5gad m\'e4nniska, s\'e5 ser vi p\'e5 P\'e5skdagen en annan bild, och i den finns d\'e4r ingen synd, ingen f\'f6rbannelse, ingen Guds vrede, ingen d\'f6d, utan endast liv, n\'e5d, salighet och r\'e4ttf\'e4rdighet Med den bilden skall vi uppr\'e4tta v\'e5ra hj\'e4rtan. Ty den \'e4r framst\'e4lld f\'f6r oss och given \'e5t oss, p\'e5 det att vi m\'e5 taga emot den s\'e5, som om Gud p\'e5 denna dag uppv\'e4ckt oss sj\'e4lva med Kristus. Du ser ju ingen synd, d\'f6d och f\'f6rbannelse hos Kristus. D\'e5 skall du ocks\'e5 tro, att Gud f\'f6r Kristi skull lika litet vill se n\'e5got s\'e5dant hos dig, om du annars vill taga \'e5t dig hans uppst\'e5ndelse och tr\'f6sta dig av den. S\'e5dan n\'e5d kommer oss till del genom tron. Men p\'e5 den stora dagen skall man icke l\'e4ngre tro, utan se, taga med h\'e4nderna och f\'f6rnimma.\par \par Icke dess mindre m\'e5ste vi, s\'e5 l\'e4nge vi lever h\'e4r p\'e5 jorden, i v\'e5rt k\'f6tt dragas med synd, d\'f6d, skam, sm\'e4lek samt all slags brist och br\'e4cklighet. S\'e5dant kan vi icke slippa undan. Men det tr\'e4nger dock icke l\'e4ngre in \'e4n i k\'f6ttet. Ty efter tron r\'e4knat, \'e4r vi redan saliga. Synden \'e4r n\'e4mligen borttagen och vi \'e4r Guds barn genom Kristus. Allts\'e5 fattas intet annat, \'e4n att vi l\'e4gger ned v\'e5rt huvud och l\'e5ter kroppen begravas. Men \'e4ven kroppen skall en g\'e5ng uppst\'e5 till evigt liv och vara helig och ren fr\'e5n all synd. Nu d\'e4remot \'e4r vi lika br\'e4ckliga och syndiga som andra m\'e4nniskor, fast med den skillnaden, att vi icke tillst\'e4djer synden hennes vilja samt undviker grova synder. Ty fast\'e4n r\'e4tta kristna ocks\'e5 ibland kan falla, s\'e5 f\'f6rblir de dock icke liggande i synden. Utan de st\'e5r \'e5ter upp genom r\'e4tt bot och b\'e4ttring och f\'e5r genom tron f\'f6rl\'e5telse f\'f6r alla synder.\par \par D\'e4rf\'f6r kan man icke bed\'f6ma en kristen efter det utv\'e4rtes levernet. Ty detta \'e4r i visst avseende orent och skr\'f6pligt liksom de okristnas leverne. D\'e4rf\'f6r ber de ocks\'e5 dagligen: f\'f6rl\'e5t oss v\'e5ra skulder. Den som skall kunna r\'e4tt avg\'f6ra vem som \'e4r en kristen, han m\'e5ste bed\'f6ma det efter tron. Ty i anseende till v\'e5rt k\'f6tt och blod \'e4r vi syndare och m\'e5ste d\'f6, och har d\'e4rj\'e4mte att v\'e4nta allehanda olyckor h\'e4r p\'e5 jorden, alldeles som de okristna, och till och med mer \'e4n dessa. Ty vi k\'e4nner synden djupare \'e4n v\'e4rlden, som lever i all s\'e4kerhet utan att bekymra sig om synden.\par \par N\'e5, s\'e4ger du, hur kan vi d\'e5 ber\'f6mma oss av att vara heliga och utan synd? Jo, d\'e4rf\'f6r att vi genom Kristus, som har burit v\'e5ra synder och uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da, tror p\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse och ber d\'e4rom. Detta kan ingen annan g\'f6ra \'e4n de kristna. Att man tror p\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse och ber d\'e4rom, det \'e4r n\'e4mligen ett verk av den helige Ande. D\'e4r den helige Ande icke \'e4r med, d\'e4r kan man icke bedja. Det ser man p\'e5 evangelii fiender. De \'e4r stora, f\'f6rf\'e4rliga syndare. Men de k\'e4nner det icke och d\'e4rf\'f6r ber de icke heller. Men kommer det en g\'e5ng d\'e4rtill, att de k\'e4nner det, d\'e5 kan de icke best\'e5 utan m\'e5ste r\'e5ka i f\'f6rtvivlan. Ty de k\'e4nner icke till bilden av den uppst\'e5ndne Kristus, som icke mer har n\'e5gon synd p\'e5 sig.\par \par Men s\'e5 mycket en kristen med tron kan fatta den bilden, s\'e5 mycken salighet har han i Kristus. Ty Kristus har uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da och \'e4r nu icke l\'e4ngre blodig och s\'e5rad utan sk\'f6n, ljuvlig och h\'e4rlig att sk\'e5da. Liksom han f\'f6rut var blodig och h\'e4ngde p\'e5 korset f\'f6r v\'e5ra synders skull, s\'e5 \'e4r han nu oss till tr\'f6st sk\'f6n och ren och lever i evighet. D\'e4rf\'f6r skall vi nu gl\'e4dja oss och tr\'f6sta oss av honom. Ty \'e4ven detta har skett f\'f6r v\'e5r skull. B\'e5da delarna h\'f6r s\'e5ledes tillsamman: efter tron p\'e5 Kristus \'e4r vi rena och saliga, efter den gamle Adam \'e4r vi orena och syndare. Denna orenheten skall vi kasta p\'e5 "Fader v\'e5r", s\'e5 \'e4r vi heliga, fast vi \'e4r syndare. Ty vi vet, att, hur mycket som \'e4n fattas oss, s\'e5 \'e4r Kristus, v\'e5r Herre och v\'e5rt huvud, uppst\'e5nden fr\'e5n de d\'f6da. Ingen synd och ingen d\'f6d \'e4r nu l\'e4ngre i honom. D\'e4rf\'f6r har ocks\'e5 vi genom tron p\'e5 honom icke l\'e4ngre n\'e5gon synd eller n\'e5gon d\'f6d. Men den som icke tror och d\'e4rf\'f6r icke har Kristus, han m\'e5ste med all sin gudstj\'e4nst och alla sina g\'e4rningar vara och f\'f6rbli en syndare. Det kan icke hj\'e4lpas.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r flitigt och noga betrakta och hos oss inpr\'e4gla denna glada, ljuvliga och tr\'f6sterika p\'e5skbild, i vilken det varken finns synd eller d\'f6d. Om nu synden vill oroa dig och bedr\'f6va ditt samvete, d\'e4rf\'f6r att du har gjort det eller det och \'e4r svag i tron, s\'e5 h\'e5ll dig hit till denna p\'e5skbild, och s\'e4g: "Det \'e4r sant, att jag \'e4r en syndare och svag i tron. Det kan jag icke f\'f6rneka. Men jag tr\'f6star mig mot detta med den vissheten, att Kristus har tagit p\'e5 sig min synd och burit den, och att han uppst\'e5tt p\'e5 P\'e5skdagen, s\'e5 att b\'e5de synd och syndastraff f\'f6rsvunnit. S\'e4g mig, du synd, du d\'f6d, du dj\'e4vul: vad har den mannen gjort, eftersom du anklagat honom inf\'f6r Pilatus och korsf\'e4st honom? Gjorde du r\'e4tt d\'e4ri?" D\'e5 m\'e5ste synd, d\'f6d och dj\'e4vul bek\'e4nna, att de tr\'e4ffat fel och gjort honom or\'e4tt. Och d\'e5 kan du s\'e4ga till dem: "G\'e5 d\'e5 bort och l\'e5t mig vara i fred. Fr\'e5ga Kristus, var han har gjort av mina synder, om han icke orkat b\'e4ra dem utan varit tvungen att \'e5ter l\'e4gga dem p\'e5 mig." Den som s\'e5 kan visa dj\'e4vulen fr\'e5n sig till Herren Kristus, p\'e5 vilken han redan svett sitt gap, han \'e4r fr\'e4lst.\par \par Detta \'e4r den r\'e4tta l\'e4ran om tron. Var och en tycker sig veta och f\'f6rst\'e5 den ganska v\'e4l. Men i sj\'e4lva verket \'e4r det f\'e5 som f\'f6rst\'e5r den r\'e4tt. Ty den kan varken in- eller uttalas med ord. Den helige Ande m\'e5ste l\'e4ra oss f\'f6rst\'e5 den. Kan du den konsten, s\'e5 \'e4r du en kristen. Kan du den icke \'e4nnu, s\'e5 tacka dock Gud f\'f6r att du h\'f6r till den skaran, som g\'e4rna h\'f6r talas om detta och icke f\'f6rsm\'e4dar det. Det g\'f6r d\'e4remot de som tycker sig vara s\'e5 fromma, att de v\'e5gar tr\'e4da inf\'f6r Guds domstol och utan Kristus k\'e4mpa med d\'f6den, synden och dj\'e4vulen, varvid tron alldeles m\'e5ste g\'e5 under. Du d\'e4remot m\'e5 l\'e4ra dig att icke bygga p\'e5 din helighet. Inpr\'e4gla i st\'e4llet Kristi bild hos dig s\'e5, att du icke vet n\'e5gonting om dig sj\'e4lv, p\'e5 samma s\'e4tt som dina \'f6gon icke ser sig sj\'e4lva, n\'e4r du g\'e5r din v\'e4g fram, s\'e5 skall du i ditt hj\'e4rta icke ha n\'e5gon annan \'e4n Kristus ensam, han som har uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da och \'f6vervunnit synd och helvete. D\'e5 \'e4r du fr\'e4lst. D\'e4rtill f\'f6rhj\'e4lpe oss v\'e5r k\'e4re Herre Kristus Jesus. Amen.\par \par } r Annandag P\'e5sk\par \par Och se, tv\'e5 av dem var just den dagen p\'e5 v\'e4g till en by som heter Emmaus och ligger sextio stadier fr\'e5n Jerusalem. Och de gick och samtalade med varandra om allt som hade h\'e4nt. N\'e4r de nu talades vid och \'f6verlade, n\'e4rmade sig Jesus sj\'e4lv och slog f\'f6lje med dem. Men deras \'f6gon var slutna, s\'e5 att de inte k\'e4nde igen honom. Han fr\'e5gade dem: "Vad \'e4r det ni samtalar om?" D\'e5 stannade de och s\'e5g bedr\'f6vade ut. Och den ene som hette Kleopas sade till honom: "\'c4r du den ende fr\'e4mling i Jerusalem som inte vet vad som h\'e4nt de h\'e4r dagarna?" Han fr\'e5gade dem: "Vad d\'e5?" De svarade: "Det som har h\'e4nt Jesus fr\'e5n Nasaret, en profet, m\'e4ktig i ord och g\'e4rning inf\'f6r Gud och allt folket. Honom har v\'e5ra \'f6verstepr\'e4ster och r\'e5dsmedlemmar utl\'e4mnat till att d\'f6mas till d\'f6den och l\'e5tit korsf\'e4sta. Men vi hade hoppats att han var den som skulle fr\'e4lsa Israel. Till allt detta kommer att han redan har l\'e5tit den tredje dagen g\'e5, sedan detta skedde. Och vidare har n\'e5gra kvinnor bland de v\'e5ra gjort oss uppskakade. De gick tidigt p\'e5 morgonen till graven men fann inte hans kropp. Och de kom och ber\'e4ttade att de hade sett en \'e4nglasyn och att \'e4nglarna hade sagt att han levde. D\'e5 gick n\'e5gra av oss till graven, och de fann att det var s\'e5 som kvinnorna hade sagt, men honom sj\'e4lv s\'e5g de inte." Han sade till dem: "S\'e5 of\'f6rst\'e5ndiga ni \'e4r och tr\'f6ga till att tro p\'e5 allt som profeterna har sagt. M\'e5ste inte Messias lida detta f\'f6r att g\'e5 in i sin h\'e4rlighet?" Och han b\'f6rjade med Mose och alla profeterna och f\'f6rklarade f\'f6r dem vad som var sagt om honom i alla Skrifterna.\par \par N\'e4r de n\'e4rmade sig byn dit de var p\'e5 v\'e4g, verkade det som han ville g\'e5 vidare. Men de bad honom ivrigt: "Stanna kvar hos oss! Det blir snart kv\'e4ll och dagen g\'e5r mot sitt slut." D\'e5 gick han in och stannade hos dem. Och n\'e4r han l\'e5g till bords med dem, tog han br\'f6det, tackade Gud, br\'f6t det och r\'e4ckte \'e5t dem. D\'e5 \'f6ppnades deras \'f6gon, och de k\'e4nde igen honom, men han f\'f6rsvann ur deras \'e5syn. Och de sade till varandra: "Brann inte v\'e5ra hj\'e4rtan n\'e4r han talade med oss p\'e5 v\'e4gen och \'f6ppnade Skrifterna f\'f6r oss?" De br\'f6t genast upp och v\'e4nde tillbaka till Jerusalem, d\'e4r de fann de elva och de andra l\'e4rjungarna f\'f6rsamlade, och dessa sade: "Herren har verkligen uppst\'e5tt, och han har visat sig f\'f6r Simon." Och sj\'e4lva ber\'e4ttade de vad som hade h\'e4nt p\'e5 v\'e4gen och hur han blev igenk\'e4nd av dem n\'e4r han br\'f6t br\'f6det. Luk. 24:13-35\par \par Detta evangelium omtalar f\'f6r oss, hur v\'e5r Herre Jesus Kristus uppenbarade att han var uppst\'e5nden fr\'e5n de d\'f6da. Evangelisten Markus skriver, att Herren efter sin uppst\'e5ndelse tidigt om morgonen p\'e5 f\'f6rsta sabbatsdagen, d. \'e4. som i g\'e5r, visade sig f\'f6r Maria Magdalena, och att han sedan i en annan skepnad visade sig f\'f6r de tv\'e5 l\'e4rjungarna som vandrade ut p\'e5 landet. Dessa tilldragelser och uppenbarelser har j\'e4mte andra skett och blivit beskrivna f\'f6r att vara ett p\'e5litligt vittnesb\'f6rd och ett s\'e4kert bevis f\'f6r v\'e5r tro p\'e5 denna artikel om Jesu uppst\'e5ndelse. D\'e4rom kan ni f\'e5 h\'f6ra en annan g\'e5ng.\par \par Det viktigaste i detta evangelium \'e4r den predikan, som Kristus ur skriften h\'f6ll f\'f6r l\'e4rjungarna. D\'e5 dessa tv\'e5 l\'e4rjungar under vandringen talade om honom och spr\'e5kade med varandra, sl\'f6t han sig till dem och h\'f6ll en sk\'f6n och utf\'f6rlig predikan f\'f6r dem. D\'e4rom s\'e4ger texten: "Och han b\'f6rjade med Mose och alla profeterna och f\'f6rklarade f\'f6r dem vad som var sagt om honom i alla Skrifterna." Det var en s\'e5 h\'e4rlig predikan, att l\'e4rjungarna sedan i byn eller i huset sj\'e4lva bek\'e4nde, att deras hj\'e4rtan var brinnande i dem, d\'e5 han talade med dem p\'e5 v\'e4gen och uttydde skrifterna f\'f6r dem.\par \par Nu skulle jag \'f6nska, att man visste, vilka skriftst\'e4llen Herren Jesus anf\'f6rde ur Moses och profeterna, och med vilka han s\'e5 styrkte och \'f6vertygade dem i den l\'e4ran, att Kristus m\'e5ste lida och sedan ing\'e5 i sin h\'e4rlighet. Ty om detta finner man hos Moses mycket litet, ja, efter utseendet f\'f6refaller det som om intet vore sagt d\'e4rom. Ty judarna, som har f\'e5tt sig anf\'f6rtrott vad Gud har talat, \'e4ger ju ocks\'e5 Moses, och \'e4nd\'e5 har de icke kunnat finna n\'e5got s\'e5dant hos honom. De l\'e4ser ju \'e4n i dag Mose b\'f6cker, men kan icke i dem finna s\'e5dant utan snarare motsatsen.\par \par Hur kan detta h\'e4nga tillsammans? Kristus beropar sig p\'e5 Moses och alla profeterna och s\'e4ger, att de vittnar om honom. Men judarna har och l\'e4ser b\'e5de Moses och profeterna och kan likv\'e4l icke i dem uppt\'e4cka n\'e5got om Kristus. Hur rimmar sig detta? De tv\'e5 l\'e4rjungarna l\'f6ser g\'e5tan, d\'e5 de s\'e4ger: "Brann inte v\'e5ra hj\'e4rtan n\'e4r han talade med oss p\'e5 v\'e4gen och \'f6ppnade Skrifterna f\'f6r oss?" Det \'e4r s\'e4kert, att Moses skriver om Kristus. Men det g\'e4ller att l\'e4sa Moses s\'e5, att man f\'f6rst\'e5r vad han talar om. I 2 Kor. 3:15 s\'e4ger Paulus: "Ja, \'e4n i dag ligger en sl\'f6ja kvar \'f6ver deras hj\'e4rtan n\'e4r Mose f\'f6rel\'e4ses", s\'e5 att de icke kan se. Och i Luk. 8:10 s\'e4ger Kristus till sina l\'e4rjungar: "Ni har f\'e5tt n\'e5den att f\'f6rst\'e5 Guds rikes hemligheter, men de andra f\'e5r dem i liknelser, f\'f6r att de skall se och \'e4nd\'e5 inte se och h\'f6ra och \'e4nd\'e5 inte f\'f6rst\'e5."\par \par Skriften \'e4r allts\'e5 en s\'e5dan bok, till vilken det beh\'f6ves icke blott att den l\'e4ses utan ocks\'e5 att man har den r\'e4tte uttydaren och uppenbararen, n\'e4mligen den helige Ande. Om icke han uttyder skriften, s\'e5 f\'f6rblir den v\'e4l of\'f6rst\'e5dd, \'e4ven om den blir l\'e4st. \'c4n i dag g\'e5r det s\'e5 till i v\'e4rlden. Vi har skriften framf\'f6r oss lika klar och tydlig som apostlarna hade. Vi bevisar den rena l\'e4rans artiklar med den heliga skrift, s\'e5 att motst\'e5ndarna icke kan vederl\'e4gga det. Men vad hj\'e4lper det? Det finns icke en enda av de trosartiklar, apostlarna predikat, som icke blivit bestridd av falska l\'e4rare. D\'e5 \'e4r det v\'e4l icke underligt, att den rena l\'e4ran som vi predikar blir angripen? Det som felas \'e4r allts\'e5 icke skrift, l\'e4sning eller predikan, utan den r\'e4tte uttydaren. Det allm\'e4nna ordspr\'e5ket s\'e4ger ju ocks\'e5: "Allt kommer an p\'e5 en god uttydare."\par \par Vidare beh\'f6ver skriften ocks\'e5 r\'e4tta l\'e4rjungar, som g\'e4rna h\'f6r den och l\'e5ter sig undervisas. Ty Moses och profeterna \'e4r s\'e5dana l\'e4rare, som g\'f6r de visa och kloka till d\'e5rar, och man m\'e5ste sticka ut \'f6gonen p\'e5 f\'f6rnuftet, om det alls skall bli m\'f6jligt att f\'f6rst\'e5 dem och tro dem. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste det g\'e5 till s\'e5: den som vill f\'f6rst\'e5 och begripa skriften, han m\'e5ste bli en d\'e5re, Den som h\'e4r vill vara vis och med sitt f\'f6rnuft r\'e4kna ut, hur det rimmar sig och g\'e5r ihop, han \'e4r f\'f6rlorad. Han f\'f6rblir en oduglig l\'e4rjunge.\par \par Bibeln eller skriften \'e4r icke en s\'e5dan bok, som har sitt upphov fr\'e5n f\'f6rnuftet eller fr\'e5n m\'e4nniskors vishet. Juristernas och skaldernas kunskaper kommer fr\'e5n f\'f6rnuftet och m\'e5ste med f\'f6rnuftet fattas och f\'f6rst\'e5s. Men Mose och profeternas l\'e4ror kommer icke fram ur f\'f6rnuftet eller ur m\'e4nsklig visdom. D\'e4rf\'f6r misslyckas den helt och h\'e5llet, som tror, att han med sitt f\'f6rnuft skall kunna begripa Moses och profeterna och r\'e4kna ut, hur man skall f\'e5 dem att st\'e4mma med f\'f6rnuftet. Alla villol\'e4rare har fr\'e5n b\'f6rjan uppkommit d\'e4rigenom, att man menat att det man l\'e4ser i skriften, det skall uttydas, efter vad f\'f6rnuftet tycker.\par \par Paulus s\'e4ger (1 Kor. 1:23): "Men vi predikar Kristus som korsf\'e4st, f\'f6r judarna en st\'f6testen och f\'f6r hedningarna en d\'e5rskap. Men f\'f6r de kallade, b\'e5de judar och greker, predikar vi Kristus som Guds kraft och Guds vishet." F\'f6r judarna predikar vi, s\'e4ger han, idel f\'f6rargelse, och d\'e4rp\'e5 st\'f6ter de sig s\'e5, att de blir alldeles ursinniga och varken kan h\'f6ra eller se. F\'f6r de kloka hedningarna predikar vi idel galenskap, och de blir d\'e4rvid s\'e5som d\'e5rar. Ty allt detta g\'e5r tv\'e4rtemot deras f\'f6rnuft, som icke kan f\'f6rlika sig med det. Men de judar och hedningar, som \'e4r enfaldiga f\'e5r och s\'e4ger: Gud har sagt det, d\'e4rf\'f6r tror jag det. De kan fatta och f\'f6rst\'e5 det.\par \par I Matt. 11:25 tackar Kristus sj\'e4lv sin himmelske Fader med glatt hj\'e4rta, f\'f6r att han har f\'f6rdolt detta f\'f6r de visa och kloka men uppenbarat det f\'f6r de enfaldiga, ja f\'f6r d\'e5rar och barn. Jag tackar och prisar ocks\'e5 v\'e5r Herre Gud, f\'f6r att det har behagat honom att g\'f6ra s\'e5. Hade han icke gjort det, skulle jag bedja honom, att han m\'e5tte g\'f6ra det. Ty de visa m\'e4nniskorna och det h\'f6ga f\'f6rnuftet kan man icke undervisa eller \'f6vertyga om gudomliga ting, s\'e5som dopet, Kristus, tron, saligheten och det eviga livet.\par \par N\'e4r f\'f6rnuftet t.ex. h\'f6r talas om dopet: "Den som tror och blir d\'f6pt, han skall bli fr\'e4lst", och f\'e5r h\'f6ra, att dopet \'e4r ett bad till ny f\'f6delse, d\'e5 studsar det tillbaka. Ty det s\'e4ger: "Skulle du bli f\'f6dd p\'e5 nytt och salig, d\'e4rigenom att du l\'e5ter tv\'e5 dig med litet vatten? Skulle nya f\'f6delsen g\'e5 f\'f6r sig s\'e5 l\'e4tt? K\'e4re v\'e4n, t\'e4nk p\'e5 hur sv\'e5rt det \'e4r f\'f6r en kvinna, innan hon f\'f6der ett barn till v\'e4rlden. Och du skulle f\'e5 det eviga livet och seger \'f6ver synden, d\'f6den och dj\'e4vulen, bara d\'e4rmed att du l\'e5ter begjuta dig med litet vatten? Vad kan det v\'e4l utr\'e4tta? Vatten \'e4r vatten." S\'e5 far f\'f6rnuftet i v\'e4g.\par \par Det g\'e5r p\'e5 samma s\'e4tt, n\'e4r f\'f6rnuftet h\'f6r talas om Kristus, att Gud har blivit m\'e4nniska, samt att han d\'f6tt, uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da, uppfarit till himlen och satt sig p\'e5 Gud Faders h\'f6gra sida. D\'e5 s\'e4ger det: "Ah, skulle en jungfru f\'f6da barn och likv\'e4l f\'f6rbli jungfru? Och detta barn skulle vara Guds Son och sj\'e4lv Gud av evighet? Hur kan det g\'e5 ihop? Likas\'e5: skulle en m\'e4nniska uppst\'e5 fr\'e5n de d\'f6da och sitta p\'e5 Guds h\'f6gra sida? Det \'e4r om\'f6jligt." Men det behagar v\'e5r Herre Gud att framst\'e4lla f\'f6r f\'f6rnuftet s\'e5dant, som det st\'f6ter och f\'f6rargar sig p\'e5. Och om f\'f6rnuftet icke fruktar Gud, s\'e5 att det l\'e5ter taga sig tillf\'e5nga och enfaldigt tror, s\'e5 hemfaller det \'e5t d\'e5rskaper och kan ingenting begripa.\par \par Se t.ex. h\'e4r, vad det \'e4r f\'f6r m\'e4nniskor som Gud utv\'e4ljer f\'f6r att f\'f6r dem uppenbara sin Sons uppst\'e5ndelse. Jo, han utv\'e4ljer enfaldiga kvinnor och fattiga fiskare. Kvinnorna \'e4r riktiga tokor. De kostar p\'e5 sig mycket. De k\'f6per kryddor och dyrbara salvor. Och n\'e4r de k\'f6pt dem s\'e5 g\'e5r de s\'e5som i en dr\'f6m, utan att t\'e4nka p\'e5 vad de g\'f6r eller har f\'f6r sig. F\'f6rst n\'e4r de kommer till Jesu grav, s\'e4ger de till varandra: "Vad t\'e4nker vi p\'e5? Vet vi icke, att en stor, tung sten ligger f\'f6r ing\'e5ngen till graven?" Om de, medan de var kvar i staden hade t\'e4nkt p\'e5, att det l\'e5g en sten framf\'f6r graven, och att denna var f\'f6rseglad och bevakad av v\'e4ktare, s\'e5 hade de icke begivit sig p\'e5 v\'e4g. S\'e5dana tokor \'e4r de, att de tilltror sig att sm\'f6rja Herren i graven, fast\'e4n det ligger v\'e4ktare vid den och graven \'e4r tillst\'e4ngd och f\'f6rseglad. Likv\'e4l blir dessa enfaldiga m\'e4nniskor de f\'f6rsta f\'f6r vilka Kristus uppenbarar sin uppst\'e5ndelse, och som han g\'f6r till predikanter och vittnen d\'e4rom. L\'e4rjungarna \'e4r fattiga fiskare Likv\'e4l ger Kristus dem st\'f6rre insikt i den heliga skrift \'e4n alla h\'f6gvisa och h\'f6gl\'e4rda \'f6verstepr\'e4ster och skriftl\'e4rde \'e4ger.\par \par Det \'e4r allts\'e5 f\'f6r de f\'e5kunniga, of\'f6rst\'e5ndiga, enfaldiga och d\'e5raktiga. som Gud har velat uppenbara detta sitt h\'f6gsta under, att han uppv\'e4ckt sin Son fr\'e5n de d\'f6da. Han brukar n\'e4mligen g\'f6ra p\'e5 det s\'e4ttet med sina ord och sina g\'e4rningar, att han uppenbarar dem f\'f6r de f\'e5kunniga. F\'f6r de kloka och visa kan han om\'f6jligt uppenbara det. Vad har det hj\'e4lpt, att Gud har talat och skrivit det s\'e5 tydligt som m\'f6jligt? Ty alla l\'e4ror \'e4r ju klart och tydligt nog framst\'e4llda i skriften. Gud har skapat himmel och jord och med b\'e5de ord och g\'e4rning p\'e5 det kraftigaste bevisat l\'e4ran om skapelsen. Och \'e4nd\'e5 har det funnits mer \'e4n tjugo, ja trettio villol\'e4rare, som har angripit den l\'e4ran. Vad hj\'e4lpte det, att Kristus predikade klart och offentligt bland sitt eget folk och d\'e4rtill bekr\'e4ftade sin predikan med stora och uppenbara under, s\'e5 att han t.o.m. uppv\'e4ckte d\'f6da? Alls intet. Ty de tog sig f\'f6r att f\'f6rv\'e4nda hans ord och g\'e4rningar p\'e5 det skamligaste s\'e4tt, s\'e5som d\'e5 faris\'e9erna sade: Han utdriver dj\'e4vlar med Beelsebul, dj\'e4vlarnas \'f6verste. Luk. 11:15.\par \par D\'e4rf\'f6r m\'e5ste Gud g\'e5 vidare och s\'e4ga: "Eftersom de vill vara visa och icke kan annat \'e4n f\'f6rsm\'e4da mina ord och g\'e4rningar, s\'e5 skall ocks\'e5 mitt ord f\'f6rbli f\'f6rdolt och of\'f6rst\'e5tt av dem. Jag vill visst l\'e5ta skriva och predika mitt ord tydligt och klart, men jag vill l\'e4mna allt \'e5t den helige Andes uppenbarande, s\'e5 att han skall f\'f6rklara det f\'f6r n\'e5gra f\'e5 enfaldiga m\'e4nniskor, som icke disputerar och s\'e4ger emot utan r\'e4tt och sl\'e4tt tror. F\'f6r de andra skall det f\'f6rbli idel ogenomtr\'e4ngligt m\'f6rker. Ty det hj\'e4lper ju \'e4nd\'e5 icke, \'e4ven om jag st\'e4ller det f\'f6r deras \'f6gon p\'e5 det tydligaste s\'e4tt. De kan \'e4nd\'e5 icke g\'f6ra n\'e5got annat \'e4n att s\'e4ga emot och f\'f6rsm\'e4da. D\'e4rf\'f6r skall de h\'f6ra Moses och profeterna och till och med f\'e5 l\'e4sa dem, utan att f\'f6rst\'e5 n\'e5got av dem."\par \par S\'e5 \'f6ppnar Kristus h\'e4r de enfaldiga l\'e4rjungarnas \'f6gon och f\'f6rklarar skriften f\'f6r dem. D\'e5 ser de Moses och profeterna med helt andra \'f6gon och m\'e5ste bek\'e4nna och s\'e4ga: "T\'e4nk, detta har vi ju f\'f6r l\'e4nge sedan h\'f6rt och l\'e4st, men icke f\'f6rst\'e5tt det." D\'e4remot f\'f6rblir de h\'f6gvisa faris\'e9erna och skriftl\'e4rda blinda, fast\'e4n de har, l\'e4ser och h\'f6r Moses och profeterna. De f\'f6rst\'e5r dock intet av ordet utan far \'f6ver det utan att fatta n\'e5got d\'e4rav. Moses \'e4r den f\'f6rste som Herren b\'f6rjar med, n\'e4r han vill utl\'e4gga de skrifter som handlar om honom. Denne var ganska v\'e4l bekant f\'f6r profeterna, ty alla dessa har lagt Moses till grund f\'f6r sina b\'f6cker och skrifter. Om jag vore nog rik i anden, s\'e5 skulle jag kunna ta Moses f\'f6r mig och av honom g\'f6ra ett nytt testamente, om det icke redan vore gjort. Petrus och Paulus skriver blott helt litet om Kristi levnad och g\'e4rningar, men Kristi evangelium f\'f6rkunnar de med kraft. Se, hur mycket Paulus h\'e4mtar fram ur ber\'e4ttelsen om Abrahams s\'f6ner, Isak och Ismael. Gal. 4. Vad g\'f6r icke Petrus och Paulus i Apostlag\'e4rningarna, n\'e4r de tager f\'f6r sig till utseendet obetydliga spr\'e5k ur gamla testamentet och av dem g\'f6r s\'e5 kraftiga predikningar, att man m\'e5ste f\'f6rundra sig och s\'e4ga: Ja, s\'e5 \'e4r det, men jag hade icke sett det hos Moses.\par \par Hur g\'e5r Kristus till v\'e4ga, n\'e4r han tillstoppar munnen p\'e5 sadduc\'e9erna och \'f6verbevisar dem om de d\'f6das uppst\'e5ndelse? Dessa trodde icke p\'e5 de d\'f6das uppst\'e5ndelse och godk\'e4nde icke n\'e5gon annan av gamla testamentets skrifter \'e4n Moses. Men Kristus v\'e4ljer ett av de allra vanligaste spr\'e5ken, som alla judar k\'e4nde till och som var i dagligt bruk. Det spr\'e5ket lyder: Jag \'e4r Abrahams Gud och Isaks Gud och Jakobs Gud. Vilken slutsats drar nu Kristus ur detta? Sadduc\'e9erna tror icke, att det finns n\'e5gon ande, n\'e5gon \'e4ngel, n\'e5gon dj\'e4vul, n\'e5got evigt liv. Men Moses, som f\'f6r sadduc\'e9erna var m\'f6rk, blind och stum, g\'f6res av Kristus uppenbar, seende och talande. Kristus g\'f6r n\'e4mligen denna slutsats: Gud \'e4r Abrahams, Isaks och Jakobs Gud. S\'e5 s\'e4ger Moses i 2 Mos. 3:6. Detta kan ni sadduc\'e9er icke f\'f6rneka. H\'e5ller ni nu Gud f\'f6r en s\'e5dan som \'e4r de d\'f6das Gud, vad f\'f6r en Gud \'e4r han d\'e5? Men \'e4r Gud, s\'e5som Moses s\'e4ger, Abrahams, Isaks och Jakobs Gud, s\'e5 m\'e5ste Abraham, Isak och Jakob leva. Ty om de icke levde, hur skulle Gud d\'e5 kunna vara deras Gud? Han \'e4r ju en Gud icke f\'f6r de d\'f6da utan f\'f6r de levande. Allts\'e5 m\'e5ste Abraham, Isak och Jakob leva, fast\'e4n de \'e4r d\'f6da och begravna.\par \par H\'e4rmed \'f6verbevisar Kristus sadduc\'e9erna om de d\'f6das uppst\'e5ndelse. Ty vad som h\'e4r s\'e4ges om Abraham, Isak och Jakob, det g\'e4ller ocks\'e5 om David och alla heliga profeter. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste dessa ocks\'e5 leva liksom Abraham, Isak och Jakob, ty Gud \'e4r deras Gud, lika v\'e4l som han \'e4r Abrahams, Isaks och Jakobs. Gud kan icke vara Gud f\'f6r det som icke finns till, utan han m\'e5ste vara Gud f\'f6r det som \'e4r till. \'c4r nu Gud Abrahams och alla troendes Gud, s\'e5 m\'e5ste Abraham, som nu vilar i jorden, samt alla trogna vara till och leva f\'f6r Gud. F\'f6r v\'e5ra \'f6gon \'e4r de d\'f6da, men f\'f6r Gud \'e4r de levande. Ty Gud s\'e4ger: "Detta \'e4r i evighet mitt namn, det som man alltid skall kalla mig, att jag \'e4r Abrahams, Isaks, Jakobs och alla troendes Gud." Vem hade v\'e4l v\'e4ntat den utl\'e4ggningen av dessa korta och enkla ord, att de skulle inneb\'e4ra, att Abraham, Isak och Jakob skulle uppst\'e5 fr\'e5n de d\'f6da och icke bli kvar i d\'f6den, eller att sadduc\'e9erna genom dessa enkla ord skulle bli \'f6verbevisade om de d\'f6das uppst\'e5ndelse? De k\'e4nde mycket v\'e4l till de orden, men trodde icke, att det i hela Mose bok stod n\'e5got om de d\'f6das uppst\'e5ndelse, l\'e5ngt mindre att dessa vanliga ord skulle inneh\'e5lla ett s\'e5 kraftigt bevis f\'f6r denna l\'e4ra. Allt kommer allts\'e5 an p\'e5 uttydningen. De tv\'e5 l\'e4rjungarna hade ocks\'e5 f\'f6rut l\'e4st Moses, men de hade icke f\'f6rst\'e5tt honom. Men n\'e4r Kristus kommer och uttyder skriften f\'f6r dem, d\'e5 ser de med andra \'f6gon och f\'f6rst\'e5r det som de f\'f6rut icke f\'f6rst\'e5tt.\par \par Men vad kan v\'e4l Kristus i denna sin predikan ha ur Moses anf\'f6rt f\'f6r l\'e4rjungarna? Utan tvivel det f\'f6rsta n\'e5del\'f6ftet, som Gud gav Adam och Eva efter fallet, d\'e5 han sade till ormen (1 Mos. 3:15): "Jag skall s\'e4tta fiendskap mellan dig och kvinnan och mellan din avkomma och hennes avkomma. Han skall krossa ditt huvud och du skall hugga honom i h\'e4len." Dessa ord l\'e4ser b\'e5de judar, turkar och hedningar, men de ser och f\'f6rst\'e5r icke, vad de har att betyda. Men n\'e4r den helige Andes uppenbarelse kommer till, d\'e5 f\'f6rst\'e5r man, vad det \'e4r, de har att s\'e4ga.\par \par "M\'e4nniskos\'e4d" kallas i skriften, efter judarnas s\'e4tt att tala, ett barn eller en avkomling. Med kvinnans s\'e4d menas allts\'e5 kvinnans naturliga avkomma eller ett av kvinna f\'f6tt barn. Med ormen menas h\'e4r dj\'e4vulen, som genom synden verkat d\'f6den i Adam och Eva och dragit \'f6ver dem Guds eviga vrede. Ormens huvud \'e4r dj\'e4vulens v\'e5ld, makt och rike s\'e5som synd, d\'f6d, helvete, Guds vrede och evig f\'f6rd\'f6melse. Allts\'e5 s\'e4ges det i denna text, att ett barn, f\'f6tt av kvinna, skall taga ifr\'e5n dj\'e4vulen hans makt och v\'e4lde, s\'e5 att han icke l\'e4ngre skall kunna h\'e5lla kvar m\'e4nniskorna i synd och d\'f6d, under Guds vrede och f\'f6rbannelse. Barnet, som \'e4r f\'f6tt av en kvinna, b\'f6r och skall utr\'e4tta detta. Det skall s\'f6ndertrampa dj\'e4vulens huvud, d. \'e4. f\'f6rst\'f6ra syndens, d\'f6dens och helvetets rike. Men ormen eller dj\'e4vulen skall stinga barnet i h\'e4len d.v.s. pina och lekamligen d\'f6da det.\par \par Ur detta spr\'e5k flyter hela det nya testamentet om Kristus. Ty f\'f6rst och fr\'e4mst gives h\'e4r tillk\'e4nna, att denna s\'e4den m\'e5ste vara en verklig och naturlig m\'e4nniska. Vore den icke det, kunde den icke vara kvinnans s\'e4d, d. \'e4. en kvinnas naturliga barn.\par \par F\'f6r det andra gives h\'e4r tillk\'e4nna, att denna kvinnos\'e4d och ormtrampare m\'e5ste vara en helig och r\'e4ttf\'e4rdig m\'e4nniska, avlad och f\'f6dd utan synd. Ty Moses talar icke om n\'e5gon man, utan l\'e5ter denna s\'e4d eller detta barn tillh\'f6ra kvinnan ensam. Han s\'e4ger icke: Mannens s\'e4d skall s\'f6ndertrampa ormens huvud, utan kvinnans s\'e4d skall g\'f6ra det. Nu blir i skriften alla andra m\'e4nniskobarn omtalade s\'e5som h\'e4rstammande fr\'e5n m\'e4nnen. Allts\'e5 m\'e5ste Kristus f\'f6das utan n\'e5gon mans tillhj\'e4lp eller g\'e4rning. Det vill s\'e4ga han m\'e5ste f\'f6das av en jungfru. Annars vore han ju icke kvinnans s\'e4d, och Moses skulle efter skriftens bruk kallat honom mannens s\'e4d.\par \par Allt det som av man och kvinna f\'f6des till v\'e4rlden \'e4r syndigt. Det \'e4r underkastat Guds vrede och f\'f6rd\'f6melse och d\'f6mt till d\'f6den. Det avlas och f\'f6des n\'e4mligen i synd, s\'e5som skriften betygar (Ps. 51:7): "Se, i synd \'e4r jag f\'f6dd, och i synd blev jag till i min moders liv." K\'f6tt och blod \'e4r s\'e5 helt och h\'e5llet f\'f6rgiftat och f\'f6rd\'e4rvat med ond lusta och olydnad mot Gud, att intet rent eller heligt kan komma eller f\'f6das d\'e4rav. Ingen m\'e4nniska som h\'e4rstammar fr\'e5n man och kvinna, kan vara utan synd. Utan alla barn, som \'e4r f\'f6dda av fader och moder, \'e4r av naturen vredens barn, s\'e5som Paulus betygar (Ef. 2:3). Ifr\'e5n detta kan ingen hj\'e4lpa sig ut genom g\'e4rningar.\par \par D\'e4rf\'f6r har Herren Gud f\'f6r den utlovade kvinnos\'e4dens, den blivande ormtramparens avlelse och f\'f6delse uttagit endast en kvinna. Hon blir utan man detta barnets moder genom den helige Ande, som hos henne verkar b\'e5de avlelsen och f\'f6delsen. Och detta har skett, p\'e5 det att denna s\'e4den, fast\'e4n en naturlig m\'e4nniska av v\'e5rt k\'f6tt och blod, dock icke skulle avlas och f\'f6das i synd s\'e5som andra Adams barn. Utan han skulle vara fri fr\'e5n all synd, s\'e5 att dj\'e4vulen icke skulle ha n\'e5gon r\'e4ttighet eller n\'e5gon makt \'f6ver honom, men han d\'e4remot s\'f6ndertrampa ormens huvud.\par \par F\'f6r det tredje ges h\'e4r tillk\'e4nna, att denna s\'e4d m\'e5ste vara sannf\'e4rdig och evig Gud. Ty skall han kunna s\'f6ndertrampa ormens huvud, d. \'e4. vara en herre \'f6ver synd och d\'f6d, nedl\'e4gga dj\'e4vulen, rycka oss ur hans v\'e5ld och \'e5terst\'e4lla r\'e4ttf\'e4rdighet och liv, s\'e5 fordras till detta en gudomlig och allsm\'e4ktig kraft. Ty m\'e4nsklig styrka och kraft f\'f6rsl\'e5r icke till att s\'f6ndertrampa ormens huvud, \'f6vervinna d\'f6d och helvete och f\'f6rlossa fr\'e5n dj\'e4vulens makt. Det skulle ingen f\'f6rm\'e5, om han \'e4n till b\'e5de kropp och sj\'e4l vore s\'e5 ren och helig som Adam n\'e4r denne f\'f6rst skapades. Ty till detta fordras mer \'e4n en m\'e4nniskas, ja, mer \'e4n en \'e4ngels kraft och styrka. D\'e4rav m\'e5ste d\'e5 f\'f6lja, att denna s\'e4den icke blott \'e4r son av en kvinna, som icke vetat av n\'e5gon man, utan ocks\'e5 \'e4r Guds Son av evighet. Vem hade kunnat finna allt detta i detta spr\'e5k? Ingen. Men n\'e4r den helige Andes uppenbarelse och nya testamentets ljus kommer till, s\'e5 framg\'e5r allt detta p\'e5 sk\'f6naste s\'e4tt ur Mose ord.\par \par Vidare f\'f6ljer h\'e4rav, att, eftersom s\'e4den \'e4r f\'f6dd av en kvinna, \'e4r han ock d\'f6dlig och m\'e5ste liksom andra d\'f6 lekamligen. Och eftersom han \'e4r utlovad \'e5t Adam och dennes efterkommande och f\'f6r deras skull f\'f6dd s\'e5som m\'e4nniska och s\'e4nd av Gud f\'f6r att han skall fr\'e4lsa dem fr\'e5n deras fall, s\'e5 m\'e5ste han tr\'e4da i v\'e5rt st\'e4lle och l\'e5ta sig f\'f6r oss pinas och d\'f6das. Men eftersom han skulle nedtrampa och \'f6vervinna dj\'e4vulen, s\'e5 var det n\'f6dv\'e4ndigt, att han icke blev kvar i d\'f6den, utan han m\'e5ste uppst\'e5 fr\'e5n de d\'f6da och leva i evighet. Han m\'e5ste ocks\'e5 genom sin uppst\'e5ndelse och sitt liv b\'f6rja att h\'e4rska s\'e5som en m\'e4ktig konung, p\'e5 det att han till slut ocks\'e5 m\'e5tte f\'f6ra de sina, som tror p\'e5 honom, ut ifr\'e5n och \'f6ver synd, d\'f6d och dj\'e4vul och till evig r\'e4ttf\'e4rdighet och liv.\par \par Allt detta har v\'e5r Herre Kristus utan tvivel med Andens rikedom utlagt f\'f6r dessa tv\'e5 l\'e4rjungar ur detta huvudspr\'e5ket hos Moses. Detta \'e4r n\'e4mligen det f\'f6rsta l\'f6ftet om honom, och det som alla de andra l\'f6ftena har sitt ursprung fr\'e5n. Med detta har han d\'e5 kraftigt bevisat sitt lidande och sin uppst\'e5ndelse fr\'e5n de d\'f6da. Orden f\'f6refaller visserligen h\'e5rda och dunkla, och n\'e4r det m\'e4nskliga f\'f6rnuftet f\'e5r fatt i dem och f\'e5r h\'f6ra dem, s\'e5 h\'e5nler det \'e5t dem. Men n\'e4r enfaldiga hj\'e4rtan kommer \'f6ver dem och den helige Ande uppenbarar ordet f\'f6r dessa, s\'e5 att de av hj\'e4rtat tror d\'e4rp\'e5, d\'e5 har dessa ord med sig en s\'e5dan kraft och eld, att hj\'e4rtat h\'e4nger sig fast d\'e4rvid och f\'f6rblir d\'e4rvid och l\'e5ter sig d\'e4rf\'f6r b\'e5de pinas och d\'f6das. Och av denna predikan har de k\'e4ra apostlarna Petrus och Paulus och de andra med dem inh\'e4mtat och l\'e4rt s\'e5 mycket, att de av ett enda spr\'e5k hos Moses gjort hela predikningar. Ja, de har d\'e4rav gjort en hel bok, ett helt nytt testamente, vilket hela v\'e4rlden med sitt f\'f6rnuft, sin vishet och sin konst icke kan begripa.\par \par S\'e5lunda heter det i 1 Petr. 1:10: "Det var denna fr\'e4lsning som profeterna s\'f6kte och forskade efter, de som profeterade om den n\'e5d som ni skulle f\'e5. De unders\'f6kte vem eller vilken tid Kristi Ande i dem visade p\'e5." Var st\'e5r hos Moses n\'e5got skrivet om Kristi Ande? Eller vem har sagt f\'f6r Petrus, att Kristus har funnits f\'f6re alla profeter, och att det var den helige Ande som var uti profeterna och genom dem profeterade om Kristus? \'c4r dessa ord n\'e5got som har sitt upphov fr\'e5n en fiskare i Betsaida, eller fr\'e5n en h\'f6gvis skriftl\'e4rd eller fr\'e5n en klok hedning? Nej, det \'e4r uppenbarelsens ord genom vilka den helige Ande, som f\'f6rut genom profeternas mun profeterat om Kristus, har s\'e5 r\'f6rt och upplyst Petri hj\'e4rta, att han kunnat f\'f6rst\'e5 profeternas f\'f6ruts\'e4gelser och uttyda och utl\'e4gga dem f\'f6r andra.\par \par Likaledes n\'e4r det heter i 1 Petr. 3:22: "han som har stigit upp till himlen och sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida, sedan \'e4nglar, furstar och makter har blivit lagda under honom." Varifr\'e5n har Petrus f\'e5tt detta? Han har det f\'f6r visso icke ur sitt eget f\'f6rnuft, utan fr\'e5n det gamla testamentets heliga skrift. Men han har det icke utan genom den helige Andes uppenbarelse. Genom denna drar han den slutsatsen: "\'c4r Kristus uppst\'e5nden fr\'e5n de d\'f6da och uppfaren till Guds h\'f6gra sida i himmelen, s\'e5 \'e4r han f\'f6r visso en herre \'f6ver alla \'e4nglar. Varje \'e4ngel \'e4r s\'e5 m\'e4ktig, att alla konungar p\'e5 jorden med all sin makt \'e4r blott ett stoftgrand mot honom. Men Jesus Kristus, kvinnans s\'e4d eller livsfrukt, \'e4r en herre \'f6ver alla \'e4nglar, icke blott \'f6ver de onda och f\'f6rd\'f6mda, utan ocks\'e5 \'f6ver de goda och saliga." S\'e5 talar Petrus p\'e5 grund av gudomlig uppenbarelse.\par \par Men \'e4r Jesus Kristus, kvinnans s\'e4d och allts\'e5 hennes riktige son, uppfaren till Guds h\'f6gra sida i h\'f6jden och vorden en herre \'f6ver alla \'e4nglar, s\'e5 m\'e5ste han vara lik Gud, ja, sj\'e4lv vara Gud. Ty v\'e5r Herre Gud s\'e4tter icke n\'e5gon bredvid sig, som \'e4r en skapad varelse och icke j\'e4mlik med honom. D\'e4rf\'f6r \'e4r det skrivet i Jes. 42:8: "Jag \'e4r HERREN, det \'e4r mitt namn. Jag ger inte min \'e4ra \'e5t n\'e5gon annan eller mitt lov \'e5t avgudabilder." Och i Ps. 71:19: "Gud, vem \'e4r dig lik?" Likas\'e5 i Ps. 86:8: "Herre, ingen \'e4r dig lik bland gudarna." Eftersom nu Jesus Kristus, Marias son, sitter bredvid Gud, s\'e5 m\'e5ste han vara j\'e4mlik Gud och sj\'e4lv Gud. S\'e5 skulle jag vilja ta Moses, Psaltaren, Jesaja och den helige Ande som apostlarna hade, och d\'e4rav g\'f6ra ett lika s\'e5 gott nya testamente, som det apostlarna gjort. Men emedan vi icke har den helige Ande i s\'e5 rikt m\'e5tt, s\'e5 m\'e5ste vi dricka ur deras brunn.\par \par Det m\'e5ste d\'e4rf\'f6r ha varit en sk\'f6n och h\'e4rlig predikan, som v\'e5r Herre Kristus h\'f6ll f\'f6r l\'e4rjungarna, d\'e5 han begynte p\'e5 Moses och alla profeterna och uttydde f\'f6r dem alla de skrifter som handlade om honom. Deras hj\'e4rtan blev ocks\'e5 med r\'e4tta d\'e4rigenom uppv\'e4rmda och brinnande. Det m\'e5ste ha varit n\'e5got mycket gott och ljuvligt att h\'f6ra, n\'e4r han s\'e5 f\'f6r dem f\'f6rklarade skriften, vilken f\'f6rut varit dunkel och tillsluten f\'f6r dem. S\'e5 \'e4r det f\'f6rsta l\'f6ftet om kvinnos\'e4den dunkelt och m\'f6rkt f\'f6r det m\'e4nskliga f\'f6rnuftet. Orden blir idel h\'e5rda flintstenar och vassa t\'f6rnen, av vilka det icke kan pressa ut n\'e5gonting. Det blir tv\'e4rtom d\'e4rigenom allt mer f\'f6rvirrat och tar anst\'f6t. Men n\'e4r uppenbarelsen kommer till, d\'e5 blir det, som sagt, den insikten att kvinnans eller jungfruns naturlige son \'e4r sann Gud och m\'e4nniska, vilken i sin egen kropp har \'f6vervunnit dj\'e4vulen, skaffat bort synd och d\'f6d, och i st\'e4llet \'e5ter inf\'f6rt r\'e4ttf\'e4rdighet och liv.\par \par Men en s\'e5dan predikan \'e4r endast f\'f6r de f\'e5kunniga och enfaldiga. De kloka och visa lyssnar icke till den. De kan heller icke t\'e5la den. Det ser man p\'e5 de skriftl\'e4rde och faris\'e9erna, vilka p\'e5 det giftigaste f\'f6rvr\'e4nga alla Herrens Kristi ord, han m\'e5 tala, hur han vill. G\'f6r han tecken och under, s\'e5 s\'e4ger de, att han g\'f6r dem med hj\'e4lp av Beelsebul, dj\'e4vlarnas \'f6verste, och \'e4r en trollkarl. Allts\'e5 \'e4r denna predikan avsedd f\'f6r de d\'e5raktiga kvinnor och tokor, som har k\'f6pt kryddor och kommer f\'f6r att sm\'f6rja Herrens lekamen, utan att t\'e4nka p\'e5 att graven \'e4r f\'f6rseglad och bevakad av v\'e4ktare. Likas\'e5 \'e4r den \'e4mnad f\'f6r de fattiga fiskare, som icke vill vara visa s\'e5som judarnas faris\'e9er och hedningarnas filosofer, utan tar sitt f\'f6rnuft till f\'e5nga under Kristi lydnad och s\'e4ger: "Detta har Gud talat. D\'e4rf\'f6r tror jag det. Om ocks\'e5 f\'f6rnuftet tycker, att det \'e4r d\'e5raktigt, s\'e5 behagar det likv\'e4l mig, och mitt hj\'e4rta blir d\'e4rigenom brinnande. D\'e4rf\'f6r f\'f6rblir jag d\'e4rvid och v\'e5gar liv och lemmar f\'f6r det." D\'e4rf\'f6r m\'e5 var och en se till, att han m\'e5tte vara en enfaldig l\'e4rjunge i den heliga skrift. Ty de som \'e4r visa kan icke fatta det. F\'f6r dem f\'f6rblir skriften en tillsluten bok. Augustinus klagar att han till att b\'f6rja med gav sitt f\'f6rnuft fria tyglar, d\'e5 han ville utforska skriften, och i nio \'e5r arbetade p\'e5 att med f\'f6rnuftet begripa den. Men ju mer han studerade den, desto mindre f\'f6rstod han. Slutligen blev han vis av skadan och ins\'e5g, att man m\'e5ste sticka ut \'f6gonen p\'e5 f\'f6rnuftet och i st\'e4llet s\'e4ga: "Vad skriften s\'e4ger, det l\'e5ter jag bli att f\'f6rs\'f6ka utforska med f\'f6rnuftet och tror det med enfaldigt hj\'e4rta." Om man g\'f6r s\'e5, blir skriften klar och ljus, fast den f\'f6rut var dunkel. Likas\'e5 s\'e4ger Gregorius - och jag m\'e5 undra hur den mannen kommit p\'e5 ett s\'e5 f\'f6rtr\'e4ffligt ord -: "Den heliga skrift \'e4r ett vatten, i vilket en elefant simmar och drunknar, men vari ett lamm vadar s\'e5som i en grund b\'e4ck." Kort sagt, det duger icke att vilja l\'e4sa den heliga skrift med f\'f6rnuftet. Men n\'e4r uppenbarelsen kommer till, s\'e5som det h\'e4r skedde med l\'e4rjungarna, d\'e5 blir det n\'e5got av.\par \par Moses \'e4r, som sagt, den som Herren f\'f6rst b\'f6rjar med, n\'e4r han uttyder skriften f\'f6r l\'e4rjungarna. Han tog ur Moses icke blott det f\'f6rsta l\'f6ftet om kvinnans s\'e4d och utlade det, utan otvivelaktigt ocks\'e5 andra k\'e4rnspr\'e5k. S\'e5som d\'e5 Gud med en ed lovade Abraham (1 Mos. 12:3 och 22:4) att i hans s\'e4d skulle alla sl\'e4kten p\'e5 jorden bli v\'e4lsignade. Likas\'e5 spr\'e5ket i 1 Mos. 49:10: "Spiran skall icke varda tagen ifr\'e5n Juda, ej heller en m\'e4stare ifr\'e5n hans f\'f6tter, till dess hj\'e4lten kommer, och honom skola folken tillfalla. Han varder bindande sin f\'e5le vid vintr\'e4d och sin \'e5sninnas son vid den \'e4dla vinkvisten. Han skall tv\'e5 sina kl\'e4der i vin och sin mantel i vinb\'e4rs blod. Hans \'f6gon \'e4ro r\'f6daktigare \'e4n vin och hans t\'e4nder \'e4ro vitare \'e4n mj\'f6lk." (Gamla \'f6vers.) "Spiran skall inte vika fr\'e5n Juda, inte h\'e4rskarstaven fr\'e5n hans f\'f6tter, f\'f6rr\'e4n han som den tillh\'f6r kommer och folken blir honom lydiga." (SFB) Orden \'e4r dunkla och f\'f6rseglade, i synnerhet det som s\'e4ges om att tv\'e5 manteln samt om r\'f6da \'f6gon och vita t\'e4nder. Men n\'e4r en s\'e5dan predikant eller uttydare kommer som h\'e4r Kristus, s\'e5 blir de klara och uppenbara.\par \par Ur profeterna torde Herren ha tagit det spr\'e5ket i 2 Sam. 7, d\'e4r David f\'e5r l\'f6ftet om Kristus: "N\'e4r din tid \'e4r ute och du vilar hos dina f\'e4der, skall jag efter dig upph\'f6ja den avkomling som skall utg\'e5 ur ditt liv, och jag skall bef\'e4sta hans kungad\'f6me. Han skall bygga ett hus \'e5t mitt namn, och jag skall bef\'e4sta hans kungatron f\'f6r evigt. Jag skall vara hans fader och han skall vara min son." Och i Ps. 132:11: "HERREN har svurit David en ed, en sann ed som han ej skall ta tillbaka: "Av din livsfrukt skall jag s\'e4tta kungar p\'e5 din tron." (SFB) "Herren har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: 'Jag skall s\'e4tta dig ditt livs frukt upp\'e5 din stol.'" (Gamla \'f6vers.)\par \par Dessa och andra spr\'e5k ur Moses och de andra profeterna f\'f6rklarade v\'e5r k\'e4re Herre Kristus f\'f6r de tv\'e5 l\'e4rjungarna. Och skriften, som f\'f6rut var f\'f6r dem som idel sten och m\'f6rker, blev d\'e4rigenom f\'f6r dem idel ljus och eld, s\'e5 att deras hj\'e4rtan blev brinnande. Detta bevisar, att f\'f6r en r\'e4tt insikt i den heliga skrift fordras uppenbarelsen d.v.s. att den helige Ande s\'e5som den r\'e4tte uttydaren f\'f6rklarar orden, utv\'e4rtes genom den muntliga predikan, och inv\'e4rtes genom upplysning i hj\'e4rtat. F\'f6r judarna var ordet, som predikades om Kristus, s\'e5som h\'e5rda stenen. Men f\'f6r l\'e4rjungarna, som h\'f6rde det och tog emot det med allvar och ett uppriktigt hj\'e4rta, var det ljus och eld, som r\'f6rde deras hj\'e4rtan, uppt\'e4nde dem och gjorde dem frimodiga och f\'f6rn\'f6jda.\par \par Vi skall g\'e4rna l\'e4sa och h\'f6ra Guds ord och den heliga skrift och flitigt syssels\'e4tta oss d\'e4rmed. Ty den helige Ande \'e4r verksam genom ordet och l\'e4r oss att r\'e4tt f\'f6rst\'e5 det. Det kan vi h\'e4r se p\'e5 l\'e4rjungarna. De talar under vandringen om skriften och ville g\'e4rna tr\'e4nga in i den, men kan icke. D\'e5 sluter sig Herren till dem och h\'e5ller en h\'e4rlig predikan f\'f6r dem. Han tar spr\'e5k ur Moses, profeterna och psalmerna och f\'f6rklarar f\'f6r dem, s\'e5 att de f\'f6rst\'e5r skriften. S\'e5 skall det \'e4ven g\'e5 f\'f6r oss. Om vi med allvar begrundar den heliga skrift, s\'e5 skall den bli v\'e5rt hj\'e4rtas lust och fr\'f6jd. Vi skall d\'e5 l\'e4ra r\'e4tt k\'e4nna Kristus, hur han burit v\'e5ra synder, och hur vi skall f\'e5 evigt liv med Abraham, Isak och Jakob, om vi blott blir enfaldiga l\'e4rjungar och d\'e5rar, s\'e5som dessa l\'e4rjungar och kvinnorna var.\par \par Ty f\'f6r den boken, som kallas den heliga skrift, passar inga kloka m\'e4stare eller disputerare. Gud har givit oss andra vetenskaper. D\'e4r m\'e5 du vara klok, disputera, forska och fr\'e5ga vad som \'e4r r\'e4tt eller or\'e4tt. Men h\'e4r, n\'e4r det g\'e4ller den heliga skrift, och Guds ord, skall du l\'e5ta mots\'e4gelsen och fr\'e5gandet fara. S\'e4g i st\'e4llet: Detta har Gud sagt, d\'e4rf\'f6r tror jag det. H\'e4r duger det icke att disputera och fr\'e5ga, hur eller vad. Utan h\'e4r heter det: L\'e5t dig d\'f6pas och tro p\'e5 kvinnans s\'e4d Jesus Kristus, sann Gud och sann m\'e4nniska, att du genom hans d\'f6d och uppst\'e5ndelse har syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv. Fr\'e5ga icke, varf\'f6r eller hur det kan vara s\'e5. Blir du stilla vid ordet, s\'e5 blir ditt hj\'e4rta brinnande, och du skall d\'e4rav ha lust och gl\'e4dje. Men vill du disputera och fr\'e5ga, hur det kan vara s\'e5, d\'e5 har du redan kommit bort fr\'e5n sanningen och fr\'e5n det r\'e4tta f\'f6rst\'e5endet av skriften. L\'e4rjungarna h\'e4r varken disputerar eller fr\'e5gar. De binder sig vid Herrens Kristi ord och lyssnar till vad han s\'e4ger. D\'e5 tr\'e4nger ocks\'e5 ordet med makt in hos dem och deras hj\'e4rtan blir s\'e5 upplysta, att de icke mer tvivlar p\'e5 det, utan \'e4r glada, muntra och f\'f6rn\'f6jda, som om de hade g\'e5tt genom en eld. Amen.\par \par } gt detta, andades han p\'e5 dem och sade: "Tag emot den helige Ande! Om ni f\'f6rl\'e5ter n\'e5gon hans synder s\'e5 \'e4r de f\'f6rl\'e5tna, och om ni binder n\'e5gon i hans synder s\'e5 \'e4r han bunden."\par \par Thomas, en av de tolv, han som kallades Tvillingen, hade inte varit med dem n\'e4r Jesus kom. De andra l\'e4rjungarna sade nu till honom: "Vi har sett Herren." Men han svarade dem: "Om jag inte f\'e5r se h\'e5len efter spikarna i hans h\'e4nder och sticka fingret i h\'e5len efter spikarna och inte f\'e5r sticka min hand i hans sida, s\'e5 kan jag inte tro." \'c5tta dagar d\'e4refter samlades hans l\'e4rjungar igen d\'e4r inne, och Thomas var med bland dem. D\'e5 kom Jesus, medan d\'f6rrarna var l\'e5sta, och stod mitt ibland dem och sade: "Frid vare med er." Sedan sade han till Thomas: "R\'e4ck hit ditt finger och se mina h\'e4nder. Och r\'e4ck hit din hand och stick den i min sida. Och tvivla inte utan tro!" Thomas svarade honom: "Min Herre och min Gud!" Jesus sade till honom: "D\'e4rf\'f6r att du har sett mig, tror du. Saliga \'e4r de som tror, fast\'e4n de inte ser."\par \par M\'e5nga andra tecken, som inte \'e4r nerskrivna i denna bok, gjorde Jesus i sina l\'e4rjungars \'e5syn. Men dessa har blivit nerskrivna, f\'f6r att ni skall tro att Jesus \'e4r Messias, Guds Son, och f\'f6r att ni genom tron skall ha liv i hans namn. Joh. 20:19-31\par \par F\'f6rsta delen av denna tilldragelse, att Kristus uppenbarade sig f\'f6r sina l\'e4rjungar, vilka, med undantag av Tomas, var f\'f6rsamlade och hade d\'f6rrarna st\'e4ngda av fruktan f\'f6r judarna, intr\'e4ffade f\'f6r \'e5tta dagar sedan, allts\'e5 p\'e5 p\'e5skdagens afton. Den andra delen, att Kristus f\'f6r andra g\'e5ngen uppenbarade sig f\'f6r l\'e4rjungarna, d\'e5 Tomas var med dem, intr\'e4ffade \'e5tta dagar efter p\'e5sk, s\'e5ledes som i dag. B\'e5da styckena har till \'e4ndam\'e5l, att Herren Kristi uppst\'e5ndelse fr\'e5n de d\'f6da skulle bli uppenbarad och hans l\'e4rjungar st\'e4rkta i tron p\'e5 hans uppst\'e5ndelse, s\'e5 att de icke bara f\'f6r egen del skulle bli vissa d\'e4rp\'e5, utan ock kunna st\'e5ndaktigt vittna om den inf\'f6r hela v\'e4rlden.\par \par J\'e4mte denna uppenbarelse inneh\'e5lles i ber\'e4ttelsen ocks\'e5 andra l\'e4rdomar och exempel, som \'e4r nyttiga och rika p\'e5 tr\'f6st. F\'f6rst och fr\'e4mst \'e4r det v\'e4l att l\'e4gga m\'e4rke till, att Herren icke v\'e4ntar till dess l\'e4rjungarna s\'f6ker honom. Utan han s\'f6ker dem, g\'e5r genom st\'e4ngda d\'f6rrar, h\'e4lsar dem v\'e4nligt, tr\'f6star dem och st\'e4rker dem i tron p\'e5 hans uppst\'e5ndelse. V\'e4nligare kunde han icke handla \'e4n att bjuda dem sin frid och visa dem sina h\'e4nder och sin sida, f\'f6r att de skulle bli f\'f6rvissade om hans uppst\'e5ndelse och s\'e5 genom denna tro bli tr\'f6stade mot all bedr\'f6velse, fruktan och f\'f6rskr\'e4ckelse. Hans h\'e4lsning \'e4r ljuvlig och \'e4lsklig, ty i hebreiskan betyder frid allt gott, lycka och v\'e4lf\'e4rd. \'c4ven p\'e5 v\'e5rt spr\'e5k betyder "frid vare med eder" detsamma som att s\'e4ga: Gud give eder en v\'e4lsignad dag, Gud give eder att det m\'e5tte g\'e5 er v\'e4l. S\'e5 ligger det ock en stor tr\'f6st d\'e4ri, att han n\'e4r han uppenbarar sig, visar sina h\'e4nder och sin sida f\'f6r l\'e4rjungarna, vilka misstr\'f6stat om honom och icke kunnat hoppas att han levde.\par \par Med detta giver Kristus oss ett bevis p\'e5 sitt hj\'e4rtelag, hurudan han \'e4r, samt hurudant hj\'e4rta och hurudan vilja han hyser mot oss. Detta b\'f6r vara till tr\'f6st f\'f6r alla bedr\'f6vade, f\'f6rskr\'e4ckta och b\'e4vande hj\'e4rtan, att de m\'e5 av honom tillf\'f6rse sig allt gott och all v\'e4nlighet. L\'e4rjungarna, som har honom k\'e4r och fr\'f6jdar sig \'f6ver hans ankomst - s\'e5som evangelisten s\'e4ger: "Och l\'e4rjungarna blevo glada, d\'e5 de s\'e5go Herren" - blir av honom styrkta och uppmuntrade. De andra \'e5ter, som f\'f6raktar honom, s\'e5som judarna, blir av honom i sinom tid straffade. S\'e5 b\'f6r man l\'e4ra k\'e4nna Kristus, att han \'e4r v\'e4nlig, gunstig och tr\'f6sterik mot alla el\'e4ndiga, som \'e4r stadda i n\'f6d och \'e5ngest samt beg\'e4r hans tr\'f6st och hj\'e4lp, men d\'e4remot en str\'e4ng domare \'f6ver alla dem som f\'f6raktar honom. Den som k\'e4nner honom s\'e5, den k\'e4nner honom r\'e4tt.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi av Kristus v\'e4nta oss all k\'e4rlek, v\'e4nlighet, tr\'f6st, hj\'e4lp och bist\'e5nd samt anropa honom i eld- och vattun\'f6d, i d\'f6den och i all anf\'e4ktning. Ty han \'e4r den enda h\'f6rnstenen, till vilken vi b\'f6r h\'e5lla oss i all n\'f6d. Faller du i elden eller i vattnet, ja \'e4r du i d\'f6dsfara, s\'e5 h\'e5ll dig fast vid honom och s\'e4g: Herre, jag vet, att du icke \'f6vergiver mig utan hj\'e4lper mig ut.\par \par Detta \'e4r det f\'f6rsta stycket av dagens evangelium, n\'e4mligen att Kristus s\'e5 v\'e4nligt umg\'e5s med sina l\'e4rjungar, icke f\'f6rebr\'e5r dem deras otro, synd och skr\'f6plighet, utan tr\'f6star, st\'e4rker och uppr\'e4ttar dem. S\'e5dant \'e4r skrivet oss till godo och tr\'f6st. Ty eftersom dj\'e4vulen utan \'e5terv\'e4ndo anf\'e4ktar oss, s\'e5som det heter i 1 Petr. 5:8: "Er motst\'e5ndare dj\'e4vulen g\'e5r omkring som ett rytande lejon och s\'f6ker efter vem han skall sluka", s\'e5 \'e4r det angel\'e4get, att vi hos oss inpr\'e4glar detta beviset p\'e5 Kristi v\'e4nlighet och k\'e4rlek mot oss, p\'e5 det att vi m\'e5 l\'e4ra oss att tr\'f6sta och uppmuntra oss mot denne fiende.\par \par F\'f6r det andra skall man i denna ber\'e4ttelse l\'e4gga m\'e4rke till, att Kristus s\'e4nder sina l\'e4rjungar liksom han sj\'e4lv blivit s\'e4nd av Fadern. Det \'e4r f\'f6r oss en stor tr\'f6st och hugnad, att vi h\'f6r Kristi ord genom apostlarnas ord och mun samt genom deras, som utg\'e5tt ifr\'e5n dem. Kristus giver apostlarna makt att f\'f6rl\'e5ta synderna eller att binda i dem, p\'e5 den tid och p\'e5 det s\'e4tt som beh\'f6ves. N\'e4r du eller jag \'e4r f\'f6rf\'e4rade och anf\'e4ktas f\'f6r v\'e5ra synders skull, s\'e5 b\'f6r vi lyssna till den som kommer till oss f\'f6r att tr\'f6sta oss med Guds ord samt tro hans ord, s\'e5som om Gud sj\'e4lv talade med oss. Och om du vandrar i s\'e4kerhet och upps\'e5tlig synd, och din sj\'e4las\'f6rjare d\'e5 bestraffar dig och binder dig i dina synder, till dess du g\'f6r bot och b\'e4ttring, s\'e5 blir du bunden i dina synder av Kristus sj\'e4lv och av den himmelske Fadern.\par \par Ty s\'e5 lyder f\'f6rordnandet: "S\'e5som Fadern har s\'e4nt mig, s\'e5 s\'e4nder ock jag eder." Liksom jag f\'f6rl\'e5ter fattiga syndare som g\'f6ra b\'e4ttring, deras synder, men d\'e4remot binder de obotf\'e4rdiga och s\'e4kra skrymtarna, faris\'e9erna och skriftl\'e4rde, som icke vilja g\'f6ra b\'e4ttring, i deras synder, s\'e5 skall ocks\'e5 ni efter mig f\'f6rl\'e5ta varandra eller binda varandra i synderna. H\'e4r har vi den befallningen, att man skall vidmakth\'e5lla den predikan om Jesus Kristus, att synderna skall f\'f6rl\'e5tas alla dem, som tror p\'e5 honom, men alla de, som icke tror p\'e5 honom skall bindas i sina synder.\par \par Detta \'e4r ju en stor och f\'f6rtr\'e4fflig sak, att varje r\'e4ttskaffens herdes och predikants mun \'e4r Kristi mun samt hans ord och f\'f6rl\'e5telse Kristi ord och f\'f6rl\'e5telse. Har du synder, men bek\'e4nner dem och tror p\'e5 Kristus, s\'e5 skall kyrkoherden eller predikanten i Kristi stad och st\'e4lle f\'f6rl\'e5ta dig dessa synder, och det ordet som han \'e5 Guds v\'e4gnar tills\'e4ger dig, skall du mottaga, s\'e5 som hade Kristus sj\'e4lv tillsagt dig det. S\'e5ledes g\'f6r man r\'e4tt d\'e4ruti, att man kallar kyrkoherdens och predikantens ord som han predikar, f\'f6r Guds ord. Ty det \'e4r icke kyrkoherdens och predikantens \'e4mbete och ord, utan Guds eget.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det en mycket f\'f6rskr\'e4cklig sak, n\'e4r n\'e5gon icke vill h\'f6ra Guds ord. Ty en s\'e5dan f\'e5r s\'e4kert en g\'e5ng h\'f6ra dj\'e4vulens ord, om han annars icke redan h\'f6r det. Vem kan d\'e5 uttala eller med sin tanke tillr\'e4ckligt fatta vilken stor n\'e5d, ja vilken f\'f6rtr\'e4fflig sak det \'e4r, att vi kan h\'f6ra Guds ord, ja Gud sj\'e4lv genom en broders mun? Allts\'e5 \'e4r de m\'e4nniskor d\'e5raktiga och vr\'e5nga, som l\'f6pa till den eller den orten f\'f6r att se det ena eller andra helgonets grav och ben, men under tiden l\'e5ter de stora f\'f6rm\'e5nerna och den dyrbara helgedomen d\'e4r hemma i deras f\'f6rsamling st\'e5 obrukade.\par \par Om man k\'e4nde till en kyrka i v\'e4rlden, d\'e4r man finge h\'f6ra Guds egen r\'f6st, hur ivrigt skulle man icke skynda dit! Likv\'e4l skulle man icke d\'e4r f\'e5 h\'f6ra n\'e5got annat \'e4n det man h\'f6r d\'e4rhemma i kyrkan av sin pastor. David r\'e4knar bland andra Guds g\'e5vor och f\'f6rm\'e5ner som han f\'e5tt mottaga, detta s\'e5som den f\'f6rn\'e4msta och dyrbaraste klenoden, att Gud gett honom ett s\'e5dant rike, varuti Guds ord blir f\'f6rkunnat och l\'e4rt. Han s\'e4ger i Ps. 60 och 108:8: "Gud har talat i sin helgedom, d\'e4r\'f6ver gl\'e4der jag mig." (Gamla \'f6vers.) D\'e4rav kan vi ock ber\'f6mma oss och s\'e4ga: Gud har gett oss den \'e4dlaste klenod, sitt dyra heliga ord.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r ock den kristna kyrkan sk\'f6n och h\'e4rlig, eftersom man d\'e4r f\'e5r h\'f6ra vad Gud talar och vad han av oss vill hava, n\'e4mligen att vi v\'e4nder oss till b\'e4ttring, l\'e5ter oss d\'f6pas i hans namn, tror p\'e5 hans Son Jesus Kristus samt bevisar v\'e5r tro med kristliga frukter, s\'e5 att vi \'e4r lydiga mot Gud och tj\'e4nar v\'e5r n\'e4sta. Den som antastar en kristen och troende m\'e4nniska, han antastar Guds \'f6gonsten. Den som tror s\'e5dant och g\'f6r d\'e4refter, han skall vara Guds hus och boning.\par \par S\'e5dant predikas och s\'e4ges f\'f6r oss alla dagar. Men vi g\'e5r f\'f6rbi, fr\'e5gar icke d\'e4refter utan \'e4r lika likgiltiga som om en ko r\'e5mar emot oss. Vi borde i st\'e4llet av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r denna outs\'e4gliga f\'f6rm\'e5n, att Guds ord f\'f6r oss dagligen f\'f6rkunnas. Ty Guds ord \'e4r den r\'e4tta helgedomen, varigenom den kristna kyrkan samt alla kristna och Guds helgon blir helgade. Helgedomen i Jerusalem och var helst den annars m\'e5 finnas i v\'e4rlden \'e4r ingenting emot denna helgedom. Men vi ser icke denna helgedom och \'e4r mycket s\'e4mre \'e4n Tomas, om vilken vi strax skall tala, i det att vi icke vill se den dyra, k\'e4ra f\'f6rm\'e5nen Guds ord, som g\'f6r allt heligt. Herren Gud give oss sin n\'e5d, att vi m\'e5 bortl\'e4gga denna h\'e5rdhet! Han m\'e5 skarpt straffa och f\'f6rebr\'e5 oss, allt efter som han vill, m\'e5 han blott icke taga ifr\'e5n oss sitt heliga ord. M\'e5 han icke heller l\'e5ta ibland oss intr\'e4nga sv\'e4rmare och partiandar, som r\'f6var denna skatt ifr\'e5n oss!\par \par Det tredje stycket handlar om Tomas. Det ser ut som vore Tomas en f\'f6rstockad m\'e4nniska. Han \'e4r s\'e5 otrogen och h\'e5rdnackad, att han icke vill tro vare sig Petrus eller kvinnorna eller de andra l\'e4rjungarna som s\'e4ger till honom, att de hade sett Herren. Utan han vill se spikh\'e5len i hans h\'e4nder och sticka sitt finger i h\'e5len och sin hand i hans sida. Han t\'e4nkte s\'e5 h\'e4r: det kan ha varit ett sp\'f6ke, som l\'e4rjungarna och kvinnorna sett, och de menar att de sett Herren. D\'e4rf\'f6r vill han icke tro, f\'f6rr\'e4n han f\'e5r se h\'e5len efter spikarna samt ber\'f6ra och k\'e4nna dem med sin hand och sina fingrar.\par \par Om h\'e5len i Kristi h\'e4nder och f\'f6tter har man den vanliga s\'e4gen, att de \'e4r genomskinliga \'e4nnu i dag. Somliga p\'e5st\'e5r ocks\'e5 best\'e4mt, att Kristus skall komma p\'e5 den yttersta dagen med de s\'e5r som han hade p\'e5 korset. F\'f6r min del tror jag, att de st\'e4llen p\'e5 h\'e4nder och f\'f6tter, d\'e4r han varit genomborrad, \'e4ro m\'e4rkta och tecknade, eller att d\'e4r finnes \'e4rr. I dessa h\'e5l ville Tomas sticka sitt finger, dem ville han se med egna \'f6gon. D\'e4rf\'f6r ser det s\'e5 ut, som vore han en grov och enfaldig m\'e4nniska, som vill bli omv\'e4nd genom h\'e5len efter spikarna, vilka dock icke ha n\'e5gon synnerlig kraft till att omv\'e4nda n\'e5gon. Ty hade kroppen varit undanstucken eller hade det varit ett sp\'f6ke, s\'e5 hade v\'e4l ocks\'e5 h\'e5len p\'e5 densamma varit falska.\par \par Detta \'e4r ju en stor och egensinnig motsp\'e4nstighet, att han icke vill tro, f\'f6rr \'e4n han ser med \'f6gonen och k\'e4nner med h\'e4nderna. Likv\'e4l t\'e5l och f\'f6rdrager Kristus s\'e5dant och f\'f6rebr\'e5r honom det icke. Ja han kommer \'e5tta dagar efter p\'e5sk, d\'e5 Tomas \'e4r tillsamman med l\'e4rjungarna, och visar honom de h\'e5l som han beg\'e4rt att f\'e5 se, samt l\'e5ter honom sticka fingret och handen i h\'e5len samt i sidan, p\'e5 det att han ifr\'e5n otro m\'e5 \'f6verg\'e5 till tro, ifr\'e5n det grova of\'f6rst\'e5ndet till viss och klar kunskap och upplysning. Ja, han nedl\'e5ter sig till honom p\'e5 ett s\'e4rskilt s\'e4tt, i det att han l\'e5ter honom icke allenast se utan \'e4ven ta och k\'e4nna just i spikh\'e5len och sidan samt s\'e4ger till honom: "Tvivla inte utan tro!"\par \par Detta \'e4r skrivet f\'f6r v\'e5r skull, att vi m\'e5 l\'e4ra oss att inse, huru k\'e4ra Kristus har oss, samt huru v\'e4nligt, faderligt, ljuvligt och milt han umg\'e5s och vill umg\'e5s med oss. Med de gudl\'f6sa och otrogna, som icke fr\'e5gar efter honom, g\'e5r han str\'e4ngt och skoningsl\'f6st till v\'e4ga. Men de klentrogna vill han icke kullst\'f6ta eller f\'f6rkasta, utan har f\'f6rdrag med deras svaghet, tilltalar dem icke h\'e5rt, utan umg\'e5s med dem milt och varsamt. Det bevisar han h\'e4r p\'e5 Tomas, som, fast\'e4n han synes ohyfsad och enfaldig, dock icke \'e4r otrogen och vr\'e5ng utan from och trogen. Tomas t\'e4nker s\'e5 h\'e4r: jag ville g\'e4rna tro, att Kristus \'e4r uppst\'e5nden ifr\'e5n de d\'f6da, blott jag kunde det. Han \'f6nskar av hj\'e4rtat, att det vore sant, men kan likv\'e4l icke tro det. Liksom om jag ville s\'e4ga: jag s\'e5ge g\'e4rna, att min far uppstode fr\'e5n de d\'f6da, men jag kan icke tro, att det \'e4r m\'f6jligt. S\'e5ledes har Tomas \'e4nnu den gamla tron p\'e5 Jesus, den korsf\'e4ste, men han kan icke f\'f6rst\'e5, att han \'e4r uppst\'e5nden, ehuru han av hj\'e4rtat g\'e4rna skulle se, att det vore sant.\par \par Kristus s\'f6ker honom d\'e5 trofast, f\'f6rdrager hans h\'e5rdhet samt hj\'e4lper honom till tron. Detta exemplet med Tomas \'e4r, s\'e5som vi sagt, skett och skrivet oss till godo. Ty liksom aposteln Paulus skriver om sig sj\'e4lv i 1 Tim. 1:16: "Men jag m\'f6tte barmh\'e4rtighet, f\'f6r att Kristus Jesus skulle visa hela sitt t\'e5lamod fr\'e4mst mot mig och l\'e5ta mig bli en f\'f6rebild f\'f6r dem som skulle komma till tro p\'e5 honom och vinna evigt liv", s\'e5 m\'e5 man ock h\'e4r s\'e4ga om Tomas, att honom vederfarits samma barmh\'e4rtighet, p\'e5 det att Jesus Kristus skulle p\'e5 honom bevisa all v\'e4nlighet och mildhet, till ett exempel f\'f6r alla svaga och enfaldiga sj\'e4lar.\par \par S\'e5 ser vi i denna ber\'e4ttelse icke endast p\'e5 tilldragelsen med Tomas utan ock p\'e5 det som tilldrager sig med de andra l\'e4rjungarna, vilken barmh\'e4rtig herre vi har i Kristus, som icke umg\'e5s h\'e5rt eller ov\'e4nligt med oss, utan upps\'f6ker och tr\'f6star oss s\'e5som f\'f6rlorade och f\'f6rvillade f\'e5r. Han s\'e4ger icke till l\'e4rjungarna: Ni har \'f6vergivit mig, tagit anst\'f6t av mig, lupit ifr\'e5n mig, f\'f6rnekat mig, d\'e4rf\'f6r fr\'e5gar jag icke efter eder. Utan han lider och f\'f6rdrager deras svaghet, och l\'e5ter dem icke umg\'e4lla, att de syndat s\'e5 sv\'e5rt och \'e4nnu syndar mot honom, i det att de icke endast f\'f6re hans lidande avfallit fr\'e5n honom, utan \'e4nnu efter hans uppst\'e5ndelse fr\'e5n de d\'f6da \'e4r s\'e5 misstrogna. S\'e5dant \'e4r skrivet oss till godo, oss till tr\'f6st, p\'e5 det att vi m\'e5 l\'e4ra att, om \'e4n otron st\'e4ller sig rakt emot honom, han likv\'e4l vill h\'e5lla till godo med v\'e5r okunnighet och h\'e5rdhet, dock s\'e5vida vi syndar icke av f\'f6rakt utan av svaghet.\par \par Detta vare nu i korthet talat om detta evangelium. Den k\'e4re Guden f\'f6rl\'e4ne oss sin n\'e5d, att vi m\'e5 fatta och beh\'e5lla det! Amen.\par \par } $A29 1 Söndagen efter Påsk{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par l S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par \par P\'e5 kv\'e4llen samma dag, den f\'f6rsta veckodagen, var l\'e4rjungarna samlade bakom l\'e5sta d\'f6rrar av r\'e4dsla f\'f6r judarna. D\'e5 kom Jesus och stod mitt ibland dem och sade: "Frid vare med er." N\'e4r han hade sagt detta visade han dem sina h\'e4nder och sin sida. Och l\'e4rjungarna blev glada n\'e4r de s\'e5g Herren. Jesus sade \'e4n en g\'e5ng till dem: "Frid vare med er. Som Fadern har s\'e4nt mig s\'e4nder jag er." Sedan han sa'e4gga detta evangelium, liksom andra Kristi ord och g\'e4rningar, p\'e5 tv\'e5 s\'e4tt: f\'f6r det f\'f6rsta om tron, f\'f6r det andra om k\'e4rleken. I fr\'e5ga om tron ger det oss den l\'e4rdomen, att Kristus ensam, han och ingen annan, \'e4r den gode herden, som ger sitt liv f\'f6r sina f\'e5r. Ty det verket att f\'f6rlossa m\'e4nniskan, som genom synden i paradiset kommit under d\'f6dens v\'e5ld - och det var f\'f6r det som Kristus dog f\'f6r oss - det verket d\'f6g ingen m\'e4nniska till, intet helgon, ingen \'e4ngel. Utan detta \'e4r denne herdens egen g\'e4rning, och den kan ingen g\'f6ra efter honom, lika litet som man kan g\'f6ra efter andra g\'e4rningar med vilka han uppenbarat, att han \'e4r Guds Son.\par \par D\'e4rf\'f6r kan ingen annan s\'e4ga efter de ord, som Kristus h\'e4r talar: "Jag \'e4r den gode herden, Den gode herden ger sitt liv f\'f6r f\'e5ren." Med detta vill han draga oss till sig och l\'e4ra oss att tro, att alla heligas lidande icke kan r\'e4knas lika med hans lidande. Mose och profeterna har varit stora m\'e4n, som r\'e4tt predikat och l\'e4rt vad man b\'f6r tro och g\'f6ra, och f\'f6r det har de \'e4ven f\'e5tt lida mycket. Men ifr\'e5ga om det verk, som Kristus h\'e4r talar om, n\'e4mligen att d\'f6 f\'f6r f\'e5ren, \'e4r de alla blott s\'e5som lejda herdar och kan icke r\'e4dda f\'e5ren fr\'e5n ulven. Ty man finner, att Mose och profeterna, sedan de l\'e4nge predikat och gjort sitt b\'e4sta, likv\'e4l m\'e5ste d\'f6 och kunde icke r\'e4dda sig sj\'e4lva. Hur skulle de d\'e5 kunna r\'e4dda ett f\'e5r eller hj\'e4lpa det mot ulven d. \'e4. dj\'e4vulen och d\'f6den? Det g\'e5r s\'e5 som Kristus s\'e4ger: "Den som \'e4r lejd och inte \'e4r en herde med egna f\'e5r, han \'f6verger f\'e5ren och flyr, n\'e4r han ser vargen komma. Och vargen river dem och skingrar hjorden. Den som \'e4r lejd bryr sig inte om f\'e5ren. "\par \par Den som nu vill undg\'e5 denna fara och icke r\'f6vas bort av ulven, d.\'e4. av dj\'e4vulen, han m\'e5ste akta sig f\'f6r att f\'f6rlita sig p\'e5 lagen eller p\'e5 goda g\'e4rningar eller p\'e5 det ena eller andra helgonet. Lagen duger icke s\'e5som grund f\'f6r v\'e5r f\'f6rtr\'f6stan, utan viker undan, ja - vad v\'e4rre \'e4r - den \'e4r mot oss och f\'f6rd\'f6mer oss. De goda g\'e4rningarna h\'e5ller icke heller provet, utan de f\'f6rsvinner alldeles. D\'e4rf\'f6r skall man l\'e5ta all f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 ett heligt liv och p\'e5 goda g\'e4rningar fara och i st\'e4llet l\'e4ra sig att genom en r\'e4tt tro h\'e5lla sig till den som h\'e4r s\'e4ger: "Jag \'e4r den gode herden och giver mitt liv f\'f6r f\'e5ren." Han flyr icke f\'f6r ulven, han ger hellre sitt eget liv, \'e4n han l\'e4mnar n\'e5got f\'e5r \'e5t ulven. D\'e4rf\'f6r skall vi i denna fara se endast p\'e5 honom, h\'e5lla oss till honom, och veta att vi skall bevaras till evigt liv mot dj\'e4vul, synd och d\'f6d genom honom s\'e5som v\'e5ra sj\'e4lars trogne herde. Detta \'e4r n\'e5got som man m\'e5ste fatta och fasth\'e5lla genom tron. Vi kan intet g\'f6ra d\'e4rvid, utan han, den gode herden, v\'e5r Herre Kristus, har gjort och utr\'e4ttat allt som fordras och befallt oss, att vi skall mottaga honom och med fast tro f\'e4sta oss vid vad han har gjort.\par \par F\'f6r det andra l\'e4r oss evangelium, att v\'e5r k\'e4re herdes g\'e4rning ocks\'e5 skall vara ett exempel till efterf\'f6ljd f\'f6r oss. Ty liksom Petrus s\'e4ger i 1 Petr. 2:24: "Och v\'e5ra synder bar han i sin kropp upp p\'e5 korsets tr\'e4, f\'f6r att vi skulle d\'f6 bort fr\'e5n synderna och leva f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdigheten. Och genom hans s\'e5r har ni blivit botade. Ni var som vilseg\'e5ngna f\'e5r, men nu har ni v\'e4nt om till era sj\'e4lars herde och v\'e5rdare", s\'e5 s\'e4ger han ock i v. 21: "Kristus led ju i ert st\'e4lle och efterl\'e4mnade ett exempel \'e5t er, f\'f6r att ni skulle f\'f6lja i hans fotsp\'e5r." Liksom Kristus d\'f6tt f\'f6r oss och genom sitt verk utan v\'e5rt \'e5tg\'f6rande fr\'e4lst oss fr\'e5n synd och evig d\'f6d, s\'e5 b\'f6r ocks\'e5 vi tj\'e4na varandra, utan avseende p\'e5 om det d\'e4rf\'f6r g\'e5r oss emot. Det \'e4r att f\'f6lja Kristi exempel. D\'e4rigenom blir var och en kristen en god herde. Ty fast jag icke med min d\'f6d kan fr\'e4lsa andra fr\'e5n synd och d\'f6d - detta \'e4r n\'e4mligen som nyss sades den ende r\'e4tte herden Jesu Kristi egen g\'e4rning - s\'e5 kan jag dock ge mitt liv f\'f6r att andra genom ett s\'e5dant exempel m\'e5 lockas till ordet och f\'f6ras till tro p\'e5 Kristus. Ty vi se hur fientliga v\'e4rlden och dj\'e4vulen \'e4r mot Guds ord, och hur de av all sin makt s\'f6ker hindra dess verkan. P\'e5 grund d\'e4rav m\'e5ste fromma herdar lida, ja, somliga till och med offra livet. D\'e4rf\'f6r beh\'f6vs h\'e4r fromma och trogna predikanter, som d\'e4rf\'f6r att de \'e4r \'e5terl\'f6sta genom Kristi d\'f6d, ocks\'e5 f\'f6ljer Kristi exempel, villigt ger sitt liv f\'f6r f\'e5rens skull och f\'f6r ordets skull r\'e4cker fram sin hals. Deras d\'f6d g\'f6r visserligen icke andra saliga, ty saligheten kommer endast och allenast genom Jesu Kristi d\'f6d. Men d\'e4remot uppmuntrar och styrker den andra, s\'e5 att Gud genom mitt blod och min d\'f6d blir prisad och min n\'e4sta bef\'e4stes i tron, fast hon icke blir fr\'e4lst genom min d\'f6d. Ty det har redan skett genom den r\'e4tte herden Jesu Kristi d\'f6d.\par \par Men nu finns det ocks\'e5 legoherdar och ulvar. F\'f6rut har vi sagt, att n\'e4r det g\'e4ller l\'e4ran om tron, d\'e5 \'e4r Mose, lagen och alla m\'e4nniskor att betrakta som legoherdar, de m\'e5 vara hur fromma som helst. Ty ingen av dem kan beskydda sig sj\'e4lv \'e4n mindre bevara andra mot ulven d.v.s. dj\'e4vulen och synden. Men h\'e4r, d\'e5 vi undervisar och l\'e4r om k\'e4rleken, menas med ulvar de som \'e4r falska l\'e4rare och tyranner, som f\'f6rf\'f6ljer och f\'f6rd\'f6mer den rena l\'e4ran. Den som \'e4r en from kristen han l\'e5ter icke skr\'e4mma bort sig, n\'e4r han ser ulven komma, utan offrar hellre liv och lemmar, \'e4n han l\'e5ter ordet och den r\'e4tta k\'e4nnedomen om Kristus r\'f6vas fr\'e5n n\'e4stan. S\'e5 gjorde de heliga apostlarna och de dyra martyrerna. De flydde icke utan gick r\'e4tt emot ulvens gap.\par \par S\'e5 skall det alltj\'e4mt g\'e5 till. Den som vill vara predikant, han b\'f6r framf\'f6r allt ha den uppriktiga avsikten att icke s\'f6ka n\'e5got annat \'e4n Guds \'e4ra och n\'e4stans f\'f6rb\'e4ttring. S\'f6ker han icke uteslutande detta, utan tar vid \'e4mbetets ut\'f6vande \'e4ven i ber\'e4kning sin egen nytta eller skada, s\'e5 skall du icke tro, att han kan st\'e5 fast. Antingen flyr han, \'f6verger f\'e5ren och springer sin v\'e4g, eller ocks\'e5 \'e4r han tyst och l\'e4mnar f\'e5ren utan bete, d. \'e4. utan ordet. De \'e4r verkliga legoherdar, som predikar av egennytta eller girighet och icke l\'e5ter sig n\'f6ja med det som Gud dagligen ger dem till uppeh\'e4lle s\'e5som en allmosa. Ty vi predikanter b\'f6r dock icke ha mer f\'f6r v\'e5rt arbete \'e4n kl\'e4der och f\'f6da. De som vill ha mer och predika f\'f6r pengar och \'e4godelar, de \'e4r legoherdar som icke fr\'e5gar efter hjorden. Fromma predikanter uppoffrar d\'e4remot allt f\'f6r ordet, ja, \'e4ven liv och lemmar. Detta \'e4r den andra l\'e4rdomen vi har i evangelium, allts\'e5 om hur Kristus b\'f6r vara v\'e5rt f\'f6red\'f6me. Den g\'e4ller icke blott dem som innehar \'e4mbeten i kyrkan, utan alla kristna. Ty alla kristna b\'f6r bek\'e4nna ordet och hellre offra liv och lemmar \'e4n att l\'e5ta sig drivas fr\'e5n ordet och in i avguderi. De vet ju att de har en herde, som givit sitt liv f\'f6r dem, och de vet ocks\'e5, att \'e4ven om de h\'e4r m\'e5ste offra livet, skall de dock genom honom \'e5terf\'e5 det och i evighet icke mer f\'f6rlora det.\par \par Nu g\'e5r Herren vidare och h\'e5ller en predikan om sina f\'e5r, som han skiljer fr\'e5n alla andra f\'e5r. D\'e4rmed skiljer han ocks\'e5 sin l\'e4ra fr\'e5n k\'e4tteri och alla andra l\'e4ror. Han s\'e4ger: "Jag \'e4r den gode herden, och jag k\'e4nner mina f\'e5r, och mina f\'e5r k\'e4nner mig, s\'e5som Fadern k\'e4nner mig, och s\'e5som jag k\'e4nner Fadern, och jag ger mitt liv f\'f6r f\'e5ren." S\'e5som ville han s\'e4ga: Vill ni vara mina f\'e5r, s\'e5 ligger all vikt p\'e5 att ni r\'e4tt k\'e4nner mig, er herde, d\'e5 skall det icke g\'e5 n\'e5gon n\'f6d p\'e5 er. D\'e4rf\'f6r b\'f6r en god predikant icke framst\'e4lla n\'e5got annat f\'f6r folket \'e4n Kristus allena, f\'f6r att man m\'e5 l\'e4ra k\'e4nna honom, vad han \'e4r och vad han ger, p\'e5 det att man icke skall vika fr\'e5n hans ord, utan han ensam h\'e5llas f\'f6r den herde, som giver sitt liv f\'f6r sina f\'e5r. Detta skall man flitigt predika.\par \par Vidare b\'f6r man ocks\'e5 framh\'e5lla Kristi exempel, att s\'e5som han f\'f6r v\'e5r skull gjort och lidit allt, s\'e5 skall ocks\'e5 vi f\'f6r ordets skull villigt lida och g\'f6ra allt. Den som h\'f6r och f\'f6rst\'e5r dessa tv\'e5 stycken, han \'e4r ett Kristi f\'e5r, s\'e5som han sj\'e4lv s\'e4ger: "Mina f\'e5r h\'f6r min r\'f6st." Den som predikar och l\'e4r s\'e5, han \'e4r en god herde. Dock kan han icke ge sitt liv f\'f6r f\'e5ren s\'e5som Kristus. Men de som icke vill h\'f6ra denna l\'e4ran eller framst\'e4lla den f\'f6r f\'e5ren, \'e4r icke Kristi f\'e5r. De \'e4r icke heller r\'e4tta herdar, utan i b\'e4sta fall legoherdar, och kanske rent av glupande ulvar. S\'e5dana b\'f6r man icke lyssna p\'e5, utan fly f\'f6r dem som vore det dj\'e4vulen sj\'e4lv. De l\'e4r n\'e4mligen icke Kristi ord rent, att han \'e4r den gode herden och giver sitt liv f\'f6r f\'e5ren; utan de l\'e4r, att vi, om vi vill vara trygga f\'f6r ulven, dj\'e4vulen och d\'f6den, m\'e5ste sj\'e4lva vara v\'e5ra herdar och skydda oss genom v\'e5ra egna g\'e4rningar. S\'e5 predikade man i p\'e5ved\'f6met om m\'e4ssoffer, allmosor, vallf\'e4rder, munkv\'e4sen och mera s\'e5dant. Vill vi nu vara r\'e4tta kristna, s\'e5 m\'e5ste vi g\'f6ra som f\'e5ret, som k\'e4nner igen och lyssnar endast till sin herdes r\'f6st, men icke k\'e4nner eller lyssnar till andra r\'f6ster. Till p\'e5ven och dylika predikanter skall vi s\'e5ledes s\'e4ga: jag k\'e4nner icke din r\'f6st; jag h\'f6r en ulv, som vill rycka mig bort fr\'e5n min herde och uppsluka mig. Bort med ulval\'e5ten; jag vill h\'e5lla mig till min herde.\par \par Kristus s\'e4ger: "De lyssna till min r\'f6st." Och vidare: "Men en fr\'e4mling f\'f6ljer de inte, utan flyr bort fr\'e5n honom, d\'e4rf\'f6r att de inte k\'e4nner igen fr\'e4mlingars r\'f6st." En m\'e4nniska, som en g\'e5ng b\'f6rjat tro och lyssnat till och f\'f6rst\'e5tt den gode herdens r\'f6st, kan om\'f6jligt vilja h\'f6ra en predikan som \'e4r tv\'e4rtemot Kristi r\'f6st. Hon lyssnar till kejsarens, konungens, furstens, \'f6verhetens bud, men hon vet att detta icke kan g\'f6ra oss saliga, ty man vinner icke det eviga livet genom att bevisa s\'e5dan utv\'e4rtes lydnad. Men om en predikant kommer och s\'e4ger: om du vill bli salig, s\'e5 m\'e5ste du g\'f6ra tillfyllest f\'f6r dina synder, h\'e5lla m\'e4ssor, giva allmosor o.s.v., s\'e5 lyssnar f\'e5ret icke d\'e4rp\'e5, utan s\'e4ger: Jag k\'e4nner icke din r\'f6st, det \'e4r icke herdens utan ulvens.\par \par F\'e5ret har framf\'f6r andra djur ett s\'e4kert och skarpt \'f6ra. D\'e4rf\'f6r om tiotusen m\'e4nniskor \'e4r samlade, s\'e5 flyr det skyggt f\'f6r dem, men f\'f6r sin herdes r\'f6st blir det icke f\'f6rskr\'e4ckt. Det k\'e4nner igen den r\'f6sten och springer efter den. Likas\'e5 om tusen f\'e5r \'e4r samlade i ett f\'e5rahus, och alla m\'f6drar br\'e4ka, s\'e5 k\'e4nner dock varje lamm igen sin moders r\'f6st och springer s\'e5 l\'e4nge efter henne, tills det finner henne. S\'e5 visst och s\'e4kert h\'f6r det. P\'e5 denna naturliga beskaffenhet hos lammen t\'e4nker nu Kristus och s\'e4ger: Ocks\'e5 jag har s\'e5dana lamm, ty jag \'e4r en herde, och mina f\'e5r \'e4r just s\'e5 beskaffade, att de s\'e4kert och noga k\'e4nner igen min r\'f6st. D\'e4r icke min r\'f6st h\'f6res, kan d\'e4rf\'f6r ingen f\'e5 dem att komma. Han vill d\'e4rmed l\'e4ra oss, att om vi vill vara hans f\'e5r, m\'e5ste vi ha s\'e4kra \'f6ron, som kan skilja Kristi r\'f6st fr\'e5n varje annan r\'f6st, den m\'e5 vara s\'e5 klar, vacker och v\'e4nlig som helst.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi h\'e4rav l\'e4ra oss och beflita oss om att h\'f6ra Guds ord och fast f\'f6rlita oss endast p\'e5 detta, s\'e5 att vi icke l\'e4mnar rum f\'f6r dj\'e4vulens ingivelser, ty han \'e4r en frestare till allt ont och vill uppsluka oss. Utan vi skall p\'e5 alla vis taga oss till vara f\'f6r falsk l\'e4ra. Ty dj\'e4vulen tar icke av sig sin p\'e4ls, kan han icke bedra eller f\'e5nga dig med falsk l\'e4ra, s\'e5 s\'f6ker han g\'f6ra det inv\'e4rtes i tysthet med onda tankar. D\'e5 b\'f6r du g\'f6ra som f\'e5ret och s\'e4ga: Jag tar icke \'e5t mig den r\'f6sten, det \'e4r ulvens r\'f6st och icke min herdes. Min herdes r\'f6st l\'e5ter s\'e5 h\'e4r: Jag \'e4r den gode herden och jag giver mitt liv f\'f6r f\'e5ren. Nu vill du, ulv, g\'e4rna f\'e5 mig att f\'f6rtvivla, bli r\'e4dd f\'f6r min herde och springa bort fr\'e5n honom. P\'e5 det s\'e4ttet kan man f\'f6rsvara sig n\'e4r dj\'e4vulen anf\'e4ktar en och vill betunga hj\'e4rtat, f\'f6ra det vilse eller g\'f6ra det bedr\'f6vat och b\'e4vande.\par \par S\'e5 b\'f6r vi l\'e4ra oss att visst och s\'e4kert k\'e4nna igen v\'e5r herdes r\'f6st. D\'e5 skall vi ock r\'e4tt k\'e4nna honom sj\'e4lv, och han skall k\'e4nna och \'e4lska oss tillbaka. Ty hur skulle han kunna vara fientligt sinnad mot oss, d\'e5 han ger sitt liv f\'f6r oss, sk\'e4nker oss det eviga livet och tar ifr\'e5n oss d\'f6d, synd och all olycka. Detta finner vi icke hos n\'e5gon annan r\'f6st. D\'e4rf\'f6r skall vi s\'e5 mycket ivrigare h\'e5lla oss till denna.\par \par Vidare \'e4r denna predikan sk\'f6n och rik p\'e5 tr\'f6st ocks\'e5 d\'e4rf\'f6r att Herren kallar sig sj\'e4lv f\'f6r en herde, och oss som har och lyssnar till hans ord f\'f6r sina f\'e5r. Ty d\'e5 har ju ingen kristen orsak att klaga \'f6ver att han skulle vara \'f6vergiven. Det kan v\'e4l h\'e4nda, att det fattas den ene gods och penningar, den andre h\'e4lsa, den tredje n\'e5got annat, s\'e5 att det ser ut som om de var mitt ibland ulvar och icke hade n\'e5gon herde. S\'e5 s\'e4ger ocks\'e5 Kristus till sina l\'e4rjungar: "Se jag s\'e4nder eder \'e5stad s\'e5som f\'e5r mitt in ibland ulvar." Ja, vi ser dagligen f\'f6r v\'e5ra \'f6gon, att med den kristna kyrkan st\'e5r det s\'e5 till som med ett f\'e5r, som ulven just har gripit och vill uppsluka. Det ser visst icke ut s\'e5, som om vi hade n\'e5gon herde, som tar sig av oss. Men det m\'e5ste g\'e5 s\'e5 till, f\'f6r att vi icke skall ha n\'e5gon annan tr\'f6st \'e4n denne herdens r\'f6st och pipa, s\'e5som Herren h\'e4r s\'e4ger: mina f\'e5r k\'e4nna min r\'f6st. Den som nu v\'e4nder sig och g\'e5r efter den r\'f6sten, han kan ocks\'e5 ber\'f6mma sig d\'e4rav, att han r\'e4tt k\'e4nner sin herde och herden honom. Ty dj\'e4vulen m\'e5ste l\'e4mna den i fred, som ger akt p\'e5 ordet och f\'f6ljer det. Det m\'e5 g\'e5 som Gud vill med liv och lemmar, med gods och penningar, med hustru och barn, s\'e5 lyssnar han dock alltid till sin herdes r\'f6st, som ropar till honom: du \'e4r mitt k\'e4ra f\'e5r, ty du lyssnar till min r\'f6st och k\'e4nner mig, och jag k\'e4nner dig. Denna k\'e4nnedom best\'e5r i ordet och tron, icke i n\'e5got annat. S\'e5som Herren ocks\'e5 s\'e4ger: "Jag k\'e4nner dem, s\'e5som Fadern k\'e4nner mig, och jag k\'e4nner Fadern."\par \par N\'e4r Kristus, Guds Son, sj\'e4lv vandrade p\'e5 jorden, s\'e5g det ut som om han vore prisgiven \'e5t alla dj\'e4vlar och onda m\'e4nniskor, s\'e5 att de skulle f\'e5 ut\'f6va sin ondska p\'e5 honom, s\'e5 mycket de ville. Gud st\'e4ller sig som om han hade f\'f6rg\'e4tit honom, icke visste om honom och icke k\'e4nde honom. Men d\'e5 han sj\'e4lv klagar: min Gud, min Gud, varf\'f6r har du \'f6vergivit mig?, d\'e5 han d\'f6r p\'e5 korset och blir begraven, ja, d\'e5 dj\'e4vulen hoppas, att Gud \'f6vergivit honom, d\'e5 f\'e5r man se, att Gud k\'e4nner honom. Ty han h\'e4mtar honom upp ur helvetet och d\'f6den. P\'e5 samma s\'e4tt, s\'e4ger Kristus, skall det g\'e5 med er, mina f\'e5r. L\'e5t er icke f\'f6rvillas, om det \'e4n skulle se ut som om jag icke k\'e4nde er. En kristen m\'e5ste h\'e4r p\'e5 jorden vara s\'e5 \'f6vert\'e4ckt av olycka, hj\'e4rtesorg, synd och all slags brist och skr\'f6plighet, att det, av det utv\'e4rtes utseendet att d\'f6ma, icke \'e4r n\'e5gon skillnad p\'e5 honom och en gudl\'f6s. Ty livet och d\'f6den \'e4r i utv\'e4rtes m\'e5tto lika f\'f6r den ene som f\'f6r den andre. Ja, det ser ut som om en kristen hade det s\'e4mre st\'e4llt med v\'e5r Herre Gud \'e4n en hedning. Ty det g\'e5r v\'e4rre f\'f6r honom, han \'e4r mer utsatt f\'f6r anst\'f6t och anf\'e4ktning. Men l\'e5t dig icke f\'f6rvillas, utan t\'e4nk p\'e5 det Kristus h\'e4r s\'e4ger: "Jag k\'e4nner mina f\'e5r."\par \par Men s\'e4ger dj\'e4vulen och f\'f6rnuftet, hur \'e4r det m\'f6jligt, att han k\'e4nner dig, d\'e5 det g\'e5r dig s\'e5 illa? Svara d\'e5: jag vet, att han k\'e4nner mig; och att jag m\'e5ste d\'f6 och lida all slags olycka, skall icke st\'f6ra mig i denna tro. Jag k\'e4nner ju hans r\'f6st och lyssnar till den och h\'e5ller mig vid att han s\'e4ger till mig, s\'e5som en herde till sitt lamm: jag \'e4r din herde, jag har d\'f6tt f\'f6r dig, jag har givit mitt liv f\'f6r dig. Det ordet h\'f6r och tror jag. Det \'e4r mitt enda och s\'e4kra bevis, att han k\'e4nner mig och att jag k\'e4nner honom. Om jag \'e4n k\'e4nner mig annorlunda, \'e4n Kristus h\'e4r s\'e4ger, s\'e5 skadar det icke. Det ena med det andra \'e4r dock blott en timlig anf\'e4ktning. D\'e4remot undervisar ordet mig om det eviga livet. Om jag \'e4n f\'e5r erfara d\'f6den och m\'e5ste d\'f6 liksom andra som icke tror p\'e5 Kristus, vad g\'f6r det till saken? Ty h\'e4r har jag min herdes r\'f6st som p\'e5 det v\'e4nligaste lovar mig: Den som tror p\'e5 mig han skall aldrig n\'e5gonsin se d\'f6den. Likas\'e5: jag giver mitt liv f\'f6r f\'e5ren. D\'e4rf\'f6r tvivlar jag icke p\'e5 att min trofaste herde, Jesus Kristus, k\'e4nner mig. Men denna k\'e4nnedom f\'f6rblir f\'f6rdold, f\'f6r att tron skall f\'e5 tillf\'e4lle att \'f6va sig. Annars, om vi strax ginge rena och od\'f6dliga ur dopet, skulle vi varken beh\'f6va ordet eller tron. Men eftersom ordet skall fortfara att finnas till, s\'e5 m\'e5ste det tros och icke erfaras, \'e4nda till den dagen, d\'e5 vi icke mer skall tro utan se och erfara det i verkligheten.\par \par Det lider intet tvivel om att en m\'e4nniska, n\'e4r hon d\'f6pes, blir i dopet lika ren och sk\'e4r inf\'f6r Gud som den k\'e4ra solen, s\'e5 att ingen synd blir kvar, utan allt \'e4r liv och r\'e4ttf\'e4rdighet. Ty s\'e5 s\'e4ger Kristus sj\'e4lv: "Den som tror och blir d\'f6pt, han skall bli fr\'e4lst." Men detta kan man icke se utv\'e4rtes. Och likv\'e4l \'e4r det sanning, s\'e5 vida man vill r\'e4tta sitt omd\'f6me efter Guds ord och efter herdens r\'f6st. Allt beror s\'e5ledes d\'e4rp\'e5 att man h\'e5ller sig vid ordet och f\'f6rbliver d\'e4rvid, \'e4nda tills det i ett annat och evigt liv blir uppenbart just s\'e5, som vi nu i ordet h\'f6ra och tro det. Ty liksom det nuvarande och andra livet \'e4r \'e5tskilda, s\'e5 kan man om\'f6jligt i detta livet k\'e4nna det samma, som man d\'e4r skall k\'e4nna och erfara. Det \'e4r allts\'e5 en stor konst att r\'e4tt k\'e4nna en kristen. Man kan aldrig h\'e4r p\'e5 jorden k\'e4nna honom r\'e4tt. Ty vilken m\'e4nniska kan s\'e4ga, att han nu har det eviga livet? Och dock m\'e5ste vi bek\'e4nna, att just detta barn, som nu \'e4r beh\'e4ftat med synd, d\'f6d och all m\'f6jlig besv\'e4rlighet, och hos vilket man icke ser n\'e5got evigt liv, \'e4nd\'e5 fr\'e5n och med sitt dop b\'f6rjar att leva ett evigt liv. Hur tillg\'e5r detta? Det ser man icke. Man ser blott det gamla livet. Men utom detta gamla och syndiga livet har Gud gett ett evigt liv, och i detta lever vi redan genom ordet och tron, fast\'e4n vi icke ser eller k\'e4nner det.\par \par Man k\'e4nner ocks\'e5 en kristen r\'e4tt, d\'e5 man icke betraktar eller bed\'f6mer honom efter vad man ser med sina lekamliga \'f6gon, utan efter vad man h\'f6r och finner i ordet. Det \'e4r ju s\'e5 med lammet, att dess liv beror p\'e5 att det h\'f6r. Ty n\'e4r det icke lyssnar till sin herdes r\'f6st, s\'e5 springer det vilse och in bland ulvarna. Ingen kan h\'e5lla det tillbaka utom herdens r\'f6st. N\'e4r det h\'f6r den och lyssnar till den, d\'e5 \'e4r det tryggt; men n\'e4r det blir av med den, s\'e5 \'e4r det f\'f6rbi med all gl\'e4dje och trygghet. D\'e5 m\'e5ste det frukta och b\'e4va f\'f6r allting. S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 med en kristen: har han blivit av med ordet, s\'e5 \'e4r all tr\'f6st ute; men n\'e4r han h\'e5ller sig fast vid ordet, ser han sin herde Kristus och allt vad Kristus f\'f6rv\'e4rvat och lovat honom, n\'e4mligen syndernas f\'f6rl\'e5telse och det eviga livet D\'e5 vandrar han sin v\'e4g fram i fast och stadigt hopp, \'e4ter; dricker, arbetar och g\'f6r det som han \'e4r befalld att g\'f6ra, ja, han lider ocks\'e5 med gl\'e4dje det som \'e4r honom p\'e5lagt att lida. Ty han h\'e4nger med sina \'f6ron vid sin herdes r\'f6st och mun, och v\'e4njer sig att icke d\'f6ma efter vad han k\'e4nner och erfar, utan efter herdens r\'f6st och efter det som han h\'f6r. Detta \'e4r nu det som Kristus h\'e4r s\'e4ger: "Jag k\'e4nner mina f\'e5r och mina f\'e5r k\'e4nner mig, s\'e5som Fadern k\'e4nner mig och s\'e5som jag k\'e4nner Fadern; och jag giver mitt liv f\'f6r f\'e5ren."\par \par Detta skall vi l\'e4ra oss och v\'e4nja v\'e5ra hj\'e4rtan d\'e4rvid, s\'e5 att vi icke st\'f6ter oss p\'e5 att de kristna m\'e5ste lida och d\'f6 s\'e5som andra m\'e4nniskor. Ty det \'e4r blott de kristna som kan konsten att s\'e4ga: i fr\'e5ga om det utv\'e4rtes levernet ser jag ingen skillnad mellan kristna och okristna, ja, i det avseendet g\'e5r det vanligtvis s\'e4mre f\'f6r de kristna. De m\'e5ste lida och strida hundra g\'e5nger mer \'e4n annat folk. Men i ordet ser jag en stor och h\'e4rlig skillnad: kristna och okristna \'e4r n\'e4mligen skilda \'e5t icke genom n\'e4san eller genom n\'e5gon utv\'e4rtes fromhet, utan d\'e4rigenom att de f\'f6rra har och lyssnar till sin herdes r\'f6st. Denna r\'f6sten h\'f6r icke hedningarna, ej heller turkar och judar, utan blott Herrens Kristi egna f\'e5r. I annat, i det som ang\'e5r n\'e4san och v\'e4rldsliga saker, finner man ingen skillnad.\par \par En s\'e5dan h\'e4rlig tr\'f6st ger Herren h\'e4r sina trogna, d\'e5 han kallar sig en god herde och s\'e4ger, att han k\'e4nner sina f\'e5r, s\'e5som hans Fader k\'e4nner honom, och att han giver sitt liv f\'f6r dem. H\'e4rav b\'f6r nu f\'f6ljden bli, att vi f\'f6rh\'e5ller oss p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet mot denne fromme och trogne herden, d.v.s. f\'f6rh\'e5ller oss som hans f\'e5r s\'e5 att vi lyssnar endast till v\'e5r herdes r\'f6st. Han tr\'f6star oss. Han har givit sitt liv f\'f6r oss. Den tr\'f6sten skall vi tro och icke f\'f6rtvivla f\'f6r v\'e5ra synders skull, fast\'e4n dj\'e4vulen och v\'e5rt besmittade k\'f6tt g\'e4rna skulle vilja ha det d\'e4rh\'e4n med oss och g\'f6ra oss modf\'e4llda och f\'f6rsagda. D\'e4rj\'e4mte b\'f6r vi ock \'e4lska varandra inb\'f6rdes, och det s\'e5 h\'f6gt att vi t.o.m. ger v\'e5rt liv, den ene f\'f6r den andre. Men hur m\'e5nga bland er \'e4r det som lyssnar till denna r\'f6st? De flesta lyssnar till dj\'e4vulens r\'f6st och f\'f6ljer honom, n\'e4r han lockar till girighet, otrohet, svek, l\'f6gn och annat s\'e5dant, som helt och h\'e5llet strider mot den kristliga k\'e4rleken. S\'e5dana m\'e4nniskor bevisar med sin egen vandel, att de icke \'e4r Kristi r\'e4tta f\'e5r, emedan de icke lyssnar till hans r\'f6st. Emellertid varnar han trofast, och uppmanar till att vara t\'e5lig i lidandet, fast i tron och innerlig i k\'e4rleken och icke lyssna till dj\'e4vulens och det egna k\'f6ttets r\'f6st, som lockar till synd. Ty det \'e4r den villov\'e4g som f\'f6r oss i f\'f6rd\'e4rv. Men de flesta g\'f6r s\'e5 som ett f\'f6rvillat f\'e5r: herden m\'e5 ropa, bl\'e5sa i sin pipa, ja, g\'f6ra vad han vill, s\'e5 springer det in i sn\'e5ren, kommer vilse och blir ett byte f\'f6r vargen. L\'e5t oss akta oss f\'f6r s\'e5dan vr\'e5ngsinthet, och vara fromma och lydiga f\'e5r, som k\'e4nner v\'e5r herde, liksom han k\'e4nner oss. Det vill s\'e4ga, att vi har honom k\'e4r, g\'e4rna h\'f6r hans ord, villigt f\'f6ljer hans ord och g\'f6r vad han bjuder oss.\par \par Men det Herren s\'e4ger om att han har andra f\'e5r, som han ocks\'e5 m\'e5ste draga till sig, det tog sin b\'f6rjan strax efter pingstdagen, d\'e5 evangelium b\'f6rjade predikas i hela v\'e4rlden genom apostlarna, och det skall forts\'e4tta till v\'e4rldens \'e4nde. Icke s\'e5 som om alla m\'e4nniskor skulle omv\'e4nda sig och taga emot evangelium. Nej, s\'e5 blir det aldrig. Dj\'e4vulen till\'e5ter aldrig att det kommer dit. V\'e4rlden \'e4r ocks\'e5 fientlig mot ordet och vill icke l\'e5ta bestraffa sig. D\'e4rf\'f6r kommer m\'e5nga olika slags tro och religion att i alla tider finnas i v\'e4rlden. Att det skall vara en herde och en hjord, det vill s\'e4ga, att Gud upptar alla som tar emot evangelium, de m\'e5 vara judar eller hedningar. Ty det \'e4r den enda r\'e4tta religionen, att man lyssnar till denne herde och hans r\'f6st. Det give oss v\'e5ra sj\'e4lars trofaste herde genom den Helige Ande. Amen.\par \par } xA?30 2 Söndagen efter Påsk{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 2 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par \par Jag \'e4r den gode herden. Den gode herden ger sitt liv f\'f6r f\'e5ren. Den som \'e4r lejd och inte \'e4r en herde med egna f\'e5r, han \'f6verger f\'e5ren och flyr, n\'e4r han ser vargen komma. Och vargen river dem och skingrar hjorden. Den som \'e4r lejd bryr sig inte om f\'e5ren. Jag \'e4r den gode herden, och jag k\'e4nner mina f\'e5r, och mina f\'e5r k\'e4nner mig, liksom Fadern k\'e4nner mig och jag k\'e4nner Fadern, och jag ger mitt liv f\'f6r f\'e5ren. Jag har ocks\'e5 andra f\'e5r, som inte h\'f6r till den h\'e4r f\'e5llan. Dem m\'e5ste jag ocks\'e5 leda, och de kommer att lyssna till min r\'f6st. S\'e5 skall det bli en hjord och en herde. Joh. 10:11-16\par \par Man kan utl\\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 3 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par \par En kort tid och ni ser mig inte l\'e4ngre, och \'e4nnu en kort tid och ni kommer att se mig." N\'e5gra av hans l\'e4rjungar sade d\'e5 till varandra: "Vad menar han med att s\'e4ga till oss: En kort tid och ni ser mig inte l\'e4ngre, och \'e4nnu en kort tid och ni kommer att se mig, och med att s\'e4ga: Jag g\'e5r till Fadern?" De fr\'e5gade: "Vad menar han med att tala om en kort tid? Vi f\'f6rst\'e5r inte vad han s\'e4ger." Jesus m\'e4rkte att de ville fr\'e5ga honom och sade till dem: "Ni fr\'e5gar varandra om det som jag sade: En kort tid och ni ser mig inte, och \'e4nnu en kort tid och ni kommer att se mig. Amen, amen s\'e4ger jag er: Ni kommer att gr\'e5ta och j\'e4mra er, men v\'e4rlden skall gl\'e4dja sig. Ni kommer att s\'f6rja, men er sorg skall v\'e4ndas i gl\'e4dje. N\'e4r en kvinna f\'f6der barn har hon sv\'e5ra sm\'e4rtor, ty hennes stund har kommit. Men n\'e4r hon har f\'f6tt barnet, kommer hon inte l\'e4ngre ih\'e5g sin sm\'e4rta i gl\'e4djen \'f6ver att en m\'e4nniska blivit f\'f6dd till v\'e4rlden. Nu \'e4r ni ocks\'e5 bedr\'f6vade, men jag skall se er igen, och d\'e5 skall era hj\'e4rtan gl\'e4dja sig, och ingen skall ta er gl\'e4dje ifr\'e5n er.\par \par Den dagen kommer ni inte att fr\'e5ga mig om n\'e5got. Amen, amen s\'e4ger jag er: Vad ni ber Fadern om i mitt namn, det skall han ge er. Joh. 16:16-23\par \par Detta evangelium \'e4r ett stycke av den tr\'f6stepredikan, som Herren Jesus om natten vid bordet h\'f6ll f\'f6r l\'e4rjungarna, kort innan han i \'f6rtag\'e5rden blev f\'f6rr\'e5dd av Judas och tillf\'e5ngatagen av judarna. Tr\'f6sten g\'e5r i synnerhet ut d\'e4rp\'e5, att, fast\'e4n l\'e4rjungarna skulle ta anst\'f6t av Jesu skymfliga d\'f6d och bli mycket bedr\'f6vade \'f6ver den, skulle dock den bedr\'f6velsen icke bli l\'e5ngvarig. Han skulle blott en liten tid vara skild fr\'e5n dem, sedan han uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da, skulle de \'e5ter f\'e5 se honom, fr\'f6jda sig \'f6ver honom och njuta den fr\'f6jden i evighet.\par \par Johannes omtalar nu utf\'f6rligt, att l\'e4rjungarna icke f\'f6rstod detta tal och icke kunde fatta de d\'e4r orden, som Jesus sade: "En liten tid." Han m\'e5ste allts\'e5 f\'f6rklara det f\'f6r dem, men de f\'f6rstod det likv\'e4l icke. Liksom det nu blev sv\'e5rt f\'f6r l\'e4rjungarna, s\'e5 f\'e5r vi g\'f6ra samma erfarenhet, att vi aldrig kan f\'e5 ett riktigt begrepp om den d\'e4r lilla tiden, utan att alldeles detsamma, som hindrade l\'e4rjungarna att f\'f6rst\'e5 orden r\'e4tt, ocks\'e5 \'e4r i v\'e4gen f\'f6r oss. Ty n\'e4r frestelsen kom och de s\'e5g Herren Jesus d\'f6 s\'e5 f\'f6rsm\'e4dligt och bedr\'f6vligt, kunde de icke f\'f6rest\'e4lla sig, att det blott var fr\'e5ga om en liten tid. Deras tankar var beskaffade s\'e5 h\'e4r: nu var det ute med Herren Kristus, nu skulle det bli deras tur, s\'e5 att man skulle taga dem och behandla dem s\'e5, som man gjort med deras m\'e4stare. Men de var ur st\'e5nd att, s\'e5som de bort, t\'e4nka att det blott var fr\'e5ga om tv\'e5 dagar. Sedan skulle Herren uppst\'e5 fr\'e5n de d\'f6da till ett evigt liv och hj\'e4lpa dem h\'e4r p\'e5 jorden mot v\'e4rlden, dj\'e4vulen, synden och d\'f6den och till slut g\'f6ra dem saliga. D\'e4rf\'f6r omtalar Johannes vidare, hur de p\'e5 p\'e5skdagen l\'e5ste huset av fruktan f\'f6r judarna och alldeles icke ville tro, att Kristus var uppst\'e5nden, fast\'e4n b\'e5de kvinnorna och Petrus och de tv\'e5 andra l\'e4rjungarna sade dem det. Kort och gott: de kunde icke tro, att det blott var fr\'e5ga om en liten tid. De menade att Kristus skulle bli kvar i d\'f6den f\'f6r alltid, liksom andra m\'e4nniskor; annars skulle de icke ha blivit s\'e5 bedr\'f6vade, utan med fr\'f6jd v\'e4ntat p\'e5 hans uppst\'e5ndelse och tr\'f6stat sig med den.\par \par Alldeles s\'e5 g\'e5r det \'e4ven oss, n\'e4r Gud l\'e5ter n\'e5gon olycka komma \'f6ver oss. D\'e5 \'e4r v\'e5r f\'f6rsta tanke g\'e4rna den: vi \'e4r f\'f6rlorade, h\'e4r \'e4r varken hj\'e4lp eller r\'e5d. Vi vill icke l\'e5ta det vare sig s\'e4gas eller sjungas f\'f6r oss, att det blott \'e4r fr\'e5ga om en liten tid, och att Gud snart och ov\'e4ntat skall l\'e5ta sig sk\'e5das med n\'e5d och hj\'e4lp. S\'e5 blir vi missmodiga och kan bara ropa och klaga. Vi borde dock, s\'e5som Paulus s\'e4ger, fr\'f6jda oss och ber\'f6mma oss i bedr\'f6velsen, icke blott f\'f6r den kommande hj\'e4lpens skull, som icke kan utebli, om vi blott tror och h\'e5ller fast vid ordet, utan ocks\'e5 d\'e4rf\'f6r att vi i korset har ett det s\'e4kraste bevis p\'e5 att vi \'e4r Guds barn. Om detta skall vi i forts\'e4ttningen tala mera.\par \par Detta evangelium \'e4r allts\'e5 en sk\'f6n tr\'f6stepredikan icke blott f\'f6r l\'e4rjungarna, utan f\'f6r alla kristna, s\'e5 att de skall l\'e4ra sig att begripa det ordet en liten tid och i all anf\'e4ktning bruka det och tr\'f6sta sig med att det blott \'e4r fr\'e5ga om en liten tid, sedan skall lidandet upph\'f6ra och all tr\'f6st och gl\'e4dje infinna sig. Och p\'e5 det att vi s\'e5 mycket b\'e4ttre m\'e5 till\'e4gna oss denna tr\'f6st, vill vi nu tala om kors och lidande i allm\'e4nhet.\par \par F\'f6rnuftet tycker, att om Gud hade sitt \'f6ga p\'e5 oss och \'e4lskade oss, skulle han avstyra all olycka och icke l\'e5ta oss lida n\'e5got. Och n\'e4r s\'e5 alla slags sv\'e5righeter m\'f6ter oss b\'e5de h\'e4r och d\'e4r, d\'e5 drar f\'f6rnuftet den slutsatsen: antingen har Gud f\'f6rg\'e4tit oss, eller ocks\'e5 \'e4r han ond p\'e5 oss och vill icke veta av oss; annars skulle han v\'e4l hj\'e4lpa oss och icke l\'e5ta oss ligga och v\'e5ndas s\'e5 illa. Mot s\'e5dana tankar, som vi har av naturen, m\'e5ste vi rusta oss med Guds ord och icke d\'f6ma efter vad vi tycker utan efter vad ordet s\'e4ger oss. Ty d\'f6mer vi utanf\'f6r och utom ordet, s\'e5 \'e4r v\'e5rt omd\'f6me oriktigt och leder oss vilse.\par \par Vad s\'e4ger nu ordet? F\'f6rst att ett h\'e5r icke kan falla av v\'e5rt huvud utan Guds vilja. Den som vill d\'f6ma efter detta v\'e5r k\'e4re Herres Kristi ord, han m\'e5ste draga den slutsatsen, att dj\'e4vulen och v\'e4rlden, de m\'e5 vara hur starka och m\'e4ktiga som helst, icke utan Guds vilja f\'f6rm\'e5r det minsta grand emot en kristen. Detta ger Herren ocks\'e5 tillk\'e4nna i liknelsen om sparvarna. Sparven \'e4r ju en onyttig f\'e5gel som anses g\'f6ra mer f\'f6rtret \'e4n gagn, och \'e4nd\'e5 s\'e4ger Kristus, att ingen s\'e5dan faller till jorden utan den himmelske Faderns vilja. Matt. 10:29. H\'e4rav b\'f6r en kristen, s\'e5 vitt han icke vill beskylla Kristus f\'f6r osanning, draga den vissa slutsatsen, att Gud har mer omsorg om en m\'e4nniska \'e4n om en sparv, vilket Kristus ocks\'e5 s\'e4ger p\'e5 samma st\'e4lle. D\'e4rf\'f6r skall han ha god v\'e5rd och akt om oss och icke l\'e4mna dessa b\'e5da, dj\'e4vulen och v\'e4rlden, s\'e5 mycken makt, att de f\'e5r g\'f6ra mot oss vad de g\'e4rna skulle vilja. F\'f6retar de n\'e5got mot oss, s\'e5 vet Gud om det och har f\'f6rst givit sin till\'e5telse. Annars skulle de v\'e4l f\'e5tt l\'e5ta bli det. Detta \'e4r det ena som du b\'f6r ge v\'e4l akt p\'e5, p\'e5 det att du icke, n\'e4r det g\'e5r dig emot, skall t\'e4nka, att Gud har f\'f6rg\'e4tit dig, och att det skulle g\'e5 dig annorlunda, om Gud hade dig i minne. Ty han t\'e4nker visst p\'e5 dig, fast han l\'e5ter det g\'e5 dig emot.\par \par Men d\'e5 uppst\'e5r l\'e4tt en annan tanke, som \'e4r \'e4nnu farligare. B\'f6r jag n\'e4mligen tro, att den olycka som jag lider, \'e4r s\'e4nd till mig av Gud, s\'e5 g\'e5r f\'f6rnuftet l\'e4ngre och g\'f6r denna slutsats: Gud vill mig icke v\'e4l, annars skulle han icke l\'e5ta mig pl\'e5gas, utan befria mig fr\'e5n lidandet och vara n\'e5dig mot mig. N\'e4r d\'e5 samvetet sl\'e5r en och v\'e5ra synder st\'e4lles fram f\'f6r \'f6gonen p\'e5 oss, d\'e5 kommer just det sv\'e5ra att man f\'f6rtvivlar om Gud, blir fientlig mot honom, v\'e4nder sig bort fr\'e5n honom och s\'f6ker hj\'e4lp p\'e5 annat h\'e5ll, d\'e4r Gud f\'f6rbjudit det. Ty vi tycker, att det skulle vara mycket dr\'e4gligare och l\'e4ttare att finna sig i, om det onda tillfogades oss av den onde fienden eller d\'e5liga m\'e4nniskor, \'e4n att det \'e4r Gud som s\'e4nder s\'e5dant \'f6ver oss. H\'e4r \'e4r det nu \'e5terigen n\'f6dv\'e4ndigt, att vi st\'e5r fasta vid Guds ord och icke r\'e4ttar oss efter f\'f6rnuftet och vad det tycker. Ty d\'e5 skulle vi antingen r\'e5ka i f\'f6rtvivlan eller ock bli fiender till Gud och alldeles icke bry oss om honom.\par \par Vad s\'e4ger nu ordet h\'e4rom? Jo, Paulus s\'e4ger i 1 Kor. 11:31, 32: "Om vi gick till r\'e4tta med oss sj\'e4lva, skulle vi inte bli d\'f6mda. Men n\'e4r vi d\'f6ms fostras vi av Herren, f\'f6r att vi inte skall bli f\'f6rd\'f6mda tillsammans med v\'e4rlden." Detta \'e4r ju ett tydligt vittnesb\'f6rd om att Gud straffar och tuktar dem, som han vill uppeh\'e5lla och bevara till evigt liv, och att han icke kan vara ond p\'e5 dem, men att de likv\'e4l m\'e5ste lida all slags olycka, kors och anf\'e4ktning. D\'e4rf\'f6r skall vi i anf\'e4ktningens stund t\'e4nka p\'e5 s\'e5dana spr\'e5k. Den ene har ett, den andre ett annat besv\'e4r, varifr\'e5n han g\'e4rna ville bli befriad, men d\'e5 skall man t\'e4nka s\'e5 h\'e4r: se, hade du icke detta lidande, s\'e5 f\'f6lle du i den eller den synden. Detta \'e4r en v\'e4lg\'e4rning som Gud g\'f6r mot dig f\'f6r att bevara dig i hans fruktan och f\'f6r att driva dig till ordet och b\'f6nen. T\'e4nker man s\'e5, d\'e5 skall man tydligt f\'f6rst\'e5, att Gud icke tuktar d\'e4rf\'f6r att han \'e4r fientligt sinnad mot oss, utan d\'e4rf\'f6r att han skall bevisa sin k\'e4rlek mot oss och bevara oss fr\'e5n den eviga j\'e4mmern.\par \par I denna avsikt anf\'f6r Hebreerbrevets 12:5-11 Salomos ordspr\'e5k i Ordspr. 3: "Min son, f\'f6rakta inte Herrens tuktan och tappa inte modet n\'e4r du tuktas av honom. Ty den Herren \'e4lskar tuktar han och han agar var son som han har k\'e4r. Det \'e4r till er fostran som ni f\'e5r utst\'e5 lidande. Gud handlar med er som med s\'f6ner. Och var finns v\'e4l en son som inte tuktas av sin far? Om ni inte f\'e5r en s\'e5dan fostran som alla andra, d\'e5 \'e4r ni o\'e4kta barn och inte riktiga s\'f6ner. Vi hade v\'e5ra jordiska f\'e4der som tuktade oss, och vi hade respekt f\'f6r dem. Skulle vi d\'e5 inte s\'e5 mycket mer underordna oss andarnas Fader s\'e5 att vi f\'e5r leva? V\'e5ra f\'e4der tuktade oss ju bara en kort tid efter b\'e4sta f\'f6rst\'e5nd, men Gud g\'f6r det till v\'e5rt verkliga b\'e4sta, f\'f6r att vi skall f\'e5 del av hans helighet. F\'f6r stunden tycks ingen tuktan vara till gl\'e4dje utan till sorg, men f\'f6r dem som fostrats genom tuktan ger den l\'e4ngre fram frid och r\'e4ttf\'e4rdighet som frukt." Detta straff bevisar icke blott att det straff som Gud p\'e5l\'e4gger oss \'e4r ett straffande i k\'e4rlek, och icke i vrede, utan ocks\'e5 att det \'e4r ett straffande i faderlig k\'e4rlek. D\'e4rf\'f6r f\'e5r vi icke, n\'e4r vi k\'e4nner straffet, t\'e4nka att Gud \'e4r vred p\'e5 oss eller icke vill veta av oss. Ty han agar oss just d\'e4rf\'f6r att vi \'e4r barn, p\'e5 det att vi m\'e5 beh\'e5lla v\'e5rt arv och icke l\'e5ta oss drivas bort fr\'e5n det. Alldeles detsamma, som ordet predikar f\'f6r oss om lidandet och korset, se vi ock p\'e5 Kristi eget och de trognas exempel. Vem kan, v\'e5gar eller vill s\'e4ga, att den himmelske Fadern icke \'e4lskat sin enf\'f6dde Son Kristus Jesus? Se dock p\'e5 hans lidande och hans d\'f6d. \'c4r icke k\'e4rleken d\'e4rvid s\'e5 f\'f6rdold, att den som vill d\'f6ma blott efter det utv\'e4rtes utseendet, m\'e5ste mena, att Gud varit vred p\'e5 honom och fr\'e5gat mycket mindre efter honom \'e4n efter de gudl\'f6sa judarna som ut\'f6vade s\'e5 mycken ondska p\'e5 honom. S\'e5som Jesaja s\'e4ger: "Vi h\'f6llo honom f\'f6r att vara hems\'f6kt, tuktad av Gud och pinad." Judarna bespottade honom, n\'e4r han h\'e4ngde p\'e5 korset och sade: "\'c4r han Guds Son, s\'e5 stige han nu ned fr\'e5n korset." Liksom Gud uppeh\'e5llit sin Son i hans lidande p\'e5 jorden, s\'e5 vill han ocks\'e5 h\'e5lla alla kristna uppe i deras lidande. Kristus s\'e4ger sj\'e4lv: "Tj\'e4naren \'e4r icke f\'f6rmer \'e4n sin herre. Hava de f\'f6rf\'f6ljt mig, s\'e5 skola de ock f\'f6rf\'f6lja eder." Och Hebreerbrevet s\'e4ger s\'e4rdeles tr\'e4ffande: "Om ni inte f\'e5r en s\'e5dan fostran som alla andra, d\'e5 \'e4r ni o\'e4kta barn och inte riktiga s\'f6ner." S\'e5 ser man hur Skriften och erfarenheten st\'e4mma v\'e4l \'f6verens d\'e4ri att vi icke, n\'e4r det g\'e5r oss emot, skall t\'e4nka, att Gud har gl\'f6mt oss och icke vill veta av oss. Utan vi skall taga pr\'f6vningen som ett s\'e4kert bevis p\'e5 Guds k\'e4rlek, och icke tvivla p\'e5 att vi \'e4r Guds k\'e4ra barn, eftersom han l\'e4gger p\'e5 oss ett s\'e5dant lidande.\par \par Nu b\'f6r vi ocks\'e5 l\'e4gga m\'e4rke till orsaken, varf\'f6r Gud, efter utseendet, handlar s\'e5 h\'e5rt med sina barn och st\'e4ndigt h\'e5ller dem under riset. Denna orsak anger Paulus, d\'e5 han s\'e4ger: "Detta \'e4r en Herrens tuktan, som drabbar oss, f\'f6r att vi icke skola bliva f\'f6rd\'f6mda tillika med v\'e4rlden." Likaledes David i Ps. 119:71: "Det gjorde mig gott att bli tillr\'e4ttavisad, s\'e5 att jag fick l\'e4ra mig dina stadgar." Och Jesaja s\'e4ger i kap. 28:19: "Straffet allena l\'e4rer att giva akt upp\'e5 ordet." (Gamla \'f6vers.) Ty det \'e4r s\'e4kert, att om Gud gav oss allt vad vi \'f6nskade och l\'e4t oss slippa all n\'f6d, skulle vi bli s\'e4kra, och icke ta oss till vara f\'f6r synden, ej heller t\'e4nka vare sig p\'e5 ordet eller p\'e5 b\'f6nen. Men n\'e4r hagelstormen sl\'e5r ned \'e4n h\'e4r och \'e4n d\'e4r, och \'e4n den ena och \'e4n den andra motg\'e5ngen kommer, d\'e5 blir detta en anledning, icke bara att skyndsamt ta till b\'f6nen, utan ocks\'e5 till att besinna, att vi med v\'e5ra synder f\'f6rtj\'e4nt detta straff, och hur vi b\'f6r s\'e5 mycket noggrannare ge akt p\'e5 v\'e5rt leverne och b\'e4ttra oss, p\'e5 det att straffet m\'e5tte bli borttaget eller hindrat. S\'e5som det heter i Hebreerbrevet: "Gud g\'f6r det till v\'e5rt verkliga b\'e4sta, f\'f6r att vi skall f\'e5 del av hans helighet."\par \par D\'e4rf\'f6r skall en kristen icke misstr\'f6sta, n\'e4r han k\'e4nner korset, s\'e5 att han icke vill annat \'e4n klaga och gr\'e5ta. Han skall i st\'e4llet t\'e4nka: jag har en n\'e5dig Gud i himmelen, som h\'e5ller mig uppe, liksom han g\'f6r med alla sina barn, och han vill genom denna anf\'e4ktning, n\'f6d och motg\'e5ng p\'e5minna mig mina synder och uppmana mig till b\'e4ttring, s\'e5 att jag m\'e5tte bli frommare, ta mig till vara f\'f6r synden och f\'f6rbli Guds barn. Den som g\'f6r s\'e5, brukar korset r\'e4tt och blir icke ot\'e5lig i lidandet. Han l\'e5ter sig icke heller genom lidandet f\'f6rm\'e5s att begagna f\'f6rbjudna s\'e4tt och hj\'e4lpmedel, utan han v\'e4ntar p\'e5 Guds hj\'e4lp och ber om den.\par \par Och h\'e4r kommer vi d\'e5 till det fj\'e4rde som vi h\'e4r skall ge akt p\'e5: n\'e4r man vet, att intet kan h\'e4nda oss utan Guds vilja, och att allt som h\'e4nder oss sker efter Guds n\'e5diga tillst\'e4djelse, s\'e5 b\'f6r man veta och tro, att Gud g\'f6r ett slut p\'e5 anf\'e4ktningen och skaffar r\'e4ddning, s\'e5som den helige Paulus tr\'e4ffande s\'e4ger i 1 Kor. 10:13: "Gud \'e4r trofast, han skall inte till\'e5ta att ni frestas \'f6ver er f\'f6rm\'e5ga, utan n\'e4r frestelsen kommer, skall han ocks\'e5 bereda en utv\'e4g, s\'e5 att ni kan h\'e4rda ut." H\'e4rmed st\'e4mmer det synnerligen v\'e4l \'f6verens, att Herren h\'e4r talar om en liten tid. Det skall icke vara l\'e4nge. Er sorg skall v\'e4ndas i gl\'e4dje, ja i en evig gl\'e4dje.\par \par Men d\'e5 kommer tv\'e5 viktiga sk\'e4l, som blir orsak till att man icke vill h\'e5lla det f\'f6r att vara blott en liten tid, och g\'f6r att det blir sv\'e5rt att tro. Det f\'f6rsta \'e4r att n\'f6den \'e4r s\'e5 stor och h\'e4ftig, att det ser ut f\'f6r oss som om vi m\'e5ste g\'e5 under, eftersom vi icke har n\'e5gon kraft och styrka att uth\'e4rda l\'e4ngre. S\'e5 ser man av Jes. 37 kap. att, d\'e5 den assyriske konungens tj\'e4nare uppfordrade staden Jerusalem att giva sig, konung Hiskia s\'e4nde till profeten Jesaja och l\'e4t s\'e4ga honom: "Denna dag \'e4r en n\'f6dens, bestraffningens och f\'f6raktets dag, ty fostren har kommit fram till f\'f6delsen, men det finns ingen kraft att f\'f6da." Kristus anv\'e4nder ocks\'e5 liknelsen om en havande kvinna. Det ser ut som om b\'e5de moder och barn m\'e5ste d\'f6 b\'e5da tv\'e5. S\'e5 \'e4r ocks\'e5 de kristnas anf\'e4ktning icke n\'e5gonting l\'e4tt eller obetydligt, s\'e5som man ser i 69:de psalmen, d\'e4r Kristus sj\'e4lv klagar och ropar: "Fr\'e4ls mig, Gud, ty vattnen kommer mig inp\'e5 livet. Jag har sjunkit ner i djup dy och saknar fotf\'e4ste, jag har kommit ut p\'e5 djupt vatten, och v\'e5gorna sl\'e5r \'f6ver mig."\par \par Det andra \'e4r, att vi icke kan se n\'e5got s\'e4tt, vis eller medel att bli fr\'e4lsta. D\'e5 t\'e4nker vi, att det \'e4r ute med oss, och kan icke tro, att det blott \'e4r fr\'e5ga om en liten tid. D\'e5 kommer den liknelsen s\'e4rskilt v\'e4l till pass, som Herren h\'e4r anv\'e4nder, om en kvinna som ligger i barnsn\'f6d. Ty det ser d\'e5 ut, som om ingen hj\'e4lp funnes, utan som om modern m\'e5ste f\'f6rg\'e5s. Men s\'e5 sker det i ett \'f6gonblick, att i st\'e4llet f\'f6r d\'f6d blir tv\'e5 liv till, i det att modern \'e5terh\'e4mtar sig och ett vackert friskt barn f\'f6des till v\'e4rlden. D\'e5 \'e4r det slut p\'e5 all j\'e4mmer, d\'e5 \'e4r det idel fr\'f6jd och gl\'e4dje. S\'e5dant ser man ju titt och ofta f\'f6r \'f6gonen. Om det ocks\'e5 n\'e5gon g\'e5ng g\'e5r olyckligt, s\'e5 \'e4r det likv\'e4l j\'e4mf\'f6relsevis s\'e4llan. Det vanliga f\'f6rloppet \'e4r, s\'e5som Kristus h\'e4r s\'e4ger, att p\'e5 lidandet och sm\'e4rtan f\'f6ljer snart och of\'f6rv\'e4ntat en st\'e4ndig, l\'e5ngvarig och hj\'e4rtlig gl\'e4dje. Detta vill Herren att vi skall l\'e4ra oss, ja att vi i all bedr\'f6velse, anf\'e4ktning och bekymmer skall t\'e4nka: det \'e4r blott fr\'e5ga om en liten tid, sedan skall det bli b\'e4ttre. S\'e5som ock Hebreerb revet s\'e4ger: "F\'f6r stunden tycks ingen tuktan vara till gl\'e4dje utan till sorg, men f\'f6r dem som fostrats genom tuktan ger den l\'e4ngre fram frid och r\'e4ttf\'e4rdighet som frukt."\par \par Allts\'e5 heter det en liten tid f\'f6rst f\'f6r den snabba och hastiga f\'f6r\'e4ndringens skull, som skall intr\'e4ffa f\'f6rr \'e4n vi t\'e4nker, om vi blott h\'e5ller i med b\'f6nen och icke sl\'e4ppa v\'e5r f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Guds n\'e5diga hj\'e4lp. Vidare s\'e4ges bedr\'f6velsen vara en liten tid d\'e4rf\'f6r att den icke kan j\'e4mf\'f6ras med den eviga gl\'e4djen. Ty att den fattige Lasarus \'e4r fattig och el\'e4ndig i tio eller tjugo \'e5r, vad betyder det mot det att han skall leva i evighet? S\'e5 s\'e4ger ocks\'e5 Paulus i Rom. 8:18: "Jag h\'e4vdar att den h\'e4r tidens lidanden v\'e4ger l\'e4tt i j\'e4mf\'f6relse med den h\'e4rlighet som kommer att uppenbaras och bli v\'e5r." Och i 2 Kor. 4:17, 18: "Ty v\'e5r n\'f6d, som varar ett \'f6gonblick och v\'e4ger l\'e4tt, bereder \'e5t oss p\'e5 ett o\'e4ndligt rikt s\'e4tt en h\'e4rlighet, som v\'e4ger tungt och varar i evighet. Vi riktar inte blicken mot det synliga utan mot det osynliga. Ty det synliga \'e4r f\'f6rg\'e4ngligt, men det osynliga \'e4r evigt." Likas\'e5 Petrus i sitt f\'f6rsta brev kap. 1:6, 7: "Gl\'e4d er d\'e4rf\'f6r, om ni nu en kort tid m\'e5ste utst\'e5 pr\'f6vningar av olika slag. \'c4ktheten i er tro \'e4r l\'e5ngt v\'e4rdefullare \'e4n guld som \'e4r f\'f6rg\'e4ngligt, fast\'e4n det h\'e5ller provet i eld, och den tron skall visa sig bli till lov, pris och \'e4ra, n\'e4r Jesus Kristus uppenbarar sig." Och vidare kap. 5:10: "All n\'e5ds Gud, som har kallat er till sin eviga h\'e4rlighet i Kristus, han skall uppr\'e4tta, st\'f6dja, styrka och bef\'e4sta er, sedan ni en kort tid har lidit."\par \par Den som nu kan tro och h\'e5lla f\'f6r visst, att det blott \'e4r fr\'e5ga om en liten tid, han har en s\'e4ker tr\'f6st att h\'e5lla sig vid i all frestelse och n\'f6d. D\'e4rf\'f6r beror allt p\'e5 att vi f\'f6rlitar oss p\'e5 v\'e5r k\'e4re Herre Kristus och tror att hans ord \'e4r sant, n\'e4r han lovat, att om ocks\'e5 n\'f6d och frestelse ans\'e4tta oss det blott \'e4r fr\'e5ga om en liten tid, och att vi d\'e4rf\'f6r f\'e5r tr\'f6sta oss i lidandet, liksom man tr\'f6star en kvinna i barnsn\'f6d med att hon skall vara vid gott mod, ty Gud vill hj\'e4lpa henne ur n\'f6den och snart fr\'f6jda henne med en gl\'e4djande anblick. Ty det \'e4r om\'f6jligt att komma till en r\'e4tt gl\'e4dje utan att f\'f6rst smaka sm\'e4rtor och lidande. V\'e5rt f\'f6rnuft vill visserligen, som sagt, alltid pl\'e5ga oss och tyda sm\'e4rtan och lidandet s\'e5som bevis p\'e5 att Gud vill l\'e5ta oss f\'f6rg\'e5s i n\'f6den. Men det \'e4r visst icke hans mening. Sm\'e4rtorna och n\'f6den som en kvinna lider kommer n\'e4mligen just d\'e4rav, att en ny varelse skall bli f\'f6dd till v\'e4rlden. S\'e5 l\'e5ter Gud pr\'f6vningen komma just f\'f6r att vi m\'e5 finna fr\'e4lsning och fr\'f6jdas \'f6ver den.\par \par Det \'e4r ocks\'e5 n\'e5got ljuvligt, att Herren f\'f6rklarar f\'f6r l\'e4rjungarna vad f\'f6r en gl\'e4dje de skall f\'e5 erfara. Jag, s\'e4ger han, skall se eder \'e5ter. Detta uppfylldes p\'e5 p\'e5skdagen, d\'e5 de s\'e5go honom i ett nytt och evigt liv. S\'e5 ser Kristus ocks\'e5 till oss, och v\'e5rt hj\'e4rta gl\'e4der sig, n\'e4r vi betraktar hans uppst\'e5ndelse, och ser, hur han oss till godo har \'f6vervunnit synd, d\'f6d och dj\'e4vul f\'f6r att vi genom honom skall leva i evighet. Detta \'e4r den best\'e4ndiga och eviga gl\'e4dje, som f\'f6rdriver all bedr\'f6velse, och som aldrig skall tagas ifr\'e5n oss. D\'e4rf\'f6r skall vi icke vara ot\'e5liga eller missmodiga under korset, utan h\'e5lla fast den tr\'f6sten, att om vi lida, s\'e5 \'e4r det blott fr\'e5ga om en liten tid. Ty Kristus har uppst\'e5tt och sitter p\'e5 Faderns h\'f6gra sida, f\'f6r att han skall fr\'e4lsa oss fr\'e5n dj\'e4vulen och all n\'f6d och g\'f6ra oss evigt saliga.\par \par Det f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r trofaste Gud och Fader genom sin Son och v\'e5r Fr\'e4lsare, Kristus Jesus. Amen.\par \par } zz !Ac32 4 Söndagen efter Påsk{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 4 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par \par Nu g\'e5r jag till honom som har s\'e4nt mig, och ingen av er fr\'e5gar mig: Vart g\'e5r du? Men eftersom jag har sagt er detta, \'e4r era hj\'e4rtan fyllda av sorg. Men jag s\'e4ger er sanningen: Det \'e4r b\'e4st f\'f6r er att jag g\'e5r bort. Ty om jag inte g\'e5r bort, kommer inte Hj\'e4lparen till er. Men n\'e4r jag g\'e5r bort, skall jag s\'e4nda honom till er. Och n\'e4r han kommer, skall han \'f6verbevisa v\'e4rlden om synd och r\'e4ttf\'e4rdighet och dom: om synd, A31 3 Söndagen efter Påsk{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0 ty de tror inte p\'e5 mig, om r\'e4ttf\'e4rdighet, ty jag g\'e5r till Fadern och ni ser mig inte l\'e4ngre, om dom, ty denna v\'e4rldens furste \'e4r d\'f6md. Jag har \'e4nnu mycket att s\'e4ga er, men ni kan inte b\'e4ra det nu. Men n\'e4r han kommer, sanningens Ande, d\'e5 skall han f\'f6ra er in i hela sanningen. Ty han skall inte tala av sig sj\'e4lv, utan allt det han h\'f6r skall han tala, och han skall f\'f6rkunna f\'f6r er vad som kommer att ske. Han skall f\'f6rh\'e4rliga mig, ty av det som \'e4r mitt skall han ta och f\'f6rkunna f\'f6r er. Allt vad Fadern har \'e4r mitt. D\'e4rf\'f6r sade jag att han skall ta av det som \'e4r mitt och f\'f6rkunna f\'f6r er. Joh. 16:5-15\par \par Detta \'e4r ett f\'f6rtr\'e4ffligt evangelium, ty det handlar framf\'f6rallt om de h\'f6ga och n\'f6dv\'e4ndiga trosl\'e4ror, av vilka vi ha v\'e5rt namn och kallas kristna. D\'e4rf\'f6r kan man aldrig nog l\'e4ra sig det, om man ocks\'e5 h\'f6r det varje \'e5r. Men skall det f\'e4sta sig r\'e4tt i v\'e5ra hj\'e4rtan s\'e5 m\'e5ste det f\'f6rklaras och betraktas ofta och v\'e4l.\par \par Liksom f\'f6rra s\'f6ndagens evangelium \'e4r ocks\'e5 detta ett tr\'f6stetal, som Herren h\'f6ll vid bordet om aftonen, kort innan han blev f\'f6rr\'e5dd och f\'e5ngen. Han \'e5syftade d\'e4rmed att v\'e4pna sina l\'e4rjungar mot den anst\'f6t de kunde taga av hans \'f6mkliga och f\'f6rsm\'e4dliga d\'f6d, s\'e5 att de icke bara skulle \'e4ngslas av den, utan ocks\'e5 l\'e4ra sig inse vad nytta den skulle ha med sig, och d\'e4rav h\'e4mta riklig tr\'f6st. Liksom vi f\'f6r \'e5tta dagar sedan h\'f6rde, att denna f\'f6rsm\'e4delse och n\'f6d blott skulle vara en liten tid och sedan bytas i evig gl\'e4dje, s\'e5 tr\'f6star han dem \'e4ven h\'e4r och undervisar dem om vad denna d\'f6d skall tj\'e4na till. Han s\'e4ger: "Nu g\'e5r jag bort till honom som har s\'e4nt mig." Det \'e4r: jag skall i morgon spikas fast p\'e5 korset och d\'f6das. "Ingen av eder fr\'e5gar mig vart jag g\'e5r"; eller vad jag d\'e4rmed vill utr\'e4tta. "Men eftersom jag har sagt er detta, \'e4r era hj\'e4rtan fyllda av sorg."\par \par "Men jag s\'e4ger er sanningen: Det \'e4r b\'e4st f\'f6r er att jag g\'e5r bort." Det sker f\'f6r er skull. "Ty om jag inte g\'e5r bort, kommer inte Hj\'e4lparen till er." D\'e5 beh\'e5ller den onde anden sin makt och sitt v\'e4lde. "Men n\'e4r jag g\'e5r bort, skall jag s\'e4nda honom till er." Herren vill att vi skall l\'e4ra och fatta denna tr\'f6sten och icke taga anst\'f6t av hans lidande, icke heller f\'f6rskr\'e4ckas f\'f6r det, utan tr\'f6sta oss, eftersom det skall ha den nyttan, att den onde fienden och hans tyranni skall bli f\'f6rhindrade, och den Helige Ande bli s\'e4nd till oss och given \'e5t oss.\par \par Vad det \'e4r som den Helige Ande skall utr\'e4tta, vad han skall meddela oss och giva oss, det visar Herren vidare, d\'e5 han s\'e4ger: "Och n\'e4r han kommer, skall han \'f6verbevisa v\'e4rlden om synd och r\'e4ttf\'e4rdighet och dom: om synd, ty de tror inte p\'e5 mig, om r\'e4ttf\'e4rdighet, ty jag g\'e5r till Fadern och ni ser mig inte l\'e4ngre, om dom, ty denna v\'e4rldens furste \'e4r d\'f6md." (g. \'f6. straffa v\'e4rlden) Detta \'e4r i sanning mycket p\'e5 en g\'e5ng, ty den Helige Ande tar ju icke f\'f6r sig blott en skola, en by eller en stad, utan hela v\'e4rlden till att straffa henne. Den som \'e5tar sig s\'e5dant, han m\'e5ste i sanning ha en stark rygg och ett m\'e4ktigt underst\'f6d. Ty till v\'e4rlden h\'f6r allt som h\'e4rstammar fr\'e5n Adam, b\'e5de kejsare, konungar och furstar. Ingen \'e4r undantagen, den helige Ande skall straffa dem allesamman genom apostlarna och andra predikanter och s\'e4ga: Ni \'e4r alla syndare, ingen av er \'e4r r\'e4ttf\'e4rdig, ingen \'e4r l\'e4rd, ingen \'e4r vis. Ni m\'e5 finnas i Jerusalem, i Rom, och i vad st\'e5nd och v\'e4rdighet som helst, s\'e5 blir ingen av er salig, om ni icke l\'e5ter er undervisas av mig. Annars \'e4r ni dj\'e4vulens barn. Varken fromhet eller helighet eller goda g\'e4rningar kan hj\'e4lpa er. Detta, s\'e4ger Kristus till l\'e4rjungarna, skall vara den helige Andes \'e4mbete, vilket han skall ut\'f6va genom er, ni fattiga tiggare och f\'f6raktade m\'e4nniskor, och s\'e5lunda straffa v\'e4rlden.\par \par Och med detta straffandet \'e4r det icke n\'e5got sk\'e4mt, ty han skall straffa v\'e4rlden f\'f6r synd, f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdighet och f\'f6r dom. Om nu idel synd, men ingen r\'e4ttf\'e4rdighet och ingen dom st\'e5r att finna i v\'e4rlden, hur skall det en g\'e5ng sluta, eller vad skall det bli av det? D\'e4rf\'f6r \'e4r denna den helige Andes predikan som ett \'e5skslag f\'f6r v\'e4rlden, i det den s\'e4ger henne, att hon med alla sina goda g\'e4rningar h\'f6r dj\'e4vulen till, och att hon icke kan komma in i Guds rike, s\'e5 vida icke den helige Ande hj\'e4lper henne fr\'e5n synden, g\'f6r henne r\'e4ttf\'e4rdig och friar henne fr\'e5n domen. Ocks\'e5 Paulus s\'e4ger detsamma: "Gud har inneslutit allt under synd." Likas\'e5: "Vi voro genom v\'e5r natur hemfallna \'e5t vredesdomen." Och Kristus s\'e4ger: "Om en m\'e4nniska icke bliver f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 kan hon icke f\'e5 se Guds rike." Detta \'e4r just den helige Andes predikan, att s\'e5 straffa v\'e4rlden f\'f6r synd.\par \par Men vad \'e4r synd? \'c4r det icke att stj\'e4la, m\'f6rda, beg\'e5 \'e4ktenskapsbrott och dylikt? Jo, s\'e5dant \'e4r ocks\'e5 synd, men det \'e4r \'e4nnu icke den r\'e4tta huvudsynden, f\'f6r vilken den helige Ande skall straffa v\'e4rlden. Ty man finner ju m\'e5ngfaldiga m\'e4nniskor, som icke \'e4r skyldiga till s\'e5dana utv\'e4rtes synder. Men till den egentliga huvudsynden, varom den helige Ande predikar, \'e4r hela v\'e4rlden skyldig. Eljest kunde han ju icke straffa v\'e4rlden f\'f6r den. Denna synd \'e4r att icke tro p\'e5 Jesus Kristus. Om den synden vet v\'e4rlden ingenting. Den helige Ande m\'e5ste f\'f6rst undervisa henne d\'e4rom, ty v\'e4rlden h\'e5ller endast det f\'f6r synd, som \'e4r f\'f6rbjudet i den senare tavlan av Mose lag. Om Kristus vet hon ingenting, \'e4nnu mindre vet hon, att det \'e4r synd att icke tro p\'e5 honom. Men det \'e4r ju icke att undra p\'e5 att v\'e4rlden \'e4r okunnig om detta, n\'e4r man till och med i h\'f6gskolorna, bland l\'e4rda kristna, icke anser otron f\'f6r synd, och allra minst f\'f6r arvsynd. Ty ingen kan predika d\'e4rom att otro \'e4r synd, utom den helige Ande. Men han g\'f6r ocks\'e5 med denna predikan hela v\'e4rlden till syndare, d\'e5 v\'e4rlden annars kan pryda sig med utv\'e4rtes g\'e4rningar och skaffa sig sken av fromhet.\par \par Det den helige Ande predikar \'e4r allts\'e5 detta, att hela v\'e4rlden, ingen undantagen, \'e4r syndig, d\'e4rf\'f6r att hon icke tror p\'e5 Kristus. Men detta \'e4r en underlig predikan, som v\'e4rlden icke \'e4r van vid, ja, varom hon alls intet vet, detta att hon skall tro p\'e5 den m\'e4nniskan Jesus. Hon t\'e4nker, att om man blott, s\'e5som faris\'e9en i Luk. 18, icke \'e4r en m\'f6rdare, \'e4ktenskapsbrytare eller or\'e4ttf\'e4rdig, s\'e5 r\'e4cker det och det beh\'f6ves d\'e5 icke n\'e5got mera. Men den helige Ande predikar helt annat. Han s\'e4ger: jag vet v\'e4l, att ifr\'e5ga om det utv\'e4rtes levernet \'e4r den ene frommare \'e4n den andre, men huvudsynden, som ni allasamman ligger i, det \'e4r den att ni icke tror p\'e5 Kristus Jesus. Denna synd har ingen f\'f6rst\'e5tt eller vetat av, f\'f6rr \'e4n den helige Ande predikat d\'e4rom. Drag d\'e4rf\'f6r raskt och frimodigt denna slutsats: allt som icke sker i tron, det \'e4r synd, det m\'e5 sedan vara klosterlevnad, b\'f6n, fasta eller allmosegivande. \'c4r icke tron p\'e5 Kristus med, s\'e5 h\'f6r du h\'e4r, att det skall bli straffat. Och det finnes ingen annan v\'e4g att bli fri fr\'e5n s\'e5dan synd \'e4n tron p\'e5 Kristus Jesus. Detta \'e4r en oemots\'e4glig text, och ingen kan kullkasta den. Det kan icke f\'f6rnekas, att Kristus h\'e4r talar om synden och f\'f6rklarar att det \'e4r synd att icke tro p\'e5 honom. D\'e4rav m\'e5ste ju f\'f6lja, att om icke tron p\'e5 Kristus \'e4r d\'e4r, s\'e5 \'e4r m\'e4nniskan f\'f6rd\'f6md med alla sina goda g\'e4rningar och dygder, och den helige Ande skall straffa och f\'f6rd\'f6ma henne s\'e5som en syndare.\par \par Allts\'e5 \'e4r otron den egentliga huvudsynden, ja, k\'e4llan varur all synd h\'e4rflyter. Ty d\'e5 d\'e4r \'e4r otro i hj\'e4rtat, s\'e5 att man icke tror p\'e5 Kristus, s\'e5 f\'f6ljer d\'e4rav f\'f6rst och fr\'e4mst, att man icke tar emot Guds ord, utan antingen f\'f6raktar det eller ocks\'e5 h\'e5ller det f\'f6r k\'e4tteri och l\'f6gn samt f\'f6rf\'f6ljer det, som om det var talat av dj\'e4vulen. H\'e4rav f\'f6ljer sedan annat sj\'e4lvsv\'e5ldigt och lagl\'f6st beteende, i det att man \'e4r olydig mot fader och moder eller mot \'f6verheten, eller att man icke \'e4r noggrann och flitig i det arbete man har att sk\'f6ta, utan lever oskickligt och oordentligt, fast man i vissa fall kan frukta f\'f6r m\'e4nniskor eller blygas inf\'f6r dem. Detta \'e4r otrons blad och hela tr\'e4d. Det v\'e4xer upp och blomstrar fr\'e5n denna rot, fr\'e5n otrons onda rot f\'f6r vilken den helige Ande straffar v\'e4rlden utan att n\'e5gon kan s\'e4ga n\'e5got till sitt f\'f6rsvar. Ty den som icke tror p\'e5 Kristus, han har icke den helige Ande och kan d\'e4rf\'f6r icke ha n\'e5gon enda god tanke. \'c4ven om han g\'f6r n\'e5got som i sig sj\'e4lv icke \'e4r ont utan gott, s\'e5 g\'f6r han det s\'e5som en slav, endast av fruktan, icke av uppriktig och r\'e4ttsinnig lydnad. S\'e5ledes \'e4r v\'e4rlden dj\'e4vulens tj\'e4nstefolk, som icke kan g\'f6ra, t\'e4nka eller tala n\'e5got gott. Och detta d\'e4rf\'f6r att otron \'e4r d\'e4r, k\'e4llan och brunnen till all olycka.\par \par Den som nu vill avm\'e5la v\'e4rlden s\'e5dan den \'e4r och ge den dess r\'e4tta f\'e4rg, han kan s\'e4ga, att v\'e4rlden \'e4r den hopen h\'e4r p\'e5 jorden, som icke tror p\'e5 Kristus och som d\'e4rf\'f6r klandrar och f\'f6rsm\'e4dar hans ord, och som inv\'e4rtes i hj\'e4rtat och utv\'e4rtes i levernet med ord och g\'e4rning r\'f6var och bedriver allt ont, och d\'e4rtill missbrukar Guds, v\'e5r Herres alla sk\'e4nker och n\'e5deg\'e5vor. Nu, s\'e4ger h\'e4r Kristus, skall ni apostlar och alla predikanter gripa er an och upptr\'e4da mot s\'e5dana m\'e4nniskor, och detta bestraffande skall h\'e5lla p\'e5 \'e4nda till den yttersta dagen, i det att man skall predika s\'e5: det som h\'f6r till v\'e4rlden, det h\'f6r icke till Kristi rike, och det icke bara f\'f6r den utv\'e4rtes syndens skull, utan f\'f6r huvudsyndens, otrons, skull. Det hj\'e4lper icke, att du g\'e5r i kloster eller f\'f6retar dig vad det vara m\'e5. Ty s\'e5 l\'e4nge otron blir kvar, \'e4r du en f\'f6rd\'f6md syndare, och d\'e5 hj\'e4lper intet. Det enda som kan hj\'e4lpa dig, \'e4r att du l\'e5ter denna otro falla, tror p\'e5 Kristus och tr\'f6star dig av honom mot synd och d\'f6d.\par \par Ni vet och har ofta h\'f6rt, vad tro \'e4r, n\'e4mligen icke blott ett samtycke, att du vet och tror att det som predikas om Kristus \'e4r sanning. Utan tron best\'e5r ocks\'e5 i en hj\'e4rtlig f\'f6rtr\'f6stan, s\'e5 att du tar \'e5t dig, att det skett f\'f6r din skull och dig till godo. Dj\'e4vulen vet och tror ocks\'e5, att Kristus har d\'f6tt, men han tror icke att Kristus har d\'f6tt f\'f6r honom och honom till godo. En s\'e5dan tro, att jag tar det \'e5t mig, och du tar det \'e5t dig, \'e4r en g\'e5va som endast den helige Ande ger. Den som nu icke har en s\'e5dan tro, att han kan s\'e4ga: Kristus har d\'f6tt f\'f6r mig, f\'f6r att jag skall bli fri fr\'e5n synden och den eviga d\'f6den, han \'e4r en okristen och f\'f6rblir en syndare, om han ocks\'e5 pl\'e5gar sig till d\'f6ds med goda g\'e4rningar.\par \par Detta \'e4r nu det f\'f6rsta stycket, som \'e4r f\'f6rem\'e5l f\'f6r den helige Andes straff\'e4mbete, n\'e4mligen att allt \'e4r synd, och att vi med alla v\'e5ra goda g\'e4rningar och med allt v\'e5rt heliga leverne blir d\'f6dade och f\'f6rd\'f6mda s\'e5som syndare, om vi icke tror p\'e5 Kristus Jesus. H\'e4rmed blir munkk\'e5por och rakade hj\'e4ssor och munkordnar och allt som man annars kan f\'f6reta sig f\'f6r att f\'f6rv\'e4rva syndernas f\'f6rl\'e5telse, trampat under f\'f6tterna. Ty det g\'e5r icke ihop, att Kristus har d\'f6tt f\'f6r mig, och att jag likv\'e4l vill b\'e4ra en munkk\'e5pa eller g\'f6ra den eller den g\'e4rningen f\'f6r att bli from och komma in i himmelen. Den som icke vill taga emot denna bestraffning och icke heller vill taga emot Kristus, han bek\'e4nner d\'e4rmed, att han icke tror, och att han \'e4r en syndare liksom alla andra som icke har tron p\'e5 Jesus Kristus.\par \par Det andra stycket \'e4r, att den helige Ande skall straffa v\'e4rlden f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdighet. Det \'e4r ett h\'e5rt ord. Synd har v\'e4rlden, fromhet eller r\'e4ttf\'e4rdighet har hon icke, icke heller vet hon, hur hon skall bli r\'e4ttf\'e4rdig. Vad \'e4r det d\'e5 f\'f6r en r\'e4ttf\'e4rdighet, det \'e4r fr\'e5ga om? Man ser ju att v\'e4rlden har domstolar och r\'e4ttvisa. Hedningarna har ju haft ganska f\'f6rtr\'e4ffliga l\'e4ror och anstalter f\'f6r en god borgerlig ordning, och det \'e4r ju om\'f6jligt att f\'f6rklara det f\'f6r or\'e4tt att man straffar tjuvar och m\'f6rdare. \'c4r d\'e5 icke allt s\'e5dant r\'e4tt och gott?\par \par Kristus svarar h\'e4r: Du m\'e5 kalla s\'e5dant f\'f6r vad du vill, men kalla det icke f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdighet ty det \'e4r det icke. Jag talar n\'e4mligen h\'e4r icke om de lagkunnigas r\'e4ttf\'e4rdighet utan den r\'e4ttf\'e4rdighet, som jag predikar om \'e4r denna: "Jag g\'e5r till Fadern och ni ser mig inte l\'e4ngre." Detta l\'e5ter besynnerligt och \'e4r \'e4nnu sv\'e5rare att begripa, \'e4n det som nyss sades, n\'e4mligen att jag \'e4r en syndare d\'e4rf\'f6r att jag icke tror p\'e5 Kristus. Ty vi t\'e4nker s\'e5: det finns ju \'e4nd\'e5 vissa naturliga krafter hos m\'e4nniskan, s\'e5 att hon sj\'e4lv f\'f6rm\'e5r \'e5stadkomma hos sig en viss gudaktighet, g\'f6ra sig skicklig att ta emot n\'e5den och bedja om den. Det \'e4r av s\'e5dana f\'f6rest\'e4llningar som det kommer sig, att de p\'e5viska \'e4n i dag icke kan finna sig vid denna l\'e4ra. Det l\'e5ter ju ocks\'e5 konstigt och obegripligt, n\'e4r det s\'e4ges om r\'e4ttf\'e4rdigheten, att d\'e5 \' e4r du r\'e4ttf\'e4rdig, n\'e4r Kristus g\'e5r till Fadern och du icke ser honom. Men i sj\'e4lva verket \'e4r detta en mycket kraftig och sk\'f6n text.\par \par Ty vad vinner man genom att ber\'f6mma och framh\'e5lla goda g\'e4rningar? H\'e4r st\'e5r ju Herren Kristi eget ord och s\'e4ger: Ni blir icke r\'e4ttf\'e4rdiga genom att g\'f6ra det eller det. Edra g\'e4rningar utr\'e4tta det icke. Endast detta, att jag g\'e5r till Fadern kan g\'f6ra er r\'e4ttf\'e4rdiga. Detta g\'e5endet \'e4r den r\'e4tta eviga r\'e4ttf\'e4rdigheten. D\'e4rom vet v\'e4rlden ingenting, ty i andra b\'f6cker finner man icke en bokstav d\'e4rom. D\'e4r heter det, att om man h\'e5ller de tio buden och icke f\'f6retar sig n\'e5got som strider mot landets bruk, lag och ordning, s\'e5 \'e4r man en r\'e4ttf\'e4rdig och \'e4rbar man. Men Kristus talar h\'e4r icke ett enda ord om det, som du skall g\'f6ra eller l\'e5ta bli, utan endast och allenast om det verk, som han utf\'f6r,n\'e4mligen att han g\'e5r till Fadern, och att vi icke se r honom. Detta och ingenting annat skall vara v\'e5r r\'e4ttf\'e4rdighet.\par \par D\'e4rf\'f6r f\'e5r vi icke, om vi vill bli verkligt fromma, g\'f6ra b\'f6rjan med v\'e5ra g\'e4rningar. Det g\'f6r ingen nytta, att du g\'e5r i kloster, att du fastar och beder aldrig s\'e5 mycket. Men om du vill bli fri fr\'e5n synden och bli en kristen, s\'e5 \'e4r hj\'e4lpen den, att Kristus har g\'e5tt till Fadern och att du av hj\'e4rtat f\'f6rtr\'f6star p\'e5 att han har gjort detta. Det r\'e4cker. Du skall visserligen g\'f6ra goda g\'e4rningar, ty det har Gud i sin lag bjudit och befallt dig. Men d\'e4rigenom blir du alls icke r\'e4ttf\'e4rdig inf\'f6r Gud. Det blir du endast d\'e4rigenom att Kristus g\'e5r till Fadern. P\'e5 den v\'e4gen och ingen annan blir vi fr\'e4lsta fr\'e5n synden och r\'e4ttf\'e4rdiga.\par \par Med Herren Kristi g\'e5ng till Fadern menas ingenting annat, \'e4n att han har lidit, d\'f6tt p\'e5 korset och genom d\'f6den skilts fr\'e5n denna v\'e4rlden och g\'e5tt till Fadern, d.v.s. farit  upp till himmelen, d\'e4r han sitter p\'e5 Faderns h\'f6gra sida och regerar. Detta ser vi icke, men vi tror det. Och detta \'e4r den skatt genom vilken vi blir r\'e4ttf\'e4rdiga. R\'e4ttf\'e4rdigheten beror s\'e5ledes icke p\'e5 min g\'e4rning, kraft och f\'f6rm\'e5ga, utan p\'e5 Herren Kristi g\'e4rning, att han g\'e5r till Fadern. Det vill p\'e5 svenska s\'e4ga: ingen blir r\'e4ttf\'e4rdig eller fri fr\'e5n synden genom n\'e5got annat \'e4n d\'e4rigenom att Kristus lidit, d\'f6tt och \'e5ter uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da. Detta hans g\'e5ende till Fadern och ingenting annat g\'f6r oss r\'e4ttf\'e4rdiga.\par \par Huru st\'e4mmer nu detta \'f6verens med de p\'e5viskas l\'e4ra, att den som vill bli salig, han m\'e5ste sj\'e4lv bidraga d\'e4rtill med sina g\'e4rningar. Det \'e4r r\'e4tt att s\'e4ga, att en kristen b\'f6r leva kristligt och g\'f6ra goda g\'e4rningar, men det \'e4r falskt och l\'f6gnaktigt att p\'e5st\'e5, att man genom s\'e5dana g\'e4rningar kan bli r\'e4ttf\'e4rdig. Ty r\'e4ttf\'e4rdig  blir man endast d\'e4rigenom, att v\'e5r Herre Kristus har g\'e5tt till Fadern. H\'e4r har vi den sanna och r\'e4tta r\'e4ttf\'e4rdigheten, som v\'e4rlden icke vet n\'e5gonting om, utan som endast den helige Ande l\'e4r oss. Till st\'f6d f\'f6r sin g\'e4rningsl\'e4ra anf\'f6r de p\'e5viska detta spr\'e5k: vill du ing\'e5 i livet, s\'e5 h\'e5ll buden. Men det har en helt annan mening, och den som icke vet, vad det vill s\'e4ga att h\'e5lla buden, kan aldrig \'e5beropa detta spr\'e5k h\'e4r. D\'e4rf\'f6r \'e4r denna l\'e4ra fast och viss, att vi icke har n\'e5gon annan r\'e4ttf\'e4rdighet eller n\'e5got annat evigt liv \'e4n detta, att Kristus har g\'e5tt ur denna v\'e4rlden till Fadern. S\'e4g d\'e4rf\'f6r: vid den l\'e4ran vill jag f\'f6rbli, den skall icke dj\'e4vulen r\'f6va ifr\'e5n mig eller f\'f6rv\'e4nda f\'f6r mig. Skr\'e4mma mig kan han v\'e4l och oroa mitt samvete, ty jag vet v\'e4l att mina v\'e4gar \'e4r f\'f6r svaga mot honom. Men det finns en v\'e4g, som icke jag utan Kristus g\'e5r, i den fu llkomligaste lydnad f\'f6r sin himmelske Fader. Och Kristus skall dj\'e4vulen aldrig kunna g\'f6ra till or\'e4ttf\'e4rdig eller syndare, \'e4ven om han g\'f6r mig till en syndare. D\'e4rf\'f6r vill jag till\'e4gna mig honom och tr\'f6sta mig av honom.\par \par Ty denna Kristi g\'e4rning m\'e5ste man framf\'f6r allt omfatta med tro. Ingen brist l\'e5der vid denna Kristi bortg\'e5ng och detta Kristi verk. Kristus har en g\'e5ng f\'f6r alla fullbordat det Nu kommer det blott an d\'e4rp\'e5, att vi med tron till\'e4gnar oss det och tr\'f6star oss av det. Tror dudet, s\'e5 har du det. Tror du det icke, s\'e5 har du icke heller n\'e5gonting d\'e4rav. Man kan icke se det med \'f6gonen. H\'e4r st\'e5r ju klart och tydligt: "Jag g\'e5r till Fadern, och ni ser mig inte l\'e4ngre." V\'e5r r\'e4ttf\'e4rdighet kommer allts\'e5 helt och h\'e5llet utifr\'e5n och \'e4r byggd blott p\'e5 Kristus och hans verk eller bortg\'e5ng till Fadern, p\'e5 det vi med visshet skall veta vad vi till slut skall trygga oss vid. Berodde det n\'e4mligen p\'e5 v\'e5ra g\'e4rningar och v\'e5rt tillfyllestg\'f6rande, p\'e5 v\'e5r bikt och v\'e5r \'e5nger, s\'e5som man predikat i p\'e5ved\'f6met, s\'e5 skulle v\'e5ra hj\'e4rtan aldrig komma till frid. Ty hur skulle vi kunna veta, n\'e4r vi \'e5ngrat och biktat nog eller gottgjort nog f\'f6r synden? D\'e4rf\'f6r har v\'e5r k\'e4re Herre Kristus tagit saken helt och h\'e5llet ifr\'e5n oss och st\'e4llt den hos sig, f\'f6r att vi skall kunna trygga oss d\'e4rvid, att hans bortg\'e5ng till Fadern, hans d\'f6d och hans tillfyllestg\'f6rande kallas och \'e4r v\'e5r r\'e4ttf\'e4rdighet. Nu kan vi ju icke l\'e4ngre tvivla. Personen \'e4r alltf\'f6r h\'f6g och stor, n\'e4mligen Guds Son. Han utr\'e4ttar det verk, vartill Fadern sj\'e4lv f\'f6rordnat honom, f\'f6r att vi skall bli hj\'e4lpta fr\'e5n synden och d\'f6den, s\'e5som ocks\'e5 Johannes d\'e4rf\'f6r kallar honom Guds lamm.\par \par Ni ser allts\'e5, k\'e4ra v\'e4nner, hur kraftigt denna text fastsl\'e5r, att r\'e4ttf\'e4rdigheten icke beror av v\'e5rt g\'f6rande och l\'e5tande, utan d\'e4rav att Kristus g\'e5r till Fadern. Har du genom tron denna r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 g\'f6r goda g\'e4rningar och beflita dig det b\'e4sta du f\'f6rm\'e5r om lydnad mot Gud. Men innan du genom en r\'e4tt tro och tillf\'f6rsikt f\'e4ster ditt hj\'e4rta vid Kristus, kan du icke g\'f6ra n\'e5gon god g\'e4rning. Ty hj\'e4rtat \'e4r d\'e5 \'e4nnu ont och orent, och icke heller \'e4r d\'e4r n\'e5gon syndaf\'f6rl\'e5telse, eftersom d\'e4r icke \'e4r n\'e5gon tro. S\'e5ledes \'e4r en kristens r\'e4ttf\'e4rdighet en s\'e4rskild slags fromhet, som intet hj\'e4rta sj\'e4lv kan t\'e4nka ut, utan man m\'e5ste l\'e4ra den av den helige Ande. \'c4ven om man h\'f6r talas om den, s\'e5 f\'f6rst\'e5r man det icke, utan m\'e5ste tro det, s\'e5som Kristus h\'e4r s\'e4ger: "Jag g\'e5r till Fadern, och ni ser mig inte l\'e4ngre." Det vill s\'e4ga: Ni m\'e5ste tro, annars kan ni icke fatta det. Detta \'e4r de kristnas r\'e4ttf\'e4rdighet, som endast den helige Ande l\'e4r oss att f\'f6rst\'e5. Om v\'e4rldens r\'e4ttf\'e4rdighet kan vetenskapen, den v\'e4rldsliga \'f6verheten, de lagfarna, samt fader och moder undervisa oss. Men en kristen \'e4ger en s\'e4rskild kunskap, som v\'e4rlden icke vet n\'e5gonting om, n\'e4mligen att utan tron \'e4r allt synd, och att den r\'e4tta, eviga r\'e4ttf\'e4rdigheten \'e4r grundad endast d\'e4rp\'e5 att Kristus g\'e5r till Fadern och att vi icke mer se honom.\par \par Det tredje stycket \'e4r, att den helige Ande ocks\'e5 skall straffa v\'e4rlden f\'f6r dom. Vad f\'f6r en dom det \'e4r fr\'e5ga om, anger Herren klart och tr\'e4ffande, d\'e5 han s\'e4ger: "Ty denna v\'e4rldens furste \'e4r nu d\'f6md." Liksom den helige Ande straffande f\'f6reh\'e5ller v\'e4rlden, att hon har synd, d\'e4rf\'f6r att hon icke tror p\'e5 Kristus, och att hon icke har r\'e4ttf\'e4rdighet, d\'e4rf\'f6r att hon icke vet och icke tr\'f6star sig av att Kristus har g\'e5tt till Fadern, s\'e5 straffar han henne ocks\'e5 f\'f6r dom, d\'e4rf\'f6r att hon icke vet av domen \'f6ver denna v\'e4rldens furste, och d\'e4rf\'f6r fruktar och b\'e4var, n\'e4r hon likv\'e4l icke skulle beh\'f6va frukta, om hon lyssnade till Kristus och till\'e4gnade sig hans ord. Ty det \'e4r ett f\'f6rskr\'e4ckligt kval att ha synd och sakna r\'e4ttf\'e4rdighet, och d\'e4rj\'e4mte icke veta sig n\'e5gon tr\'f6st mot synd, d\'f6d och annan olycka. Nu s\'e4ger Kristus, att det ocks\'e5 skall h\'f6ra till den helige Andes \'e4mbete att predika om dom, och att genom evangelium l\'e5ta utropa \'f6ver allt, att denna v\'e4rldens furste \'e4r d\'f6md, s\'e5 att han icke kan skada dem, som tror p\'e5 Kristus och tr\'f6star sig av hans bortg\'e5ng till Fadern. V\'e4l kan han f\'e5 ans\'e4tta dem \'e4n h\'e4r och \'e4n d\'e4r, och f\'f6rs\'f6ka vad han f\'f6rm\'e5r mot dem, men han skall ingenting utr\'e4tta d\'e4rmed. Ty visserligen \'e4r han en v\'e4rldens furste, men han \'e4r nu d\'f6md. Han har f\'f6rlorat sin borg och sin rustning och har av Kristus blivit bunden med m\'f6rkrets kedjor, s\'e5som Petrus uttrycker sig. D\'e4rf\'f6r skall de kristna icke frukta f\'f6r honom, nej icke f\'f6r hela hans rike, som \'e4r v\'e4rlden. Ty \'e4r fursten d\'f6md, s\'e5 m\'e5ste f\'f6rvisso \'e4ven v\'e4rlden, som \'e4r hans rike, ha f\'f6rlorat all sin makt.\par \par Detta vet icke de som icke \'e4r r\'e4tta kristna. De kommer v\'e4l stundom till ordet och b\'f6rjar att tro. Men s\'e5 snart v\'e4rlden ser bistert och argt d\'e4rp\'e5, s\'e5 blir de f\'f6rskr\'e4ckta och avfaller, s\'e5som Kristus s\'e4ger i liknelsen om s\'e4den som f\'f6ll p\'e5 stengrunden. Men de r\'e4tta kristna st\'e5r fasta. Ty den helige Andes bestraffning ljuder alltid i deras hj\'e4rta och \'f6ron: varf\'f6r fruktar du? varf\'f6r b\'e4var du? vet du icke att denna v\'e4rldens furste \'e4r d\'f6md? Han \'e4r icke mer n\'e5gon furste eller herre. Du har en annan starkare herre, som har \'f6vervunnit och bundit honom. L\'e5t d\'e4rf\'f6r denna v\'e4rldens furste och gud se bister ut, visa t\'e4nderna, morra och hota och st\'e4lla sig vred, han f\'f6rm\'e5r dock icke mera \'e4n en arg hund i kedjan. Den m\'e5 sk\'e4lla och springa fram och tillbaka och rycka p\'e5 kedjan, den kan \'e4nd\'e5 icke bita dig, ty den \'e4r bunden och du g\'e5r ur v\'e4gen f\'f6r den. S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 med dj\'e4vulen i fr\'e5ga om var och en kristen. D\'e4rf\'f6r ligger det makt p\'e5 att du icke \'e4r s\'e4ker utan f\'f6rblir i gudsfruktan och b\'f6n, s\'e5 skall bandhunden icke kunna skada dig. Men den som k\'e4nner sig s\'e4ker och sorgl\'f6st g\'e5r fram utan att akta sig, honom kan bandhunden \'e5tminstone skr\'e4mma, \'e4ven om den icke kommer s\'e5 n\'e4ra att den kan bita honom, liksom man ser p\'e5 arga hundar, att de \'e4r l\'f6mska och icke alltid l\'e5ter h\'f6ra n\'e5got ljud.\par \par Denna tr\'f6st \'e4r synnerligen beh\'f6vlig f\'f6r dem som har att i v\'e4rlden utf\'f6ra den helige Andes \'e4mbete och straffa v\'e4rlden f\'f6r synd och r\'e4ttf\'e4rdighet. Ty det finns intet bestraffande som v\'e4rlden s\'e5 og\'e4rna vill h\'f6ra, som n\'e4r man kallar henne syndare och utropar henne f\'f6r att vara s\'e5dant folk som icke har n\'e5gon r\'e4ttf\'e4rdighet. N\'e4r en s\'e5dan bestraffning uttalas offentligt, s\'e5som tillb\'f6rligt \'e4r, d\'e5 b\'f6rjar v\'e4rlden att rasa och storma som om den vore ursinnig. Men d\'e5 \'e4r den helige Ande tillst\'e4des och predikar om denna dom. Annars skulle predikanterna bli f\'f6rf\'e4rade och l\'e5ta sig avskr\'e4ckas. D\'e4rf\'f6r \'e4r det egentligen just f\'f6r denna saks skull, som den helige Ande kallas Hj\'e4lparen. Ty n\'e4r anf\'e4ktning och all annan n\'f6d och fara \'e4r p\'e5 f\'e4rde, d\'e5 g\'f6r han hj\'e4rtan dristiga och frimodiga, i det att han l\'e5ter dem h\'f6ra och hj\'e4lper dem tro, att denna v\'e4rldens furste \'e4r d\'f6md.\par \par Detta \'e4r predikan om den helige Andes \'e4mbete, om vad gott han skall utr\'e4tta h\'e4r p\'e5 jorden, och vad han i synnerhet skall predika och undervisa om. Det \'e4r nu visst och sant, att man icke \'e4r en kristen, om man icke anser denna predikan och undervisning f\'f6r den h\'f6gsta skatt p\'e5 jorden, s\'e5 att man hellre vill mista liv och lemmar \'e4n mista den skatten. Ty liv och lemmar och vad annat vi \'e4ger, det \'e4r alltsammans timligt och f\'f6rg\'e4ngligt. Men ordet \'e4r en evig skatt, som sk\'e4nker oss det eviga livet. S\'e5som Paulus s\'e4ger: "Evangelium \'e4r en Guds kraft till fr\'e4lsning f\'f6r var och en som tror." D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi av hj\'e4rtat gl\'e4dja oss \'f6ver den bortg\'e5ng som Kristus h\'e4r talar om, dag och natt tacka Gud, v\'e5r n\'e5dige Fader, f\'f6r den och bedja, att han m\'e5 bevara oss i denna kunskap och l\'e5ta oss allt mer tillv\'e4xa i den dag efter dag, p\'e5 det att vi m\'e5 bli fria fr\'e5n synden och delaktiga i den eviga r\'e4ttf\'e4rdigheten, samt r\'e4tt kunna tr\'f6sta oss av den domen, att denna v\'e4rldens furste \'e4r d\'f6md.\par \par Efter denna predikan forts\'e4tter Herren och s\'e4ger: "Jag har \'e4nnu mycket att s\'e4ga er, men ni kan inte b\'e4ra det nu. Men n\'e4r han kommer, sanningens Ande, d\'e5 skall han f\'f6ra er in i hela sanningen." Vi vet v\'e4l, hur de p\'e5viska f\'f6rklarar denna text. Ty med detta spr\'e5k f\'f6rsvarar de alla sina \'e4ndringar och nyheter och p\'e5st\'e5r att den helige Ande har inf\'f6rt dem, och att Kristus h\'e4r har f\'f6rutsagt detta. Men det f\'f6rh\'e5ller sig helt annorlunda. Den r\'e4tta meningen av dessa Kristi ord \'e4r denna: Ni har nu h\'f6rt, vilket \'e4mbete den helige Ande skall f\'f6ra, och vad han skall utr\'e4tta bland er. H\'e4rom skulle jag ha mycket att s\'e4ga er, men ni kan icke f\'f6rst\'e5 det \'e4n, utan m\'e5ste f\'f6rst ha erfarit det. Ty utom det som jag nu sagt er, skall den helige Ande ocks\'e5 g\'f6ra detta, att han leder er i sanningen och bevarar er f\'f6r falsk och f\'f6rf\'f6risk l\'e4ra. Ty d\'e4r denna den helige Andes ledning saknas, d\'e4r tar man l\'e4tt miste om sanningen och avviker fr\'e5n ordet. Villol\'e4raren Arius hade ett eller tv\'e5 spr\'e5k, som han h\'f6ll sig vid, men han f\'f6rbis\'e5g s\'e5 m\'e5nga andra f\'f6rtr\'e4ffliga och klara vittnesb\'f6rd om Kristus. Vederd\'f6pare f\'f6rkastar barndopet och anf\'f6r till st\'f6d d\'e4rf\'f6r, att Herren har sagt: "G\'e5n ut och g\'f6ren alla folk till l\'e4rjungar, d\'f6pande dem." Eftersom hos \'e4ldre undervisningen m\'e5ste g\'e5 f\'f6re dopet, s\'e5 drager de d\'e4rav den slutsatsen, att man icke heller skall d\'f6pa barnen, f\'f6rr\'e4n man kan undervisa dem. Det har g\'e5tt p\'e5 samma s\'e4tt med nattvardens sakrament. Man har g\'e5tt f\'f6rbi Kristi tydliga och klara ord och l\'e5tit dem ligga. I st\'e4llet har man letat upp och sysslat med n\'e5gra dunkla och os\'e4kra ord av kyrkof\'e4derna och vissa gamla l\'e4rare. Det g\'e5r s\'e5ledes mycket l\'e4tt att falla i villfarelse, n\'e4r den helige Ande icke uppeh\'e5ller och leder oss.\par \par Sedan, s\'e4ger han, skall den helige Ande ocks\'e5 profetera och f\'f6rkunna f\'f6r eder vad komma skall. Detta \'e4r ocks\'e5 ett av den helige Andes verk och p\'e5 detta ha vi \'e5tskilliga exempel i Apostlag\'e4rningarna. Dessutom skall han, s\'e4ger Kristus, f\'f6rh\'e4rliga mig, d. \'e4. uppfylla edra hj\'e4rtan med en r\'e4tt k\'e4nnedom om Gud, s\'e5 att ni v\'e5gar och lider allt f\'f6r min skull och har eder tr\'f6st och gl\'e4dje i mig. Men om jag talar aldrig s\'e5 l\'e4nge med er om detta, s\'e5 f\'f6rst\'e5r ni det icke, f\'f6rr \'e4n ni f\'e5r erfara det. D\'e4rf\'f6r vill jag nu l\'e5ta det stanna vid vad jag nu sagt. Och jag har sagt det f\'f6r att ni icke skall bli f\'f6rf\'e4rade \'f6ver min bortg\'e5ng utan gl\'e4djas \'f6ver den, eftersom jag d\'e5 skall s\'e4nda till er den helige Ande. Han skall h\'e4r i v\'e4rlden f\'f6rvalta detta straff\'e4mbete, genom vilket ni skall bli r\'e4ttf\'e4rdiga och fria fr\'e5n synden samt f\'e5 en evig tr\'f6st.\par \par Detta \'e4r den l\'e4rdom som vi f\'e5r av dagens evangelium. Gud Fader s\'e4nde nu genom Kristus sin Ande i v\'e5ra hj\'e4rtan. Och han utr\'e4tte och fullborde i n\'e5d detta verk. Amen.\par \par } f\'f6r att er gl\'e4dje skall vara fullkomlig. Detta har jag talat till er i liknelser. Men det kommer en tid, d\'e5 jag inte l\'e4ngre skall tala till er i liknelser, utan \'f6ppet f\'f6rkunna f\'f6r er om Fadern. Den dagen skall ni be i mitt namn, och jag s\'e4ger inte att jag skall be till Fadern f\'f6r er, ty Fadern sj\'e4lv \'e4lskar er, eftersom ni har \'e4lskat mig och tror att jag har utg\'e5tt fr\'e5n Gud. Ja, jag har utg\'e5tt fr\'e5n Fadern och kommit till v\'e4rlden. Nu l\'e4mnar jag v\'e4rlden och g\'e5r till Fadern." D\'e5 sade hans l\'e4rjungar: "Se, nu talar du \'f6ppet och inte i liknelser. Nu vet vi att du vet allt och inte \'e4r beroende av att n\'e5gon fr\'e5gar dig. D\'e4rf\'f6r tror vi att du har utg\'e5tt fr\'e5n Gud." Jesus svarade: "Nu tror ni. Se, den tid kommer, ja, den har redan kommit, d\'e5 ni skall skingras var och en \'e5t sitt h\'e5ll och l\'e4mna mig ensam. Men jag \'e4r inte ensam, ty Fadern \'e4r med mig. Detta har jag talat till er, f\'f6r att ni skall ha frid i mig. I v\'e4rlden f\'e5r ni lida, men var vid gott mod. Jag har \'f6vervunnit v\'e4rlden." Joh. 16:23-33\par \par S\'e5som ni h\'f6r, k\'e4ra v\'e4nner, inneh\'e5ller denna dagens evangelium en hj\'e4rtlig f\'f6rmaning till b\'f6n. Ty att bedja \'e4r de kristnas f\'f6rn\'e4msta gudstj\'e4nst n\'e4st efter prediko\'e4mbetet. Denna f\'f6rmaning framst\'e4llde Herren om aftonen vid bordet, strax efter den predikan som ni h\'f6rde f\'f6r fjorton dagar sedan. I den sade han till sina l\'e4rjungar: "Nu \'e4r ni ocks\'e5 bedr\'f6vade, men jag skall se er igen, och d\'e5 skall era hj\'e4rtan gl\'e4dja sig, och ingen skall ta er gl\'e4dje ifr\'e5n er." Efter den tr\'f6sten f\'f6ljer nu f\'f6rmaningen att bedja, och dessa tv\'e5 stycken passar v\'e4l tillsammans. Ty n\'e4r en kristen \'e4r i \'e5ngest, sorg, bekymmer, fara och olycka, d\'e5 finns det ingen annan tr\'f6st eller r\'e5d \'e4n att taga till b\'f6nen och ropa till Gud om hj\'e4lp.\par \par H\'e4r l\'e4r nu Herren sina l\'e4rjungar och oss, att vi i bedr\'f6velsens stunder icke skall gl\'f6mma b\'f6nen. Ja, han s\'e4ger \'f6verm\'e5ttan tr\'f6stligt, att vi skall vara dristiga och of\'f6rskr\'e4ckta till att bedja. Ty det heter: "Jag s\'e4ger inte att jag skall be till Fadern f\'f6r er, ty Fadern sj\'e4lv \'e4lskar er, eftersom ni har \'e4lskat mig och tror att jag har utg\'e5tt fr\'e5n Gud." Det \'e4r sant att Kristus icke f\'f6rsummar att bedja f\'f6r oss. "Han sitter p\'e5 Faderns h\'f6gra sida", s\'e5som Paulus s\'e4ger, "han manar ock gott f\'f6r oss." Vi vet, att hans b\'f6n, som han vid bordet under sin sista m\'e5ltid och d\'e4refter p\'e5 korset frambar f\'f6r sin kyrka och f\'f6r oss, arma syndare, har blivit h\'f6rd, liksom ock att den \'e4nnu framb\'e4res och \'e4r kraftigt verksam intill v\'e4rldens \'e4nde. Men, vill Kristus s\'e4ga, ni beh\'f6ver icke denna b\'f6n, som jag beder f\'f6r er, ty ni f\'e5r sj\'e4lva bedja Fadern och b\'f6r icke tvivla p\'e5 att er b\'f6n blir h\'f6rd, ty min Fader \'e4lskar er, d\'e4rf\'f6r att ni \'e4lskar mig. Detta skall vi icke tyda s\'e5, som om vi icke skulle f\'e5 tr\'f6sta oss av Kristi f\'f6rb\'f6n, utan vi skall f\'f6rst\'e5 det s\'e5 att vi icke skall f\'f6rakta v\'e5r egen b\'f6n, d\'e5 vi \'e4lska Kristus. Ty det st\'e5r fast - det b\'f6r vi med all flit m\'e4rka och l\'e4ra - att om n\'e5gon har lust och k\'e4rlek till Kristus, s\'e5 vill Gud ocks\'e5 \'e4lska honom och h\'f6ra hans b\'f6n.\par \par Vad skall vi d\'e5 s\'e4ga om de p\'e5viskas l\'e4ra, som h\'e4nvisar oss till att f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 helgonens f\'f6rb\'f6ner?\par \par Men det skall bevekande mana och locka oss till att bedja frimodigt, att vi t\'e4nker p\'e5 att v\'e5r k\'e4re Herre Kristus genom sin d\'f6d och sin skilsm\'e4ssa fr\'e5n denna v\'e4rlden f\'f6rv\'e4rvat oss fri tillg\'e5ng till Gud, och den tillg\'e5ngen \'e4r s\'e5 \'f6ppen och obehindrad, att om vi blott \'e4r kristna och \'e4lskar Kristus, f\'e5r vi med hj\'e4rtat tr\'e4da fram inf\'f6r Gud i himmelen, tala med honom och bedja honom om allt som vi beh\'f6ver, det m\'e5 vara var som helst, i kyrkan, i hemmet, i k\'e4llaren, i k\'f6ket, p\'e5 \'e5kern, i verkstaden. Till en s\'e5dan b\'f6n beh\'f6ves intet annat \'e4n ett hj\'e4rta som kan s\'e4ga: Himmelske Fader, jag vet, att du \'e4lskar mig, eftersom jag \'e4lskar din Son, min Fr\'e4lsare Jesus Kristus, i fast f\'f6rlitande p\'e5 detta vill jag nu f\'f6rtr\'f6stansfullt bedja till dig. Och denna f\'f6rtr\'f6stan om b\'f6nh\'f6relse grundar jag icke p\'e5, att jag \'e4r s\'e5 from eller s\'e5 helig, utan jag grundar den d\'e4rp\'e5, att du g\'e4rna vill ge och sk\'e4nka oss allt f\'f6r din Sons Jesu Kristi skull. I hans namn kommer jag inf\'f6r dig och beder, och jag tvivlar alls icke p\'e5 att denna b\'f6n blir upptagen med ja och amen, jag m\'e5 sedan till min person vara hurudan som helst.\par \par Ty en kristen b\'f6r v\'e4l akta sig f\'f6r att uppskjuta b\'f6nen s\'e5 l\'e4nge, till dess han tycker, att han \'e4r ren och skicklig till b\'f6n. Nu pl\'e5gar dj\'e4vulen oss ofta och s\'f6ker f\'f6rhindra b\'f6nen d\'e4rigenom att han inger oss tankar s\'e5dana som dessa: ack, nu kan du icke bedja som du skall. Dina tankar \'e4r allt f\'f6r mycket f\'f6rstr\'f6dda eller upptagna med annat. Du b\'f6r f\'f6rst ha gjort det eller det, sedan kan du bedja med mera lugn och andakt. Den som f\'f6ljer s\'e5dana tankar och s\'e5 l\'e5ter hindra och avh\'e5lla sig fr\'e5n b\'f6nen, honom g\'e5r det troligtvis s\'e5 som det gick bondhustrun, som ville utr\'e4tta allt m\'f6jligt annat, innan hon b\'f6rjade att \'f6nska, och d\'e4rigenom blev s\'e5 upptagen, att hon aldrig kom \'e5t att \'f6nska sig n\'e5got. Ty dj\'e4vulen \'e4r listig och smyger sig alltid efter oss f\'f6r att hindra oss i s\'e5dant som vi borde g\'f6ra. D\'e4rf\'f6r m\'e5 vi rusta oss mot honom, s\'e5 att vi icke l\'e5ter oss uppeh\'e5llas och hindras, utan s\'e5 snart n\'e5gon n\'f6d kommer p\'e5, t\'e4nker s\'e5 h\'e4r: nu \'e4r r\'e4tta tiden att bedja, \'e4r jag icke skicklig eller v\'e4rdig, s\'e5 skall Gud g\'f6ra mig skicklig och v\'e4rdig, ty jag vet, att han \'e4lskar mig f\'f6r Kristi skull - men icke f\'f6r min egen skull, allts\'e5 icke f\'f6r att jag \'e4r s\'e5 from eller helig.\par \par Kristus vill allts\'e5 h\'e4r ha det p\'e5 det s\'e4ttet, att vi skall bedja och icke b\'e4ra oss \'e5t som de skamliga m\'e4nniskor, som s\'e4ga, att mat och dryck smakar lika bra, \'e4ven om de icke p\'e5 \'e5tta dagar bett ett Fader v\'e5r. Om du \'e4r kristen eller vill vara kristen, s\'e5 akta dig f\'f6r att bete dig s\'e5 gudl\'f6st och bed \'e5tminstone om morgonen, n\'e4r du stiger upp, likas\'e5 n\'e4r i du s\'e4tter dig till bords eller g\'e5r fr\'e5n bordet, och p\'e5 kv\'e4llen, n\'e4r du g\'e5r till vila, bed och s\'e4g: Fader v\'e5r, som \'e4r i himmelen. Vi kristna b\'f6r n\'e4mligen bedja utan uppeh\'e5ll, om icke med munnen - vilket vi icke alltid kan g\'f6ra - s\'e5 med hj\'e4rtat. Ty alla hj\'e4rtan borde ju i varje \'f6gonblick ha den \'f6nskan, att Guds namn blir helgat, att hans rike kommer, att hans vilja sker, samt att fred m\'e5 r\'e5da i landet och att Gud m\'e5 giva god v\'e4derlek och god h\'e4lsa m. m. Allt detta och mera s\'e5dant \'f6nskar en god kristen st\'e4ndigt i sitt hj\'e4rta, fast\'e4n munnen \'e4r tyst. Ja, om han ocks\'e5 icke alltid egentligen t\'e4nker p\'e5 s\'e5dant, s\'e5 \'e4r dock intet annat i hans hj\'e4rta. Detta \'e4r att bedja i anden och med hj\'e4rtat. Och s\'e5dant bedjande \'e4r v\'e4l beh\'f6vligt, eftersom en kristen intet \'f6gonblick \'e4r s\'e4ker f\'f6r dj\'e4vulen och f\'f6r sitt eget k\'f6tt, utan \'e4r i st\'e4ndig fara att falla i synd och skam.\par \par Men j\'e4mte b\'f6nen i hj\'e4rtat \'e4r det ocks\'e5 n\'f6dv\'e4ndigt att h\'e5lla p\'e5 med l\'e4pparnes b\'f6n. Herren Kristus l\'e4r oss h\'e4r, hur den b\'f6nen skall vara beskaffad, d\'e5 han s\'e4ger: "Ni skall bedja i mitt namn." Och: "Fadern sj\'e4lv \'e4lskar er, eftersom ni har \'e4lskat mig och tror att jag har utg\'e5tt fr\'e5n Gud." Om en m\'e4nniska nu \'e4r s\'e5 sinnad, att hon tror p\'e5 Kristus, d\'e5 \'e4r hon! en verklig pr\'e4st i pr\'e4sterlig skrud. Och d\'e5 fattas intet annat \'e4n att hon med glatt hj\'e4rta \'f6ppnar sin mun och inf\'f6r Gud l\'e4gger fram den sak som hon tycker \'e4r angel\'e4gnast f\'f6r henne sj\'e4lv och f\'f6r andra kristna, och s\'e4ger: detta beh\'f6ver jag, och det d\'e4r beh\'f6ver min n\'e4sta; giv oss det f\'f6r Kristi skull.\par \par Vi lever nu i en tid, d\'e5 det icke \'e4r brist p\'e5 sv\'e5righeter av m\'e5nga slag. Varenda dag har s\'e5dana med sig och de blir l\'e5ngvarigare och sv\'e5rare f\'f6r var dag som g\'e5r. M\'e5 vi d\'e5 flitigt bedja, eftersom det st\'e5r s\'e5 till. F\'f6rst och fr\'e4mst \'e4r dj\'e4vulen en l\'f6gnare och m\'f6rdare. Med sina l\'f6gner vill han undertrycka Guds ord. Med sitt m\'f6rdande vill han anstifta all slags oro i Guds rike. V\'e4rlden och alla de som \'e4r fientliga mot Guds ord \'e4r icke heller overksamma. D\'e4rj\'e4mte erfar vi, hur mycken n\'f6d var och en enskild m\'e5ste dragas med f\'f6r egen del, \'e4ven om den gemensamm"a n\'f6den icke fanns. S\'e5ledes har vi \'f6verallt anledningar nog, som manar oss till b\'f6n. Och den som icke av sig sj\'e4lv kan f\'f6rst\'e5 vilka dessa behov \'e4r, han tage blott f\'f6r sig det heliga Fader v\'e5r. Det har sju b\'f6nepunkter, och i dem \'e4r alla v\'e5ra behov och alla v\'e5ra sv\'e5righeter sammanfattade.\par \par I den f\'f6rsta b\'f6nen helgat varde ditt namn beder vi f\'f6r alla r\'e4ttskaffens f\'f6rkunnare av Guds ord, och mot alla falska l\'e4rare och otrogna, som f\'f6rsm\'e4dar och ohelgar Guds namn. Vi bedja, att Gud ville bevara oss f\'f6r dem och giva oss fromma predikare och h\'e5lla sitt rena och klara ord vid makt mot all falsk l\'e4ra.\par \par I den andra b\'f6nen tillkomme ditt rike beder vi, att dj\'e4vulens och d\'f6dens rike m\'e5 bli tillintetgjort. Detta \'e4r en mycket vittomfattande b\'f6n. Den g\'e5r ut p\'e5 att Gud ville g\'f6ra slut p\'e5 hela dj\'e4vulens rike och genom ordet och den helige Ande uppr\'e4tta sitt rike hos oss och alla m\'e4nniskor.#\par \par I den tredje b\'f6nen ske din vilja s\'e5som i himmelen s\'e5 ock p\'e5 jorden beder vi om att all s\'e5dan vilja m\'e5tte f\'f6rhindras, som \'e4r emot Guds goda och n\'e5diga vilja. Denna b\'f6n \'e4r n\'e5got f\'f6r dj\'e4vulen och v\'e4rlden alldeles olidligt, ty den avstyr mycken olycka, som dj\'e4vulen och den onda v\'e4rlden dagligen skulle anstifta, om man icke med denna b\'f6n s\'e5 f\'f6rtr\'e4ffligt avv\'e4rjde det.\par \par I den fj\'e4rde b\'f6nen v\'e5rt dagliga br\'f6d giv oss i dag bedja vi f\'f6r v\'e5r \'f6verhet f\'f6r v\'e5ra f\'f6r\'e4ldrar, f\'f6r maka och barn, om br\'f6d och jordens gr\'f6da, om fred och allt vad vi till detta timliga livets uppeh\'e4lle beh\'f6va, var och en i sitt st\'e5nd, att Gud m\'e5 giva oss lycka och v\'e4lsignelse d\'e4rtill samt i sin n\'e5d bevara oss f\'f6r all olycka.\par \par I den femte b\'f6nen f\'f6rl\'e5t oss v\'e5ra skulder, s\'e5som ock vi f\'f6rl\'e5ta dem oss skyldiga \'e4ro, beder vi att Gud m\'e5tte vara n\'e5dig mot oss, avv$\'e4nda fr\'e5n oss det straff och den vrede som vi f\'f6rtj\'e4nt och icke straffa oss f\'f6r v\'e5ra synder. Vi beder vidare, att han ville i sin n\'e5d hj\'e4lpa oss, s\'e5 att vi dag efter dag blir allt frommare, r\'e4ttar oss efter hans vilja, lever v\'e4nligt med varandra och g\'e4rna f\'f6rl\'e5ter den ene den andre vad som \'e4r felat.\par \par I den sj\'e4tte b\'f6nen inled oss icke i frestelse beder vi att Gud s\'e4rskilt m\'e5tte komma alla av frestelser ansatta m\'e4nniskor till hj\'e4lp och icke l\'e5ta dem bli kvar i frestelsen, utan av sin n\'e5d genom den helige Ande och sitt ord hj\'e4lpa dem ut och g\'f6ra dj\'e4vulens anslag och v\'e5ld om intet.\par \par I den sjunde b\'f6nen utan fr\'e4ls oss ifr\'e5n ondo beder vi att Herren av n\'e5d ville i en god och salig stund taga oss fr\'e5n denna j\'e4mmerdal och g\'f6ra oss evigt saliga.\par \par P\'e5 detta s\'e4tt \'e4r i Fader v\'e5r allt v\'e4l sammanfattat, det ena med det andra, som kan bekymra oss, eller \'e5ligga oss, eller tj\%'e4na till v\'e5rt b\'e4sta. Och om allt detta beh\'f6ver vi v\'e4l dagligen bedja. Ty n\'f6d har vi \'f6ver nog av, f\'f6rst den gemensamma, sedan ocks\'e5 den som h\'f6r med till varje m\'e4nniskas hus, st\'e5nd eller st\'e4llning i livet. Nu vill det blott till, att vi f\'f6rtr\'f6stansfullt \'f6ppnar v\'e5r mun och beder. Vi har redan befallningen att bedja, vi har ocks\'e5 l\'f6ftet, att svaret skall bli ja, och att det \'e4r s\'e4kert, att vi skall bli b\'f6nb\'f6rda. Och v\'e5r k\'e4re Herre Kristus har i rikt m\'e5tt f\'f6restavat oss ord som vi kan anv\'e4nda till v\'e5r b\'f6n, s\'e5som vi ser i Fader v\'e5r.\par \par Vi m\'e5ste ju erk\'e4nna, att vi \'e4r fattiga syndare och ov\'e4rdiga att f\'e5 tr\'e4da fram inf\'f6r Gud och tala med honom, ja, ocks\'e5 ov\'e4rdiga att f\'e5 n\'e5got av honom. Men Herren s\'e4ger h\'e4r med uttryckliga ord till oss, att vi icke skall l\'e5ta v\'e5r ov\'e4rdighet hindra oss fr\'e5n att bedja. Han s\'e4ger, att vi skall bedja i hans namn och lovar, att vad v&i beder i hans namn, det skall Gud h\'f6ra. Med dessa ord skiljer han ut bedjandet fr\'e5n v\'e4rlden och riktar det p\'e5 denne ende person, Jesus Kristus. Den b\'f6n som icke sker i Jesu namn \'e4r ingen b\'f6n, och allts\'e5 icke heller n\'e5gon gudstj\'e4nst. Beder du t ex. att Gud skall vara n\'e5dig mot dig f\'f6r n\'e5got helgons skull, eller att Gud skall r\'e4kna dig till godo din egen eller n\'e5gon annans f\'f6rtj\'e4nst, fasta och b\'f6n, d\'e5 \'e4r det ingen b\'f6n, eftersom du d\'e5 icke beder i Kristi namn utan i ditt eget eller n\'e5gon annan m\'e4nniskas. S\'e5 beskaffad \'e4r hedningarnas, turkarnas och judarnas b\'f6n, ja ocks\'e5 de p\'e5viskas, s\'e5vida de i b\'f6nen icke beropar sig endast p\'e5 Jesu namn, utan s\'e4tter jungfru Marias, apostlarnas och helgonens namn d\'e4r bredvid. S\'e5dan avgudisk b\'f6n duger icke. Gud vill icke h\'f6ra den. Om de \'e4n f\'e5r vad de beder om, s\'e5 blir det blott till anst\'f6t, skada och of\'e4rd f\'f6r dem, s\'e5 att det hade varit b\'e4ttre' f\'f6r dem. om de icke hade f\'e5tt det.\par \par En kristen d\'e4remot beder s\'e5, att han alls ingen tillit har till sitt eget eller andra m\'e4nniskors namn, ja, alls icke \'f6ppnar sin mun i ett s\'e5dant namn. Men emedan han vet, att Gud f\'f6r Kristi skull \'e4r barmh\'e4rtig, och emedan han har f\'e5tt befallning att bedja i Jesu Kristi namn, s\'e5 g\'f6r han det frimodigt och dristigt. Fast\'e4n han erk\'e4nner sig vara en fattig syndare och tar sin skuld p\'e5 sig, s\'e5 skyndar han dock fram till Gud, \'f6ppnar of\'f6rskr\'e4ckt sin mun och s\'e4ger: Fader, vi, dina barn beh\'f6ver \'e4n ett \'e4n ett annat. Var oss n\'e5dig. Se icke p\'e5 v\'e5ra synder, utan se p\'e5 din Son Jesus Kristus. I hans namn kommer vi inf\'f6r dig, h\'f6r nu v\'e5r b\'f6n. Detta \'e4r att bedja p\'e5 det r\'e4tta s\'e4ttet, n\'e4r b\'f6nen s\'e5 allt igenom sker i Jesus Kristus. D\'e5 m\'e5ste det som man beder ske, s\'e5 att det f\'f6r Jesu Kristi skull f\'e5r ja och amen till svar. Det borde ju ge oss lust och (vilja till att bedja, n\'e4r vi h\'e4r h\'f6r, att allt vad vi beder Fadern om i Kristi namn, det skall g\'e5 fram och icke stanna f\'f6rr \'e4n det kommer inf\'f6r Guds tron, och Gud sj\'e4lv sagt sitt ja till b\'f6nen.\par \par Sedan han givit detta l\'f6fte, s\'e4ger Herren vidare till sina l\'e4rjungar: "Hittills har ni inte bett om n\'e5got i mitt namn." De litade n\'e4mligen p\'e5 honom, s\'e5som b\'f6nderna f\'f6rr i v\'e4rlden litade p\'e5 sin pr\'e4st, att han skulle bedja f\'f6r dem, och t\'e4nkte att d\'e5 beh\'f6vde de icke sj\'e4lva bedja. Men, s\'e4ger Kristus, s\'e5 skall ni icke g\'f6ra, utan bedjen och I skolen f\'e5, f\'f6r att eder gl\'e4dje skall bliva fullkomlig. Detta bud skall vi noga begrunda och l\'e4ra oss att r\'e4tta oss d\'e4refter. Bedr\'f6velse, bekymmer och anf\'e4ktning kommer icke att utebli. Den som nu vill ha en varaktig och fullkomlig gl\'e4dje och bli fr\'e4lst ur n\'f6den, han m\'e5 vara bet\'e4nkt p\'e5 att bedja, s\'e5som Kristus h\'e4r befaller, och han skall ic)ke tvivla p\'e5 att han skall f\'e5 allt det han ber om i Jesu namn. n\'e4mligen s\'e5 vitt det tj\'e4nar till att befordra Guds \'e4ra och hans egen salighet.\par \par Ty den bristen \'e4r d\'e4r hos oss, att vi, s\'e5som Paulus s\'e4ger, icke vet vad vi skall bedja om, eller hur vi skall bedja. D\'e4rav kommer det sig, att, fast\'e4n m\'e5ngen ber att Gud skall hj\'e4lpa honom fr\'e5n den ena eller andra frestelsen, s\'e5 sker det likv\'e4l icke, eftersom Gud b\'e4ttre \'e4n vi sj\'e4lva ser och vet, vad som \'e4r gott och nyttigt f\'f6r oss. Paulus bad ocks\'e5 att Gud skulle hj\'e4lpa honom fr\'e5n hans anf\'e4ktning. Men vad sade Kristus i 2 Kor. 12:9: "Min n\'e5d \'e4r dig nog, ty kraften fullkomnas i svaghet." S\'e5 kan det h\'e4nda \'e4n i dag. Du ville kanske g\'e4rna bli fri fr\'e5n ett slag av n\'f6d och jag fr\'e5n ett annat. Men Gud vet vad som \'e4r nyttigt f\'f6r oss. D\'e4rf\'f6r l\'e5ter han lidandet fortfara och hj\'e4lper oss icke fr\'e5n det, ty vi skulle annars bli f\'f6rm\'e4tna, f*r\'e4cka och s\'e4kra. D\'e4rf\'f6r kommer b\'f6nen, om att Gud m\'e5 l\'e5ta sin vilja ske, f\'f6re b\'f6nen om dagligt br\'f6d. Kristus sade sj\'e4lv i sin b\'f6n p\'e5 Oljeberget: "Dock icke vad jag vill, utan vad du vill." D\'e4rf\'f6r skall ocks\'e5 vi alltid bedja s\'e5, att vi i b\'f6nen ser p\'e5 Guds vilja, och d\'e5 skall vi icke tvivla p\'e5 att Gud ger oss allt som befordrar hans \'e4ra och v\'e5r salighet.\par \par En brist till finns hos oss. Gud vill hj\'e4lpa och ge oss, vad vi ber om i hans Sons Jesu Kristi namn, d\'e4rom \'e4r intet tvivel. Men d\'e4rmed \'e4r ingenting lovat om tid och s\'e4tt f\'f6r hj\'e4lpen. Emellertid l\'e4mnar oss v\'e5rt f\'f6rnuft och v\'e5rt k\'f6tt och blod ingen ro. S\'e5 snart vi tycker, att det vi f\'f6retagit oss icke lyckas, s\'e5 tror vi att det \'e4r ute med oss och att vi m\'e5ste g\'e5 under. Det \'e4r p\'e5 samma s\'e4tt med tid och stund: vi tror, att, n\'e4r det icke blivit n\'e5gon r\'e5d under s\'e5 m\'e5nga timmar, dagar eller \'e5r, s\'e5 bli+r det aldrig. Genom dessa tv\'e5 frestelser blir tron anf\'e4ktad och f\'f6rsvagad. D\'e4rf\'f6r beh\'f6vs det, att vi h\'e5ller oss vid Gud ord och v\'e4ntar att s\'e4kert f\'e5 den hj\'e4lp som Gud i Kristi namn har lovat oss, den m\'e5 sedan komma hur som helst i fr\'e5ga om tid, s\'e4tt eller v\'e4g. Ty omst\'e4ndigheterna f\'e5r vi icke veta, dem vet ingen annan \'e4n Gud. Han har namnet: en hj\'e4lpare som hj\'e4lper i r\'e4tt tid. Men eftersom vi av naturen \'e4r ot\'e5liga, tycker vi alltid, att nu \'e4r tiden inne och att Gud dr\'f6jer f\'f6r l\'e4nge. Detta l\'e5ter ju som om vi visste tiden b\'e4ttre \'e4n v\'e5r Herre Gud sj\'e4lv. Men vi b\'f6r akta oss f\'f6r s\'e5dan ot\'e5lighet p\'e5 det att tron m\'e5 st\'e5 fast p\'e5 det l\'f6fte vi f\'e5tt, att Gud f\'f6r sin Sons Jesu Kristi skull skall vara oss n\'e5dig och i r\'e4tta tiden b\'f6nh\'f6ra oss.\par \par Detta \'e4r nu l\'e4ran om den kristliga b\'f6nen, vilken vi, som sagt, \'e4n i dag beh\'f6ver s\'e5 v\'e4l, ja, vi har ingen annan, tr\'f6st p\'e5 jorden, s\'e5som Herren h\'e4r ger tillk\'e4nna, d\'e5 han s\'e4ger: "Bedjen f\'f6r att eder gl\'e4dje skall bliva fullkomlig." Ty d\'e4r b\'f6nen icke \'e4r, d\'e4r \'e4r heller icke n\'e5gon gl\'e4dje, \'e5tminstone icke n\'e5gon fullkomlig gl\'e4dje. Nej d\'e4r \'e4r j\'e4mmer, \'e4ngslan och bedr\'f6velse, s\'e5som vi ofta f\'e5r erfara. Om icke v\'e5r b\'f6n hade varit, s\'e5 skulle v\'e5ra fiender f\'f6r l\'e4nge sedan ha f\'f6rd\'e4rvat och utrotat oss. Men emedan nu den b\'f6nen alltj\'e4mt framb\'e4res, att Gud m\'e5tte beskydda sitt ord och sin kyrka samt avv\'e4rja fiendernas anfall, s\'e5 ser vi, att tyrannerna g\'f6r desto sv\'e5rare fall, ju h\'e4ftigare de rasa mot kyrkan. L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r flitigt h\'e5lla p\'e5, vi, som skall f\'f6rkunna ordet, med predikan, och var och en kristen med b\'f6n, s\'e5 skall den kristna kyrkan genom dessa tv\'e5 stycken, Guds ord och b\'f6nen, h\'e5llas v\'e4l vid makt mot dj\'e4vulen och alla ordets fiender.\par \par Den som nu har ky-rkan k\'e4r och g\'e4rna ser att det g\'e5r henne v\'e4l, han m\'e5 besinna, att ocks\'e5 han b\'f6r bidraga till att hon h\'e5lles vid makt Detta sker endast genom b\'f6nen, n\'e4r du ber, att din Guds namn m\'e5 bli helgat, Guds rike komma och hans vilja ske, och att tv\'e4rtom dj\'e4vulens namn skall bli utsk\'e4mt, hans rike f\'f6rst\'f6rt och hans vilja och planer f\'f6rhindrade. Om du s\'e5 beder, st\'e5r du, liksom varje sann kristen, med ditt gev\'e4r i ledet och hj\'e4lper till att beskydda och f\'f6rsvara den kristna kyrkan mot dj\'e4vulen och v\'e4rlden. Ty var och en kristen \'e4r en stridsman och ligger i f\'e4lt mot dj\'e4vulen. F\'f6rst och fr\'e4mst vi med predikan, sedan ni j\'e4mte oss med b\'f6nen. Dessa tv\'e5 stycken tillfogar dj\'e4vulen stor skada och f\'f6rtret, n\'e4r man predikar flitigt och beder allvarligt. Skall han bli besegrad och hans makt bruten, s\'e5 kan det endast ske p\'e5 detta s\'e4tt. Dessutom vet vi, att v\'e5r Fader d\'e4r uppe i himmelen g\'e4rna vill ha det s\'e.5.\par \par Jag tvivlar icke p\'e5 att genom v\'e5r b\'f6n m\'e5nga planer, som uppgjorts av ordets f\'f6rf\'f6ljare, blivit f\'f6rhindrade och omintetgjorda. Ja, det g\'e4ller ocks\'e5 i v\'e5ra dagar, att om n\'e5got gott skall utr\'e4ttas och det onda f\'f6rhindras, s\'e5 m\'e5ste det ske genom b\'f6nen. F\'f6rsumma d\'e4rf\'f6r icke er b\'f6n, om ni \'e4n tycker, att ni \'e4r oskickliga och ov\'e4rdiga till att bedja. Skulle man v\'e4nta tills man \'e4r skicklig och v\'e4rdig, s\'e5 skulle ingen n\'e5gonsin bedja. Var och en kristen m\'e5 s\'e4ga s\'e5 f\'f6r sig sj\'e4lv: emedan Gud har behag till b\'f6nen, och emedan den \'e4r h\'f6gst angel\'e4gen och nyttig b\'e5de f\'f6r mig, f\'f6r kyrkan och f\'f6r den borgerliga styrelsen, s\'e5 vill jag ocks\'e5 underst\'f6dja kyrkan och hj\'e4lpa till med b\'f6n, s\'e5 mycket jag f\'f6rm\'e5r, ty jag vet att det icke kan eller skall vara f\'f6rg\'e4ves. Att t\'e4nka: l\'e5t andra bedja, din b\'f6n betyder ingenting, det \'e4r en farlig tanke. Akta dig f\'f/6r det och t\'e4nk i st\'e4llet s\'e5: jag \'e4lskar Kristus och hans ord och vill hellre f\'f6rsaka allt \'e4n f\'f6rneka min Herre Kristus; d\'e4rav f\'f6ljer att Fadern ocks\'e5 \'e4lskar mig och skall h\'f6ra min b\'f6n, s\'e5som Kristus h\'e4r lovar mig. D\'e4rf\'f6r vill jag icke l\'e5ta mig av n\'e5gonting hindras eller avh\'e5llas fr\'e5n att bedja. Allts\'e5 skall man frimodigt bedja i Kristi namn och tro det l\'f6fte som vi h\'e4r har: "Amen, amen s\'e4ger jag er: Vad ni ber Fadern om i mitt namn, det skall han ge er. Hittills har ni inte bett om n\'e5got i mitt namn." D\'e5 har det ingen n\'f6d.\par \par Herren s\'e4ger vidare: "Detta har jag talat till er i liknelser." Detta vill icke s\'e4ga, att Herren hade anv\'e4nt dunkla eller sv\'e5rf\'f6rst\'e5eliga ord, ty orden \'e4ro ju tydliga och klara. Men l\'e4rjungarna hade icke n\'e5gon erfarenhet av det som han talade om, och f\'f6rstod icke vad f\'f6r ett rike Kristus skulle uppr\'e4tta. Och d\'e4rav kom det sig, att vad han sade var f\'f6r0 dem obegripligt, liksom hade han talat till dem p\'e5 ett fr\'e4mmande spr\'e5k. Men, vill han s\'e4ga, det skall nu bli annorlunda. "Det kommer en tid, d\'e5 jag inte l\'e4ngre skall tala till er i liknelser, utan \'f6ppet f\'f6rkunna f\'f6r er om Fadern." Ty n\'e4r den helige Ande kommer och upplyser edra hj\'e4rtan med ett r\'e4tt f\'f6rtroende till Guds godhet och barmh\'e4rtighet genom Kristus, s\'e5 blir f\'f6ljden d\'e4rav den, att man kan bedja p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet och f\'e5r lust och vilja d\'e4rtill. Men utan den helige Ande g\'e5r det icke att bedja. D\'e4rf\'f6r kallar Sakarias honom f\'f6r n\'e5dens och b\'f6nens Ande. De b\'e5da f\'f6ljas \'e5t. Tron, att man k\'e4nner Gud s\'e5som en n\'e5dig Fader, d\'e4rf\'f6r att han givit oss sin Son, den tron \'e4r en Guds g\'e5va, ty den helige Ande verkar den i oss genom evangelium. D\'e4r denne n\'e5dens Ande finnes, d\'e4r f\'f6ljer ocks\'e5 b\'f6nens Ande med, s\'e5 att man i n\'f6d och frestelse ropar till Gud om hj\'e4lp och tror att Gud icke vill \'f6vergiva oss utan vara hos oss och f\'f6r sin Sons Jesu Kristi skull g\'f6ra oss evigt saliga. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Herren: p\'e5 den dagen d\'e5 jag \'f6ppet skall f\'f6rkunna f\'f6r eder om Fadern och genom den helige Ande l\'e4ra eder att k\'e4nna honom r\'e4tt, d\'e5 skolen I bedja i mitt namn, och den b\'f6nen skall icke vara f\'f6rg\'e4ves. Ty hur skulle Fadern kunna neka er n\'e5got, d\'e5 han \'e4lskar er, d\'e4rf\'f6r att ni har \'e4lskat mig och tror att jag \'e4r utg\'e5ngen fr\'e5n Gud? Den r\'e4tta b\'f6nen m\'e5ste n\'e4mligen h\'e4rflyta av en s\'e5dan tro och f\'f6rtr\'f6stan, annars \'e4r det ingen b\'f6n, orden m\'e5 vara hur vackra som helst.\par \par Gud v\'e5r k\'e4re Fader give oss sin helige Ande genom Jesus Kristus i v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 att ocks\'e5 vi m\'e5 kunna uth\'e5lligt bedja i all n\'f6d och frestelse och d\'e4rmed tj\'e4na Gud och giva honom \'e4ran, och till slut bli fr\'e4lsta fr\'e5n all j\'e4mmer f\'f6r b\'e5de tid och evighet. Amen.\par \par } "-g33 Bönsöndagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par B\'f6ns\'f6ndagen\par \par Den dagen kommer ni inte att fr\'e5ga mig om n\'e5got. Amen, amen s\'e4ger jag er: Vad ni ber Fadern om i mitt namn, det skall han ge er. Hittills har ni inte bett om n\'e5got i mitt namn. Bed och ni skall f\'e5, 3er fyrtio dagar l\'e4t sig ses av dem och talade med dem om Guds rike. Vid en m\'e5ltid tillsammans med apostlarna befallde han dem: "L\'e4mna inte Jerusalem utan v\'e4nta p\'e5 vad Fadern har utlovat, det som ni har h\'f6rt av mig. Ty Johannes d\'f6pte med vatten, men ni skall om n\'e5gra dagar bli d\'f6pta i den helige Ande."\par \par N\'e4r de nu var samlade fr\'e5gade de honom: "Herre, \'e4r tiden nu inne f\'f6r dig att \'e5teruppr\'e4tta riket \'e5t Israel?" Han svarade dem: "Det \'e4r inte er sak att veta vilka tider eller stunder som Fadern i sin makt har fastst\'e4llt. Men n\'e4r den helige Ande kommer \'f6ver er, skall ni f\'e5 kraft och bli mina vittnen i Jerusalem och i hela Judeen och Samarien och \'e4nda till jordens yttersta gr\'e4ns." D\'e5 han hade sagt detta, s\'e5g de hur han lyftes upp, och ett moln tog honom ur deras \'e5syn. Medan de s\'e5g mot himlen dit han for upp, se, d\'e5 stod tv\'e5 m\'e4n i vita kl\'e4der hos dem. Och de sade: "Ni m\'e4n fr\'e5n Galileen, varf\'f6r st\'e5r n4i och ser mot himlen? Denne Jesus som har blivit upptagen fr\'e5n er till himlen, han skall komma igen p\'e5 samma s\'e4tt som ni har sett honom fara upp till himlen." Apg. 1:1-11\par \par Vi firar i dag v\'e5r k\'e4re Herres Kristi himmelsf\'e4rd. Det \'e4r om den vi s\'e4ger i den andra artikeln av v\'e5r trosbek\'e4nnelse: "Jag tror p\'e5 Jesus Kristus, vilken \'e4r uppstigen till himmelen, sittande p\'e5 allsm\'e4ktig Gud Faders h\'f6gra sida, d\'e4rifr\'e5n igenkommande till att d\'f6ma levande och d\'f6da." Vi firar denna dag f\'f6r att vi alla m\'e5 l\'e4ra, icke blott hur denna himmelsf\'e4rd har tillg\'e5tt, utan ock vad Kristus d\'e4rmed har utr\'e4ttat och haft f\'f6r avsikt att utr\'e4tta.\par \par Evangelisten beskriver historien tydligt och klart, s\'e5 att man f\'e5r veta dagen, st\'e4llet och tiden. Han n\'e4mner vilka personer som var n\'e4rvarande och omtalar hur allt tillgick. Vad han ber\'e4ttar \'e4r detta: sedan Herren under fyrtio dagar efter sin uppst\'e5ndelse hade varit tills5amman med sina l\'e4rjungar, mest i Galileen, \'e4tit med dem och predikat f\'f6r dem om Guds rike, f\'f6rsamlade han dem p\'e5 Oljeberget, som l\'e5g n\'e4ra vid Jerusalem. D\'e4r gav han dem den befallningen, att de skulle stanna kvar i Jerusalem och v\'e4nta p\'e5 den helige Andes utgjutande, och sedan g\'e5 ut och predika evangelium i hela v\'e4rlden. Sedan han sagt detta, lyftes han, s\'e5som Lukas ber\'e4ttar, inf\'f6r deras \'f6gon upp i h\'f6jden och en sky tog honom bort ur deras \'e5syn, s\'e5 att han for upp i luften med k\'f6tt och ben, s\'e5 som han stod framf\'f6r dem, och till slut f\'f6rsvann i molnen. Men n\'e4r l\'e4rjungarna s\'e5 stod och f\'f6rundrade sig - ty man hade aldrig f\'f6rut sett n\'e5got s\'e5dant som att en m\'e4nniskokropp lyftat sig upp i luften s\'e5som en f\'e5gel - d\'e5 kom tv\'e5 \'e4nglar till dem och sade till dem att de skulle g\'e5 hem igen, d\'e4r var icke mer att f\'e5 se. Herren skulle icke mer i synlig gestalt komma tillbaka till jorden, f\'f6rr \'e4n han sk6all d\'f6ma levande och d\'f6da. D\'e5 skulle han komma ned i en sky, liksom han nu i en sky hade farit upp fr\'e5n dem.\par \par Detta \'e4r i korthet historien, s\'e5som den ber\'e4ttas av evangelisterna. H\'e4r b\'f6r man f\'f6rst ge akt p\'e5 det underbara i att Herren p\'e5 \'f6vernaturligt s\'e4tt for upp i h\'f6jden fr\'e5n sina l\'e4rjungar liksom en f\'e5gel och f\'f6rsvinner i luften d.v.s. for s\'e5 h\'f6gt upp, att hans l\'e4rjungar snart icke kunde se honom l\'e4ngre. Att s\'e5 fara upp i luften \'e4r n\'e4mligen f\'f6r m\'e4nniskor icke blott n\'e5got ovanligt, utan rent av om\'f6jligt. En m\'e4nniskas kropp \'e4r av naturen s\'e5dan, att den faller till jorden, liksom en sten eller n\'e5got annat tungt. Nu hade Kristus ju efter sin uppst\'e5ndelse en verklig kropp med k\'f6tt och ben, s\'e5som han sj\'e4lv s\'e4ger i Luk. 24:39, varvid han ocks\'e5 l\'e4t l\'e4rjungarna r\'f6ra vid sig. Men denna hans f\'f6rklarade kropp kan lika v\'e4l fara upp i h\'f6jden som falla ned\'e5t.\par \par 7Av detta skulle vi kunna l\'e4ra, hurudana kroppar vi skall f\'e5 efter uppst\'e5ndelsen. Nu \'e4r v\'e5ra kroppar tunga, oviga och tr\'f6ga, men n\'e4r vi uppst\'e5r fr\'e5n de d\'f6da, f\'e5r vi nya kroppar, och dessa skall visserligen vara verkliga kroppar med k\'f6tt och ben och alla lemmar, men de skall icke l\'e4ngre vara s\'e5 tunga och oviga som nu, utan liksom vi nu med v\'e5ra tankar kan p\'e5 ett \'f6gonblick f\'e4rdas b\'e5de hit och dit, s\'e5 skall vi d\'e5 kunna g\'f6ra ocks\'e5 med kroppen. Det ser man p\'e5 Kristus efter hans uppst\'e5ndelse. Stenen framf\'f6r ing\'e5ngen till graven hindrar honom icke, den st\'e4ngda d\'f6rren icke heller. Han g\'e5r igenom den i ett \'f6gonblick, utan att man kan veta hur det g\'e5r till. N\'e4r han vill visa sig, s\'e5 ser man honom. N\'e4r han vill vara osynlig, ser man honom icke. I ett \'f6gonblick \'e4r han h\'e4r, i n\'e4sta d\'e4r, och han r\'f6r sig lika l\'e4tt i luften som p\'e5 jorden. En s\'e5dan h\'e4rlighet har vi att v\'e4nta f\'f6r v\'e58ra kroppar efter detta livet. H\'e4rtill kommer att dessa d\'e5 skall vara od\'f6dliga, s\'e5 att de varken skall beh\'f6va mat eller dryck, eller n\'e5gonsin sakna h\'e4lsa och sundhet.\par \par Men nu skall vi ocks\'e5 t\'e4nka efter, vad v\'e5r k\'e4re Herre Kristus har velat utr\'e4tta med sin himmelsf\'e4rd, och vad nytta vi kan ha av den redan h\'e4r p\'e5 jorden. F\'f6rst skall vi ge akt p\'e5 att Kristus far upp till himlen. D\'e4rav skall vi draga den slutsatsen, att han icke vill ha n\'e5got att g\'f6ra med v\'e4rlden och dess rike. Annars hade han v\'e4l stannat kvar p\'e5 jorden f\'f6r att taga det riket i besittning s\'e5som en annan v\'e4rldslig konung eller furste. Men han l\'e4mnar allt detta och far upp till himlen, s\'e5 att vi icke mer kan se honom. D\'e4rmed vill han l\'e4ra oss att r\'e4tt bed\'f6ma och f\'f6rst\'e5, hur hans rike \'e4r beskaffat. Det \'e4r n\'e4mligen icke, s\'e5som l\'e4rjungarna t\'e4nkte, ett v\'e4rldsligt rike, d\'e4r han utdelar gods och penningar och h\'f6ga 9v\'e4rdigheter. Utan det \'e4r ett andligt och evigt rike i vilket han vill utdela andliga g\'e5vor \'e5t dem som f\'f6rblir hos honom och lever under honom i hans rike. Ty ingen f\'e5r eller b\'f6r bli en kristen i den ber\'e4kningen, att han d\'e4rigenom skall vinna gods och penningar och stor \'e4ra. Dopet, prediko\'e4mbetet och nattvarden \'e4r icke instiftade f\'f6r det \'e4ndam\'e5let. Kristus har icke kommit till jorden eller uppfarit till himlen f\'f6r att skaffa oss v\'e4rldsliga, f\'f6rg\'e4ngliga eller timliga f\'f6rm\'e5ner. Han hade andra och h\'f6gre avsikter, n\'e4mligen att vi skulle bli fr\'e4lsta och vinna eviga och of\'f6rg\'e4ngliga g\'e5vor s\'e5som syndernas f\'f6rl\'e5telse, r\'e4ttf\'e4rdighet och evigt liv. Det \'e4r s\'e5dana g\'e5vor vi skall v\'e4nta oss av v\'e5r Herre Kristus, som just f\'f6r att kunna ge oss dem icke har velat bli kvar p\'e5 jorden utan farit upp till himlen och d\'e4r uppr\'e4ttat ett andligt, osynligt och evigt rike.\par \par Om detta har den helige Ande: l\'e5ngt i f\'f6rv\'e4g profeterat i den 68:de psalmen. Denna anf\'f6r Paulus i Ef. 4:8 och uttyder den p\'e5 Kristi himmelsf\'e4rd och hans andliga rike, d\'e5 han s\'e4ger: "Han steg upp i h\'f6jden, han tog f\'e5ngar och gav m\'e4nniskorna g\'e5vor." Detta \'e4r ett kort spr\'e5k, men det inneh\'e5ller o\'e4ndligt mycket, och d\'e4rf\'f6r b\'f6r vi flitigt \'f6vert\'e4nka och betrakta dessa ord. Paulus sj\'e4lv utl\'e4gger det f\'f6rsta ordet utm\'e4rkt v\'e4l och s\'e4ger: "'Han steg upp', vad betyder det, om inte att han ocks\'e5 stigit ner till jorden? Han som steg ner \'e4r ocks\'e5 den som steg upp \'f6ver alla himlar f\'f6r att uppfylla allt."\par \par Vad menar nu Paulus med detta? Ingenting annat, \'e4n att vi, n\'e4r vi nu kan f\'e5 s\'e5 mycken nytta av v\'e5r k\'e4re Herres Kristi himmelsf\'e4rd - s\'e5som vi snart f\'e5r h\'f6ra - ocks\'e5 m\'e5tte l\'e4ra k\'e4nna orsaken till att vi kan f\'e5 denna n\'e5d och salighet. Det \'e4r icke v\'e5ra goda g\'e4rningar v\'e5rt heliga leverne ell;er v\'e5r lydnad, som har f\'f6rtj\'e4nat det, utan Herren som giver dessa g\'e5vor. Han har sj\'e4lv f\'f6rtj\'e4nat det d\'e4rigenom att han for ned fr\'e5n himmelen hit till jorden, och s\'e5som Paulus s\'e4ger, utblottade sig sj\'e4lv p\'e5 sin gudomliga h\'e4rlighet, samt f\'f6r v\'e5r skull blev m\'e4nniska och dog p\'e5 korset.\par \par Det \'e4r denna v\'e4lg\'e4rning Paulus \'e5syftar, n\'e4r han talar om nedfarandet. Och detta st\'e4mmer v\'e4l med psalmens ord, ty den som redan \'e4r i h\'f6jden beh\'f6ver icke fara upp i h\'f6jden. N\'e4r den helige Ande s\'e4ger om Kristus, att han har farit upp i h\'f6jden, s\'e5 m\'e5ste detta utan tvivel inneb\'e4ra, att han f\'f6rut farit ned och utblottat sig f\'f6r v\'e5r skull. Denna uttydning st\'e4mmer ocks\'e5 v\'e4l med Kristi ord: "Det \'e4r b\'e4st f\'f6r er att jag g\'e5r bort. Ty om jag inte g\'e5r bort, kommer inte Hj\'e4lparen till er. Men n\'e4r jag g\'e5r bort, skall jag s\'e4nda honom till er." Joh. 16:7. Och vidare: "Jag g\'e5r bort f\'nt Men eftersom vi \'e4r kristna, och Kristi rike icke \'e4r av denna v\'e4rlden, b\'f6r vi lyfta hj\'e4rta och sinnen upp\'e5t, och framf\'f6r allt eftertrakta detta andliga rike och l\'e5ta v\'e5ra hj\'e4rtan och tankar syssla d\'e4rmed. Men vad h\'e4nder? Den stora hopen h\'e4nger med hj\'e4rta och hand fast vid detta f\'f6rg\'e4ngliga livet och str\'e4var efter att vinna tillr\'e4ckligt av vad det bjuder, men bekymrar sig litet eller intet om att Kristus har farit upp i h\'f6jden. Detta vill den helige Ande g\'e4rna hindra, och d\'e4rf\'f6r predikar han s\'e5: Kristus stannade icke kvar h\'e4r p\'e5 jorden, utan han for upp i h\'f6jden, p\'e5 det att vi, medan vi \'e4nnu till kroppen \'e4r h\'e4r nere, dock skall med hj\'e4rta och tankar lyfta oss upp\'e5t och icke f\'f6rtynga v\'e5ra hj\'e4rtan med omsorger f\'f6r detta livet. Ty hos de kristna b\'f6r det vara f\'f6rdelat s\'e5, att kroppen och den gamle Adam skall syssla med detta timliga och besv\'e4ras av det, men hj\'e4rtat skall syssla med det e?viga, s\'e5som Paulus s\'e4ger: "S\'f6k d\'e5 det som \'e4r d\'e4r ovan, d\'e4r Kristus sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida. T\'e4nk p\'e5 det som \'e4r d\'e4r ovan, inte p\'e5 det som \'e4r p\'e5 jorden." Kol. 3:1, 2.\par \par Vad g\'f6r d\'e5 Kristus d\'e4r ovan, eller varf\'f6r har han farit upp och icke blivit kvar h\'e4r nere? Sitter han f\'e5f\'e4ng, eller g\'f6r han n\'e5got? H\'e4rom ger den 68:de psalmen oss ett ganska gl\'e4djande besked, d\'e5 den s\'e4ger: han for upp i h\'f6jden, han tog f\'e5ngar. Detta \'e4r mycket ljuvt och tr\'f6sterikt talat. Det ser ut som om Kristus hade t\'e4nkt just p\'e5 denna psalm, d\'e5 han i Luk. 11 framst\'e4llde liknelsen om den starke man, som, fullt v\'e4pnad, bevakar sitt hus, s\'e5 att det f\'e5r vara i fred tills en som \'e4r starkare \'f6verfaller honom, besegrar honom, tager ifr\'e5n honom hans vapen och skiftar ut bytet efter honom. Ty vi m\'e4nniskor \'e4r f\'f6r syndens skull under dj\'e4vulens och d\'f6dens obarmh\'e4rtiga v\'e4lde. De h\'e5ller oss f@\'e5ngna, och vi har ingen m\'f6jlighet att sj\'e4lva g\'f6ra oss fria fr\'e5n den f\'e5ngenskapen, dj\'e4vulen tvingar och regerar oss, d\'f6den slaktar oss. Lagen visar oss v\'e5ra synder. Den anklagar oss och f\'f6rskr\'e4cker d\'e4rmed v\'e5ra samveten, s\'e5 att vi m\'e5ste t\'e4nka: o ve, du har syndat mot Gud och din n\'e4sta; d\'e4rf\'f6r \'e4r du skyldig till evig d\'f6d. Mot dessa v\'e5ra fiender finns ingen hj\'e4lp varken hos oss sj\'e4lva eller andra, vare sig \'e4nglar eller helgon.\par \par Men s\'e5 kommer Kristus, s\'e5som den som \'e4r starkare. Han utgiver sig i all \'f6dmjukhet. Han st\'e4ller sig under lagen och l\'e5ter dess dom g\'e5 \'f6ver sig, s\'e5som hade han varit den st\'f6rste syndare, ty han m\'e5ste d\'f6 p\'e5 korset s\'e5som upprorsstiftare mot kejsaren och en h\'e4dare mot Gud. S\'e5 betalar han med sitt lidande f\'f6r hela v\'e4rldens synd, s\'e5som ett t\'e5ligt, oskyldigt lamm. H\'e4r ser man ingen kraft eller makt. Ty han h\'e4nger p\'e5 korset d\'e4rf\'f6r att haAn vill lida d\'f6den. Men n\'e4r synden genom denna hans d\'f6d \'e4r f\'f6rsonad, d\'e5 tr\'e4der han \'e5ter fram ut ur d\'f6den i makt och h\'e4rlighet, s\'e5som vi h\'f6rde under p\'e5sken. Och d\'e5 tar han f\'e5ngar. Han binder den starke d. \'e4. han bryter dj\'e4vulens och d\'f6dens makt, s\'e5 att dj\'e4vulen icke mer f\'e5r skada en kristen, d\'f6den icke dr\'e4pa honom, och synden icke anklaga honom.\par \par Allt blir d\'e5 f\'f6r\'e4ndrat. Synden har h\'e5llit oss f\'e5ngna och anklagat oss, dj\'e4vulen har efter sin onda vilja drivit oss till synd, d\'f6den har uppslukat oss. Men det skall icke l\'e4ngre vara p\'e5 det viset. Ty Kristus har uppfarit till himlen f\'f6r att han skulle taga synden, d\'f6den och dj\'e4vulen till f\'e5nga, s\'e5 att de icke mer skall skada oss. Och den skada, de m\'f6jligen g\'f6r, skall l\'e4nda oss till det b\'e4sta. Synden f\'f6rsummar sig icke, den retar och lockar oss f\'f6r att f\'e5 oss att g\'f6ra mot Guds vilja, och d\'e4rmed skaffa oss ett ont samveteB. Och vi \'e4r s\'e5 svaga att vi ofta l\'e5ter oss f\'f6rledas och bedragas. S\'e5 gick det f\'f6r den f\'f6rtr\'e4fflige och store mannen David. Han f\'f6ll i tv\'e5 stora och sv\'e5ra synder. Men att han icke f\'f6rblev i synden utan fick den f\'f6rl\'e5ten, det berodde d\'e4rp\'e5, att synden genom Kristus skulle f\'f6rlora sin makt och bli f\'e5ngen. D\'e4rf\'f6r kunde den icke skada David utan m\'e5ste t.o.m. bli en p\'e5drivare f\'f6r honom till s\'e5 mycket ivrigare och allvarligare b\'f6n. Ty hade han icke fallit i s\'e5dan synd och n\'f6d, s\'e5 skulle han aldrig ha f\'f6rfattat den sk\'f6na psalmen: Gud var mig n\'e5dig efter din godhet. Ps. 51.\par \par Det \'e4r p\'e5 samma s\'e4tt med d\'f6den: den kan icke vara stilla. Den m\'e5ste visa t\'e4nderna mot oss och st\'e4lla sig s\'e5, som om den skulle uppsluka oss. Och n\'e4r vi se detta, kan vi heller icke annat \'e4n f\'f6rskr\'e4ckas och \'e4ngslas. Hur kommer det sig d\'e5, att d\'f6den icke kan utf\'f6ra det den s\'e5 g\'e4rna ville, ocCh allts\'e5 icke kan f\'f6rg\'f6ra de kristna? Jo, d\'e4rav att d\'f6den \'e4r f\'e5ngen och icke kan anstifta den skada och det f\'f6rd\'e4rv, som skulle bli f\'f6ljden, om icke Kristus h\'f6ll den f\'e5ngen. D\'e4rf\'f6r n\'e4r d\'f6den rasar och stormar som allra mest och st\'e4ller sig som allra farligast, s\'e5 kan den dock hos de kristna icke utr\'e4tta n\'e5got annat, \'e4n att den driver dem till Guds ord, s\'e5 att de desto flitigare brukar det och inpr\'e4glar det hos sig samt tr\'f6star sig av det, medan de d\'e4remot icke skulle ha brukat ordet s\'e5 flitigt, om icke d\'f6den hade f\'f6rskr\'e4ckt dem.\par \par Likadant \'e4r det med dj\'e4vulen. Han \'e4r en ond och listig fiende, som dag och natt smyger efter de kristna f\'f6r att f\'f6rs\'f6ka bringa dem p\'e5 fall och r\'f6va ifr\'e5n dem det eviga livets skatt. Men han \'e4r en f\'e5ngen ande. L\'e5ngt ifr\'e5n att kunna fullborda sin avsikt kommer han blott att g\'f6ra de kristna f\'f6rsiktigare, ju mer han lurar p\'e5 dem, s\'e5 att dDe beder, \'f6var sig i att bruka Guds ord och anbefalla sig i Guds beskydd. Om dj\'e4vulen icke vore s\'e5 listig och ond, skulle de kristna emellan\'e5t bli s\'e4kra och ouppm\'e4rksamma. Men eftersom fienden icke l\'e4mnar dem n\'e5gon ro och icke kan vara stilla, s\'e5 m\'e5ste de vara vakna, uppm\'e4rksamma och f\'f6rsiktiga. Frestelsen, fruktan och faran tj\'e4nar allts\'e5 de kristna till det b\'e4sta. Detta beror icke d\'e4rp\'e5 att dessa ting icke skulle vara skadliga i sig sj\'e4lva. De \'e4r tv\'e4rtom till sin natur mycket farliga, s\'e5som man kan se p\'e5 v\'e4rlden. Men v\'e5r Herres Kristi himmelsf\'e4rd visar just sin frukt och nytta d\'e4rigenom, att dessa fiender nu \'e4r f\'e5ngna och icke f\'e5r g\'f6ra det mot de kristna, som de annars s\'e4kert skulle ha gjort. Synden skulle f\'f6rd\'f6ma dem, d\'f6den f\'f6rg\'f6ra dem, dj\'e4vulen st\'f6rta dem i all slags n\'f6d och j\'e4mmer. Men de \'e4r nu f\'e5ngna fiender. D\'e4rf\'f6r skall det icke skada oss, om de \'e4n utt\'e4nker allahaEnda ont mot oss. Det \'e4r en h\'e4rlig och stor frukt av Kristi himmelsf\'e4rd, att de starka fienderna, synden, d\'f6den och dj\'e4vulen, som h\'f6ll oss f\'e5ngna, nu sj\'e4lva av Herren Kristus \'e4r gjorda till f\'e5ngar, och vi f\'f6rlossade fr\'e5n dem. Ty att han har uppfarit till himmelen och sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida, det har han gjort just f\'f6r att beskydda sin kristenhet mot dessa fiender.\par \par Men han l\'e5ter det icke stanna vid detta. Ty psalmen s\'e4ger vidare: han gav m\'e4nniskorna g\'e5vor. Det \'e4r h\'e4r fr\'e5ga om s\'e5dana g\'e5vor som Kristus f\'f6rv\'e4rvat f\'f6r att han skall ge dem \'e5t m\'e4nniskorna och d\'e4rigenom hj\'e4lpa dem. Vad \'e4r detta f\'f6r g\'e5vor? Kristus anger det tydligt i Joh. 16:7, 8, d\'e5 han s\'e4ger: "Men n\'e4r jag g\'e5r bort, skall jag s\'e4nda honom till er. Och n\'e4r han kommer, skall han \'f6verbevisa v\'e4rlden om synd och r\'e4ttf\'e4rdighet och dom." S\'e5 s\'e4ger ocks\'e5 Petrus i Apg. 2:33: "Sedan han nu genom Guds h\'f6grFa hand har blivit upph\'f6jd och av Fadern tagit emot den utlovade helige Ande, har han utgjutit detta som ni ser och h\'f6r." Nu utr\'e4ttar den helige Ande i synnerhet tv\'e5 saker. F\'f6r det f\'f6rsta leder han oss genom evangelium till k\'e4nnedom om Kristus, s\'e5 att vi tror att v\'e5ra synder \'e4r oss f\'f6rl\'e5tna f\'f6r hans skull. F\'f6r det andra utr\'e4ttar den helige Ande, att vi b\'e4ttrar v\'e5rt leverne, st\'e5r emot synden och d\'f6dar henne samt vinnl\'e4gger oss om en hj\'e4rtlig lydnad mot Gud. S\'e5 helgar han sj\'e4l och kropp, hj\'e4rta och allt i oss. Ty fast\'e4n vi f\'f6r v\'e5rt syndiga k\'f6tts skull aldrig h\'e4r p\'e5 jorden kan komma s\'e5 l\'e5ngt, att vi blir alldeles rena och fria fr\'e5n synd, s\'e5 medf\'f6r dock tron p\'e5 Kristus att den vidl\'e5dande synden icke blir oss tillr\'e4knad och icke heller kan f\'f6rd\'f6ma oss. Detta \'e4r det f\'f6rsta som den helige Ande utr\'e4ttar hos oss.\par \par Men sedan anv\'e4nder den helige Ande oss ocks\'e5 som redskap atGt genom ordet och prediko\'e4mbetet f\'f6rhj\'e4lpa andra till samma n\'e5d och kunskap. D\'e4rf\'f6r utl\'e4gger Paulus i Ef. 4:11-13 denna psalmen s\'e5, att vi genom Kristi himmelsf\'e4rd har f\'e5tt ocks\'e5 den g\'e5van, att "han gav n\'e5gra till apostlar, andra till profeter, andra till evangelister och andra till herdar och l\'e4rare. De skulle utrusta de heliga till att utf\'f6ra sin tj\'e4nst att bygga upp Kristi kropp, tills vi alla n\'e5r fram till enheten i tron och i kunskapen om Guds Son, till ett s\'e5dant m\'e5tt av manlig mognad att vi blir helt uppfyllda av Kristus." Vi se och erfara ju, hur fientlig dj\'e4vulen \'e4r mot ordet, och hur han s\'e4rskilt i v\'e5ra dagar uppretar fienderna att f\'f6rf\'f6lja ordet och \'f6del\'e4gga eller \'e5tminstone f\'f6rsvaga kristenheten. Och \'e4nd\'e5 visar det sig, att ju mer de rasar, desto med f\'f6r\'f6kas Guds ord. Det \'e4r om\'f6jligt f\'f6r dem att utrota dopet, sakramentet och ordet. Detta \'e4r n\'e5got varp\'e5 vi kan m\'e4rka, vad KristHi himmelsf\'e4rd har f\'f6r kraft och verkan. Ty han uppfor till himmelen f\'f6r att han skulle s\'e4nda den helige Ande hit ned och ge framg\'e5ng och styrka \'e5t sitt rike p\'e5 jorden.\par \par Till g\'e5vorna, som Kristus sk\'e4nkt oss genom sin himmelsf\'e4rd, h\'f6r ocks\'e5, att Gud alltj\'e4mt regerar och leder sin kyrka, tr\'f6star henne i frestelse och anf\'e4ktning, r\'e4ddar henne i f\'f6rf\'f6ljelse och leder och bevarar henne i sanningen mot villfarelsen. Och framf\'f6r allt h\'f6r det dit, att den helige Ande uppv\'e4cker henne till att bedja, s\'e5som Herren s\'e4ger i f\'f6rra s\'f6ndagens evangelium: "P\'e5 den dagen skall ni be i mitt namn." Ty det kan man icke utan den helige Andes hj\'e4lp. Kort sagt: allt vad vi har och f\'e5r \'e4r idel g\'e5vor av Kristus och den r\'e4tta frukten av hans fr\'f6jdefulla himmelsf\'e4rd. Ty han for upp till himlen, f\'f6r att han ville bef\'e4sta sitt rike och genom den helige Ande bereda och bevara \'e5t sig en helig kristlig kyrka.\par \par DetIta framg\'e5r tydligt av evangelisten Lukas ber\'e4ttelse, d\'e5 han omtalar, att Kristus, n\'e4r han uppfor, upplyfte sina h\'e4nder och v\'e4lsignade l\'e4rjungarna. Icke s\'e5 som vi vanligtvis brukar, att man s\'e4ger god natt eller tar avsked, utan han \'f6nskade dem lycka och framg\'e5ng till det \'e4mbete som han uppdragit \'e5t dem, att de skulle predika evangelium f\'f6r allt skapat, d. \'e4. f\'f6r alla m\'e4nniskor p\'e5 jorden. Ty det \'e4r icke f\'f6r tr\'e4d, stenar, f\'e5glar eller fiskar som evangelium skall predikas, utan det skall predikas f\'f6r m\'e4nniskornas skull, att de m\'e5tte bli fr\'e4lsta, s\'e5som det heter strax efter\'e5t: "Den som tror och bliver d\'f6pt, han skall bliva fr\'e4lst." Stenar kan ju icke tro. D\'e4rf\'f6r har man heller ingen befallning att predika f\'f6r dem, s\'e5som de p\'e5viska g\'f6r. Och liksom dop och tro endast \'e4r f\'f6r m\'e4nniskor, s\'e5 g\'e4ller ocks\'e5 evangelii predikan endast dem. Men Herren brukar uttrycket att predika f\'f6r hela skapelJsen, f\'f6r att visa att det g\'e4ller alla klasser och st\'e5nd bland m\'e4nniskorna, s\'e5 att ingen kejsare och ingen konung p\'e5 jorden \'e4r s\'e5 m\'e4ktig, att han icke m\'e5ste h\'f6ra, mottaga och tro evangelium, om han icke skall bli f\'f6rd\'f6md. N\'e4r Herren Kristus givit denna befallning, upplyfter han sina h\'e4nder och v\'e4lsignar dem. Och den v\'e4lsignelsen inneb\'e4r icke blott en \'f6nskan om att de m\'e5tte utr\'e4tta n\'e5got gott, utan den medf\'f6r en kraft som ger dem verklig framg\'e5ng i \'e4mbetet.\par \par Var som helst som det heliga evangelium predikas, d\'e4r \'e4r \'e4n i dag Kristi h\'e4nders upplyftande och hans v\'e4lsignelse med, och den \'e4r s\'e5 kraftig, att evangelium b\'e4r frukt, s\'e5 att det icke skall predikas f\'f6rg\'e4ves. Och det \'e4r i sanning tr\'f6stande, att Herren just vid sitt uppfarande till himlen upplyfter sina h\'e4nder och v\'e4lsignar sina l\'e4rjungar. D\'e4rmed l\'e5ter han oss f\'f6rst\'e5, att vi skall tr\'f6sta oss av hans himmelsf\K'e4rd, och att han vill l\'e5ta den bli oss till v\'e4lsignelse och till v\'e5rt b\'e4sta. Ty icke hade han anv\'e4nt s\'e5 v\'e4nliga \'e5tb\'f6rder, om han varit vred p\'e5 oss och icke velat upptaga oss i sitt rike. Att han upplyfter sina h\'e4nder och \'f6nskar l\'e4rjungarna lycka och v\'e4lsignelse till det \'e4mbete han nyss betrott dem med, det \'e4r ju ett s\'e4kert bevis p\'e5 att Herren menar det v\'e4nligt och trofast med oss, och att hans h\'e4nders upplyftande och hans v\'e4lsignelse alltid skall komma oss till godo, s\'e5 l\'e4nge evangelium blir predikat.\par \par S\'e5 ser ni, vilken tr\'f6sterik och gl\'e4djefull h\'f6gtid vi har i v\'e5r k\'e4re Herres Kristi himmelsf\'e4rd. Vi njuter p\'e5 allt s\'e4tt gott av den, ty eftersom v\'e5rt k\'f6tt och blod, Guds Son, sitter p\'e5 Faderns h\'f6gra sida, s\'e5 skall h\'e4danefter lagen, synden, d\'f6den och dj\'e4vulen ber\'f6vas all sin makt och icke mer f\'e5 lov att g\'f6ra oss n\'e5gon skada. Ty fast de \'e4r v\'e5ra d\'f6dsfiender och p\'e5 allt s\'e4tt strider mot oss, s\'e5 \'e4r de dock f\'e5ngna och bundna fiender. D\'e4rj\'e4mte ger Kristus oss sin helige Ande, f\'f6r att han skall leda oss i all sanning, bevara oss f\'f6r all villfarelse, tr\'f6sta oss i frestelse och anf\'e4ktning, bedja med oss och uppmana oss till b\'f6n och smycka oss med sina g\'e5vor och sin n\'e5d. Ty Kristus har, s\'e5som Paulus s\'e4ger, farit upp till himmelen och sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida, f\'f6r att han skall uppfylla allt, d. \'e4. skaffa oss allt och giva oss allt, som vi beh\'f6ver f\'f6r att bli fr\'e4lsta och f\'e5 evigt liv.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi efterlikna de heliga apostlarnas exempel och med dem tillbedja Herren Jesus Kristus, s\'e5som Lukas ber\'e4ttar, och vara glada och vid gott mod, tacka, lova och prisa v\'e5r n\'e5dige Gud i himmelen samt bedja honom, att han alltj\'e4mt m\'e5tte bevara oss i denna tro och till slut g\'f6ra oss saliga f\'f6r sin Sons Jesu Kristi skull. Det give Gud oss allesamman. Amen.\par \par } vv#C34 Kristi Himmelsfärds Dag{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Kristi Himmelsf\'e4rds Dag\par \par I min f\'f6rra skrift, k\'e4re Teofilus, skrev jag om allt som Jesus gjorde och l\'e4rde, fram till den dag d\'e5 han blev upptagen till himlen, sedan han genom den helige Ande hade gett sina befallningar \'e5t apostlarna som han hade utvalt. Han visade sig f\'f6r dem efter sitt lidande och gav dem m\'e5nga bevis p\'e5 att han levde, d\'e5 han und2Nat till er f\'f6r att ni inte skall komma p\'e5 fall. Ni kommer att bli utst\'f6tta ur synagogorna, ja, den tid kommer d\'e5 var och en som d\'f6dar er skall tro sig tj\'e4na Gud. Och det skall de g\'f6ra, d\'e4rf\'f6r att de varken k\'e4nner Fadern eller mig. Men jag har sagt er detta, f\'f6r att ni, n\'e4r deras tid kommer, skall komma ih\'e5g att jag sade det till er. Jag sade det inte till er fr\'e5n b\'f6rjan, eftersom jag var hos er. Joh. 15:26, 27; 16:1-4\par \par Detta evangelium best\'e5r av tv\'e5 delar. Den f\'f6rsta handlar om den helige Ande, den andra om den f\'f6rf\'f6ljelse som skall \'f6verg\'e5 dem som inf\'f6r v\'e4rlden bek\'e4nna och predika evangelium. Om den helige Ande tror och bek\'e4nner vi, som vi alla vet, att han \'e4r evig och allsm\'e4ktig Gud. Kristus ger honom ett s\'e4rskilt namn och kallar honom Hj\'e4lparen. Han vill d\'e4rmed l\'e5ta oss veta, att om vi vill vara kristna, m\'e5ste vi lida och v\'e5ga n\'e5got d\'e4rf\'f6r. Ty varf\'f6r beh\'f6vde vi en Hj\'e4lpare, oOm icke lidande och sorger tryckte oss? Nu l\'e4r oss Kristus, att lidandet icke blott skall best\'e5 d\'e4ri att man d\'f6dar de kristna - det vore \'e4nnu j\'e4mf\'f6relsevis ringa - men man skall d\'f6da dem och d\'e4rtill vilja hetas ha r\'e4tten p\'e5 sin sida, och att de kristna som f\'e5r lida skall anses ha or\'e4tt. Det \'e4r just att dr\'e4pa p\'e5 ett skymfligt och f\'f6rsm\'e4dligt vis, d\'e5 var man s\'e4ger: den k\'e4ttaren f\'e5r vad han har f\'f6rtj\'e4nt, det \'e4r r\'e4tt \'e5t honom och man kan icke \'f6nska, att det gick honom p\'e5 annat s\'e4tt o.s.v. N\'e4r de kristna d\'f6das, kan man icke v\'e4nta n\'e5gon barmh\'e4rtighet, ty v\'e4rlden avr\'e4ttar dem som k\'e4ttare. De kristnas samveten \'e4r ocks\'e5 ofta svaga, s\'e5 att de t\'e4nka: vem vet om du har gjort r\'e4tt, kanske har du g\'e5tt l\'e4ngre \'e4n du borde? S\'e5 f\'e5r de inf\'f6r v\'e4rlden hetas ha or\'e4tt, och ofta blir det likadant f\'f6r deras egna samveten.\par \par N\'e4r nu Herren kallar den helige Ande en HjP\'e4lpare, s\'e5 vill han d\'e4rmed ha sagt: jag vet hur det kommer att g\'e5 f\'f6r er, att ni hos er sj\'e4lva finner f\'f6ga tr\'f6st och hos v\'e4rlden alls ingen. Men jag vill icke l\'e4mna er kvar i en s\'e5dan n\'f6d. Jag vill icke l\'e5ta er sjunka s\'e5 ned i dyn, att ni drunknar i den, utan n\'e4r ingen tr\'f6st finnes f\'f6r er i v\'e4rlden och ni \'e4r riktigt f\'f6rskr\'e4ckta och missmodiga, d\'e5 vill jag s\'e4nda den helige Ande till er, och han \'e4r en hj\'e4lpare och skall med sin tr\'f6st h\'e5lla edra hj\'e4rtan uppe, s\'e5 att ni icke skall f\'f6rtvivla utan lita p\'e5 det som han lovar eder.\par \par Man m\'e5ste skilja p\'e5 tv\'e5 olika slags tr\'f6st. Det ena \'e4r den v\'e4rldsliga tr\'f6sten. Den \'e4r falsk och bedr\'e4glig, ty den best\'e5r d\'e4ri, att man f\'f6rlitar sig p\'e5 gods, \'e4ra och makt, p\'e5 stora furstars och herrars v\'e4nskap och bist\'e5nd. Och allt detta, det ena som det andra, \'e4r os\'e4kert och bedr\'e4gligt, och man kan icke med trygghet f\'f6rlitaQ sig p\'e5 det. Om allt detta s\'e4ger Kristus, att hans l\'e4rjungar icke skall ha n\'e5gon tr\'f6st eller hj\'e4lp av det, utan det skall tv\'e4rtom vara emot dem, och icke med dem, s\'e5 att v\'e4rlden skall begagna sin makt, sin \'e4ra, sin rikedom och sitt gods till att f\'f6rf\'f6lja och f\'f6rtrycka dem. Men att ni icke har n\'e5gon s\'e5dan tr\'f6st att lita till, det skall, s\'e4ger Kristus, icke g\'f6ra er \'e4ngsliga. Ty det \'e4r en d\'e5lig tr\'f6st, som icke varar l\'e4ngre \'e4n till dess en feber, pest, huvudv\'e4rk eller magpl\'e5ga kommer; d\'e5 \'e4r den tr\'f6sten f\'f6rbi. Men jag vill giva er en annan Hj\'e4lpare, sanningens Ande, som skall tr\'f6sta er, n\'e4r ni \'e4r f\'f6rskr\'e4ckta, missmodiga, n\'f6dst\'e4llda och hj\'e4lpl\'f6sa, b\'e5de f\'f6r m\'e4nniskor och f\'f6r er sj\'e4lva i era hj\'e4rtan. Ty det \'e4r d\'e4rf\'f6r som den helige Ande heter Hj\'e4lparen och icke Bedr\'f6varen. Ty d\'e4r \'e4ngslan och sorg r\'e5der, d\'e4r \'e4r Hj\'e4lparen, den helige Ande, icke heRmma. Denne Hj\'e4lparen kallas ocks\'e5 sanningens Ande, ty han tr\'f6star icke s\'e5 som v\'e4rlden tr\'f6star, vilken tr\'f6st icke har n\'e5gon varaktighet, utan han ger en tr\'f6st som varar i evighet och aldrig sl\'e5r fel.\par \par Men h\'e4r kommer \'e5ter en inv\'e4ndning. Ty samvetet s\'e4ger: du talar v\'e4l till mig om tr\'f6st, men jag m\'e4rker ingen s\'e5dan. Utan jag finner raka motsatsen, n\'e4mligen att v\'e4rlden har gl\'e4dje och tr\'f6st, men de kristna f\'e5r d\'e4remot lida. Johannes D\'f6paren m\'e5ste sl\'e4ppa till huvudet. Herodes och hans sk\'f6ka kalasar under tiden med varandra och \'e4r vid gott mod. Med oss \'e4r det s\'e5 st\'e4llt, att v\'e4rlden icke unnar oss ens ett stycke torrt br\'f6d, ja, man tycker t.o.m. att det \'e4r bra gjort, om man kan tillfoga en kristen n\'e5got ont. De som \'e4r fiender till evangelium har d\'e4remot goda dagar, de \'e4r vid gott mod och sitter sorgfria i sin roseng\'e5rd. Kan det kallas att tr\'f6sta? Ja, s\'e4ger Kristus, det \'e4r verklSigen att tr\'f6sta, men du m\'e5ste l\'e4ra dig att g\'f6ra skillnad p\'e5 olika slag av tr\'f6st. V\'e4rlden har ocks\'e5 sin tr\'f6st. Det \'e4r sant, ty annars kunde hon icke vara s\'e5 s\'e4ker, glad och l\'e4ttsinnig. Men det \'e4r icke en tr\'f6st som kommer fr\'e5n sanningens Ande. Nej, det \'e4r en bedr\'e4glig tr\'f6st, och snart nog blir det s\'e5, att allt varmed v\'e4rlden tr\'f6stade sig icke mer kan tr\'f6sta eller hj\'e4lpa. Men den Hj\'e4lparen som de kristna har, han \'e4r en sanningens Ande, som ger varaktig tr\'f6st \'e5t deras hj\'e4rtan. Visserligen f\'e5r den k\'e4re Johannes D\'f6paren icke njuta den tr\'f6st, som Herodes och hans sk\'f6ka njuter, utan han m\'e5ste i st\'e4llet f\'f6r deras skull ligga i slottstornet och lida ont, vara utan tr\'f6st och till slut mista huvudet. Men likv\'e4l ropar den helige Ande till honom och talar tr\'f6st in i hans hj\'e4rta och s\'e4ger: K\'e4re Johannes, l\'e5t icke det oroa dig, att du nu ligger i s\'e5dan n\'f6d och att den fientliga v\'e4rlTden ut\'f6var sin ondska mot dig. Du vet ju v\'e4l, att hennes lycka icke blir l\'e5ng. Det \'e4r en kort gl\'e4dje men en l\'e5ng pina, ja en som aldrig tar slut. Ditt lidande skall d\'e4remot vara blott en kort tid och p\'e5 det skall f\'f6lja en evig fr\'f6jd, en fr\'f6jd som \'e4r s\'e5 stor, att ett enda \'f6gonblick av den \'e4r b\'e4ttre och mer v\'e4rt \'e4n tusen \'e5r p\'e5 jorden, om d\'e4r ock vore all v\'e4rldens gl\'e4dje och intet lidande d\'e4r funnes. Denna tr\'f6st uppfyller s\'e5 Johannes hj\'e4rta, att han icke k\'e4nner n\'e5gon fasa f\'f6r d\'f6den utan t.o.m. tackar Gud f\'f6r att han blir f\'f6rlossad fr\'e5n den syndiga kroppen och det j\'e4mmerfulla jordelivet och f\'e5r ing\'e5 i det eviga livet.\par \par Varifr\'e5n tager nu den helige Ande denna tr\'f6sten? Fr\'e5n Fadern, s\'e4ger Kristus, ty den helige Ande utg\'e5r ifr\'e5n Fadern. Detta \'e4r ett viktigt spr\'e5k, och med det kan vi bevisa v\'e5r trosartikel om den heliga Treenigheten. Eftersom denne Ande utg\'e5r av FadUern, s\'e5 f\'f6ljer d\'e4rav, att den helige Ande \'e4r evig, ty fr\'e5n Fadern kan intet utg\'e5, som icke \'e4r av samma v\'e4sen och natur som Fadern. D\'e4rf\'f6r, liksom Guds Son \'e4r evig, eftersom han \'e4r f\'f6dd av den evige Fadern - ty Gud kan icke f\'f6da n\'e5got som icke \'e4r likt honom - s\'e5 m\'e5ste ocks\'e5 den helige Ande, som utg\'e5r av Gud, vara evig. Och emedan Guds Son Kristus, s\'e5som han h\'e4r s\'e4ger, s\'e4nder den helige Ande, s\'e5 utg\'e5r den helige Ande likas\'e5 v\'e4l fr\'e5n Sonen som fr\'e5n Fadern. Men vi l\'e5ter nu denna l\'e4ropunkt vara, och skall tala d\'e4rom mera en annan g\'e5ng.\par \par P\'e5 vad s\'e4tt tr\'f6star d\'e5 den helige Ande? "Han skall vittna om mig", s\'e4ger Herren. Med detta vill han s\'e4ga: Mitt k\'e4ra barn, dj\'e4vulen skall f\'f6rskr\'e4cka och \'e4ngsla dig, v\'e4rlden skall ta dig till f\'e5nga och d\'f6da dig. P\'e5 detta f\'e5r du vara beredd. Det kan icke vara annorlunda. Men d\'e4runder skall den helige Ande vittna f\'f6r dVig om mig. Han skall uppv\'e4cka och ingiva dig att t\'e4nka p\'e5 mig. Han skall icke ge dig n\'e5gra eller m\'e5nga tusen kronor, s\'e5som v\'e4rlden pl\'e4gar tr\'f6sta, utan han skall vittna om mig, s\'e5 att du kan s\'e4ga: Om jag ocks\'e5 mister allt, hustru och barn, hus och hem, gods och \'e4ra, och det till och med g\'e5r d\'e4rh\'e4n, att jag m\'e5ste offra kropp och liv, s\'e5 lever \'e4nd\'e5 d\'e4ruppe i himmelen han som heter Jesus Kristus, och som f\'f6r min skull blivit m\'e4nniska, f\'f6r mig har d\'f6tt och uppst\'e5tt och farit upp till himmelen, s\'e5som jag varje dag bek\'e4nner i den andra artikeln av min kristliga tro. Om nu detta \'e4r sant, vad skulle jag d\'e5 frukta f\'f6r? Guds Son, som led d\'f6den f\'f6r mig, han \'e4r f\'f6rvisso icke min fiende, utan han menar v\'e4l och uppriktigt med mig. \'c4lskar han mig, s\'e5 har jag ju ingen anledning att vara r\'e4dd f\'f6r honom eller tro honom om n\'e5got ont.\par \par Det \'e4r detta som Kristus vill s\'e4ga med orden: han skalWl vittna om mig. Utan detta den helige Andes vittnesb\'f6rd om Kristus finns ingen varaktig tr\'f6st. D\'e4rf\'f6r borde man skriva dessa orden: om mig med stora bokst\'e4ver och flitigt ge akt p\'e5 dem. Ty genom dem kunde vi vara vissa p\'e5 att den helige Ande icke kommer med n\'e5gon annan l\'e4ra och varken predikar Moses eller n\'e5got annat f\'f6r att d\'e4rmed lugna v\'e5ra samveten. Om samvetet skall bli lugnat, s\'e5 m\'e5ste han predika endast om Kristus, om hans d\'f6d och uppst\'e5ndelse. Denna predikan \'e4r den enda som kan sk\'e4nka tr\'f6st. Om man d\'e4remot predikar om annat, om lagen, goda g\'e4rningar, heligt leverne, det m\'e5 vara befallt av Gud eller av m\'e4nniskor, s\'e5 kan det icke tr\'f6sta en m\'e4nniska utan tj\'e4nar blott till att f\'f6rskr\'e4cka henne och g\'f6ra henne orolig. Ty om man utan Kristus f\'f6rs\'f6ker nalkas Gud, s\'e5 \'e4r han en f\'f6rf\'e4rlig Gud, hos vilken man icke finner n\'e5gon tr\'f6st utan idel vrede och on\'e5d. Men den som predikar om Kristus, Xhan f\'f6rkunnar och har med sig den r\'e4tta tr\'f6sten, och det \'e4r om\'f6jligt annat, \'e4n att v\'e5ra hj\'e4rtan d\'e5 fr\'f6jdar sig och blir vid gott mod.\par \par Allt beror d\'e4rf\'f6r p\'e5 att man fattar om denna tr\'f6st och h\'e5ller den f\'f6r viss och p\'e5litlig, s\'e5 att man kan s\'e4ga: jag vet, att den helige Ande, som med r\'e4tta kallas ett vittne och en Hj\'e4lpare, icke i kristenheten predikar om n\'e5gon annan \'e4n Kristus, f\'f6r att d\'e4rmed uppmuntra och tr\'f6sta alla bedr\'f6vade. Vid denna tr\'f6sten vill jag h\'e5lla mig och icke s\'f6ka n\'e5gon annan. Ty om det fanns n\'e5gon b\'e4ttre och s\'e4krare tr\'f6st \'e4n denna, s\'e5 skulle den helige Ande alldeles s\'e4kert ge mig den. Men han skall ej g\'f6ra n\'e5got annat \'e4n att vittna om Kristus.\par \par Men varf\'f6r anv\'e4nder Herren just ordet vittna? Kunde han icke ha uttryckt sig annorlunda? Han anv\'e4nder detta uttrycket, f\'f6r att vi skall ge s\'e5 mycket b\'e4ttre akt p\'e5 Ordet. Visserligen \'e4r Ydet s\'e5, att den helige Ande verkar inv\'e4rtes i hj\'e4rtat, men han har best\'e4mt den ordning och regel, att det skall ske genom ordet. S\'e5som Paulus s\'e4ger i Rom. 10:14: "Hur skulle de kunna tro p\'e5 den som de inte har h\'f6rt?" D\'e4rf\'f6r \'e4r det som Kristus s\'e4ger, att Anden skall vittna. Han vittnar genom apostlarnas mun och ord, och likas\'e5 genom alla de predikanters, som f\'f6rkunnar evangelium om Kristus rent och klart. Den som l\'e4ngtar efter tr\'f6st skall d\'e4rf\'f6r icke v\'e4nta p\'e5 att den helige Ande skall st\'e4lla fram Kristus personligen f\'f6r honom, eller att han skall tala med honom ned fr\'e5n himmelen. Den helige Ande b\'e4r fram sitt vittnesb\'f6rd offentligt i predikan. D\'e4r skall du d\'e4rf\'f6r s\'f6ka honom, och v\'e4nta tills han genom detta ord, som du h\'f6r med dina \'f6ron, r\'f6r ditt hj\'e4rta och med detta sitt verkande vittnar om Kristus inv\'e4rtes i ditt hj\'e4rta. Men detta inre vittnesb\'f6rd kommer icke, f\'f6rr\'e4n det offentliga och muntZliga vittnesb\'f6rdet i ordet g\'e5tt f\'f6rut, genom vilket man h\'f6r, att Kristus blev m\'e4nniska, korsf\'e4stes, dog och uppstod f\'f6r v\'e5r skull.\par \par Huvudsumman av denna dagens evangelium \'e4r allts\'e5, att om vi vill vara kristna, s\'e5 m\'e5ste vi villigt finna oss i att icke vinna penningar och \'e4godelar, gl\'e4dje eller \'e4ra p\'e5 jorden, utan i st\'e4llet f\'e5 v\'e4rlden till fiende och pl\'e5gas av synd, d\'f6d och ett oroligt samvete. N\'e4r nu en kristen f\'e5r lida s\'e5dant, d\'e5 blir hans hj\'e4rta ofta missmodigt och bekymrat. Och d\'e5 t\'e4nker han kanske: se, hur det g\'e5r f\'f6r dig; vad har du vunnit med din kristendom? Du hade v\'e4l kunnat vara en kristen utan att uts\'e4tta dig f\'f6r s\'e5dant Det \'e4r din egen skull, att det g\'e5r dig illa. Och det blir kanske \'e4nnu v\'e4rre d\'e4rigenom, att man p\'e5minnes om f\'f6rskr\'e4ckande exempel p\'e5 fromma m\'e4nniskor som dukat under i frestelsen och avfallit Men n\'e4r det k\'e4nnes s\'e5 f\'f6r en kristen,[ d\'e5 \'e4r, s\'e4ger Kristus, tiden inne att Hj\'e4lparen skall komma. Han skall visserligen heller icke utebli, utan komma och l\'e4ra er f\'f6rst\'e5, att s\'e5dana tankar icke komma fr\'e5n honom utan fr\'e5n den onde anden. Ty s\'e5dana tankar f\'f6rskr\'e4cka och leda till f\'f6rtvivlan, men den helige Ande vill icke f\'f6rskr\'e4cka utan tr\'f6sta och ingiva mod, och detta g\'f6r han d\'e4rigenom att han vittnar om mig. Andra tankar som medf\'f6ra \'e4ngslan och sv\'e5rmod, utom och utan mig, de kommer d\'e4rf\'f6r fr\'e5n dj\'e4vulen. Men den helige Ande kommer med tr\'f6stande och glada tankar och inger s\'e5dana i hj\'e4rtat, i det att han vittnar om mig, att jag har utgivit mitt liv f\'f6r er, d\'f6tt f\'f6r era synders skull och uppst\'e5tt f\'f6r er r\'e4ttf\'e4rdigg\'f6relses skull. Av detta vittnesb\'f6rd kan ni inse, att jag icke \'e4r fientlig mot er, och icke vill f\'f6rd\'e4rva eller f\'f6rd\'f6ma er, utan vill fr\'e4lsa er. Allts\'e5 beror alltsammans av det ordet: han skall vittna om\ mig.\par \par Detta b\'f6r man ge s\'e4rskilt noga akt p\'e5, n\'e4r det g\'e4ller partiandar och s\'e5dana som predika falsk l\'e4ra. Ty h\'e4r s\'e4ges det ju tydligt och rent ut, att n\'e4r den helige Ande tr\'f6star, d\'e5 g\'f6r han icke annat \'e4n vittnar om Kristus och intrycker hans bild i hj\'e4rtat. Den onde anden d\'e4remot f\'f6rskr\'e4cker samvetet genom att st\'e4lla fram synden och d\'f6den f\'f6r det. D\'e5 m\'e5ste den helige Ande st\'e5 emot honom och genom ordet tala till v\'e5rt hj\'e4rta och s\'e4ga: O, m\'e4nniska, vad tar du dig till? Kan du d\'e5 icke t\'e4nka p\'e5 n\'e5got annat \'e4n synd, d\'f6d och f\'f6rd\'f6melse? V\'e4nd bort dina blickar fr\'e5n denna hemska och f\'f6rskr\'e4ckande syn och se i st\'e4llet hit. K\'e4nner du icke till en man som heter Jesus Kristus? Om honom st\'e5r det skrivet, att han \'e4r avlad av den helige Ande, f\'f6dd av jungfrun Maria, pinad under Pontius Pilatus, korsf\'e4st, d\'f6d och begraven, nederstigen till d\'f6dsriket, p\'e5 tredje dage]n uppst\'e5nden igen och uppfaren till himlen. Vad tror du att det har skett f\'f6r? Har det icke skett f\'f6r att du d\'e4rmed skall tr\'f6sta dig mot synd och d\'f6d? Sluta d\'e4rf\'f6r upp med att frukta och \'e4ngslas; du har ju ingen anledning till det. Om Kristus icke vore hos dig och stode p\'e5 din sida, d\'e5 hade du visst sk\'e4l att frukta. Men nu \'e4r han hos dig och st\'e5r p\'e5 din sida, s\'e5som han sj\'e4lv har sagt: "Jag \'e4r med eder alla dagar, intill tidens \'e4nde." Han har ocks\'e5 lidit d\'f6den f\'f6r dig, och nu sitter han p\'e5 Faderns h\'f6gra sida f\'f6r att han skall ge dig tr\'f6st och beskydd. D\'e4r detta predikas och f\'f6rkunnas, d\'e4r h\'f6r man den helige Andes r\'f6st, vittnesb\'f6rd och l\'e4ra. Men det som icke st\'e4mmer h\'e4rmed, det \'e4r i b\'e4sta fall Moses r\'f6st, eller ocks\'e5 \'e4r det den ondskefulle dj\'e4vulens, ty han predikar och vittnar ocks\'e5 genom sina tj\'e4nare, g\'e4rningshelgon, skrymtare och falska l\'e4rare. Av den predikan kommer icke^ annat \'e4n \'e4ngslan, f\'f6rskr\'e4ckelse och f\'f6rtvivlan. M\'e5 Gud bevara oss f\'f6r detta och hj\'e4lpa oss, att till v\'e5r sista stund h\'e5lla fast vid den helige Andes saliga vittnesb\'f6rd. Amen.\par \par Detta var f\'f6rsta delen av dagens evangelium, om Hj\'e4lparen den helige Ande och om hur han skall bist\'e5 och tr\'f6sta de kristna.\par \par Nu skall vi g\'e5 \'f6ver till andra delen och tala om korset och f\'f6rf\'f6ljelsen. D\'e4rvid har vi f\'f6rst att l\'e4gga m\'e4rke till det som Kristus s\'e4ger till sina l\'e4rjungar: de skola bannlysa eder, eller ordagrant: utst\'f6ta eder ur synagogorna, allts\'e5 ur f\'f6rsamlingen. Dessa ord bevisar, att de, som bannlyser de kristna och utst\'f6ter dem ur kyrkan, sj\'e4lva anses vara synagogan eller den r\'e4tta kyrkan. De vill ocks\'e5 ha det ber\'f6mmet, att just de visar s\'e4rskilt allvar i sin gudsfruktan. Annars skulle Kristus icke ha sagt: "Den tid kommer d\'e5 vem helst som dr\'e4per eder skall mena sig d\'e4rmed f\'f6rr\'e4tta o_ffertj\'e4nst \'e5t Gud." Det \'e4r d\'e4rf\'f6r n\'f6dv\'e4ndigt att g\'f6ra en \'e5tskillnad och l\'e4ra sig att det finns tv\'e5 kyrkor. Den ena \'e4r den falska kyrkan, som har namnet och kallas kyrka och Guds folk, men icke \'e4r det. Den andra \'e4r den r\'e4tta kyrkan, som icke har namnet, men \'e4nd\'e5 \'e4r det. Att skilja p\'e5 dessa b\'e5da kyrkor \'e4r ofta r\'e4tt sv\'e5rt.\par \par Och det som hindrar \'e4r, att \'e4ven den falska kyrkan har det r\'e4tta \'e4mbetet, s\'e5som var och en kan finna, och \'e4ven vi medger. Vi bek\'e4nner \'f6ppet och tror, att p\'e5ven och hans anh\'e4ngare icke utg\'f6r den sanna kyrkan, men att likv\'e4l \'e4mbetet och det gudomliga ordet \'e4r det r\'e4tta och kraftiga, d\'e5 de d\'f6per, inviger pr\'e4ster eller sammanviger \'e4kta makar o.s.v. Vi bek\'e4nner att deras dop \'e4r r\'e4tt, och d\'e4rf\'f6r d\'f6per vi icke om de barn som \'e4r d\'f6pta av dem, s\'e5som dock Cyprianus ville. Han ans\'e5g det icke f\'f6r ett r\'e4tt dop, n\'e4r n\'e5gon hade `blivit d\'f6pt av k\'e4ttare, och d\'f6pte d\'e4rf\'f6r om. Det sk\'e4l han d\'e4rvid st\'f6dde sig p\'e5 var, att k\'e4ttare icke h\'f6r till den kristna kyrkans samfund och d\'e4rf\'f6r icke kan fullg\'f6ra n\'e5got kristligt \'e4mbete. Detta sk\'e4l \'e4r emellertid falskt, ty man m\'e5ste skilja mellan \'e4mbete och person. Den som ligger i medvetna synder och syndar mot sitt samvete, han \'e4r heller icke i den sanna kyrkans samfund. Men man skall icke d\'e4rf\'f6r f\'f6rakta det \'e4mbete han bekl\'e4der i kyrkan, ty det \'e4r icke hans utan Herrens Jesu Kristi \'e4mbete. Om d\'e4remot n\'e5gon g\'f6r emot Kristi befallning och d\'f6per, predikar eller utdelar nattvarden p\'e5 annat s\'e4tt \'e4n Kristus har befallt, d\'e5 har man sk\'e4l att r\'e4kna hans dop och predikan och vad mera det kunde vara f\'f6r falskt och ogiltigt. Men om han icke f\'f6r\'e4ndrar n\'e5got i Kristi ordning, s\'e5 f\'f6rringar det icke hans \'e4mbete, om han till sin person \'e4r ond och syndig.\par \par D\'e4rf\'f6r f\a'e5r man icke se bara p\'e5 \'e4mbetet, om man vill bed\'f6ma dessa b\'e5da kyrkor r\'e4tt och visa skillnaden mellan dem. Ty \'e4ven den falska kyrkan kan ha det r\'e4tta \'e4mbetet och bruka det r\'e4tt, och likv\'e4l \'e4r den icke en r\'e4tt kyrka. Man ser ju, att den falska kyrkan prisar Guds namn, och flitigt \'e5beropar sig p\'e5 det. Men det skall man icke l\'e5ta bedraga sig av. Ty vi har ju det andra budet i lagen, och det l\'e4r oss, att Guds namn ocks\'e5 kan missbrukas. Likas\'e5 ber vi i f\'f6rsta b\'f6nen av Fader v\'e5r, att Guds namn m\'e5tte bli helgat; och detta bevisar ju att det namnet ohelgas av m\'e5nga. N\'e4r den falska kyrkan f\'f6rh\'e4ver sig och i Guds och kyrkans namn bannlyser och f\'f6rd\'f6mer, d\'e5 g\'e4ller det d\'e4rf\'f6r att icke l\'e5ta skr\'e4mma sig utan h\'e5lla p\'e5 denna skillnaden och s\'e4ga: jag h\'f6r v\'e4l, att du anv\'e4nder Guds namn och beropar dig p\'e5 kyrkan, men det kan de okristna ocks\'e5 g\'f6ra. Annars hade ju Gud icke beh\'f6vt f\'f6rbjuda, abtt man missbrukar hans namn. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste man grunda sitt omd\'f6me p\'e5 n\'e5got annat, och f\'f6rst och fr\'e4mst se efter om Guds namn verkligen blir r\'e4tt brukat, och om kyrkans h\'e4rliga namn icke i sj\'e4lva verket missbrukas.\par \par Till ledning vid detta bed\'f6mande b\'f6r d\'e5 den beskrivning tj\'e4na, som Herren h\'e4r giver, ty han avm\'e5lar i den ganska tydligt och v\'e4l den falska kyrkan. Den sanna kyrkan griper n\'e4mligen aldrig till sv\'e4rdet och begagnar sig icke av v\'e4rldslig makt; men den falska kyrkan anv\'e4nder v\'e5ld och f\'f6rf\'f6ljer den sanna kyrkan. D\'e4rom s\'e4ger Kristus h\'e4r, att man skall utst\'f6ta eder ur synagogorna, och den som dr\'e4per eder skall mena sig d\'e4rmed f\'f6rr\'e4tta offertj\'e4nst \'e5t Gud. P\'e5 detta kan du tydligt k\'e4nna igen den falska kyrkan och f\'f6rst\'e5 vad hon \'e4r. \'c4nnu s\'e4krare kan man k\'e4nna den av vad Kristus vidare s\'e4ger: "S\'e5 skola de g\'f6ra, d\'e4rf\'f6r att de icke hava l\'e4rt k\'e4nna Fadcern, ej heller mig." H\'e4rmed \'e4r den falska kyrkan beskriven s\'e5dan hon i sj\'e4lva verket \'e4r. \'c4mbetet kan hon ha, Guds namn kan hon \'e5beropa f\'f6r att d\'e4rmed skaffa sig anseende. Men bredvid \'e4mbetet och Guds namn, som hon ber\'f6mmer sig av, utm\'e4rkes hon ocks\'e5 av att hon icke k\'e4nner Kristus ej heller Fadern, och d\'e4rf\'f6r kan det icke st\'e5 r\'e4tt till med henne.\par \par Vad vill det d\'e5 s\'e4ga, att k\'e4nna Kristus och Fadern? Det \'e4r icke detsamma som att l\'e4sa m\'e4ssan, b\'e4ra munkk\'e5pa, fasta, vara givmild mot de fattiga eller annat som h\'f6r till s\'e5dana g\'e4rningar. Utan att k\'e4nna Kristus det vill s\'e4ga att tro, att han \'e4r Guds lamm, som b\'e4r v\'e4rldens synd, och som f\'f6r v\'e5r skull blivit m\'e4nniska p\'e5 korset, lidit d\'f6den f\'f6r oss samt \'e5ter uppst\'e5tt fr\'e5n de d\'f6da och farit upp till himmelen. Att k\'e4nna Kristus \'e4r att tr\'f6sta sig av detta och ha det f\'f6rtroendet till Gud, att han f\'f6r sin Sons skull \d'e4r n\'e5dig och barmh\'e4rtig mot oss. Ty att k\'e4nna Fadern det \'e4r att veta, att han vill vara n\'e5dig emot oss och f\'f6r sin Sons, Jesu Kristi, skull vill l\'e5ta oss slippa det straff vi f\'f6rtj\'e4nt f\'f6r v\'e5ra synder. D\'e4r den kunskapen finns, d\'e4r \'e4r den sanna kyrkan. Men d\'e4r den kunskapen icke finns, d\'e4r \'e4r icke heller den sanna kyrkan, \'e4ven om \'e4mbetet och Guds namn skulle vara d\'e4r. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man f\'f6rst och fr\'e4mst se efter, om denna kunskapen finns. D\'e5 skall man icke kunna ta miste.\par \par Den s\'f6ndring, som i v\'e5ra dagar r\'e5der i kyrkan g\'f6r m\'e5nga m\'e4nniskor villr\'e5diga, s\'e5 att de icke vet, p\'e5 vilken sida de skall st\'e4lla sig. Men felet \'e4r att de icke r\'e4ttar sig efter denna regel. Vi predikar, att intet annat \'e4n Kristi d\'f6d och uppst\'e5ndelse kan hj\'e4lpa oss inf\'f6r Gud mot synd och d\'f6d. Den som med en r\'e4tt tro omfattar dem, han blir salig. Den som icke f\'f6rlitar sig p\'e5 dem, han kan icke blei salig. En annan g\'e5ng skall jag visa, hur fast denna l\'e4ra \'e4r grundad i b\'e5de Gamla och Nya Testamentet. Men vad h\'e4nder? Jo, just f\'f6r denna l\'e4ras skull f\'f6rf\'f6ljer p\'e5ven och hans anhang oss, bannlyser oss, kallar oss f\'f6r k\'e4ttare och d\'f6dar oss. P\'e5ven l\'e4r n\'e4mligen, att den, som vill komma till himlen, m\'e5ste sj\'e4lv g\'f6ra tillfyllest f\'f6r sina synder. Han s\'e4ger, att Kristus blott har gottgjort f\'f6r arvsynden; alla synder som vi beg\'e5r efter dopet, m\'e5ste vi, enligt hans l\'e4ra, sj\'e4lva gottg\'f6ra f\'f6r, p\'e5 det s\'e4ttet att vi utpl\'e5nar dem med goda g\'e4rningar och s\'e5 stillar Guds vrede. Men hur st\'e4mmer s\'e5dan predikan \'f6verens med den sanna k\'e4nnedomen om Kristus? Alls icke, ty den r\'e4tta k\'e4nnedomen om Kristus l\'e4r oss ju s\'e5: eftersom Kristus har gjort tillfyllest f\'f6r v\'e5r synd, s\'e5 kan vi icke sj\'e4lva g\'f6ra tillfyllest f\'f6r den. Goda g\'e4rningar skall vi g\'f6ra, men icke i den avsikten, att vi med fdem vill betala f\'f6r synden och komma till himlen.\par \par S\'e5 kan man efter denna regel pr\'f6va och f\'e5 visshet om vilket som \'e4r den r\'e4tta kyrkan. Vi blir bannlysta, d\'e4rf\'f6r att vi grundar allt v\'e5rt hopp om r\'e4ttf\'e4rdighet och n\'e5d p\'e5 Kristus Jesus, p\'e5 hans d\'f6d och uppst\'e5ndelse, och icke p\'e5 n\'e5got annat. P\'e5ven d\'e4remot och hans kyrka grundar saligheten p\'e5 sina egna verk, sin f\'f6rtj\'e4nst och sin gottg\'f6relse f\'f6r synden. Och detta \'e4r ett tydligt bevis p\'e5, att de icke k\'e4nner Kristus, ej heller Fadern. N\'e4r vi nu \'e4r s\'e5 lyckliga, att vi k\'e4nner Kristus r\'e4tt, medan p\'e5ven och hans anh\'e4ngare icke k\'e4nner honom, s\'e5 l\'e5t oss vara of\'f6rskr\'e4ckta och icke bry oss om, att de som icke k\'e4nner Kristus, ej heller Fadern, bannlyser oss och kallar oss f\'f6r k\'e4ttare och f\'f6r dj\'e4vulens kyrka. Det vi framf\'f6r allt beh\'f6ver till v\'e5r fr\'e4lsning \'e4r ju att k\'e4nna Fadern och Sonen. D\'e5 skall vi icke l\g'e5ta f\'f6rvilla oss d\'e4rav, att p\'e5ven \'e5beropar sig s\'e5 h\'f6gt p\'e5 kyrkans namn och \'f6verl\'e4mnar oss i dj\'e4vulens v\'e5ld, ty det \'e4r bara tomt prat, som ingenting har att betyda. Vi hoppas och v\'e4ntar p\'e5 ett annat utslag, d\'e4r icke m\'e4nniskors falska dom skall g\'e4lla, utan Herren Kristus sj\'e4lv med sin r\'e4ttf\'e4rdiga och g\'e4llande dom skall frik\'e4nna oss fr\'e5n bannet och p\'e5 den yttersta dagen inf\'f6r Gud och alla hans \'e4nglar erk\'e4nna oss s\'e5som sin sanna kyrka. H\'e4r p\'e5 jorden m\'e5ste det g\'e5 s\'e5 till, som Kristus l\'e5ter oss f\'f6rst\'e5. H\'e4r m\'e5ste finnas tv\'e5 kyrkor, av vilka den ena bannlyser den andra. Dock g\'e5r bannlysningen aldrig offentligt \'f6ver den falska kyrkan. Ty hon har sv\'e4rdet och kan med makt f\'f6rsvara sig mot den. Det ser vi p\'e5 p\'e5ven, och det \'e4r ett s\'e4kert bevis p\'e5 att han icke kan vara den sanna kyrkan. Ty om den r\'e4tta kristliga kyrkan st\'e5r h\'e4r, att hon skall bli bannlyst. Man skall hutst\'f6ta eder, s\'e4ger Kristus. Vilka menas med detta eder? \'c4r det icke just Herren Kristi egna k\'e4re l\'e4rjungar och apostlar? Dem skall man bannlysa och dr\'e4pa. Vem skall g\'f6ra det? Jo, de som har namnet att de \'e4r synagogan och kyrkan. S\'e5 g\'e5r det till \'e4nnu i dag. D\'e4rf\'f6r skall vi icke l\'e5ta skr\'e4mma oss av detta bannlysande och dr\'e4pande, utan med gl\'e4dje underkasta oss det och veta att det \'e4r den r\'e4tta f\'e4rgen och det s\'e4kraste k\'e4nnetecknet p\'e5 de kristna och p\'e5 den sanna kyrkan, v\'e4l att m\'e4rka att den r\'e4tta k\'e4nnedomen om Kristus och hans Fader ocks\'e5 m\'e5ste h\'f6ra till. Ty vederd\'f6pare och andra sekter blir ocks\'e5 f\'f6rf\'f6ljda och m\'e5ste lida mycket men de har icke den r\'e4tta k\'e4nnedomen om Kristus och hans Fader. De f\'f6rnekar n\'e4mligen v\'e4rdet av det l\'f6fte, som Gud i deras f\'f6rsta dop givit dem, och uppr\'e4ttar ett nytt munkv\'e4sende och t\'e4nker att de p\'e5 det s\'e4ttet skall komma in i himmelen och f\'e5 en n\'e5dig Gud. Den sanna kyrkan d\'e4remot k\'e4nner Kristus och hans Fader, d.v.s. hon f\'f6rtr\'f6star endast p\'e5 Guds godhet och barmh\'e4rtighet genom Kristus och icke p\'e5 n\'e5got annat, och det \'e4r f\'f6r denna sin f\'f6rtr\'f6stans och detta sitt hopps skull som hon blir f\'f6rf\'f6ljd. Detta underkastar hon sig g\'e4rna, ty hon vet att Kristus har f\'f6rutsagt det. D\'e4rf\'f6r finner hon sig villigt d\'e4ri och l\'e5ter sig av p\'e5ven och hans anh\'e4ngare utropas s\'e5som k\'e4ttare och s\'e5som dj\'e4vulens kyrka. Det \'e4r tillr\'e4ckligt f\'f6r henne, att hon k\'e4nner Kristus och hans Fader och vet, att fienderna, de m\'e5 vara hur h\'f6gt ansedda som helst, icke k\'e4nner utan i st\'e4llet f\'f6rf\'f6ljer Kristus och Fadern. Hon lider d\'e4rf\'f6r g\'e4rna med Kristus, p\'e5 det att hon ocks\'e5 skall bli \'e4rad med honom och f\'e5 evigt liv.\par \par Detta f\'f6rl\'e4ne v\'e5r k\'e4re Fader i himmelen oss allasamman genom sin Son och den helige Ande. Amen.\par \par } mmv%)S36 Pingstdagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\redj,$A'35 6 Söndagen efter Påsk{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 6 S\'f6ndagen efter P\'e5sk\par \par N\'e4r Hj\'e4lparen kommer, som jag skall s\'e4nda er fr\'e5n Fadern, sanningens Ande, som utg\'e5r fr\'e5n Fadern, d\'e5 skall han vittna om mig. Ocks\'e5 ni skall vittna, eftersom ni har varit med mig \'e4nda fr\'e5n b\'f6rjan. Detta har jag talMk0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Pingstdagen\par \par N\'e4r pingstdagen hade kommit var de alla samlade. D\'e5 kom pl\'f6tsligt fr\'e5n himlen ett d\'e5n, som n\'e4r en v\'e5ldsam storm drar fram, och det fyllde hela huset d\'e4r de satt. Tungor som av eld visade sig f\'f6r dem och f\'f6rdelade sig och satte sig p\'e5 var och en av dem. Och de uppfylldes alla av den helige Ande och b\'f6rjade tala fr\'e4mmande spr\'e5k, allteftersom Anden ingav dem att tala.\par \par Nu bodde i Jerusalem fromma judiska m\'e4n fr\'e5n alla folk under himlen. Och n\'e4r d\'e5net h\'f6rdes samlades folkskaran, och alla blev mycket uppskakade, eftersom var och en h\'f6rde sitt eget spr\'e5k talas. H\'e4pna och f\'f6rundrade sade de: "\'c4r de inte galileer, alla dessa som talar? Hur kan d\'e5 var och en av oss h\'f6ra sitt eget modersm\'e5l? Vi som \'e4r parter, meder eller elamiter, vi som bor i Mesopotamien, Judeenl eller Kappadocien, i Pontus eller Asien, i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller Libyen \'e5t Cyrene till eller \'e4r inflyttade fr\'e4mlingar fr\'e5n Rom, vi som \'e4r judar eller proselyter, kretenser eller araber - vi h\'f6r dem tala p\'e5 v\'e5rt eget spr\'e5k om Guds v\'e4ldiga g\'e4rningar." Apg. 2:1-11\par \par Ordet pingst \'e4r icke svenska utan taget fr\'e5n grekiskan och betyder femtionde dagen. Pingstdagen \'e4r n\'e4mligen den femtionde dagen efter p\'e5sk, och var hos judarna en stor h\'f6gtidsdag. Den firades till minne av att judarna hade f\'e5tt de tio buden p\'e5 Sinai berg, vilket skedde p\'e5 femtionde dagen, efter det att de hade \'e4tit p\'e5skalammet och dragit ut fr\'e5n Egypten. Det var en stor v\'e4lg\'e4rning, att Gud sj\'e4lv fr\'e5n himmelen kungjorde sin vilja f\'f6r dem, s\'e5 att de kunde veta, vad som behagade och vad som misshagade Gud, vad han ville att de skulle g\'f6ra och vad de icke finge g\'f6ra. Gud befallde d\'e4rf\'f6r, att denna femtionde dagenskulle h\'e5mllas helig till minne av denna v\'e4lg\'e4rning, och f\'f6r att de skulle l\'e4ra sig att s\'e5 mycket noggrannare r\'e4tta sig efter Guds vilja, n\'e4r de p\'e5mindes om med vilket allvar Gud hade uppenbarat sin vilja f\'f6r dem, och hur de d\'e5 f\'f6rbundit sig att i allt lyda Guds bud. Historien om detta kan vi l\'e4sa i 2 Mos. 19 och 20 kap.\par \par Nu f\'f6rh\'e5ller det sig s\'e5 (s\'e5som ock Paulus l\'e4r oss i 1 Kor. 10:6) att allt vad som i Gamla Testamentet ber\'e4ttas om det som h\'e4nt judarna, var en f\'f6rebild till det som skulle ske i Nya Testamentet, i n\'e5dens tid. Nu har vi i Nya Testamentet ett annat och b\'e4ttre p\'e5skalamm, ty i Egypten tj\'e4nade lammets blod. som str\'f6ks p\'e5 d\'f6rrposterna, blott till att hindra mord\'e4ngeln fr\'e5n att skada judarna, d\'e5 han d\'f6dade allt f\'f6rstf\'f6tt i Egypten, d\'e5 d\'e4remot det r\'e4tta p\'e5skalammets, Jesu Kristi, blod fr\'e4lsar oss fr\'e5n det andliga Egypten, d. \'e4. fr\'e5n synden och den eviga d\'f6den. P\'e5 samman s\'e4tt har vi nu ock i Nya Testamentet en annan och b\'e4ttre pingst, \'e4n man hade i Gamla Testamentet.\par \par De fick p\'e5 Sinai berg de tio buden. I sig sj\'e4lva \'e4r dessa en god, n\'f6dv\'e4ndig och f\'f6rtr\'e4fflig kunskap, som man har all anledning att tacka Gud f\'f6r. Men att buden predikas och l\'e4res, det skaffar oss ingen hj\'e4lp mot dj\'e4vulens rike, synden och d\'f6den. Ty lagen g\'f6r oss blott till \'e4nnu st\'f6rre syndare, och v\'e5rt samvete anklagar och f\'f6rd\'f6mer oss inf\'f6r Gud, eftersom vi icke fullg\'f6r det, som buden befaller oss att g\'f6ra. Det s\'e5g f\'f6rskr\'e4ckande ut vid Sinai berg, n\'e4r Gud talade, och det \'e5skade och blixtrade, s\'e5 att hela berget r\'f6k och skakades. Och det \'e4r likadant \'e4n i dag, n\'e4r lagen r\'e4tt tr\'e4ffar ett hj\'e4rta. D\'e5 g\'f6r den hj\'e4rtat \'e4ngsligt och f\'f6rsagt, s\'e5 att man i sin \'e5ngest icke vet, vart man skall ta v\'e4gen. Ty att veta vad Gud fordrar, och p\'e5 samma g\'e5ng k\'e4nna med sig, atto man icke har uppfyllt det, det \'e4r n\'e5got som om\'f6jligen kan annat \'e4n oroa och \'e4ngsla m\'e4nniskan. Ty hon har d\'e5 f\'f6r sina \'f6gon det, varmed Gud hotar dem som \'f6vertr\'e4der hans bud, n\'e4mligen evig d\'f6d och pina. D\'e4rf\'f6r \'e4r judarnas pingst och pingstpredikan en h\'e5rd och f\'f6rskr\'e4ckande pingst och en predikan som alls icke kunde ha med sig n\'e5gon gl\'e4dje.\par \par Hurudan \'e4r d\'e4remot pingsten i Nya Testamentet? Den \'e4r \'f6verm\'e5ttan h\'e4rlig och ljuvlig; den har ingenting f\'f6rskr\'e4ckligt, utan d\'e4r \'e4r idel frimodighet, fr\'f6jd och gl\'e4dje. Som vi nyss h\'f6rde, ber\'e4ttar evangelisten, att d\'e5 judarna p\'e5 pingstdagen var sysselsatta med att tacka Gud f\'f6r de tio buden och firade minnet av det som skedde p\'e5 Sinai berg, s\'e5 var apostlarna och de andra kristna tillsammans i ett hus. D\'e5 h\'f6rdes pl\'f6tsligt ett d\'e5n fr\'e5n himmelen, s\'e5som om en v\'e5ldsam storm hade farit fram, och det uppfyllde hela huset, s\'e5 attp det gav genljud \'f6verallt. Under stormen och d\'e5net fick de se tungor s\'e5som av eld, som f\'f6rdelade sig och satte sig p\'e5 dem. S\'e5 l\'e4t sig den Helige Ande b\'e5de ses och h\'f6ras. Ty i d\'e5net h\'f6rde man honom, och i eldtungorna s\'e5g man honom. Och detta var, vad Kristus f\'f6rut hade lovat, och vad Johannes D\'f6paren hade f\'f6rutsagt, n\'e4mligen att de skulle bli d\'f6pta med den helige Ande och med eld.\par \par Detta har nu sin s\'e4rskilda betydelse och anledning. Eldtungorna syfta p\'e5 prediko\'e4mbetet. Detta skall icke vara utan verkan, utan det skall liksom bl\'e5sa p\'e5 m\'e4nniskors hj\'e4rtan och i dem t\'e4nda ett nytt ljus och en ny eld. Men d\'e4rom skall vi tala mera l\'e4ngre fram. Genast efter d\'e5net och eldsl\'e5gorna, uppfyllde den helige Ande l\'e4rjungarna och uppt\'e4nde deras hj\'e4rtan, ja han liksom bl\'e5ste igenom dem, s\'e5 att de i ett \'f6gonblick l\'e4rde r\'e4tt k\'e4nna Gud och hans Son, Jesus Kristus, l\'e4rde sig r\'e4tt f\'f6rst\'e5 hela sqkriften och fick en s\'e5dan frimodighet, att de icke beh\'f6ll denna insikt f\'f6r sig sj\'e4lva utan v\'e5gade bek\'e4nna den fritt och \'f6ppet. Till detta kom ocks\'e5 det undret, att de kunde tala allehanda fr\'e4mmande spr\'e5k, fast\'e4n de f\'f6re denna h\'e4ndelsen endast hade f\'f6rst\'e5tt sitt eget modersm\'e5l. I Jerusalem skulle evangelium b\'f6rja att predikas, men det skulle icke stanna d\'e4r, utan det skulle, s\'e5som profeterna f\'f6rutsagt, redan fr\'e5n f\'f6rsta b\'f6rjan f\'f6rkunnas p\'e5 alla spr\'e5k. Och n\'e4r den helige Ande gav apostlarna g\'e5van att tala fr\'e4mmande spr\'e5k, s\'e5 var detta just ett vittnesb\'f6rd om att evangelium icke skulle stanna endast i judiska landet, utan bli predikat i hela v\'e4rlden och p\'e5 alla spr\'e5k.\par \par Detta \'e4r pingsten i Nya Testamentet, d\'e4r man l\'e4r k\'e4nna Gud r\'e4tt. D\'e4r blir man icke f\'f6rskr\'e4ckt f\'f6r honom, utan man blir glad och f\'e5r ett gott samvete och d\'e4rj\'e4mte en frimodighet, som icke r\'e4ders f\'f6r n\'e5got utan g\'e4rna lider vad som helst f\'f6r Kristi skull, s\'e5som man kan se p\'e5 apostlarna. Denna det Nya Testamentets pingst har icke blott Kristus utlovat i sin sista predikan, utan \'e4ven profeterna, David, Jesajas, Jeremias, Joel, Sakarja och andra ha f\'f6rutsagt den. D\'e4rf\'f6r vilja vi ocks\'e5 i dag predika om den helige Ande, vem han \'e4r, vad han har f\'f6r \'e4mbete och vad han verkar, samt hur vi skall f\'f6rh\'e5lla oss, om vi vill vara med om en s\'e5dan salig pingst och f\'e5 del i den helige Ande.\par \par F\'f6r det f\'f6rsta skall ni t\'e4nka, att den helige Ande ocks\'e5 f\'f6rut funnits i kyrkan och bland m\'e4nniskorna. Han \'e4r ju evig och allsm\'e4ktig Gud, s\'e5som Kristus l\'e4r oss, d\'e5 han s\'e4ger om den helige Ande, att han utg\'e5r fr\'e5n Fadern. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste han vara av samma natur och v\'e4sen som Fadern. Vi har ocks\'e5 s\'e4kra vittnesb\'f6rd om att den helige Ande alltid har verkat hos m\'e4nniskorna, upplyst deras hj\'e4rtan och stysrt och lett dem efter Guds vilja. Ty Kristus sj\'e4lv s\'e4ger, liksom ocks\'e5 Petrus, att den helige Ande talar genom profeterna. Och evangelisterna bekr\'e4ftar att den helige Ande bott b\'e5de i den gamle Simeon, och i Hanna. Sakarias och Elisabet, samt i Johannes D\'f6paren. D\'e4rf\'f6r skall vi tro och t\'e4nka detsamma om den helige Ande, som om Kristus. Guds Son. Denne har varit till fr\'e5n evighet, och strax efter det f\'f6rsta l\'f6ftet i paradiset b\'f6rjat sitt verk att strida mot dj\'e4vulen och s\'f6ndertrampa hans huvud. Detta f\'f6r l\'e4nge sedan b\'f6rjade och allt sedan fortsatta verk har Kristus \'f6ppet fullbordat, d\'e5 han blev m\'e4nniska, dog p\'e5 korset och p\'e5 tredje dagen \'e5ter uppstod. P\'e5 samma s\'e4tt har den helige Andes verk alltj\'e4mt h\'e5llit p\'e5 i v\'e4rlden, i det att han genom Guds ord har f\'f6rt m\'e4nniskor till tro, upplyst, styrkt och tr\'f6stat dem, samt lett dem i hela sanningen. Men f\'f6rst p\'e5 pingstdagen fullbordade och utf\'f6rde han \'f6ppett detta verk, s\'e5 att det icke mer skulle vara s\'e5 f\'f6rdolt som f\'f6rut, utan var och en som s\'e5g det skulle m\'e4rka och tvingas att bek\'e4nna, att det var den helige Ande som verkade. Ty det \'e4r uppenbart, att de ljuger med vett och vilja som icke vill h\'e5lla detta f\'f6r en verkan av den helige Ande utan s\'e4ga, att apostlarna \'e4r druckna av s\'f6tt vin. Deras egna hj\'e4rtan \'f6verbevisar dem nog om, att man icke under ruset kan l\'e4ra sig fr\'e4mmande, obekanta spr\'e5k.\par \par Men vad kan vara orsaken till att denna den helige Andes uppenbarelse f\'f6rdr\'f6jdes \'e4nda till denna pingstdag? Det \'e4r ingen annan \'e4n den, att vi skall l\'e4ra och f\'f6rst\'e5, att det \'e4r endast f\'f6r v\'e5r Herres Kristi skull, som vi f\'e5r den helige Andes g\'e5va. Han har f\'f6rv\'e4rvat den och det \'e4r endast genom honom som den helige Ande och hans g\'e5vor gives \'e5t oss. D\'e4rom h\'f6rde vi p\'e5 Kristi himmelsf\'e4rdsdag ur den 68 ps. v. 19 att han undfick g\'e5vor bland m\'eu4nniskorna, d. \'e4. f\'f6r m\'e4nniskornas r\'e4kning. I sin predikan p\'e5 den f\'f6rsta pingstdagen utl\'e4gger ocks\'e5 Petrus detta spr\'e5k s\'e5, d\'e5 han s\'e4ger: "Sedan Kristus genom Guds h\'f6gra hand har blivit upph\'f6jd och av Fadern undf\'e5tt den utlovade helige Anden, har han utgjutit vad I h\'e4r sen och h\'f6ren." Detta \'e4r det f\'f6rsta som vi skall t\'e4nka p\'e5, att n\'e4mligen den helige Ande icke f\'f6rst p\'e5 pingstdagen b\'f6rjat sitt verk eller intr\'e4tt i ut\'f6vningen av sitt \'e4mbete. Utan han har alltid ut\'f6vat det i sin f\'f6rsamling. Men f\'f6rst p\'e5 pingstdagen tr\'e4dde han uppenbart fram med sitt verk och l\'e4t det m\'e4rkas s\'e5 kraftigt, f\'f6r att vi d\'e4rav m\'e5tte l\'e4ra, vilken h\'e4rlig skatt v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus f\'f6rv\'e4rvat och f\'f6rtj\'e4nat \'e5t oss genom sin d\'f6d och uppst\'e5ndelse.\par \par F\'f6r det andra skall vi l\'e4gga m\'e4rke till och l\'e4ra oss detta: liksom Skriften ger Herren Kristus ett s\'e4rskilt namn ovch kallar honom Ordet, s\'e5 ger den ocks\'e5 Guds Ande ett s\'e4rskilt namn och kallar honom den helige Ande, som bl\'e5ser p\'e5 v\'e5ra hj\'e4rtan med sin n\'e5d och helgar dem, som f\'f6rut var oheliga och syndiga. Av detta namn h\'e4mtar de kristna mycken tr\'f6st, ty de ser tydligt nog, att de \'e4r f\'f6r svaga mot dj\'e4vulen och icke sj\'e4lva kan st\'e5 emot hans anfall. S\'e5som det nu oroar dem, att de har den onde anden mot sig, s\'e5 tr\'f6star det dem d\'e4remot, att de genom Kristus har den helige Ande, som f\'f6rl\'e5ter dem deras synder och driver dem till en r\'e4tt lydnad mot Gud.\par \par Hur den helige Ande \'e5stadkommer detta, det l\'e4r vi av Joh. 16:8, n\'e4mligen, att den helige Ande skall l\'e5ta v\'e4rlden f\'e5 veta sanningen i fr\'e5ga om synd, r\'e4ttf\'e4rdighet och dom. Ty den heliga Treenighetens verk uppdelas i v\'e5r trosbek\'e4nnelse p\'e5 f\'f6ljande s\'e4tt f\'f6r att l\'e4ttare kunna fattas av ungdomen och av de enfaldiga: Gud Fader har givit oss liv och lemmar owch skapat oss f\'f6r sitt rike. Men sedan v\'e5ra f\'f6rsta f\'f6r\'e4ldrar genom synden r\'e5kat i d\'f6dens v\'e5ld, och detta g\'e5tt i arv p\'e5 oss, deras efterkommande, s\'e5 har Guds Son blivit m\'e4nniska, genom sin d\'f6d uppr\'e4ttat oss fr\'e5n detta fall och f\'f6rlossat oss fr\'e5n synden och den eviga d\'f6den. Denna f\'f6rlossning kung\'f6r den helige Ande f\'f6r hela v\'e4rlden genom det heliga evangelium, och upplyser m\'e4nniskors hj\'e4rtan s\'e5 att de mottager det och tror det, d.v.s. de tr\'f6star sig d\'e4rmed att Kristus Jesus har d\'f6tt f\'f6r dem, och de tvivlar icke p\'e5 att de d\'e4rigenom \'e4r f\'f6rsonade med Gud, s\'e5 att han icke mer vill t\'e4nka p\'e5 deras synder utan f\'f6r Kristi skull f\'f6rl\'e5ta synden och eftersk\'e4nka skulden. Detta den helige Andes verk kallas f\'f6r att helga v\'e5ra hj\'e4rtan eller s\'e5som Petrus s\'e4ger i Apg. 15:9: "Sedan han genom tron hade renat deras hj\'e4rtan."\par \par D\'e4r nu syndernas f\'f6rl\'e5telse \'e4r genom tron, s\x'e5 att vi, fast\'e4n vi har synd, likv\'e4l icke faller i f\'f6rtvivlan, utan tr\'f6star oss med Kristi d\'f6d och uppst\'e5ndelse, d\'e4r f\'f6ljer ocks\'e5 en annan helgelse med, i det att den helige Ande ocks\'e5 helgar v\'e5ra kroppar, s\'e5 att vi icke f\'f6rblir liggande i synden, och icke heller s\'e5som f\'f6rut har lust och k\'e4rlek till den, utan i st\'e4llet avh\'e5ller oss fr\'e5n den, och beflitar oss om att g\'f6ra vad som behagar Gud. D\'e4rom s\'e4ger Paulus i Ef. 4:28: "Tjuven skall sluta stj\'e4la och i st\'e4llet arbeta och utr\'e4tta n\'e5got nyttigt med sina h\'e4nder, s\'e5 att han har n\'e5got att dela med sig \'e5t den som beh\'f6ver." Detta \'e4r den helige Andes \'e4mbete och verk, att han verkar i oss en ny, r\'e4tt och hj\'e4rtlig lydnad mot Gud, s\'e5 att vi st\'e5r synden emot, d\'f6dar den gamle Adam och genom tron har f\'f6rl\'e5telse f\'f6r alla synder.\par \par Men denna helgelse \'e4r icke s\'e5 fullkomlig som den f\'f6rsta, och den f\'f6rsta m\'e5ste vara fullbordady, om vi skall komma n\'e5gon v\'e4g med den senare. Ty k\'f6tt och blod \'e4r f\'f6r svaga och dj\'e4vulen \'e4r oss f\'f6r stark. Vi har heller icke f\'e5tt mer \'e4n "f\'f6rstlingen" av den helige Ande. D\'e4rf\'f6r kan denna lydnad icke vara fullkomlig. Men vad som fattas i denna bristf\'e4lliga lydnad och helgelse, det ersattes genom den f\'f6rsta helgelsen, den som kommer av tron, n\'e4mligen att vi tror syndernas f\'f6rl\'e5telse och d\'e4rigenom blir r\'e4ttf\'e4rdiga och fullkomliga. Ty den synd och orenhet som \'e4nnu finns hos oss, den blir d\'e5 f\'f6rl\'e5ten, som om den aldrig hade funnits. Ni ser allts\'e5, varf\'f6r den helige Ande har sitt namn, n\'e4mligen d\'e4rf\'f6r att han vill helga oss i tron, d.v.s. genom ordet verka tron p\'e5 Kristus hos oss, f\'f6r att vi f\'f6r hans skull skall f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse.\par \par Den helige Ande utf\'f6r ocks\'e5 andra verk i oss, f\'f6rutom denna helgelse, och har d\'e4rf\'f6r ocks\'e5 andra h\'e4rliga namn. Profeten Sakarja kallar hoznom b\'f6nens ande, d\'e4rf\'f6r att han s\'e5 r\'f6r v\'e5ra hj\'e4rtan, att de v\'e5gar tillf\'f6rse sig allt gott av Gud och i n\'f6den bedja honom om hj\'e4lp. Kristus sj\'e4lv kallar honom en Hj\'e4lpare, d\'e4rf\'f6r att han underst\'f6der och uppmuntrar v\'e5ra hj\'e4rtan att villigt och g\'e4rna lida vad det vara m\'e5, och icke r\'e4das f\'f6r n\'e5gon olycka, s\'e5som ni h\'f6rde i f\'f6rra s\'f6ndagens evangelium. Han kallas ocks\'e5 sanningens ande, eftersom han icke bara ger oss en viss och p\'e5litlig tr\'f6st, utan ocks\'e5 bevarar oss f\'f6r l\'f6gn och falsk l\'e4ra och beh\'e5ller oss fasta vid Guds rena ord och i tron, under det att dj\'e4vulen annars skulle genom v\'e5rt f\'f6rnuft och genom falsk l\'e4ra f\'f6ra oss i villfarelse och komma oss att tro l\'f6gn.\par \par Allt detta \'e4r nu den helige Andes eget verk, vartill kommer, att han pryder de trogna med \'e5tskilliga dygder och g\'e5vor, och \'e4r, s\'e5som Kristus s\'e4ger, en Hj\'e4lpare som evigt f\'f6rblir hos oss, d\'e5 {d\'e4remot all v\'e4rldslig tr\'f6st blott \'e4r timlig och icke har n\'e5gon varaktighet. Men n\'e4r nu den helige Ande vill verka s\'e5 stora och h\'e4rliga ting i oss, s\'e4 \'e4r det viktigt, att vi f\'e5r reda p\'e5, hur vi skola kunna erh\'e5lla dessa g\'e5vor och f\'e5 den helige Ande, s\'e5 att han m\'e5tte ge oss dem och vi s\'e5 genom honom bli helgade och saliga. Hur detta skall g\'e5 till, l\'e4r oss v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus sj\'e4lv i Luk. 11:13: "Om ni som \'e4r onda f\'f6rst\'e5r att ge era barn goda g\'e5vor, hur mycket mer skall d\'e5 inte er Fader i himlen ge den helige Ande \'e5t dem som ber honom?" P\'e5 detta spr\'e5ket skall du ge v\'e4l akt. Det l\'e4r dig, att Gud \'e4r den ende som ger den helige Ande, men ocks\'e5 att han s\'e4kert ger honom \'e5t dem som ber om denna g\'e5van och suckar efter den och hj\'e4rtligt \'f6nskar sig den. Om d\'e4rf\'f6r ditt hj\'e4rta \'f6ppnar sig, s\'e5 att du t\'e4nker: ack Gud, ge \'e4ven mig din helige Ande, s\'e5 h\'e5ll p\'e5 med s\'e|5dana tankar och b\'f6ner och tvivla icke. Detta \'e4r den genaste och b\'e4sta v\'e4g, p\'e5 vilken du kan komma till den Helige Ande, ty Kristus sj\'e4lv l\'e4r dig, att du skall g\'f6ra s\'e5 och bedja om den helige Ande.\par \par Men denna b\'f6n, s\'e5 v\'e4l som alla andra b\'f6ner, skall ske endast i Jesu namn, s\'e5 att vi ber, att Gud f\'f6r Jesu Kristi, sin Sons och v\'e5r Fr\'e4lsares, skull skall ge oss den helige Ande. I fr\'e5ga om detta har vi ocks\'e5 den stora f\'f6rm\'e5nen, att Kristus har g\'e5tt till Fadern och farit upp till himmelen, just f\'f6r att han skulle taga emot denna g\'e5van av sin fader, och s\'e4nda den ned till oss. D\'e4rf\'f6r kan vi bedja om den helige Ande utan att tvivla om b\'f6nh\'f6relse. Ty vi har icke bara befallning att vi skall be om den helige Ande och l\'f6fte om att vi d\'e5 skall f\'e5 honom, utan Kristus sitter d\'e4rj\'e4mte p\'e5 Guds h\'f6gra sida, och detta g\'f6r han enligt Faderns vilja, just f\'f6r att han skall l\'e5ta den helige Ande och hans} g\'e5vor komma oss till godo, s\'e5som det ocks\'e5 heter i 68:de psalmen, att han undf\'e5tt g\'e5vor, icke f\'f6r sin person, utan f\'f6r m\'e4nniskorna, att han skulle ge det \'e5t dem.\par \par Likv\'e4l r\'e4cker det icke med endast b\'f6n. Ty om du blott ville s\'e4tta dig i en vr\'e5 och be om den helige Ande, men icke flitigt brukade ordet och sakramenten, s\'e5 skulle b\'f6nen icke utr\'e4tta n\'e5got, ty det \'e4r endast genom ordet och sakramenten, som den helige Ande utf\'f6r sitt verk. Om n\'e5gon h\'e5ller sig borta fr\'e5n dem, s\'e5 kommer den helige Ande aldrig till honom. D\'e4rf\'f6r l\'e5ter vi d\'f6pa oss, g\'e5r till Herrens nattvard, h\'f6r Guds ord, och beg\'e4r avl\'f6sning, ty vi vet att detta \'e4r de medel genom vilka den helige Ande utr\'e4ttar sitt verk. Vi har ocks\'e5 m\'e5nga exempel, som bevisar detta. De tretusen personer, som Petrus omv\'e4nde med den f\'f6rsta predikan p\'e5 denna dagen, skulle aldrig i hela sitt liv ha blivit omv\'e4nda, om de icke hade f\'e5tt h\'~f6ra ordet. Men n\'e4r de h\'f6rde ordet, och deras hj\'e4rtan tr\'e4ffades d\'e4rav, s\'e5 l\'e4t de d\'f6pa sig, emedan Kristus s\'e5 har befallt. Den etiopiska drottningens hovman hade icke kunnat f\'e5 den helige Ande, om icke Filippus predikat och f\'f6rklarat Skriften f\'f6r honom. Men n\'e4r hj\'e4rtat genom denna predikan hade blivit r\'f6rt av den helige Ande, s\'e5 ville den helige Ande icke fullborda sitt verk, med mindre Filippus ocks\'e5 d\'f6pte hovmannen i vatten.\par \par Om du vill ha den helige Andes g\'e5va, s\'e5 m\'e5ste du d\'e4rf\'f6r f\'f6rst och fr\'e4mst i Jesu namn bedja Fadern om den g\'e5van, men sedan ocks\'e5 flitigt h\'e5lla dig till ordet och med allvar t\'e4nka p\'e5 ditt dop, p\'e5 vad Gud i dopet lovade dig och vad f\'f6r ett f\'f6rbund han i dopet ingick med dig, och d\'e4rj\'e4mte ofta g\'e5 till nattvarden och beg\'e4ra avl\'f6sning. Ty det \'e4r genom ordet och sakramenten, som den helige Ande vill uppt\'e4nda trons nya ljus i v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 att vi icke bara h\'f6r ordet, vilket ju ocks\'e5 de f\'f6rh\'e4rdade judarna gjorde, utan \'e4ven kan f\'f6rst\'e5 det och d\'e4rigenom blir nya m\'e4nniskor och f\'e5r nya hj\'e4rtan. Men dessutom \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, att vi icke genom ett gudl\'f6st, l\'e4ttsinnigt och lastbart liv, eller genom upps\'e5tliga synder, hindrar den helige Ande fr\'e5n att verka, och driver honom ifr\'e5n oss. Ty den helige Ande kan icke bo d\'e4r, varest dj\'e4vulen bor. D\'e4rf\'f6r b\'f6r du, n\'e4r dj\'e4vulen frestar dig till girighet, vrede, otukt eller n\'e5gon annan synd, strax gripa till b\'f6nen och be att Gud ville bevara dig f\'f6r s\'e5dant och beh\'e5lla dig i lydnad. Ty skall den helige Ande komma till dig eller f\'f6rbli hos dig, s\'e5 m\'e5ste du ta dig till vara f\'f6r s\'e5dana utv\'e4rtes synder, och om du av svaghet faller, s\'e5 m\'e5ste du st\'e5 upp och icke f\'f6rbli liggande i synden. D\'e5 vill den helige Ande bist\'e5 dig, och p\'e5 din b\'f6n hj\'e4lpa dig att k\'e4mpa mot dj\'e4vul, k\'f6tt och synd. D\'e4remot blir de som frivilligt belastar sig med synder, ju l\'e4ngre desto mer besatta av dj\'e4vulen och kan aldrig f\'e5 den helige Ande, om de icke g\'f6r b\'e4ttring. Ty den helige Andes verk \'e4r, som sagt, att han f\'f6rst helgar oss genom tron och syndernas f\'f6rl\'e5telse och sedan hj\'e4lper oss att str\'e4va mot synden och leva i lydnad f\'f6r Gud.\par \par Men ni har redan h\'f6rt, att vi h\'e4r p\'e5 jorden endast f\'e5r Andens f\'f6rstling, men f\'f6rblir k\'f6tt och blod, s\'e5 l\'e4nge vi lever h\'e4r nere. D\'e4rf\'f6r \'e4r det s\'e5, att \'e4ven de som har den helige Ande, likv\'e4l \'e4r svaga och ofta faller. D\'e4rf\'f6r skall ingen tro, att den som har den helige Ande, icke mer kan falla, ty om man tror det, s\'e5 bedrar man sig. Det \'e4r sant, att om vi alltid r\'e4ttade oss efter den helige Andes ledning, s\'e5 skulle vi icke falla. Men detta \'e4r om\'f6jligt. Dj\'e4vulen \'e4r f\'f6r stark, v\'e4rlden f\'f6r ond, v\'e5rt k\'f6tt och blod f\'f6r svagt. D\'e4rf\'f6r g\'e4ller det att alltj\'e4mt bedja, att Gud icke m\'e5tte taga fr\'e5n oss sin helige Ande, utan i sin mildhet bevara oss i sin n\'e5d, h\'e5lla oss uppe och alla dagar f\'f6r\'f6ka hos oss den helige Andes g\'e5vor, och, s\'e5som vi bedja i Fader v\'e5r, f\'f6rl\'e5ta oss v\'e5ra skulder. Ty icke ens helgonen kan vara utan skulder, men genom tron p\'e5 Kristus blir synderna f\'f6rl\'e5tna, s\'e5 att de icke skadar oss.\par \par S\'e5 har vi nu h\'f6rt, vad den r\'e4tta pingsten \'e4r. Nu b\'f6r vi av hj\'e4rtat fr\'f6jda oss \'f6ver den. Ty den \'e4r mycket h\'e4rligare \'e4n judarnas pingst, eftersom den helige Ande genom Kristus blivit utgjuten \'f6ver allt k\'f6tt, s\'e5 att vi genom evangelium k\'e4nner Gud och genom den helige Ande blir heliga och fromma till kropp och sj\'e4l, om vi annars vill l\'e5ta g\'f6ra oss skickliga d\'e4rtill genom b\'f6n, ordets h\'f6rande och ett ostraffligt liv. D\'e4rtill f\'f6rhj\'e4lpe oss den helige Ande f\'f6r Kristi skull. Amen.\par \par } , eftersom deras g\'e4rningar var onda. Ty var och en som g\'f6r det onda hatar ljuset och kommer inte till ljuset, f\'f6r att hans g\'e4rningar inte skall avsl\'f6jas. Men den som lyder sanningen kommer till ljuset, f\'f6r att det skall bli uppenbart att hans g\'e4rningar \'e4r gjorda i Gud." Joh. 3:16-21\par \par Detta evangelium \'e4r en av de h\'e4rligaste predikningar som finns i Nya Testamentet. Det vore d\'e4rf\'f6r r\'e4tt och tillb\'f6rliga att man skreve det i hj\'e4rtat med guldbokst\'e4ver, eller \'e5tminstone, att varje kristen l\'e4rde sig det utantill och en g\'e5ng om dagen upprepade det f\'f6r sig sj\'e4lv, s\'e5 att orden m\'e5tte bli v\'e4lk\'e4nda f\'f6r oss, och vi s\'e5 mycket b\'e4ttre kunna f\'f6rst\'e5 dem. Ty det \'e4r ord som kan g\'f6ra ett sorgset hj\'e4rta glatt och en d\'f6d m\'e4nniska levande, om man bara kan tro dem och h\'e5lla fast vid dem. Men det \'e4r om\'f6jligt att med ord r\'e4tt utl\'e4gga denna h\'e4rliga predikan. D\'e4rf\'f6r vill vi med allt allvar be Gud, att han sj\'e4lv genom sin Ande f\'f6rklarar orden i v\'e5ra hj\'e4rtan b\'e4ttre, \'e4n vi kan uttrycka det i ord, ja, att han g\'f6r dem s\'e5 tydliga och klara, att vi kan f\'e5 tr\'f6st och gl\'e4dje av dem. Amen.\par \par Huvudinneh\'e5llet i denna h\'e4rliga och tr\'f6stefulla predikan \'e4r, att Gud har \'e4lskat v\'e4rlden s\'e5 h\'f6gt, att han utgivit sin ende Son, p\'e5 det att vi m\'e4nniskor icke skall d\'f6 den eviga d\'f6den utan f\'e5 det eviga livet. Kristus, v\'e5r k\'e4re Herre, vill h\'e4r s\'e4ga: Lyssna p\'e5 mig, k\'e4ra m\'e4nniska, jag vill nu visa dig en ny och aldrig f\'f6rut sk\'e5dad m\'e5lning, och framst\'e4lla f\'f6r dig en skatt, som \'e4r s\'e5 dyrbar, att du genom den skall bli rik och salig i evighet, och d\'e4r \'e4r b\'e5de givaren och mottagaren och g\'e5van och g\'e5vans frukt och nytta s\'e5 m\'e4rkv\'e4rdiga, att man icke kan med tanken fatta \'e4n mindre i ord uts\'e4ga det.\par \par Se f\'f6rst p\'e5 givaren. H\'e4r \'e4r d\'e5 icke fr\'e5ga om kejsare, konungar eller andra i v\'e4rlden h\'f6gt uppsatta och aktade personer, utan h\'e4r \'e4r det tal om Gud sj\'e4lv, som \'e4r obegriplig och allsm\'e4ktig, som har skapat och uppeh\'e5ller allt genom sitt ord, ja som \'e4r allt i alla, s\'e5 att allt skapat, b\'e5de himmel och jord och allt som \'e4r i dem \'e4r mot honom s\'e5som stoftkorn. Han \'e4r givaren, och han m\'e5 med r\'e4tta kallas en stor v\'e4lg\'f6rare, s\'e5 att n\'e4r vi h\'f6r vad han ger oss, m\'e5ste vi h\'e5lla kejsare och konungar meds deras g\'e5vor f\'f6r platt intet. Ja, f\'f6r den givarens skull borde v\'e5ra hj\'e4rtan vidga sig och bli s\'e5 \'f6verfulla, att allt annat som t\'e4nkas kan, d\'e4remot aktas ringa och f\'f6r intet. Ty vad st\'f6rre och h\'e4rligare kan t\'e4nkas eller n\'e4mnas \'e4n Gud sj\'e4lv?\par \par Gud \'e4r o\'e4ndlig och outs\'e4glig, och han ger ocks\'e5 p\'e5 ett s\'e4tt som \'f6verstiger allt m\'e5tt. Ty vad han ger, det ger han icke s\'e5som en l\'f6n som m\'e4nniskan f\'f6rtj\'e4nat, han ger det icke f\'f6r n\'e5gon f\'f6rtj\'e4nsts eller v\'e4rdighets skull, som kunde finnas hos m\'e4nniskan, utan han ger det, s\'e5som det h\'e4r s\'e4ges, av k\'e4rlek. Han \'e4r en s\'e5dan givare, som ger av hj\'e4rtat och av outgrundlig och o\'e4ndlig k\'e4rlek, s\'e5som h\'e4r st\'e5r: "S\'e5 \'e4lskade Gud v\'e4rlden."\par \par Nu \'e4r ju bland alla dygder ingen som \'e4r st\'f6rre \'e4n k\'e4rleken. Vi ser ju, att n\'e4r man \'e4lskar, v\'e5gar man liv och lemmar f\'f6r det \'e4lskade och offrar g\'e4rna d\'e4rf\'f6r allt vad man \'e4ger. T\'e5lamod, kyskhet och m\'e5ttlighet \'e4r ocks\'e5 ber\'f6mv\'e4rda dygder, men de g\'e5r dock icke upp mot k\'e4rleken, ty den innesluter i sig och f\'f6r med sig alla andra dygder. Den t.ex. som \'e4r from och r\'e4ttr\'e5dig, han g\'f6r icke or\'e4tt mot n\'e5gon och ger var och en det som tillkommer honom. Men om d\'e4r \'e4r k\'e4rlek, d\'e5 ger man sig sj\'e4lv \'e5t den man \'e4lskar och \'e4r villig och redo till allt, vartill denne beh\'f6ver en. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger ocks\'e5 Kristus h\'e4r, att Gud ger \'e5t oss icke av med\'f6mkan, icke heller f\'f6r r\'e4ttighets eller f\'f6rtj\'e4nsts skull utan av den allra h\'f6gsta dygden, av k\'e4rlek. Hur skulle icke v\'e5ra hj\'e4rtan utvidga sig och all sorg f\'f6rsvinna, om vi kunde fatta denna Guds hj\'e4rtas obegripliga k\'e4rlek och av hj\'e4rtat tro att Gud \'e4r den h\'f6gste och st\'f6rste givaren, och att hans g\'e5vor h\'e4rflyta ur den h\'f6gsta dygd.\par \par N\'e4r man ger p\'e5 det viset, att g\'e5van kommer fr\'e5n en uppriktig k\'e4rlek, d\'e5 g\'f6r detta g\'e5van st\'f6rre och dyrbarare. Man brukar ju s\'e4ga: g\'e5van kommer fr\'e5n en k\'e4r hand, n\'e4r man vet att n\'e5got \'e4r hj\'e4rtligt v\'e4l unnat. N\'e4r man d\'e4remot \'e4r oviss om givarens sinnelag, aktar man icke g\'e5van s\'e5 h\'f6gt. Till exempel, om en m\'e4nniska hade blott ett \'f6ga eller en fot, men s\'e4kert visste, att det var best\'e4mt just s\'e5 av gudomlig och faderlig k\'e4rlek, d\'e5 skulle detta enda \'f6ga eller denna enda fot vara henne dyrbarare \'e4n annars hundra \'f6gon eller f\'f6tter.\par \par Nu s\'e4ger Kristus med tydliga ord, att Gud \'e4lskar oss. D\'e4rf\'f6r borde vi f\'f6r denna hans k\'e4rleks skull h\'e5lla alla hans g\'e5vor f\'f6r dyrbara, \'e4dla och h\'e4rliga, i synnerhet det som \'e4r instiftat till v\'e5r fr\'e4lsning och till styrka f\'f6r v\'e5r tro, s\'e5som det heliga dopet och Kristi lekamens och blods h\'f6gv\'e4rdiga sakrament. Ty om allt detta \'e4n icke har n\'e5gon glans i v\'e4rldens \'f6gon, b\'f6r det likv\'e4l f\'f6r oss vara s\'e5 dyrbart som himmelriket sj\'e4lv, och g\'f6ra oss glada och frimodiga, emedan det \'e4r oss givet av faderlig k\'e4rlek och \'e5syftar v\'e5rt b\'e4sta. D\'e4rf\'f6r vill Kristus h\'e4r icke blott omtala f\'f6r oss, att hans fader vill sk\'e4nka oss n\'e5got, utan han vill ocks\'e5 l\'e4ra oss, p\'e5 vad s\'e4tt han vill ge oss det, n\'e4mligen av faderlig och gudomlig k\'e4rlek.\par \par Men liksom givaren och hans hj\'e4rtelag, s\'e5som vi nu h\'f6rt, \'e4r stora och outs\'e4gliga, s\'e5 \'e4r ocks\'e5 g\'e5van eller sk\'e4nken outs\'e4glig. Ty h\'e4r h\'f6r du, att Gud i sin stora k\'e4rlek ger dig icke en riksdaler, en h\'e4st, en ko, ett \'f6ga, ett konungarike, himmelen med solen och stj\'e4rnorna eller hela skapelsen, utan han ger oss sin enf\'f6dde Son, som \'e4r lika stor och m\'e4ktig som han sj\'e4lv. En s\'e5dan g\'e5va borde v\'e4l t\'e4nda eld och ljus i v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 att vi aldrig upph\'f6rde att dansa och hoppa av gl\'e4dje. Ty liksom givaren \'e4r Gud sj\'e4lv, och hans hj\'e4rtliga k\'e4rlek o\'e4ndlig och outs\'e4glig, s\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig p\'e5 samma s\'e4tt med g\'e5van, som han ger oss, n\'e4mligen sin Son. Ty d\'e4rmed ger han sig sj\'e4lv och allt vad han har, s\'e5som Paulus s\'e4ger i Rom. 8:32, att n\'e4r Gud har givit oss sin Son, s\'e5 har han med honom givit oss allting, det m\'e5 sedan vara dj\'e4vul, synd, d\'f6d, helvete, himmel, r\'e4ttf\'e4rdighet, liv, allt \'e4r det givet i v\'e5r hand, emedan Guds Son tillh\'f6r oss s\'e5som en g\'e5va och i honom allt \'e4r inneslutet, det ena med det andra.\par \par Om vi nu har en r\'e4tt tro, och genom tron tar emot denna dyrbara g\'e5van, s\'e5 m\'e5ste d\'e5 allt skapat tj\'e4na oss till det b\'e4sta, det m\'e5 vara gott eller ont, liv eller d\'f6d, himmel eller helvete. D\'e4rom s\'e4ger Paulus p\'e5 ett annat st\'e4lle i 1 Kor. 3:21-23: "D\'e4rf\'f6r skall ingen ber\'f6mma sig av m\'e4nniskor, eftersom allting \'e4r ert, det m\'e5 vara Paulus, Apollos eller Kefas, det m\'e5 vara v\'e4rlden, liv eller d\'f6d, nutid eller framtid. Allting \'e4r ert. Men sj\'e4lva tillh\'f6r ni Kristus, och Kristus tillh\'f6r Gud." Ty n\'e4r vi r\'e4tt betrakta denna g\'e5va, s\'e5 m\'e5ste vi erk\'e4nna, att det \'e4r en g\'e5va som \'f6vertr\'e4ffar allt i himmelen och p\'e5 jorden, och att alla skatter i hela v\'e4rlden \'e4r mot den som ett sandkorn mot ett berg av guld. Men s\'e5 kommer den usla otron i v\'e4gen - var\'f6ver Kristus h\'e4r nedan klagar - och den stora och f\'f6rskr\'e4ckliga f\'f6rblindelsen, att vi h\'f6r talas om denna dyrbara skatt och g\'e5va, och likv\'e4l icke tror, utan dessa ord, som \'e4r s\'e5 fulla av tr\'f6st, far f\'f6rbi v\'e5ra \'f6ron utan att hj\'e4rtat r\'e4tt fattar dem.\par \par N\'e4r man kan f\'e5 k\'f6pa ett hus eller ett slott f\'f6r billigt pris, d\'e5 springer vi d\'e4refter med s\'e5dan iver, som om v\'e5rt liv berodde p\'e5 de timliga \'e4godelarna. Men n\'e4r man predikar d\'e4rom, att Gud av idel k\'e4rlek s\'e4nt sin Son i v\'e4rlden, d\'e5 \'e4r vi s\'e5 tr\'f6ga och f\'f6rsumliga, att det \'e4r b\'e5de synd och skam. Vad \'e4r nu orsaken till att vi aktar denna g\'e5va och sk\'e4nk s\'e5 ringa och icke tager dessa ord till hj\'e4rtat och st\'e4ndigt t\'e4nker p\'e5 dem och l\'e5ter dem vara v\'e5r h\'f6gsta tr\'f6st och fr\'f6jd? Ingen annan \'e4n den usle dj\'e4vulen. Han f\'f6rblindar v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 att vi l\'e5ter denna h\'e4rliga predikan g\'e5 oss f\'f6rbi och i st\'e4llet bekymrar oss med s\'e5 m\'e5nga timliga omsorger. Det var d\'e4rf\'f6r som jag i b\'f6rjan av predikan sade, att man borde ha dessa orden med sig, b\'e5de n\'e4r man stiger upp och n\'e4r man g\'e5r till s\'e4ngs, s\'e5 att vi s\'e5 sm\'e5ningom kan inpr\'e4gla dem i v\'e5ra hj\'e4rtan, och allt som oftast tacka Gud f\'f6r denna hans outs\'e4gliga v\'e4lg\'e4rning. Ty alltsammans \'e4r ju h\'e4r det b\'e4sta som t\'e4nkas kan: givaren, hj\'e4rtelaget och g\'e5van. Och den g\'e5van gives \'e5t oss av idel k\'e4rlek, icke p\'e5 grund av v\'e5r f\'f6rtj\'e4nst. Den \'e4r dessutom en g\'e5va, s\'e5 att man icke f\'e5r den till l\'e5ns eller skall l\'e4mna igen den. Man betalar heller ingenting f\'f6r den. Man g\'f6r icke mer \'e4n att man r\'e4cker fram handen och villigt och g\'e4rna tar emot skatten. Men nu \'e4r det s\'e5 illa st\'e4llt, att h\'e4r varken finns h\'e4nder eller hj\'e4rtan, som tar emot en s\'e5dan g\'e5va s\'e5som den erbjudes \'e5t oss f\'f6r att den skall helt och fullt tillh\'f6ra oss och f\'f6rbli v\'e5r i evighet\par \par Men vad skall man kalla det folk som beter sig s\'e5 som man brukar s\'e4ga: man kan icke g\'f6ra gott mot n\'e5gon mot hans vilja. Om h\'e4r vore en fattig tiggare, som ingenting hade att ta p\'e5 sig och ingenting att \'e4ta, och en m\'e4ktig furste av barmh\'e4rtighet sk\'e4nkte honom ett slott med stora \'e5rliga inkomster, och gjorde honom till herre d\'e4r, och sade: Allt detta ger jag dig f\'f6r intet, men tiggaren v\'e4nde honom ryggen och svarade, att han icke ville ha det, skulle d\'e5 icke hela v\'e4rlden ropa ut om den tiggaren, att man aldrig hade sett en dummare m\'e4nniska, och att han icke f\'f6rtj\'e4nte kallas m\'e4nniska, utan bar sig \'e5t som ett osk\'e4ligt kreatur? S\'e5 skulle man v\'e4l g\'f6ra inf\'f6r v\'e4rlden. Men nu erbjudes \'e5t v\'e4rlden icke ett slott eller ett fursted\'f6me, utan Guds egen Son. Och Gud befaller oss att taga emot hans g\'e5va och lovar, att vi skall f\'e5 beh\'e5lla den som v\'e5r egendom. Men de som icke vill ha den utan v\'e4nda Gud ryggen, det \'e4r just vi. Se d\'e5 h\'e4r, vilken stor och f\'f6rf\'e4rlig synd otron \'e4r. Ty det \'e4r ju mot allt f\'f6rnuft att s\'e4tta sig emot en s\'e5dan g\'e5va och icke vilja ha den.\par \par Man ser allts\'e5 h\'e4r, tydligt och klart, hur f\'f6rv\'e4nd och of\'f6rst\'e5ndig hela v\'e4rlden \'e4r, i det att man icke gl\'e4der sig \'e5t denna g\'e5va, utan l\'e5ter den ha det felet, att man icke fattar i och tar emot, vad som erbjudes. Vore det fr\'e5ga om n\'e5gra kronor eller om en ny rock, s\'e5 skulle man gripa om det med b\'e5da h\'e4nderna och gl\'e4dja sig \'e5t det. Men nu \'e4r det fr\'e5ga om Guds Son, och d\'e5 st\'e4ller man sig, som om man icke beh\'f6vde honom. G\'e5vans mottagare \'e4r ocks\'e5 beskriven h\'e4r och han kallas v\'e4rlden. Det \'e4r ju en el\'e4ndig och ov\'e4rdig mottagare, i synnerhet om man vill j\'e4mf\'f6ra honom med g\'e5van. Ty v\'e4rlden \'e4r dj\'e4vulens brud och Guds fiende och den st\'f6rste gudsf\'f6rsm\'e4dare, och varmed har v\'e4l den f\'f6rtj\'e4nat Guds k\'e4rlek och Guds stora g\'e5va? N\'e4st efter dj\'e4vulen har Gud ingen v\'e4rre fiende \'e4n v\'e4rlden. Likv\'e4l st\'e5r h\'e4r: S\'e5 \'e4lskade Gud v\'e4rlden, att han utgav sin ende Son. Skriv in detta djupt i ditt hj\'e4rta. Du har ju f\'e5tt h\'f6ra vad Gud \'e4r och vad f\'f6r en g\'e5va det \'e4r, som han ger av idel k\'e4rlek. S\'e5 h\'f6r nu ocks\'e5 och l\'e4r, vad v\'e4rlden \'e4r f\'f6r n\'e5got: den \'e4r en stor hop m\'e4nniskor, som ingenting tror, som beskyller Gud f\'f6r att tala osanning i sitt ord, och som h\'e5nar, f\'f6rsm\'e4dar och f\'f6rf\'f6ljer Guds namn och ord. Vidare h\'f6r ocks\'e5 de dit, som \'e4r olydiga mot fader och moder, eller \'e4r m\'f6rdare, \'e4ktenskapsbrytare, f\'f6rr\'e4dare, tjuvar och bedragare o.s.v. Vi ser ju och erfar dagligen sj\'e4lva, att v\'e4rlden \'e4r full av otro, o\'e4rlighet och gudsf\'f6rsm\'e4delse. \'c5t denna sk\'f6na brud, \'e5t denna f\'f6rtr\'e4ffliga dotter, som \'e4r Guds st\'f6rste f\'f6rsm\'e4dare och ov\'e4n, \'e4r det som Gud av idel k\'e4rlek har givit sin Son.\par \par Det h\'f6r ocks\'e5 med till det som g\'f6r g\'e5van stor, att v\'e5r Herre Gud icke f\'e4ster sig vid, att vi \'e4r s\'e5 ogudaktiga, utan p\'e5 en g\'e5ng stryker ut alla laster och synder genom vilka v\'e4rlden sm\'e4dar Hans namn och hans ord, varj\'e4mte den p\'e5 allt s\'e4tt \'e4r olydig mot Gud. Eftersom givaren \'e4r stor och g\'e5van s\'e5 dyrbar, kunde man annars ha v\'e4ntat, att v\'e4rldens ov\'e4nliga beteende skulle ha f\'f6rm\'e5tt honom att ta tillbaka sin g\'e5va. Men Gud g\'f6r v\'e5ld p\'e5 sig sj\'e4lv, ser bort fr\'e5n all synd b\'e5de mot den f\'f6rra och mot den senare tavlan, och vill icke l\'e5ta den inverka. Ja, just f\'f6r dessa synders skull och f\'f6r den j\'e4mmer och det el\'e4nde i vilket vi arme syndare ligger, l\'e5ter han oss f\'e5 r\'f6na s\'e5dan k\'e4rlek och n\'e5d, oss som utan Guds hj\'e4lp skulle g\'e5 evigt f\'f6rlorade.\par \par Borde man d\'e5 icke \'e4lska en s\'e5 n\'e5dig Gud tillbaka och v\'e4nta allt gott av honom, som f\'f6rl\'e5ter synderna och icke l\'e5ter den onda, otacksamma v\'e4rlden f\'e5 vad den genom sina otaliga synder f\'f6rtj\'e4nt? En m\'e4nniskas synder \'e4r ju or\'e4kneliga, vem skulle d\'e5 vilja r\'e4kna dem? Och \'e4nd\'e5 st\'e5r h\'e4r, att Gud vill f\'f6rl\'e5ta och tillgiva v\'e4rlden alltsammans. D\'e4r Guds k\'e4rlek \'e4r, d\'e4r m\'e5ste ock syndernas f\'f6rl\'e5telse vara. D\'e5 borde vi \'f6ppna v\'e5ra hj\'e4rtan och v\'e4l \'f6vert\'e4nka, vad denna k\'e4rlek inneb\'e4r. Ty n\'e4r Gud ger v\'e4rlden som av naturen \'e4r hans fiende n\'e5got s\'e5 h\'f6gt och stort som sig sj\'e4lv, s\'e5 visar det ju, att det man har att v\'e4nta eller hoppas av Gud, \'e4r idel n\'e5d och v\'e4lvilja och intet annat. M\'e5 man d\'e4rf\'f6r h\'e5lla sig till denna k\'e4rlek och f\'f6r Kristi skull tillf\'f6rse sig allt gott av Gud, antingen det i detta timliga livet g\'e5r v\'e4l eller illa. S\'e5dana tankar b\'f6r fr\'f6jda hj\'e4rtat och g\'f6ra det frimodigt. S\'e5som b\'e5de jag sj\'e4lv och alla kristna m\'e5ste bek\'e4nna, s\'e5 har vi besmittat oss med allehanda synder. Detta v\'e5rt syndaliv har nu Gud icke straffat, s\'e5som vi f\'f6rtj\'e4nat, utan han har i st\'e4llet l\'e5tit sin k\'e4rlek lysa \'f6ver oss i det att han givit sin Son \'e5t v\'e4rlden s\'e5som Fr\'e4lsare. Och detta har han ocks\'e5 uppenbarat f\'f6r oss genom evangelium, s\'e5 att vi nu b\'e5de h\'f6r och f\'f6rst\'e5r denna h\'e4rliga f\'f6rkunnelse, att Gud icke vredgas p\'e5 v\'e4rlden, utan \'e4lskar henne, eftersom han sk\'e4nkt henne sin Son. Men Gud f\'f6rbarme sig d\'e4r\'f6ver, att vi \'e4r s\'e5 otacksamma och alls icke hos oss k\'e4nner n\'e5gon gl\'e4dje \'f6ver detta. Ty om vi kunde r\'e4tt t\'e4nka p\'e5 detta och icke vore s\'e5 kallsinniga, skulle v\'e5ra hj\'e4rtan fl\'f6da \'f6ver av gl\'e4dje, s\'e5 att vi icke bara g\'e4rna ville tj\'e4na Gud, utan ocks\'e5 f\'f6r hans skull g\'e4rna skulle lida allt ont och \'e4nd\'e5 visa en glad uppsyn, eftersom vi f\'e5tt en s\'e5dan skatt av honom. Men det \'e4r v\'e5r otro som f\'f6rhindrar denna gl\'e4dje, och som i dj\'e4vulens namn ser sig om efter en annan gl\'e4dje, som \'e4r av denna v\'e4rlden och alldeles oduglig och f\'f6rg\'e4nglig.\par \par Nu har vi allts\'e5 i korthet g\'e5tt igenom dessa fyra stycken: vem givaren \'e4r, vad g\'e5van \'e4r och hur och \'e5t vem den blivit given. Att fullst\'e4ndigt beskriva dessa fyra stycken och omtala vad de inneh\'e5lla, det \'e4r om\'f6jligt. Nu kommer den sista fr\'e5gan, n\'e4mligen vad Gud har f\'f6r avsikt med denna sin g\'e5va. Han har icke givit oss den f\'f6r att vi skall \'e4ta, dricka, kl\'e4da och f\'f6da oss d\'e4rmed, \'e4n mindre \'e4r det hans avsikt att den f\'f6r oss skall vara ett gift eller g\'f6ra oss skada. S\'e5som vi l\'e4r om dopet och altarets sakrament, att man skall anse dem f\'f6r n\'e5got som alltigenom \'e4r \'e4gnat att hj\'e4lpa oss till fr\'e4lsning och tj\'e4na oss till det b\'e4sta, s\'e5 \'e4r ock Sonen given \'e5t oss, f\'f6r att alla som tror p\'e5 honom icke skall f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 evigt liv. H\'e4r h\'f6r du allts\'e5, att det icke \'e4r fr\'e5ga om, att vi en liten tid h\'e4r p\'e5 jorden skall ha mycket pengar, \'e4ra, makt eller ens hela v\'e4rlden och vara herrar \'f6ver den. Allt s\'e5dant skulle vara till ringa nytta, ty om vi ocks\'e5 \'e4gde allt detta, skulle vi likv\'e4l icke desto mindre vara under dj\'e4vulens v\'e5ld. Utan h\'e4r \'e4r det fr\'e5ga om n\'e5got l\'e5ngt b\'e4ttre, n\'e4mligen att vi m\'e5 bli fria fr\'e5n synden, d\'f6den och helvetet och fr\'e4lsta och saliga f\'f6r evigheten. Detta skall denna g\'e5van, Guds Son, som Gud av idel k\'e4rlek givit \'e5t oss, verka och \'e5stadkomma. Och detta har han utr\'e4ttat d\'e4rmed att han s\'f6ndertrampat dj\'e4vulens huvud, plundrat honom och fr\'e5ntagit honom all hans makt, d\'f6dat synden, f\'f6r evigt tillintetgjort d\'f6den och alldeles utsl\'e4ckt helvetet, s\'e5 att de i all evighet icke skall kunna h\'e4rska \'f6ver oss, f\'f6rskr\'e4cka oss, d\'f6da eller f\'f6rd\'f6ma oss. Detta m\'e5tte v\'e4l vara en rik, stor och outs\'e4glig g\'e5va. D\'e4rf\'f6r vare den store, barmh\'e4rtige givaren pris och \'e4ra i evighet. Amen.\par \par Om vi blott kunde det, s\'e5 skulle vi h\'e4r ha anledning nog att vidga v\'e5ra hj\'e4rtan, n\'e4r vi av Kristi egen mun f\'e5r h\'f6ra, att han \'e4r given \'e5t oss och i vilken avsikt Gud har gjort detta. Ty Guds avsikt d\'e4rmed var, att helvetet skulle bli tillslutet, och vi f\'e5 ett glatt hj\'e4rta i st\'e4llet f\'f6r ett \'e4ngsligt och missmodigt. Ja, vad mer \'e4r, det skedde f\'f6r att det eviga livet skulle bli och f\'f6rbli v\'e5rt. Vi skulle slippa att se d\'f6den och i st\'e4llet njuta idel gl\'e4dje genom den vissa tillf\'f6rsikten, att vi har en n\'e5dig Gud i himmelen, som \'e4lskar oss och av blott k\'e4rlek ger oss sin Son, p\'e5 det att vi icke skall f\'f6rg\'e5s utan hava evigt liv.\par \par Detta \'e4r ju s\'e5dana ord, att vi aldrig i detta livet kan l\'e4ra oss att fullkomligt begripa dem. D\'e4rf\'f6r b\'f6r var och en kristen dagligen bedja Gud, att han genom sin helige Ande ville intrycka dessa ord i hans hj\'e4rta, och l\'e5ta dem d\'e4r brinna och lysa s\'e5som en eld. D\'e5 skulle vi bli verkliga teologer, som talar r\'e4tt om Kristus och d\'f6mer alla falska l\'e4ror, och kan f\'f6r denna v\'e5r tro p\'e5 Kristus, lida vad som helst som Gud vill l\'e5ta \'f6verg\'e5 oss. Men emedan vi icke g\'f6r detta och h\'f6r denna predikan blott med \'f6ronen men icke tager den till hj\'e4rtat, s\'e5 att den f\'e5r rota sig och b\'e4ra frukt, s\'e5 f\'f6rblir vi likadana nu som f\'f6rr, i dag som i g\'e5r; och det \'e4r b\'e5de skam och skada, att vi med seende \'f6gon skall vara s\'e5 blinda och med h\'f6rande \'f6ron s\'e5 d\'f6va. Och utan tvivel skall de f\'f6rd\'f6mda p\'e5 den yttersta dagen gr\'e5ta och j\'e4mra sig d\'e4r\'f6ver, att de icke tagit emot s\'e5dana tr\'f6sterika ord utan l\'e5tit dem vara predikade i v\'e4dret.\par \par L\'e5t oss nu ocks\'e5 se, hur man skall ta emot denna g\'e5va och i vilken v\'e4ska eller l\'e5da man skall inl\'e4gga och f\'f6rvara denna dyrbara skatt. Det ligger stor vikt p\'e5 detta, s\'e5som Kristus visar, d\'e5 han s\'e4ger: "f\'f6r att den som tror p\'e5 honom inte skall g\'e5 f\'f6rlorad." H\'e4r har vi d\'e5 ett klart och tydligt vittnesb\'f6rd om att det \'e4r tron allena, d. \'e4. f\'f6rlitandet p\'e5 Guds n\'e5d och barmh\'e4rtighet, som \'e4r den r\'e4tta pungen eller s\'e4cken, som vi skall h\'e5lla fram f\'f6r att i den mottaga och f\'f6rvara denna g\'e5va. Ty liksom Gud av k\'e4rlek och barmh\'e4rtighet ger denna skatt, s\'e5 tar vi emot den genom tron, och kan icke ta emot den annat \'e4n genom tro. H\'e4r g\'e4ller ingen g\'e4rning eller f\'f6rtj\'e4nst, s\'e5som att man g\'e5r i kloster eller eljest g\'f6r n\'e5got, vad det vara m\'e5. V\'e5ra g\'e4rningar duger till intet, n\'e4r det g\'e4ller att vinna denna skatt. Men det duger och \'e4r tillr\'e4ckligt, att vi i tron h\'e5ller fram h\'e4nderna, s\'e5 att liksom Gud i sin k\'e4rlek \'e4r givare, s\'e5 blir vi mottagare, genom tron p\'e5 honom. Det vill s\'e4ga, att vi tror, att Gud, s\'e5som vi h\'e4r h\'f6r, \'e4r n\'e5dig och barmh\'e4rtig och bevisar denna k\'e4rlek och barmh\'e4rtighet mot oss, d\'e4rmed att han l\'e5ter sin Son bli m\'e4nniska och kastar alla v\'e5ra synder p\'e5 honom; s\'e5som Johannes D\'f6paren s\'e4ger i enlighet med Jesajas profetia: "Se Guds lamm, som borttager v\'e4rldens synd." L\'e5t oss d\'e5 f\'f6rlita oss p\'e5 Guds k\'e4rlek och p\'e5 denna hans g\'e5va, och g\'f6ra v\'e5ra hj\'e4rtan stilla och tr\'f6sta dem mot synden och det onda samvetet, eftersom Gud icke l\'e5ter n\'e5gon vrede eller on\'e5d komma \'f6ver oss, utan enbart n\'e5d och k\'e4rlek f\'f6r sin Sons Jesu Kristi skull. Den som tror detta, han \'e4r salig. Den g\'e5van \'e4r n\'e4mligen s\'e5 stor, att hon tar bort synd, d\'f6d och allt ont. Ty mot Kristus \'e4r hela v\'e4rldens synd blott som en droppe vatten mot en stor eld. S\'e5 snart synderna kommer i ber\'f6ring med Kristus, och denne genom tron mottages, d\'e5 f\'f6rsvinner de och f\'f6rt\'e4rs s\'e5som ett halmstr\'e5 i en stor eld. Du h\'f6r ju av Kristus sj\'e4lv, att det \'e4r s\'e5: "S\'e5 \'e4lskade Gud v\'e4rlden, att han utgav sin ende Son, p\'e5 det att var och en, som tror p\'e5 honom, icke skall f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 ett evigt liv." Han s\'e4ger: den som tror p\'e5 honom, och icke: den som utf\'f6r den eller den g\'e4rningen f\'f6r att d\'e4rmed f\'f6rsona sig med Gud. Endast tron och intet annat kan och f\'e5r mottaga denna skatt. L\'e5t d\'e4rf\'f6r v\'e5ra motst\'e5ndare hur h\'f6gljutt som helst f\'f6rkasta denna l\'e4ra, det st\'e5r dock fast, att de som tror p\'e5 Kristus skall icke f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 ett evigt liv. L\'e5t du det d\'e4rf\'f6r bli d\'e4rvid, annars m\'e4strar du Herren Kristus och det han har sagt i sitt ord, och beskyller honom f\'f6r att tala osanning.\par \par Dessa ord \'e4r fulla av tr\'f6st och de har med sig n\'e5d och liv. Gud give oss sin n\'e5d till att med hj\'e4rtat fatta dem. Ty om n\'e5gon har fattat dem, s\'e5 skall varken dj\'e4vul, synd eller d\'f6d kunna skr\'e4mma honom. Utan han \'e4r glad och s\'e4ger: Jag \'e4r of\'f6rskr\'e4ckt, ty jag har Guds Son, som Gud i sin k\'e4rlek givit mig. Det st\'e5r i Guds eget ord, det heliga evangelium, som betygar, att det verkligen \'e4r s\'e5. Ditt ord, o Herre, och din Son, Jesus Kristus, bedrager mig icke. Det tror jag och d\'e4rp\'e5 \'e4r jag viss. Men om jag \'e4nnu icke skulle vara r\'e4tt stark i tron, s\'e5 hj\'e4lp mig att min tro m\'e5tte bli fastare, ty utan tro kan jag icke vinna denna rika g\'e5va eller fatta Guds stora k\'e4rlek. M\'e5 d\'e4rf\'f6r var och en l\'e4ra sig att ju l\'e4ngre desto mer tr\'f6sta sig av denna g\'e5va. Ty det g\'e4ller att tro, s\'e5som du h\'e4r h\'f6r av Kristus sj\'e4lv. Men ju fastare tron \'e4r, desto mer gl\'e4dje, lust och trygghet k\'e4nner man i hj\'e4rtat. Och sedan g\'f6r och lider man g\'e4rna allt, blott man vet, att Gud fordrar det och vill ha det s\'e5, eftersom Gud \'e4r n\'e5dig och vill bevisa idel k\'e4rlek emot oss. Ja, s\'e4ger du, vore jag s\'e5 from som Petrus, Paulus eller jungfrun Maria, s\'e5 skulle jag g\'e4rna tro, och d\'e5 ville jag visst tr\'f6sta mig av denna g\'e5van. De var ju heliga, och denna g\'e5va var utan tvivel \'e4mnad \'e5t dem. Men hur skall jag, arme syndare, kunna bli viss p\'e5, att jag f\'e5r till\'e4gna mig den g\'e5van, jag som s\'e5 ofta och p\'e5 s\'e5 m\'e5nga vis f\'f6rt\'f6rnat Gud och gjort honom emot. S\'e5dana tankar kan man icke undg\'e5, n\'e4r man h\'f6r denna predikan och d\'e4rvid ser p\'e5 sig sj\'e4lv och t\'e4nker p\'e5 sina missg\'e4rningar. Men n\'e4r s\'e5dana tankar uppkommer, d\'e5 skall man akta sig f\'f6r att g\'e5 utanf\'f6r Guds ord och f\'f6r l\'e4nge uppeh\'e5lla sig vid sina tankar. I st\'e4llet skall man genast v\'e4nda sig till ordet och h\'e5lla sig till vad det s\'e4ger. S\'e5dana tankar \'e4r n\'e4mligen intet annat \'e4n otro, som vill draga oss fr\'e5n denna g\'e5van och hindra oss att tro denna tr\'f6stefulla predikan.\par \par Nu finns det intet annat, varmed man kan \'f6vervinna otron, \'e4n Guds ord. Detta predikar v\'e5r k\'e4re Herre Kristus sj\'e4lv f\'f6r oss, s\'e5 att vi icke har n\'e5got sk\'e4l att tvivla p\'e5 hans predikan eller p\'e5 Guds ord. Han s\'e4ger ju, att hans Fader, som \'e4r den r\'e4tte evige Guden, har \'e4lskat v\'e4rlden s\'e5, att han utgivit sin ende Son. Nu m\'e5ste ju du och alla m\'e4nniskor erk\'e4nna, att med v\'e4rlden menas icke Maria, Petrus eller Paulus, utan med v\'e4rlden menas alla m\'e4nniskor, hela m\'e4nniskosl\'e4ktet i en hop. Tror du d\'e5 att du \'e4r en m\'e4nniska? Eller om du verkligen icke kan tro eller veta, att du \'e4r det, s\'e5 stick handen i din barm, eller nyp dig i n\'e4san, och k\'e4nn efter om du icke har k\'f6tt och blod s\'e5som andra m\'e4nniskor. Varf\'f6r vill du d\'e5 utesluta dig fr\'e5n begreppet v\'e4rlden, d\'e5 Kristus ju med klara och tydliga ord s\'e4ger, att Gud har givit sin Son icke bara \'e5t jungfrun Maria, Petrus och Paulus, utan \'e5t v\'e4rlden, p\'e5 det att allt vad m\'e4nska heter m\'e5 \'e4ga r\'e4tt att till\'e4gna sig honom. Om nu jag icke vill taga honom \'e5t mig, som om jag icke hade n\'e5gon del i honom, och du icke heller vill taga honom \'e5t dig, d\'e5 skulle det ju betyda, att Kristus icke talat sanning, n\'e4r han sagt sig vara given \'e5t v\'e4rlden. Av dessa Jesu ord b\'f6r du tv\'e4rtom draga den slutsatsen, att n\'e4mligen denna g\'e5va tillh\'f6r dig likav\'e4l som Petrus och Paulus, eftersom du lika v\'e4l som dessa \'e4r en m\'e4nniska och en del av v\'e4rlden. Annars beskyller du ju Gud f\'f6r att ha talat osanning i sitt ord, om du t\'e4nker: vem vet, om jag \'e4r bland dem \'e5t vilka Gud sk\'e4nkt sin egen Son och vilka han lovat det eviga livet. Att t\'e4nka s\'e5, det \'e4r ju att g\'f6ra Gud till en ljugare.\par \par N\'e4r s\'e5dana tankar faller dig in, skall du d\'e4rf\'f6r g\'f6ra korstecknet f\'f6r dig, liksom vore dj\'e4vulen sj\'e4lv d\'e4r, och l\'e5t icke dessa tankar bedraga dig, utan s\'e4g: Vad g\'f6r det till saken, att jag icke \'e4r Petrus eller Paulus? Hade Gud velat ge denna skatt endast \'e5t s\'e5dana som vore den v\'e4rdiga, d\'e5 skulle han ha givit den \'e5t \'e4nglarna, som \'e4r rena och obefl\'e4ckade andar, eller \'e5t solen och m\'e5nen som alltj\'e4mt l\'f6pa i sina best\'e4mda banor efter Guds ordning. Men nu st\'e5r h\'e4r, att han ger den \'e5t v\'e4rlden, och den \'e4r s\'e5 pass v\'e4rdig som nyss blivit sagt. D\'e4rf\'f6r vill jag icke vara utesluten fr\'e5n denna g\'e5va, fast jag varken \'e4r Petrus eller Paulus. Jag vill ha lika stor del i den som David och alla apostlarna. Ty vad var v\'e4l David? Syndade han icke b\'e5de grovt och sv\'e5rt? Vilka var apostlarna? Var de icke allesamman syndare och ov\'e4rdiga? D\'e4rf\'f6r skall ingen g\'f6ra den slutsatsen: jag \'e4r en syndare, jag \'e4r icke s\'e5 from och helig som Petrus, d\'e4rf\'f6r f\'e5r jag icke ta \'e5t mig denna g\'e5va eller tr\'f6sta mig av den. T\'e4nk f\'f6r all del icke s\'e5, utan s\'e4g hellre: Jag m\'e5 vara hurudan som helst, s\'e5 f\'e5r jag dock icke beskylla Gud f\'f6r osanning. Jag h\'f6r ju ocks\'e5 till v\'e4rlden, om jag nu icke ville taga \'e5t mig denna g\'e5van, s\'e5 lade jag till alla mina andra synder ocks\'e5 denna, att jag beskyllde Gud f\'f6r osanning.\par \par Ja, s\'e4ger du, om Gud sade det s\'e4rskilt just till mig, s\'e5 skulle jag tro det, och d\'e5 kunde jag vara viss p\'e5 att det g\'e4llde mig. Nej, k\'e4re v\'e4n, Gud uttrycker sig s\'e5 allm\'e4nt, att denne Son och det eviga livet \'e4r sk\'e4nkta och lovade hela v\'e4rlden, just f\'f6r det, att han icke skall utesluta n\'e5gon enda. Men de som sj\'e4lva utesluter sig, de f\'e5r skylla sig sj\'e4lva, s\'e5som Kristus s\'e4ger: Jag vill icke d\'f6ma dem, men deras egen mun skall d\'f6ma dem f\'f6r att de av otro, tv\'e4rt emot Guds ord, icke velat mottaga den g\'e5va, som dock var \'e4mnad och sk\'e4nkt \'e5t hela v\'e4rlden. Och \'e4nd\'e5 \'e4r, om man r\'e4tt bet\'e4nker det, b\'e5de dopets och Kristi lekamens och blods sakrament instiftade av Herren Kristus just i den avsikten, att envar m\'e5 till\'e4gna sig denna g\'e5va. h\'e5lla henne f\'f6r sin och g\'f6ra sig gagn av henne.\par \par H\'e4r \'e4r nu enkelt och kort predikat om denna h\'e4rliga och sk\'f6na text, vilken man aldrig kan l\'e4ra sig fullkomligt. Ty det \'e4r sj\'e4lva den huvudl\'e4ra, p\'e5 vilken man skall d\'f6 och bli salig, och Kristus undervisar oss h\'e4r, att han \'e4r v\'e5r egen, och att han \'e4r given \'e5t oss av Fadern, endast p\'e5 grund av den innerliga k\'e4rlek han s\'e5som en n\'e5dig Gud hyser till den onda, otacksamma v\'e4rlden. H\'e4r m\'e5 d\'e5 var och en l\'e4ra sig, vad f\'f6r en skatt och tr\'f6st vi kristna \'e4ger, vad v\'e4rlden \'e4r, vad Gud \'e4r, och hur vi endast genom tron vinner en s\'e5dan n\'e5d, s\'e5som Kristus s\'e4ger: P\'e5 det att var och en som tror p\'e5 honom, icke skall f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 evigt liv. Predikan om de goda g\'e4rningar, som genom den helige Andes kraft skall f\'f6lja p\'e5 denna tro, den h\'f6r till ett annat sammanhang. H\'e4r \'e4r det blott fr\'e5ga om, vad vi f\'e5r av Gud, och hur vi skall taga emot det. Men vad en kristen har att g\'f6ra, f\'f6r att vara ett Guds lydiga barn, och visa sin tacksamhet f\'f6r dessa stora g\'e5vor, Guds k\'e4rlek och det eviga livet, d\'e4rom talar Kristus icke h\'e4r. D\'e4rf\'f6r vill vi ocks\'e5 h\'e5lla oss till detta enda stycket, att vi blir saliga av Guds blotta n\'e5d och barmh\'e4rtighet, samt att det endast \'e4r genom tron som vi kan taga emot denna n\'e5d, utan allt v\'e5rt g\'f6rande eller v\'e5r f\'f6rtj\'e4nst, s\'e5 att allt vad vi beh\'f6ver till syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv, fr\'e5n b\'f6rjan till slut kommer av Guds k\'e4rlek och barmh\'e4rtighet genom Kristus.\par \par Gud f\'f6rl\'e4ne oss sin n\'e5d, att vi m\'e5 tro detta, med gl\'e4dje lida och d\'f6 d\'e4rp\'e5, samt bliva evigt saliga. D\'e4rtill f\'f6rhj\'e4lpe v\'e5r k\'e4re Gud oss alla genom sin k\'e4re Son och v\'e5r Herre Jesus Kristus. Amen.\par \par } WWU'Ay38 Heliga Trefaldighetsdag{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\r,&1737 Annandag Pingst{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Annandag Pingst\par \par Ty s\'e5 \'e4lskade Gud v\'e4rlden att han utgav sin enf\'f6dde Son, f\'f6r att den som tror p\'e5 honom inte skall g\'e5 f\'f6rlorad utan ha evigt liv. Inte s\'e4nde Gud sin Son till v\'e4rlden f\'f6r att d\'f6ma v\'e4rlden utan f\'f6r att v\'e4rlden skulle bli fr\'e4lst genom honom. Den som tror p\'e5 honom blir inte d\'f6md, men den som inte tror \'e4r redan d\'f6md, eftersom han inte tror p\'e5 Guds enf\'f6dde Sons namn. Och detta \'e4r domen: ljuset kom till v\'e4rlden och m\'e4nniskorna \'e4lskade m\'f6rkret och inte ljuseted0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Heliga Trefaldighetsdag\par \par Bland fariseerna fanns en man som hette Nikodemus, en av judarnas r\'e5dsherrar. Han kom till Jesus om natten och sade: "Rabbi, vi vet att det \'e4r fr\'e5n Gud du har kommit som l\'e4rare, ty ingen kan g\'f6ra s\'e5dana tecken som du g\'f6r, om inte Gud \'e4r med honom." Jesus svarade: "Amen, amen s\'e4ger jag dig: Den som inte blir f\'f6dd p\'e5 nytt kan inte se Guds rike." Nikodemus sade: "Hur kan en m\'e4nniska f\'f6das n\'e4r hon \'e4r gammal? Inte kan hon v\'e4l komma in i moderlivet och f\'f6das en g\'e5ng till?" Jesus svarade: "Amen, amen s\'e4ger jag dig: Den som inte blir f\'f6dd av vatten och Ande kan inte komma in i Guds rike. Det som \'e4r f\'f6tt av k\'f6ttet \'e4r k\'f6tt, och det som \'e4r f\'f6tt av Anden \'e4r ande. Var inte f\'f6rv\'e5nad \'f6ver att jag sade att ni m\'e5ste f\'f6das p\'e5 nytt. Vinden bl\'e5ser vart den vill, och du h\'f6r dess sus, men du vet inte varifr\'e5n den kommer eller vart den far. S\'e5 \'e4r det med var och en som \'e4r f\'f6dd av Anden."\par \par Nikodemus fr\'e5gade: "Hur kan det ske?" Jesus svarade: "Du \'e4r Israels l\'e4rare och vet inte det. Amen, amen s\'e4ger jag dig: Det vi vet talar vi, och det vi har sett vittnar vi om, och v\'e5rt vittnesb\'f6rd tar ni inte emot. Om ni inte tror n\'e4r jag talar till er om det som h\'f6r jorden till, hur skall ni d\'e5 kunna tro, n\'e4r jag talar till er om det som h\'f6r himlen till? Ingen har stigit upp till himlen utom han som kom ner fr\'e5n himlen, M\'e4nniskosonen som \'e4r i himlen. Och liksom Mose upph\'f6jde ormen i \'f6knen, s\'e5 m\'e5ste M\'e4nniskosonen bli upph\'f6jd, f\'f6r att var och en som tror p\'e5 honom skall ha evigt liv. ]oh. 3:1-15\par \par Detta \'e4r ett f\'f6rtr\'e4ffligt och sk\'f6nt evangelium. Vi ser h\'e4r vilket som \'e4r den r\'e4tta, enda och p\'e5litliga v\'e4gen till det eviga livet. Det f\'f6refaller som om man hade f\'f6rlagt det till den heliga Trefaldighetens h\'f6gtid, just d\'e4rf\'f6r att det s\'e5 klart och tydligt visar skillnaden mellan gudomspersonerna i sammanhang med beskrivningen av det st\'f6rsta och h\'f6gsta verk som Gud g\'f6r med oss arma m\'e4nniskor n\'e4mligen att han fr\'e4lsar oss fr\'e5n synden och g\'f6r oss r\'e4ttf\'e4rdiga och saliga. Ty h\'e4r st\'e5r det tydligt om Fadern, att han \'e4lskar v\'e4rlden och givit henne sin enf\'f6dde Son. H\'e4r har vi tv\'e5 s\'e4rskilda personer, Fadern och Sonen, var och en med sin s\'e4rskilda v\'e4lg\'e4rning. Fadern \'e4lskar v\'e4rlden och sk\'e4nker henne Sonen. Sonen l\'e5ter sig givas \'e5t v\'e4rlden; han l\'e5ter sig, s\'e5som Kristus h\'e4r s\'e4ger, t.o.m. upph\'f6jas p\'e5 korset, liksom ormen i \'f6knen, p\'e5 det att var och en som tror p\'e5 honom icke skall f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 evigt liv. H\'e4rtill kommer nu ocks\'e5 den tredje personen, den Helige Ande, som genom det saliga dopets bad uppt\'e4nder tron i hj\'e4rtat och d\'e4rmed f\'f6der oss p\'e5 nytt till Guds rike.\par \par Detta \'e4r en ganska tr\'f6stande predikan, och den b\'f6r ge oss ett glatt hj\'e4rta inf\'f6r Gud. Ty vi ser h\'e4r hur alla de tre personerna och hela gudomen samverkar f\'f6r och arbetar p\'e5, att de fattiga och el\'e4ndiga m\'e4nniskorna skall bli fr\'e4lsta fr\'e5n synden, d\'f6den och dj\'e4vulen, och i st\'e4llet vinna r\'e4ttf\'e4rdighet, evigt liv och Guds rike. Hur \'e4r det nu m\'f6jligt, att vi skulle f\'f6rskr\'e4ckas f\'f6r Gud f\'f6r att vi \'e4r syndare? Hur kan vi hysa ett fientligt hj\'e4rta mot honom? Ty om han hade velat f\'f6rd\'f6ma oss f\'f6r v\'e5ra synders skull - vilket vi alltid fruktar, i synnerhet n\'e4r v\'e5r sista stund kommer - d\'e5 hade v\'e4l icke Fadern sk\'e4nkt oss sin Son? Icke hade v\'e4l d\'e5 heller Fadern och Sonen kallat oss till nya f\'f6delsens bad och velat samla in oss under den helige Andes vingar. L\'e4ran om Guds treenighet \'e4r allts\'e5 h\'e4r framst\'e4lld p\'e5 b\'e4sta s\'e4tt och vittnar f\'f6r oss om Guds k\'e4rlek.\par \par Men om detta har vi i n\'e4st f\'f6reg\'e5ende predikan talat nog. D\'e4rf\'f6r vill vi nu ta f\'f6r oss detta evangelium stycke f\'f6r stycke, och det handlar om ett l\'e5ngt samtal som Kristus hade med den skriftl\'e4rde Nikodemus, varvid den gode gamle mannen icke kunde reda sig. Vi skall d\'e5 f\'f6rst se till, vad det var som s\'e5 fullst\'e4ndigt hindrade honom fr\'e5n att f\'f6rst\'e5 vad Herren talade och ville ha l\'e4rt honom. Det \'e4r ett gott tecken, att han kommer till Herren, och att han infinner sig om natten, n\'e4r han nu icke v\'e5gar visa det \'f6ppet. Hans ord l\'e5ter oss ocks\'e5 f\'f6rst\'e5, att han icke hade n\'e5got ont i sinnet mot Herren Kristus, utan satte stort v\'e4rde p\'e5 honom s\'e5som en predikant, som var s\'e4nd i v\'e4rlden av Gud sj\'e4lv, och hade med stora underverk bekr\'e4ftat sanningen av sin l\'e4ra. Detta sade Nikodemus icke av falskhet, s\'e5som faris\'e9erna gjorde, n\'e4r de i Matt. 22:16 sade: "M\'e4stare, vi vet att du \'e4r \'e4rlig och ger en r\'e4tt undervisning om Guds v\'e4g." Nej, Nikodemus menar uppriktigt vad han s\'e4ger, att n\'e4mligen Kristus m\'e5ste vara en utm\'e4rkt l\'e4rare, eftersom Gud med stora underverk bekr\'e4ftar hans l\'e4ra.\par \par Detta hans t\'e4nkes\'e4tt behagar Herren Kristus v\'e4l. Och liksom Nikodemus h\'e5ller honom f\'f6r den b\'e4ste l\'e4rare, s\'e5 h\'e5ller d\'e4rf\'f6r ocks\'e5 Kristus den allra b\'e4sta predikan om det st\'f6rsta och b\'e4sta verk, varom predikas kan, n\'e4mligen hur man skall kunna f\'e5 se Guds rike, d.v.s. hur man skall kunna bli fri fr\'e5n synden, f\'e5 del i Guds n\'e5d och vinna evigt liv. Detta \'e4r den predikan, som ingen annan \'e4n Guds Son f\'f6rt med sig fr\'e5n himmelen till oss h\'e4r nere p\'e5 jorden, s\'e5som Johannes s\'e4ger: "Den enf\'f6dde Sonen som \'e4r i Faderns sk\'f6te, han har kungjort det." Det \'e4r v\'e4l sant, att hela v\'e4rlden alltj\'e4mt har grubblat \'f6ver hur den skall bli salig, och pr\'f6vat och uppt\'e4nkt allehanda s\'e4tt och v\'e4gar d\'e4rtill. S\'e5 hade ju Nikodemus sj\'e4lv den tanken, att han, Gud ske lov, nog vet, utan att beh\'f6va fr\'e5ga efter Kristus, hur han skall kunna bli salig. Han t\'e4nkte, att eftersom han var jude och hade lagen, han ocks\'e5 hade det f\'f6retr\'e4det, att han f\'f6rstod, vad han borde g\'f6ra, om han ville leva Gud till behag och bevisa den r\'e4tta lydnaden mot honom. D\'e4rmed slog han sig till ro, och t\'e4nkte icke p\'e5 att \'e5tskilligt kunde f\'f6rh\'e5lla sig p\'e5 ett helt annat s\'e4tt \'e4n han trodde, vilket han ock sedan fick h\'f6ra av Kristus. Detta ser vi \'e4nnu p\'e5 dem, som f\'f6ljer den p\'e5viska l\'e4ran. N\'e4r en munk kommer s\'e5 l\'e5ngt, att han kan fullg\'f6ra ordensreglerna, d\'e5 tycker han sig redan sitta i Guds sk\'f6te, liksom faris\'e9en i Luk. 18, vilken ber\'f6mde sig av sin fasta, sitt betalande av tionden med flera goda g\'e4rningar.\par \par \'d6verhuvud \'e4r alla m\'e4nniskors hj\'e4rtan s\'e5 beskaffade. Liksom de blir \'e4ngsliga och f\'f6rskr\'e4ckta, n\'e4r de m\'e4rker att de syndat, s\'e5 tror och hoppas de tv\'e4rtom, att de st\'e5r v\'e4l hos Gud, om de i utv\'e4rtes m\'e5tto \'e4r fromma och icke har p\'e5 sig n\'e5gon ond g\'e4rning, som kunde g\'f6ra deras samveten \'e4ngsliga eller f\'f6rsagda. D\'e4rf\'f6r f\'f6retar sig den ene ett, den andra n\'e5got annat, var och en vad han tror \'e4r bra, och t\'e4nker sig d\'e4rmed kunna best\'e5 inf\'f6r Gud. Juden har Mose lag, munken har sin ordensregel. Och vi lever n\'e4stan alla i den inbillningen, att det icke skulle vara n\'e5gon fara med oss, om vi blott kunde h\'e5lla de tio buden. Det t\'e4nkte ocks\'e5 Nikodemus. Men eftersom han h\'f6ll Kristus f\'f6r att vara en stor och ovanlig predikant, s\'e5 ville Kristus ocks\'e5 inf\'f6r honom bevisa sig vara detta, och ger honom d\'e5 f\'f6rst denna undervisning: "Sannerligen, sannerligen s\'e4ger jag dig: om en m\'e4nniska icke bliver f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 kan hon icke f\'e5 se Guds rike." N\'e5 v\'e4l. Detta \'e4r klara och tydliga ord. Kristus l\'e5ter h\'e4r h\'f6ra sig s\'e5som en l\'e4rare, vars make Nikodemus aldrig f\'f6rr har h\'f6rt. D\'e4rf\'f6r f\'f6rst\'e5r han icke heller n\'e5got av det. Blott det f\'f6rst\'e5r han v\'e4l, att han \'e4nnu icke \'e4r f\'f6dd p\'e5 nytt. Men hur han skall kunna bli f\'f6dd p\'e5 nytt, det vet han icke. Ocks\'e5 du skall nu bet\'e4nka, vad Herren vill ha sagt med detta. Ty kan man icke f\'e5 se Guds rike utan att vara f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 bevisar det ju, att d\'e5 \'e4r vi allesamman f\'f6rd\'f6mda, s\'e5dana vi av fader och moder \'e4r f\'f6dda till v\'e4rlden, med b\'e5de v\'e5rt f\'f6rnuft och v\'e5r fria vilja och med alla goda g\'e4rningar, som dessa b\'e5da, f\'f6rnuftet och den fria viljan, kan ut\'f6va. Det kan icke hj\'e4lpas. Hur bedr\'f6vligt \'e4r det icke d\'e5, att man icke undervisar folket om denna nya f\'f6delse, utan h\'e4nvisar dem, s\'e5som p\'e5ven g\'f6r, till deras egna g\'e4rningar, f\'f6r att de genom dem skall bli saliga. Hur st\'e4mmer en s\'e5dan l\'e4ra \'f6verens med Kristus och det han s\'e4ger i evangelium? Man s\'e4ger: M\'e4nniskan blir salig genom goda g\'e4rningar. Men Kristus s\'e4ger: \'c4r du icke f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 blir du icke salig.\par \par Nu \'e4r det ju sant och obestridligt, att en m\'e4nniska av sig sj\'e4lv och av egen kraft kan v\'e4nja sig vid tuktighet, \'e4rbarhet och dygd, s\'e5som man ser p\'e5 hedningarna. S\'e5 ser man ju ocks\'e5, att icke alla m\'e4nniskor \'e4r m\'f6rdare, \'e4ktenskapsbrytare, otuktiga, tjuvar, drinkare eller l\'e4ttingar, utan m\'e5nga \'e4r inf\'f6r v\'e4rlden gudfruktiga och \'e4rbara. Allt detta \'e4r f\'f6rtr\'e4ffliga och vackra dygder, till vilka man b\'f6r f\'f6rmana envar, ty Gud fordrar s\'e5dana i de tio buden. Men det \'e4r s\'e4kert, att om d\'e4r icke ocks\'e5 \'e4r en ny f\'f6delse, s\'e5 tillh\'f6r de dj\'e4vulen i helvetet, d\'e4r m\'e5 sedan vara s\'e5 m\'e5nga dygder och goda g\'e4rningar som helst. De kan icke komma in i himmelen och Guds rike. Detta s\'e4ger Kristus sj\'e4lv; d\'e5 kan v\'e4l ingen tvivla p\'e5 det.\par \par F\'f6rnuftet kommer ingen v\'e4g med detta. Det st\'e4ller det ena tillsamman med det andra och g\'f6r denna slutsats: att stj\'e4la, m\'f6rda och beg\'e5 \'e4ktenskapsbrott, det \'e4r s\'e5dant som misshagar Gud, och han straffar det; d\'e4rav f\'f6ljer ju, att det behagar Gud, att man undviker s\'e5dana synder, och att han bel\'f6nar det. Eljest skulle Gud vara or\'e4ttvis, s\'e4ger f\'f6rnuftet. Nu \'e4r det sant, att det behagar Gud v\'e4l, att man tar sig till vara f\'f6r dessa och andra synder och g\'f6r det som \'e4r gott. Han vill icke heller l\'e5ta det sakna sin l\'f6n. Men att f\'e5 se Guds rike, d\'e4rtill fordras n\'e5got annat och st\'f6rre, n\'e4mligen att man blir f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5som det st\'e5r h\'e4r. Gud var icke vred p\'e5 faris\'e9en (Luk. 18) d\'e4rf\'f6r att denne icke var en r\'f6vare, \'e4ktenskapsbrytare eller or\'e4ttf\'e4rdig s\'e5som andra, eller d\'e4rf\'f6r att han fastade och gav tionde. Allt detta skulle tv\'e4rtom ha behagat Gud, om icke den skamliga odygden klibbat d\'e4rvid, att han menade sig skola komma in i himmelen p\'e5 grund av detta och vara mycket b\'e4ttre \'e4n uppenbara syndare. D\'e4rf\'f6r st\'e5r det fast: f\'f6rnuftet \'e4r n\'e5got \'e4delt och dyrbara viljan att g\'f6ra det goda likas\'e5. Lagen och de tio buden samt en vacker, \'e4rbar och ostrafflig vandel \'e4r alltigenom f\'f6rtr\'e4ffliga g\'e5vor, f\'f6r vilka man b\'f6r tacka Gud. Men \'e4r det fr\'e5ga om Guds rike och om hur man skall komma ditin, s\'e5 hj\'e4lper varken f\'f6rnuft eller vilja eller lag eller goda g\'e4rningar. Utan d\'e5 kommer det helt och h\'e5llet an p\'e5 nya f\'f6delsen. Utan den kan man icke f\'e5 se Guds rike, utan m\'e5ste med f\'f6rnuftet och den fria viljan, lagen och de tio buden bli och f\'f6rbli f\'f6rd\'f6md. Det kan icke hj\'e4lpas.\par \par Ja, s\'e4ger du, d\'e5 kan jag lika g\'e4rna l\'e5ta bli att g\'f6ra n\'e5got gott. Nej det duger icke heller. D\'e4rmed g\'f6r du Guds dom \'f6ver dig s\'e5 mycket sv\'e5rare. Utan du b\'f6r g\'f6ra b\'e5da delarna: beflita dig om att h\'e5lla de tio buden och tillika uppriktigt bek\'e4nna dig vara en fattig syndare, som m\'e5ste bli evigt f\'f6rd\'f6md, ifall det skulle komma an p\'e5 ditt eget g\'f6rande. D\'e4rf\'f6r skall du sedan ocks\'e5 lyssna till Herren Kristus, hur han tr\'f6star, sedan han, i vad som ang\'e5r v\'e5r f\'f6rsta f\'f6delse, s\'e5 alldeles fr\'e5nk\'e4nt oss saligheten.\par \par Nikodemus k\'e4nner den h\'e5rda domen ganska djupt. Han t\'e4nker d\'e4rf\'f6r p\'e5 vad nya f\'f6delsen kan vara f\'f6r n\'e5got, och anm\'e4rker, att han v\'e4l icke kan f\'f6das om igen p\'e5 lekamligt s\'e4tt av fader och moder, samt fr\'e5gar d\'e4rf\'f6r, hur detta skall g\'e5 till. Ty icke kan jag, s\'e4ger han, krypa tillbaka in i min moders liv och f\'f6das om igen? Med denna fr\'e5ga f\'e5r han d\'e5 Herren att l\'e4ra hur nya f\'f6delsen tillg\'e5r. Ty Herren svarar: "Amen, amen s\'e4ger jag dig: Den som inte blir f\'f6dd av vatten och Ande kan inte komma in i Guds rike. Det som \'e4r f\'f6tt av k\'f6ttet \'e4r k\'f6tt, och det som \'e4r f\'f6tt av Anden \'e4r ande."\par \par H\'e4r f\'e4ller Herren f\'f6r andra g\'e5ngen domen \'f6ver den f\'f6rsta f\'f6delsen, att den \'e4r k\'f6ttslig och full av synd, samt icke h\'f6r till Guds rike. S\'e5som ville han s\'e4ga: Du fr\'e5gar om du m\'e5ste f\'f6das p\'e5 nytt av din moder. Men om du tusen g\'e5nger blev f\'f6dd om igen av henne, s\'e5 \'e4r och f\'f6rblir du likv\'e4l densamme Nikodemus som f\'f6rut. Av k\'f6tt kan ingenting annat \'e4n k\'f6tt f\'f6das. D\'e4rf\'f6r h\'f6r fader och moder icke till denna nya f\'f6delse, ty de \'e4ro b\'e5da tv\'e5 k\'f6tt och fulla av synd. Till den nya f\'f6delsen beh\'f6ves d\'e4remot vatten och Ande. Den som p\'e5 det s\'e4ttet \'e4r f\'f6dd p\'e5 nytt, han \'e4r en ny m\'e4nniska och kommer in i Guds rike. Detta f\'f6ref\'f6ll utan tvivel Nikodemus besynnerligt, och han l\'e4r v\'e4l ha t\'e4nkt: Skall mitt f\'f6rnuft och min vilja och d\'e4rtill lagen och Mose ingenting kunna utr\'e4tta, men d\'e4remot vattnet g\'f6ra det? Vad kan meningen med detta vara? Den gode mannen blev s\'e5 f\'f6rvirrad, att han icke visste, vad han skulle s\'e4ga, utan m\'e5ste bek\'e4nna, att han icke f\'f6rstod ett enda ord h\'e4rav, fast han mycket v\'e4l f\'f6rstod Moses och de tio buden, och d\'e4rf\'f6r ans\'e5g sig f\'f6r h\'f6gl\'e4rd doktor.\par \par L\'e5t oss nu ge v\'e4l akt p\'e5 orden och reda ut sammanhanget. Det st\'e5r fast, att vi skall g\'f6ra goda g\'e4rningar och \'f6va oss i att lyda lagen; men det hj\'e4lper oss icke till att f\'e5 se Guds rike. Skall vi f\'e5 se det, s\'e5 r\'e4cker det icke med andra g\'e4rningar, utan d\'e4r m\'e5ste bli en helt annan och ny m\'e4nniska. Och det sker icke genom den naturliga f\'f6delsen utan genom vatten och Ande. Ty de \'e4r de r\'e4tta f\'f6r\'e4ldrarna till detta nyf\'f6dda foster. Vattnet \'e4r icke n\'e5got annat \'e4n det heliga dopet. Ty s\'e5 s\'e4ger Kristus i Mark. 16:16: "Den som tror och blir d\'f6pt skall bli fr\'e4lst." Av naturen har dock icke vattnet en s\'e5dan kraft. Ty vatten \'e4r vatten, d.\'e4. ett \'e4mne och ett skapat ting, som icke av sig sj\'e4lv kan r\'f6ra eller f\'f6r\'e4ndra hj\'e4rtat, ej heller avtv\'e5 synden. Smuts p\'e5 kl\'e4der eller hud kan man tv\'e4tta bort med vatten, s\'e5 att det blir rent, men sj\'e4len kan icke r\'f6ras eller reng\'f6ras med vatten. Men det vatten, varom Herren h\'e4r talar, och som vi kalla dopvatten, \'e4r icke vanligt, naturligt vatten utan ett vatten som \'e4r f\'f6renat med Guds ord, befallning och l\'f6fte. D\'e4r kommer tv\'e5 ting tillhopa, vattnet och ordet, och dessa \'e4r s\'e5 f\'f6renade med varandra, att man icke kan skilja det ena fr\'e5n det andra. Tar du bort ordet fr\'e5n vattnet, d\'e5 har du intet dop; tar du vattnet fr\'e5n ordet, s\'e5 har du heller intet dop. Men om ordet och vattnet f\'e5r f\'f6rbli tillsamman, s\'e5 har du ett vatten i vilket den helige Ande \'e4r n\'e4rvarande och med vilket han f\'f6der dig p\'e5 nytt till Guds rike, d. \'e4. f\'f6rl\'e5ter dig din synd och g\'f6r dig salig.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi ge v\'e4l akt p\'e5 detta spr\'e5k, och s\'e4rskilt ha det i minne gent emot s\'e5dana m\'e4nniskor, som i sin blindhet anser barndopet odugligt och onyttigt. Hur kan du h\'e5lla dopet f\'f6r n\'e5got odugligt, n\'e4r du h\'f6r, att Kristus sj\'e4lv f\'f6rordnar vattnet att genom den helige Andes medverkan tj\'e4na till ny f\'f6delse? D\'e5 nu barnen beh\'f6ver f\'f6das p\'e5 nytt, och de eljest icke kan se Guds rike, varf\'f6r skall man d\'e5 v\'e4gra dem dopet eller p\'e5st\'e5, att detta vatten, som \'e4r f\'f6rordnat genom Guds ord och f\'f6rbundet med Guds ord, icke g\'f6r dem n\'e5gon nytta till ny f\'f6delse? Icke sant? Kristi ord g\'e5r ut d\'e4rp\'e5, att den som skall f\'f6das p\'e5 nytt m\'e5ste f\'f6das p\'e5 nytt genom vatten. Vattnet utan den helige Ande utr\'e4ttar visserligen ingenting, men den helige Ande vill dock icke utan vatten utr\'e4tta sitt verk hos oss. Det \'e4r d\'e4rf\'f6r en ond och f\'f6rskr\'e4cklig villfarelse, att man p\'e5 sina h\'e5ll f\'f6retagit sig att d\'f6pa barn utan vatten. Ty om dopet skall vara r\'e4tt och m\'e4nniskan bli f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 m\'e5ste icke ordet ensamt, icke Anden ensam, utan ocks\'e5 vattnet vara med. S\'e5 f\'f6rordnar Kristus h\'e4r, och den ordningen f\'e5r ingen bryta.\par \par Dopet i vattnet ser man med \'f6gonen, men nya f\'f6delsens verk, som den helige Ande genom dopet utf\'f6r i v\'e5rt hj\'e4rta, ser man icke. Men f\'f6r att man nu icke m\'e5 f\'f6rakta det utv\'e4rtes ringa och oansenliga vattendopet, f\'f6r det att den helige Andes verk \'e4r hemligt och osynligt, s\'e4ger Herren vidare till Nikodemus: "F\'f6rundra dig icke \'f6ver att jag sade dig, att I m\'e5sten f\'f6das p\'e5 nytt. Vinden bl\'e5ser vart den vill, och du h\'f6r dess sus, men du vet icke varifr\'e5n den kommer eller vart den far, s\'e5 \'e4r det med var och en som \'e4r f\'f6dd av Anden."\par \par Dessa ord \'e4r ganska enkla, liksom hela verket \'e4r enkelt och oansenligt. Det ser ju icke mycket ut f\'f6r f\'f6rnuftet, att man har fram ett litet barn eller en \'e4ldre m\'e4nniska och f\'f6rklarar, att hon f\'f6r syndens skull \'e4r i dj\'e4vulens v\'e5ld och icke sj\'e4lv kan g\'f6ra sig fri, och att man likv\'e4l i denna stora och djupa n\'f6d icke g\'f6r n\'e5got annat, \'e4n att man i Faderns, Sonens och den helige Andes namn neds\'e4nker henne i eller begjuter henne med vatten. Men Kristus s\'e4ger, att ingen f\'e5r f\'f6rakta dophandlingen, d\'e4rf\'f6r att den ser s\'e5 obetydlig ut. Ty den helige Ande utr\'e4ttar sitt verk i det f\'f6rdolda. H\'e4r \'e4r det fr\'e5ga om tron, som omfattar ordet och icke tvivlar p\'e5 att det \'e4r s\'e5 som orden s\'e4ger. Ty du skall aldrig kunna se det med \'f6gonen, eller kunna f\'f6rst\'e5 och fatta det. S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 med vinden: du h\'f6r den susa, men det \'e4r om\'f6jligt f\'f6r dig att begripa den, s\'e5 att du skulle kunna s\'e4ga: h\'e4r b\'f6rjar den, h\'e4r upph\'f6r den. P\'e5 samma s\'e4tt \'e4r det med dopet. Man ser det utv\'e4rtes anv\'e4ndandet av vattnet; man h\'f6r ordet ljuda eller susa f\'f6rbi \'f6ronen, ordet som s\'e4ger att det sker i Jesu namn till syndernas avtv\'e5ende. Den som icke vill h\'e5lla sig till ordet, utan fatta eller s\'f6ka Andens verk p\'e5 n\'e5gon annan v\'e4g, han far vilse. Ty skall han bli f\'f6dd av Anden, s\'e5 fordras d\'e4rtill intet annat eller mera, \'e4n att han l\'e5ter sig d\'f6pas med vatten, ger akt p\'e5 r\'f6sten d. \'e4. ordet, och till\'e4gnar sig det med tron. D\'e5 blir han f\'f6dd p\'e5 nytt till Guds rike. Men p\'e5 n\'e5gon annan v\'e4g g\'e5r det icke. Var \'e4r nu de sm\'e4dande partier och sv\'e4rmare, som icke kan n\'e5got annat \'e4n beropa sig p\'e5 och ber\'f6mma sig av den helige Ande? Det \'e4r den onde anden, dj\'e4vulen sj\'e4lv, som besatt dem lekamligen, n\'e4r dopet, nattvarden och ordet, vilka Kristus dyrt f\'f6rv\'e4rvat \'e5t oss, av dem f\'f6rkastas s\'e5som till saligheten onyttiga ting. Gud straffe sm\'e4deanden! Kristus l\'e4r icke s\'e5, utan han visar oss till det heliga dopet och till vindens sus, d. \'e4. till ordet, och l\'e5ter oss veta, att om vi icke l\'e5ter oss n\'f6ja med vattnet och ordet, s\'e5 blir vi icke av den helige Ande bevarade och kommer aldrig till n\'e5gon ny f\'f6delse. L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r taga vara p\'e5 dopet och ordet s\'e5som v\'e5r h\'f6gsta skatt, eftersom vi med visshet vet, att om vi f\'f6rblir d\'e4rvid, s\'e5 \'e4r vi f\'f6dda p\'e5 nytt till Guds rike.\par \par Detta \'e4r nu l\'e4ran om hur man skall komma till att bli f\'f6dd p\'e5 nytt, d. \'e4. hur man skall komma till Guds rike. Detta \'e4r en ny och hittills oh\'f6rd predikan, men den allena \'e4r p\'e5litlig och r\'e4tt och bedrar oss icke. Alla andra l\'e4ror \'e4r d\'e4remot falska och bedrager oss, de m\'e5 inf\'f6r v\'e4rlden synas hur vackra som helst. Det s\'e5g pr\'e4ktigt ut med faris\'e9ernas levnad i judendomen och med munkarna och pr\'e4stest\'e5ndet under p\'e5ved\'f6met; det \'e4r ocks\'e5 vackert att se, n\'e4r en m\'e4nniska f\'f6rh\'e5ller sig anst\'e4ndig och \'e4rbar, och r\'e4ttar sig efter de tio buden. Men hon blir icke f\'f6dd p\'e5 nytt d\'e4rigenom. Vattnet och Anden och intet annat m\'e5ste g\'f6ra det. Men dessa l\'e5ter sig icke m\'e4rkas eller ses p\'e5 annat s\'e4tt, \'e4n s\'e5som vinden med dess susande. Den som lyssnar till susandet d. \'e4. till ordet och blir d\'f6pt, han \'e4r f\'f6dd p\'e5 nytt och blir salig. Men Nikodemus \'e4r s\'e5 intagen i sina egna tankar om lagen och goda g\'e4rningar, att han icke kan fatta denna predikan. Vi ser detsamma hos dem av de p\'e5viska, som menar v\'e4l och icke med upps\'e5t st\'e5r emot sanningen. F\'f6r dem \'e4r det alltid en st\'f6testen, att de t\'e4nker: Vad nu? Skall v\'e5rt g\'f6rande vara av noll och intet v\'e4rde? Skulle det icke behaga Gud, att vi fastar s\'e5 mycket, tj\'e4nar honom dag och natt och f\'f6r ett s\'e5 str\'e4ngt liv? D\'e4rf\'f6r tilltalade ocks\'e5 Kristus Nikodemus n\'e5got skarpare, n\'e4r denne icke ville tro och l\'e5ta sig undervisas, och sade: "\'c4r du Israels l\'e4rare och f\'f6rst\'e5r icke detta?" S\'e5som ville han s\'e4ga: Du \'e4r en l\'e4rare f\'f6r Guds folk, vilket du skall undervisa och l\'e4ra att finna salighetens v\'e4g. Men vilken undervisning och v\'e4gledning kan det v\'e4l bli? Du k\'e4nner ju icke r\'e4tt din egen natur och beskaffenhet. Du \'e4r ju f\'e5ngen i den tanken, att du skall komma till himlen utan att vara f\'f6dd p\'e5 nytt. H\'e4r f\'f6rkastar Kristus b\'e5de Nikodemus och alla de predikanter, som icke kan predika om annat \'e4n lagen och goda g\'e4rningar. Han r\'e4knar dem alla s\'e5som villfarande. Icke s\'e5 som om det vore n\'e5got or\'e4tt att undervisa om goda g\'e4rningar och f\'f6rmana folket till s\'e5dana. Det g\'f6r ju Gud sj\'e4lv; d\'e4rf\'f6r \'e4r det ocks\'e5 b\'e5de r\'e4tt och v\'e4l gjort. Men det \'e4r or\'e4tt att l\'e5ta det stanna vid denna undervisning liksom om intet mer beh\'f6vdes till evigt liv. Ty h\'e4r st\'e5r klart och tydligt, att lagen och goda g\'e4rningar, de m\'e5 g\'f6ras hur v\'e4l som helst, dock icke kan hj\'e4lpa n\'e5gon in i Guds rike, med mindre man blir f\'f6dd p\'e5 nytt genom vatten och Ande. Det \'e4r Anden som genom vattnet och ordet skapar andra m\'e4nniskor och nya hj\'e4rtan. Den som vill l\'e4ra m\'e4nniskor r\'e4tta v\'e4gen till Guds rike, han skall d\'e4rf\'f6r v\'e4nda sig hit och icke b\'f6rja med g\'e4rningarna och lagen, ty de l\'e5ter det gamla hj\'e4rtat f\'f6rbli s\'e5dant som det \'e4r. Utan han skall visa m\'e4nniskorna till dopet och Anden, d. \'e4. till ordet, ty det \'e4r genom detta, som den helige Ande bl\'e5ser p\'e5 m\'e4nniskohj\'e4rtan och f\'f6der dem p\'e5 nytt. Ty liksom vi icke k\'e4nner eller vet mer om vinden \'e4n susandet, s\'e5 har vi av den helige Ande intet mer \'e4n ordet. Vid detta skall vi h\'e5lla oss och v\'e4nta att den helige Ande skall verka d\'e4rmed.\par \par Nu l\'e4r oss Herren Jesus vidare, vilket detta ord \'e4r, och hur den helige Ande talar. Han s\'e4ger d\'e4rom: "Ingen far upp i himmelen, utom den som steg ned fr\'e5n himmelen, M\'e4nniskosonen som var i himmelen." H\'e4r b\'f6rjar den predikan, varom Herren s\'e4ger: "Tron I icke, n\'e4r jag talar till eder om jordiska ting, huru skolen I d\'e5 kunna tro, om jag talar till eder om himmelska ting?" Ty denna predikan har aldrig kommit upp i n\'e5gon m\'e4nniskas hj\'e4rta, utan den enf\'f6dde Sonen, som \'e4r i Faderns sk\'f6te, han har uppenbarat den. Och den har tv\'e5 delar. Den f\'f6rsta delen \'e4r mycket str\'e4ng, ty det heter kort och best\'e4mt: "Ingen har stigit upp till himmelen, utom den som steg ned fr\'e5n himmelen." H\'e4rmed \'e4r d\'e5 sagt detsamma som f\'f6rut: om en m\'e4nniska icke bliver f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 kan hon icke f\'e5 se Guds rike. D.v.s. ingen m\'e4nniska kan komma till syndernas f\'f6rl\'e5telse, r\'e4ttf\'e4rdighet, salighet och evigt liv genom lagen och goda g\'e4rningar, ej heller genom sitt f\'f6rnuft och sin fria vilja. Ja, det hj\'e4lper icke ens om lagen, de goda g\'e4rningarna, f\'f6rnuftet och den fria viljan \'e4r av b\'e4sta slag; vi \'e4r och f\'f6rblir fattiga och f\'f6rd\'f6mda syndare och kan icke komma in i himmelen. Detta \'e4r ju ett klart och tydligt besked, som skulle betaga b\'e5de judarna och de p\'e5viska all f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 egen g\'e4rning och fromhet, om de trodde det.\par \par Ty, s\'e4g mig, vilken m\'e4nniska har stigit ned fr\'e5n himmelen? Ingen, icke ens Adam och Eva. Guds och Marias Son \'e4r den ende som bar gjort det, s\'e5som Johannes h\'e4r s\'e4ger. Om nu ingen kan stiga upp till himmelen, utom den som har stigit ned fr\'e5n himmelen, s\'e5 \'e4r saken avgjord, och ingen m\'e4nniska kan g\'f6ra n\'e5gon \'e4ndring d\'e4ri. Alla m\'e4nniskor, s\'e5dana de av fader och moder \'e4r f\'f6dda till denna v\'e4rlden, m\'e5ste stanna h\'e4r nere och kommer icke till himmelen. Kommer de icke till himmelen, vart tar de d\'e5 v\'e4gen? P\'e5 jorden har de icke heller n\'e5gon s\'e4ker och varaktig bostad, ty de m\'e5ste d\'f6. Kommer de icke till himlen, s\'e5 m\'e5ste de bli kvar i d\'f6den. Detta \'e4r den dom som Kristus f\'e4ller \'f6ver hela v\'e4rlden, ingen undantagen, det m\'e5 sedan vara Adam, Eva, Abraham, Mose eller David. Allesamman m\'e5ste f\'f6rbli h\'e4r nere och kan icke av sig sj\'e4lva komma in i himmelen, ty ingen stiger upp till himmelen, utom den som har stigit ned fr\'e5n himmelen. Vad blir det d\'e5 av de goda g\'e4rningarna, f\'f6rtj\'e4nsten, lagen, den fria viljan? Alltsamman h\'f6r till helvetet, och kan icke hj\'e4lpa oss till himlen, s\'e5 mycket \'e4r s\'e4kert. Vad, s\'e4ger du, skall d\'e5 alla m\'e4nniskor bli f\'f6rd\'f6mda och g\'e5 f\'f6rlorade? Ja, f\'f6r s\'e5 vitt det kommer an p\'e5 dem sj\'e4lva, kan det icke g\'e5 p\'e5 annat s\'e4tt. De m\'e5 g\'f6ra och l\'e5ta vad de vill eller kan, s\'e5 skall de dock aldrig kunna g\'f6ra sig n\'e5gon v\'e4g eller \'f6ppning till himmelen. En enda v\'e4g leder dit, och den \'f6ppnar icke vi utan Guds Son. D\'e4rom predikar Kristus nu vidare och s\'e4ger: "S\'e5som Moses upph\'f6jde ormen i \'f6knen, s\'e5 m\'e5ste M\'e4nniskosonen bliva upph\'f6jd, f\'f6r att var och en som tror skall i honom hava evigt liv."\par \par Detta \'e4r den andra delen av denna himmelska predikan. Det \'e4r en verklig fl\'e4kt av den helige Ande, och den \'e4r lika tr\'f6stande som den f\'f6rsta delen var f\'f6rskr\'e4ckande. Det \'e4r ju en f\'f6rskr\'e4ckande dom, att ingen skall komma till himmelen och bli salig. Med denna f\'f6rf\'e4rliga dom vill emellertid Herren visa oss, att v\'e5r f\'f6rsta f\'f6delse \'e4r syndig, och att det icke finns n\'e5got hos oss som f\'f6rtj\'e4nar det eviga livet. Och detta f\'f6rkunnar han f\'f6r oss, f\'f6r att vi icke skall bli s\'e4kra och h\'f6gf\'e4rdiga, utan g\'e5 till oss sj\'e4lva, \'f6dmjuka oss inf\'f6r Gud och beg\'e4ra n\'e5d. D\'e5 kommer den r\'e4tta tr\'f6sten, s\'e5 att, liksom du f\'f6rut h\'f6rt, att ingen m\'e4nniska kommer in i himmelen, s\'e5 f\'e5r du h\'e4r h\'f6ra, att alla de som tror p\'e5 Kristus skall icke f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 evigt liv. Detta \'e4r nu den vindens ljuvliga susning, p\'e5 vilken man kan m\'e4rka och erfara att den helige Ande verkar.\par \par B\'e5da dessa slag av predikningar m\'e5ste h\'e5llas vid makt i kristenheten F\'f6rst om synden och om v\'e5r f\'f6rd\'e4rvade natur och beskaffenhet. s\'e5 att vi m\'e5ste ge upp hoppet att komma till himmelen, f\'f6r s\'e5 vitt det skall bero p\'e5 v\'e5ra g\'e4rningar, v\'e5rt liv, v\'e5rt g\'f6rande och l\'e5tande. N\'e4r nu m\'e4nniskornas hj\'e4rtan blivit r\'e4tt slagna och f\'f6rskr\'e4ckta genom denna predikan, d\'e5 skall ocks\'e5 tr\'f6sten f\'f6lja d\'e4rp\'e5, n\'e4mligen att Jesus Kristus, Guds Son, stigit ned fr\'e5n himmelen till jorden, tagit p\'e5 sig v\'e5rt k\'f6tt och blod, d. \'e4. v\'e5r natur, och lidit d\'f6den f\'f6r v\'e5ra synder, p\'e5 det att vi d\'e4rigenom m\'e5tte bli fria fr\'e5n synderna och \'e5terf\'e5 det eviga livets arv. Den som till\'e4gnar sig denna predikan, s\'e5 att han h\'e5ller den f\'f6r sann och tr\'f6star sig av den, han har blivit frisk och \'e4r \'e5terst\'e4lld, s\'e5 att Kristus icke vill \'f6verge honom h\'e4r nere p\'e5 jorden, utan f\'f6ra honom med sig upp till himmelen.\par \par Detta \'e4r en predikan om s\'e5dana himmelska ting, som m\'e4nniskor \'e4n i dag har sv\'e5rt att f\'e5 i sig och r\'e4tt fatta. Och detta g\'e4ller i synnerhet dem som liknar Nikodemus, s\'e5 att de kommer med de tankarna, att om man bara har lagen, s\'e5 beh\'f6ves intet mer f\'f6r att bli salig. F\'f6rst och fr\'e4mst f\'f6rst\'e5r dessa n\'e4mligen icke, att, fast\'e4n lagen \'e4r r\'e4tt och god, s\'e5 kan den \'e4nd\'e5 icke hj\'e4lpa oss, eftersom vi av naturen \'e4r onda, och f\'f6r v\'e5r medf\'f6dda och medf\'f6rda ondskas skull icke kan uppfylla lagen, om vi ocks\'e5 till skenet g\'f6r de utv\'e4rtes g\'e4rningarna.\par \par F\'f6r det andra f\'f6rst\'e5r de \'e4nnu mindre, att vi endast kan komma in i himmelen genom denne Marias Son, som \'e4r den ende som har stigit ned fr\'e5n himmelen. Och detta har med sig en ofattbart stor skada, i det att de icke blott f\'f6rlitar sig p\'e5 sina g\'e4rningar och sin utv\'e4rtes r\'e4ttf\'e4rdighet, utan ocks\'e5 f\'f6raktar och f\'f6rf\'f6ljer den r\'e4ttf\'e4rdighet, som kommer av tron p\'e5 Kristus. Detta ser vi p\'e5 de p\'e5viska. Det finns ingenting, som de mindre kan t\'e5la eller h\'e4ftigare bek\'e4mpar \'e4n denna v\'e5r l\'e4ra, att vi m\'e5ste bli saliga endast genom tron p\'e5 Kristus och att vi icke kan utr\'e4tta n\'e5got med goda g\'e4rningar. Men den l\'e4ran har vi icke uppfunnit sj\'e4lva. Vi s\'e4ger blott efter det som Kristus, v\'e5r Herre, har sagt, han som \'e4r sanningen sj\'e4lv. Den som icke vill tro det, han m\'e5 l\'e5ta bli.\par \par I 4 Mos. kap. 21 ber\'e4ttas det, att Israels folk i \'f6knen blev missn\'f6jt, knotade mot Gud och mot Moses och i synnerhet f\'f6raktade den v\'e4lg\'e4rning, som Gud bevisade dem d\'e4rmed, att han i \'f6knen gav dem br\'f6d fr\'e5n himmelen. F\'f6r denna synd straffade Gud dem p\'e5 det s\'e4ttet, att han l\'e4t giftiga ormar komma ibland dem och bita dem. D\'e4rav blev deras kroppar strax uppt\'e4nda med en inv\'e4rtes hetta och brann liksom av eld fr\'e5n helvetet, s\'e5 att de f\'f6ll ned och dog i stora hopar. D\'e5 bek\'e4nde de andra sin synd, att de hade handlat or\'e4tt. Och de gick till Moses och bad honom, att han skulle \'e5kalla Herren om att pl\'e5gan m\'e5tte bli tagen fr\'e5n dem. Herren befallde d\'e5 Moses att g\'f6ra en orm av koppar och s\'e4tta upp den i \'f6knen: den som d\'e5 s\'e5g upp p\'e5 kopparormen, han skulle tillfriskna och icke d\'f6. Denna ber\'e4ttelsen anf\'f6r Herren h\'e4r, och uttyder den p\'e5 sig sj\'e4lv, att han m\'e5ste bli upph\'f6jd liksom ormen. Den som nu ser p\'e5 honom, d. \'e4. (s\'e5som han sj\'e4lv f\'f6rklarar det) tror p\'e5 honom, han skall icke f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 evigt liv.\par \par L\'e5t oss nu f\'f6rst och fr\'e4mst l\'e4ra oss k\'e4nna orsaken till den f\'f6rskr\'e4ckliga dom som Kristus tv\'e5 g\'e5nger f\'e4ller \'f6ver alla m\'e4nniskor, d\'e5 han s\'e4ger: Ingen har stigit upp i himmelen utom M\'e4nniskosonen, som steg ned fr\'e5n himmelen. Och \'e5ter: Om en m\'e4nniska icke bliver f\'f6dd p\'e5 nytt, s\'e5 kan hon icke se Guds rike. Varav kommer d\'e5 den olyckan \'f6ver m\'e4nniskan, att hon m\'e5ste stanna utanf\'f6r himlen, och, f\'f6r s\'e5 vitt p\'e5 henne beror, g\'e5 evigt f\'f6rlorad? Av intet annat \'e4n att den gamle ormen, d. \'e4. dj\'e4vulen, s\'e5 illa bitit och genom synden f\'f6rd\'e4rvat den f\'f6rsta m\'e4nniskan, att hon nu b\'e4r d\'f6den i sig, och icke har n\'e5gon m\'f6jlighet att sj\'e4lv l\'e4ka eller hj\'e4lpa sig. Det ser man p\'e5 israeliterna i \'f6knen. De som blivit bitna var d\'f6dens rov, det fanns ingen hj\'e4lp f\'f6r det. S\'e5 \'e4r det med oss allesamman. Den l\'f6n som synden ger \'e4r d\'f6den. D\'e4r synden \'e4r, d\'e4r m\'e5ste d\'f6den f\'f6lja efter. Och emedan alla m\'e4nniskor i den naturliga f\'f6delsen \'e4r f\'f6dda av fader och moder, s\'e5 \'e4r de hemfallna under den domen, att de m\'e5ste d\'f6. S\'e5som ocks\'e5 Gud hotar Adam och Eva med detta, i det att han uttryckligen s\'e4ger: N\'e4r du \'e4ter av detta tr\'e4det, skall du d\'f6den d\'f6.\par \par Men h\'e4r visar nu Gud sin barmh\'e4rtighet, s\'e5 att han icke vill, att dessa arma, av synden f\'f6rgiftade och till d\'f6den d\'f6mda m\'e4nniskorna skall f\'f6rg\'e5s. I \'f6knen bj\'f6d Gud, att man skulle s\'e4tta upp kopparormen, som till utseendet var lik de andra ormarna, fast han icke hade n\'e5got gift i sig, utan i st\'e4llet skulle hj\'e4lpa mot giftet. P\'e5 samma s\'e4tt l\'e5ter han sin Son bli upph\'f6jd p\'e5 korsets stam, f\'f6r att de som ser p\'e5 honom icke skall f\'f6rg\'e5s, utan bli fr\'e4lsta fr\'e5n d\'f6den och i st\'e4llet f\'e5 evigt liv. Kristus b\'e4r p\'e5 korset samma gestalt som de giftiga ormarna. Men det \'e4r s\'e5 blott till utseendet, och d\'e4r finns hos honom intet gift. Ty han har visserligen antagit v\'e5rt k\'f6tt och blod, men det \'e4r ett k\'f6tt och blod, som \'e4r utan gift, d.v.s. utan synd, och som tv\'e4rtom tj\'e4nar d\'e4rtill att vi blir fr\'e4lsta fr\'e5n syndens gift.\par \par H\'e4r \'e4r den helige Andes r\'e4tta susande, varigenom han verkar den nya f\'f6delsen i hj\'e4rtat, s\'e5 att man tror och i stadig f\'f6rtr\'f6stan ser p\'e5 denna kopparorm, och s\'e5 blir botad. Men det sl\'e5r nog icke fel, att somliga av judarna f\'f6raktat detta medlet och sagt: K\'e4re, tror du att det skall hj\'e4lpa dig att du ser p\'e5 ormen? Vore h\'e4r ett eller annat l\'e4kemedel, s\'e5 skulle jag tro, att det kunde hj\'e4lpa, men vad f\'f6r kraft kan d\'e4r finnas hos en kopparorm? Eller om den verkligen hade n\'e5gon kraft, s\'e5 skulle v\'e4l den kraften snarare g\'f6ra verkan och medf\'f6ra hj\'e4lp, om man tar ormen och trycker den p\'e5 s\'e5ret, \'e4n bara d\'e4rigenom att man ser p\'e5 den?\par \par S\'e5 g\'e5r det \'e4n i dag med den r\'e4tta kopparormen, d.v.s. med Herren Kristus. Alla m\'e4nniskor tror, att om de skall f\'e5 hj\'e4lp, s\'e5 kan icke blotta seendet eller tron g\'f6ra det, utan att den som g\'f6r goda g\'e4rningar och icke f\'f6rsyndar sig, han m\'e5ste ha f\'f6retr\'e4det inf\'f6r Gud. Man m\'e5 predika s\'e5 mycket man vill, s\'e5 hj\'e4lper det icke. Utan den ene f\'f6retar sig ett och den andre n\'e5got annat, ty tron \'e4r icke var mans. S\'e5 vill man s\'f6ka en annan v\'e4g till fr\'e4lsning, \'e4n seendet p\'e5 Kristus, d.v.s. \'e4n tron p\'e5 honom.\par \par Lyssna d\'e4rf\'f6r till och l\'e4gg p\'e5 hj\'e4rtat denna undervisning: det \'e4r s\'e4kert, att dj\'e4vulen har s\'e5 f\'f6rgiftat dig genom synden, att du b\'e4r den eviga d\'f6den i dig. Du kan icke slippa undan den, utan du m\'e5ste bara f\'f6lja med. Om du d\'e5 skall f\'e5 hj\'e4lp mot detta gift och denna d\'f6d, s\'e5 t\'e4nk icke p\'e5 n\'e5got annat l\'e4kemedel \'e4n detta blickandet, att du r\'e4ttfram f\'e4ster \'f6gat p\'e5 den p\'e5 korset upph\'f6jde Kristus och ser hur han f\'f6r dig har d\'f6tt, uppoffrat sitt liv, med sin d\'f6d betalt f\'f6r dina synder och s\'e5lunda f\'f6rsonat dig med Gud. Tror du detta och \'e4r du d\'f6pt, s\'e5 \'e4r du genom den helige Ande p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet f\'f6dd p\'e5 nytt till Guds rike, d\'e4rom \'e4r intet tvivel. Ty du har nyss h\'f6rt, att den nya f\'f6delsen sker endast genom Andens susning i ordet. Vid detta b\'f6r man allts\'e5 h\'e5lla sig och tro, att s\'e5 som han har sagt i ordet, s\'e5 \'e4r det ock i sj\'e4lva verket. Det \'e4r sant och visst.\par \par S\'e5 \'e4r d\'e5 den l\'e4rdom som vi skall h\'e4mta av denna dagens evangelium i korthet denna: vi m\'e4nniskor \'e4r av naturen syndare och har f\'f6rtj\'e4nt att evigt d\'f6; men vi blir fr\'e4lsta, om vi ser p\'e5 den m\'e4nniskan Jesus Kristus, som h\'e4ngt p\'e5 korset, lidit det syndastraff som vi f\'f6rtj\'e4nt, d\'f6dat d\'f6den, f\'f6rsonat oss med Gud och f\'f6rt oss till det eviga livet. Detta \'e4r den l\'e4ra, som g\'f6r oss till nya m\'e4nniskor och ger oss nya hj\'e4rtan, s\'e5 att vi n\'e4r vi ans\'e4ttas av synderna, av d\'f6den och andra frestelser, kan s\'e4ga: ja, den gamle ormen, dj\'e4vulen, har illa tilltygat och f\'f6rgiftat mig, det kan jag icke neka till. Men jag tr\'f6star mig d\'e4rmed att jag vet, att min Herre Jesus Kristus, fast\'e4n det i anseende till hans m\'e4nskliga natur ser ut som om han vore full av gift liksom en annan orm, likv\'e4l icke blott icke har n\'e5got gift i sig, utan h\'e4nger p\'e5 korsets stam just d\'e4rf\'f6r att han skall rena mig fr\'e5n detta giftet och hj\'e4lpa mig mot synd, d\'f6d och dj\'e4vul. D\'e4rf\'f6r m\'e5 dj\'e4vulen g\'e4rna komma och stinga mig och anstifta all slags olycka; jag vill h\'e5lla mig till min Herre Kristus och tr\'f6sta mig d\'e4rav, att han blivit upph\'f6jd p\'e5 korset, f\'f6r att de som tro p\'e5 honom icke skall f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 evigt liv. N\'e4r nu den r\'e4tta tr\'f6sten mot syndagiftet finns i hj\'e4rtat, s\'e5 f\'f6ljer ocks\'e5 ett r\'e4ttskaffens och v\'e4nligt f\'f6rh\'e5llande mot andra m\'e4nniskor, och liksom man av Herren Kristus v\'e4ntar hj\'e4lp mot det eviga f\'f6rd\'e4rvet, bevisar man d\'e5 ocks\'e5 andra hj\'e4lp p\'e5 vad s\'e4tt man kan. Ty en s\'e5dan m\'e4nniska blir vidsynt, och fast hon kan f\'e5 lida or\'e4tt av andra, l\'e5ter hon sig icke retas till vrede utan f\'f6rbarmar sig \'f6ver dem. Hon f\'f6rst\'e5r n\'e4mligen, att det alltsamman kommer av det gift, som vi alla f\'e5tt av dj\'e4vulens stygn, och d\'e4rf\'f6r ser hon sig om efter utv\'e4gar att \'e4ven f\'f6rm\'e5 andra att komma till det r\'e4tta l\'e4kemedlet och bli fr\'e4lsta fr\'e5n detta skadliga gift. Denna l\'e4ra \'e4r s\'e5ledes den r\'e4tta brunnen och k\'e4llan, varifr\'e5n all dygd, all tr\'f6st, all gl\'e4dje och trygghet rinner upp. M\'e5 Gud, den allsm\'e4ktige och barmh\'e4rtige Fadern, f\'f6r sin k\'e4re Sons Jesu Kristi skull bevara oss i denna l\'e4ra och l\'e5ta oss dag efter dag f\'f6rkovras i den, s\'e5 att vi icke f\'f6rsumma detta seendet p\'e5 Jesus, och s\'e5 genom en r\'e4tt tro p\'e5 honom bli f\'f6rlossade fr\'e5n den eviga d\'f6den. Amen.\par \par } m. D\'e5 ropade han: Fader Abraham, f\'f6rbarma dig \'f6ver mig och skicka Lasarus att doppa fingerspetsen i vatten f\'f6r att svalka min tunga, ty jag pl\'e5gas i denna eld. Men Abraham svarade: Mitt barn, kom ih\'e5g att du fick ut ditt goda medan du levde, under det att Lasarus fick ut det onda. Nu f\'e5r han tr\'f6st och du pl\'e5ga. Och till allt detta kommer att det \'e4r en stor gapande klyfta mellan oss och er, f\'f6r att de som vill g\'e5 \'f6ver h\'e4rifr\'e5n till er inte skall kunna det och f\'f6r att inte heller n\'e5gon d\'e4rifr\'e5n skall kunna komma \'f6ver till oss. Den rike mannen sade: D\'e5 ber jag dig, fader, att du skickar honom till min fars hus f\'f6r att varna mina fem br\'f6der, s\'e5 att inte de ocks\'e5 kommer till detta pinorum. Men Abraham sade: De har Mose och profeterna. Dem skall de lyssna till. Nej, fader Abraham, svarade han, men om n\'e5gon kommer till dem fr\'e5n de d\'f6da, omv\'e4nder de sig. Abraham sade till honom: Lyssnar de inte till Mose och profeterna, kommer de inte heller att bli \'f6vertygade ens om n\'e5gon uppst\'e5r fr\'e5n de d\'f6da." Luk. 16:19-31\par \par Detta \'e4r ett f\'f6rtr\'e4ffligt evangelium, och man finner i hela skriften icke m\'e5nget som talar s\'e5 om den dom, som efter detta livet skall \'f6verg\'e5 m\'e4nniskorna. Det \'e4r on\'f6digt att tvista om, huruvida detta \'e4r en ber\'e4ttelse eller en liknelse. Ty n\'e4r Kristus h\'e4r n\'e4mner de tv\'e5 personerna, och s\'e4ger, vad f\'f6r en lott som tillfallit var och en av dem h\'e4r i livet, och vad f\'f6r en dom som g\'e5tt \'f6ver dem efter d\'f6den, n\'e4mligen att den rike m\'e5ste pinas i l\'e5gorna, under det att den fattige L\'e4sarns fick hugnad och gl\'e4dje, s\'e5 tror vi, att allt detta verkligen har tilldragit sig s\'e5. Men vi tror dessutom ocks\'e5, att samma dom skall \'f6verg\'e5 var och en, som h\'e4r p\'e5 jorden st\'e4ller sig lik antingen den rike mannen eller Lasarus.\par \par Ty dessa tv\'e5 exemplen, den rike mannen och Lasarus, framst\'e4ller Herren f\'f6r hela v\'e4rlden. F\'f6rst den rike, som lever h\'e4r en kort tid i lust och fr\'f6jd, men sedan blir f\'f6rtappad och i evigheten icke f\'e5r annat \'e4n bedr\'f6velse. Sedan Lasarus, som h\'e4r en liten tid var fattig och n\'f6dst\'e4lld, men nu i himlen \'e4r rik och salig i evighet. M\'e5 nu var och en ge akt p\'e5 detta exemplet och r\'e4tta sig d\'e4refter. P\'e5 b\'e4gge h\'e5llen beh\'f6ver man en s\'e4ker och grundlig underr\'e4ttelse f\'f6r att kunna f\'f6rh\'e5lla sig r\'e4tt. Sker icke det, s\'e5 \'e4r det eviga livet f\'f6rlorat.\par \par Den som h\'e4r p\'e5 jorden \'e4r fattig och n\'f6dst\'e4lld, han m\'e5 allts\'e5 av detta l\'e4ra att icke f\'f6rarga sig \'f6ver eller taga anst\'f6t av, att han m\'e5ste genomg\'e5 s\'e5dant lidande, och att icke heller s\'f6ka sin tr\'f6st i detta timliga livet, utan hoppas p\'e5 det tillkommande och eviga. Ingen kristen skall t\'e4nka, n\'e4r det g\'e5r honom illa, att Gud gl\'f6mt honom eller \'e4r ond p\'e5 honom. Ty Guds handlingss\'e4tt \'e4r s\'e5dant, att han liksom en f\'f6rst\'e5ndig fader alltid h\'e5ller sina barn under riset. Och hans avsikt d\'e4rmed \'e4r den, att de genom denna tuktan skall p\'e5minnas att avh\'e5lla sig fr\'e5n att synda. Ty de skulle annars, om de slapp tuktan, bli s\'e4kra och s\'e5 fortfara i synden. D\'e4rf\'f6r b\'f6r en kristen icke bara l\'e5ta bli att bli f\'f6rargad \'f6ver sitt lidande, utan han b\'f6r rent av l\'e5ta lidandet v\'e4cka hos sig f\'f6rtroende till Gud, att Gud har honom k\'e4r, t\'e4nker p\'e5 honom och vill befordra hans b\'e4sta. Den vise mannen s\'e4ger ju ocks\'e5: "Den sitt barn \'e4lskar han n\'e4pser det."\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det en stor villfarelse om du vill bed\'f6ma Guds godhet och n\'e5d endast efter som det g\'e5r dig h\'e4r p\'e5 jorden. Det \'e4r visst sant, att gods och penningar, en frisk kropp och annat s\'e5dant \'e4r Guds g\'e5vor och v\'e4lsignelse, men de \'e4r en v\'e4lsignelse som icke varar evigt. Ty till slut m\'e5ste man \'e4nd\'e5 l\'e5ta b\'e5de gods och penningar och alltsammans fara sin kos. Och dessutom \'e4r det den faran med all timlig v\'e4lsignelse, att om man icke allvarligt fruktar Gud och tar det noga med hans ord, s\'e5 ger den oss, f\'f6r v\'e5r syndiga naturs skull, anledning till m\'e5nga synder. D\'e4rf\'f6r ser man ocks\'e5, att Gud l\'e4gger p\'e5 rikt folk m\'e5nga slags kors och besv\'e4rligheter, s\'e5som sjukdom och annat ont. Och det g\'f6r han icke bara d\'e4rf\'f6r, att de f\'f6rtj\'e4nat straff f\'f6r de synder de beg\'e5tt. Utan han g\'f6r det d\'e4rf\'f6r, att Gud vill f\'f6rebygga s\'e5dana synder, som de annars skulle beg\'e5, och bevara m\'e4nniskor i gudsfruktan. Ty om d\'e4r icke var n\'e5got lidande, s\'e5 skulle de annars dag fr\'e5n dag bli allt f\'f6rsumligare i b\'f6nen, tron och ordet och slutligen komma alldeles bort ifr\'e5n det.\par \par Den r\'e4tta, h\'f6gsta och b\'e4sta v\'e4lsignelsen, p\'e5 vilken man s\'e4krast kan m\'e4rka Guds godhet, \'e4r icke det timliga goda utan den eviga v\'e4lsignelsen, att Gud har kallat oss till sitt heliga evangelium. Ty d\'e4r f\'e5r vi h\'f6ra och l\'e4ra, att Gud f\'f6r sin Sons skull vill vara n\'e5dig emot oss,f\'f6rl\'e5ta synden och g\'f6ra oss evigt saliga, liksom ock att han n\'e5digt vill beskydda oss mot dj\'e4vulens och v\'e4rldens tyranni och \'f6verv\'e5ld. Den som r\'e4tt bet\'e4nker, vad den v\'e4lsignelsen inneb\'e4r, f\'f6r honom betyder det ganska litet, om han ingenting f\'e5r av den timliga v\'e4lsignelsen, utan f\'e5r vara fattig, sjuk, f\'f6raktad, olycklig och nedtyngd av allehanda motg\'e5ngar. Ty han ser, att han \'e4nd\'e5 alltid vinner mer \'e4n han g\'e5r miste om. Har han icke gods och penningar, s\'e5 har han dock en n\'e5dig Gud. \'c4r kroppen svag och sjuklig, s\'e5 vet han likv\'e4l att han \'e4r kallad till det eviga livet, och att han i dopet och ordet f\'e5tt f\'f6rs\'e4kran om, att det skall bli hans. Det m\'e5 g\'e5 honom hur \'e4n den k\'e4re Guden vill, hans hj\'e4rta har alltid den tr\'f6sten, att det blott \'e4r fr\'e5ga om en liten tid, och att det sedan skall bli b\'e4ttre, ja, s\'e5 mycket b\'e4ttre, att ingen skall ta ifr\'e5n honom hans gl\'e4dje, eftersom han genom Kristus har en n\'e5dig Gud, som \'e4r hans Fader, och som genom Kristus vill ins\'e4tta honom i det eviga arvet.\par \par H\'e4rmed tr\'f6stade sig ocks\'e5 den fattige Lasarus. Hans kropp led s\'e5dana pl\'e5gor, att han ofta m\'e5ste klaga och ropa d\'e4runder. Hans hj\'e4rta k\'e4nde sig ocks\'e5 ofta bekl\'e4mt och bekymrat \'f6ver att han, j\'e4mte sjukdomen som han led av, ocks\'e5 var s\'e5 \'f6vergiven, att ingen f\'f6rs\'e5g honom med mat eller dryck, fast\'e4n den gudl\'f6se rike mannen levde i s\'e5dant \'f6verfl\'f6d. Detta sved i hans hj\'e4rta, s\'e4ger jag, ty ett m\'e4nniskohj\'e4rta kan icke annat \'e4n k\'e4nna bekymmer f\'f6r s\'e5dant. Men emot allt detta h\'f6ll han i sitt hj\'e4rta fast vid den tr\'f6sten, att han kunde s\'e4ga: "Jag ser, att min Gud, som \'e4r i himlen, vill att det skall vara p\'e5 detta vis. D\'e4rf\'f6r vill jag g\'e4rna underkasta mig hans behag. Jag vet, att det icke kan vara f\'f6r evigt. Det \'e4r fr\'e5ga blott om en liten tid. Sedan m\'e5ste all sjukdom och pl\'e5ga upph\'f6ra och den saliga \'e4ndringen ske, att jag f\'e5r evig gl\'e4dje och tr\'f6st i st\'e4llet f\'f6r det timliga lidandet. Ty jag har l\'f6fte d\'e4rom, att Gud f\'f6r sin Sons, Jesus Kristi, skull vill vara n\'e5dig mot mig, f\'f6rl\'e5ta min synd, befria mig fr\'e5n f\'f6rbannelsen och uppta mig till n\'e5d. D\'e4rf\'f6r m\'e5 det g\'e5, hur det vill. Bryr sig m\'e4nniskor icke om mig, ja, unnar de mig knappt de br\'f6dsmulor, som de unnar hundarna, s\'e5 tr\'f6star jag mig \'e4nd\'e5 d\'e4rmed, att Gud tar sig av mig och icke vill l\'e5ta mig hungra och t\'f6rsta i evighet. D\'e4rf\'f6r vill jag en liten tid uth\'e4rda lidandet och f\'f6rtrycket, och v\'e4nta p\'e5 n\'e5got b\'e4ttre."\par \par Att Lasarus haft s\'e5dana tankar och p\'e5 detta s\'e4tt tr\'f6stat sig i sitt lidande, det b\'e4r sj\'e4lva hans namn vittnesb\'f6rd om. Ty Lasarus \'e4r samma namn som det hebreiska Eleasar, och det betyder s\'e5 mycket som Gud hj\'e4lper. D\'e4rf\'f6r har han s\'e4kert satt sin f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Guds eviga hj\'e4lp och icke p\'e5 m\'e4nniskor. Detta vill icke s\'e4ga n\'e5got annat, \'e4n att Lasarus satte sin lit till det l\'f6fte, som var givet \'e5t Abraham, att i hans s\'e4d skulle alla sl\'e4kten p\'e5 jorden bli v\'e4lsignade. Vid det l\'f6ftet h\'f6ll sig Lasarus fast, och av det h\'e4mtade han den tr\'f6sten, att om \'e4n hela v\'e4rlden h\'f6ll honom f\'f6r en av Gud f\'f6rbannad m\'e4nniska, eftersom han var s\'e5 fattig och hj\'e4lpl\'f6s, s\'e5 skulle han \'e4nd\'e5 \'e4ga del i denna v\'e4lsignade s\'e4den och icke f\'f6rbliva under Guds f\'f6rbannelse utan i st\'e4llet f\'e5 njuta hans eviga n\'e5d. Och denna tro h\'f6ll honom uppe, s\'e5 att han, n\'e4r han skildes h\'e4dan fr\'e5n jorden, blev f\'f6rd av \'e4nglarna i Abrahams sk\'f6te.\par \par Nu vill Kristus, att vi flitigt skall betrakta detta exempel och h\'e4mta l\'e4rdom d\'e4rav. Ty de kristna skall besinna, att de h\'e4r p\'e5 jorden m\'e5ste lida brist och tr\'e4ffas av all slags olycka. Den som nu icke har eller k\'e4nner den tr\'f6sten som Lasarus hade, han blir helt visst ot\'e5lig och till slut f\'f6rtvivlad. Ty k\'f6tt och f\'f6rnuft \'e4ndrar icke sin onda beskaffenhet. Om icke Guds ord hindrar honom, s\'e5 t\'e4nker var och en, n\'e4r det g\'e5r honom illa, att Gud har gl\'f6mt honom och icke fr\'e5gar efter honom. Ty han t\'e4nker att Gud v\'e4l annars skulle hj\'e4lpa honom och icke l\'e4mna honom kvar i hans j\'e4mmer. Man kan icke av sig sj\'e4lv se p\'e5 framtiden och i n\'f6dens stund tr\'f6sta sig med den. Detta g\'f6r att m\'e5ngen oerfaren och obepr\'f6vad m\'e4nniska blir ot\'e5lig och t\'e4nker: "Vill Gud icke hj\'e4lpa, s\'e5 m\'e5 dj\'e4vulen hj\'e4lpa mig, eller vem som eljest kan det." S\'e5dant \'e4r att alldeles avfalla fr\'e5n Gud, bli Guds fiende och icke v\'e4nta sig n\'e5got gott av honom, ja, att j\'e4mte den timliga n\'f6den och j\'e4mmern ocks\'e5 dra \'f6ver sig Guds eviga vrede och f\'f6rd\'f6melse. F\'f6r detta b\'f6r man framf\'f6r allt ta sig till vara, och icke gl\'f6mma den fattige Lasarus exempel. Han var en fattig och hj\'e4lpl\'f6s m\'e4nniska; men emedan han h\'f6ll fast vid l\'f6ftet om Kristus och om det tillkommande eviga livet och fogade sig i villig lydnad mot Gud, blev han rikligt tr\'f6stad f\'f6r allt sitt lidande och fick till ers\'e4ttning f\'f6r ett kort lidande njuta evig gl\'e4dje och tr\'f6st. Detta \'e4r exemplet av den fattige Lasarus, och alla kristna borde r\'e4tta sig efter det och i all bedr\'f6velse tr\'f6sta sig av det.\par \par Det andra exemplet \'e4r den rike mannen, som allt gick v\'e4l f\'f6r h\'e4r p\'e5 jorden och som fick allt efter sin \'f6nskan, men som i det andra livet m\'e5ste lida n\'f6d och bli f\'f6rd\'f6md. H\'e4r skall vi \'e5terigen tro, att v\'e5r Herre Kristus s\'e4ger oss rena sanningen om denna dom och f\'f6rd\'f6melse, n\'e4mligen att den rike ligger i helvetets l\'e5ga och lider gruvliga kval, s\'e5dana man icke med ord kan beskriva. Och detta lidande kommer honom att sk\'e5da \'f6ver till Lasarus i den eviga gl\'e4djen, fast han f\'f6rut hade f\'f6raktat denne s\'e5 djupt. Han kan emellertid nu icke f\'e5 ens s\'e5 mycket som en liten droppe vatten, utan m\'e5ste bli kvar i sin j\'e4mmer i evighet utan n\'e5got hopp om hj\'e4lp.\par \par Men vad var orsaken till att den arme mannen kom i denna eviga j\'e4mmer och pina? Det berodde icke p\'e5 det, att han varit rik och \'e4gt mycket pengar, eller att han kl\'e4tt sig, \'e4tit och druckit. Ty s\'e5dant h\'f6r till Guds g\'e5vor och ordning. Blott man h\'e5ller m\'e5tta d\'e4ri och icke brukar \'f6verfl\'f6d, s\'e5 vill Gud g\'e4rna unna oss gods och penningar, mat och dryck, gl\'e4dje och vackra kl\'e4der. Utan orsaken var den, att denne rike, som hade gods och penningar och kl\'e4dde sig dyrbart och levde kr\'e4sligt, aldrig t\'e4nkte p\'e5 det tillkommande livet, eller hur det skulle g\'e5 f\'f6r honom, n\'e4r han, i dag eller i morgon, m\'e5ste h\'e4rifr\'e5n. All hans diktan och fraktan gick ut p\'e5, att han h\'e4r p\'e5 jorden m\'e5tte ha det bekv\'e4mt och allting fullt upp, liksom om han sedan icke hade beh\'f6vt n\'e5got annat. Kristus f\'f6rmanar ju i evangelium, att man icke m\'e5 l\'e5ta sitt hj\'e4rta f\'f6rtyngas av om\'e5ttlighet och dryckenskap och timliga omsorger. H\'e4r \'e4r orsaken som gjorde, att den rike blev f\'f6rd\'f6md. Ty man kan d\'e4rav f\'f6rst\'e5, att Guds ord icke g\'e5tt honom till hj\'e4rtat. Gud fick hota och lova b\'e4st han ville, det bekymrade icke den rike, bara han sj\'e4lv slapp att lida n\'e5gon brist.\par \par En annan orsak var den, att den rike mannen s\'e5g den fattige Lasarus ligga inf\'f6r sina \'f6gon, men icke unnade honom i hans n\'f6d och fattigdom s\'e5 mycket som man annars unnar en hund. Ja, evangelisten s\'e4ger, att hundarna hade mer medlidande med honom och tog sig mer av honom \'e4n den rike gjorde. Han t\'e4nkte aldrig d\'e4rp\'e5, att Gud hade givit honom s\'e5 mycket, f\'f6r att han d\'e4rmed skulle bist\'e5 andra, som led brist. Utan liksom ett kreatur slukar allt och icke l\'e4mnar n\'e5got \'e5t andra, s\'e5 gjorde ocks\'e5 denne rike, i det att han icke bekymrade sig om de fattigas n\'f6d. Det var dessa synder som var orsak till den f\'f6rf\'e4rliga domen, att han, efter att h\'e4r p\'e5 jorden ha levat en liten tid i v\'e4llust och yra, sedan i helvetet f\'e5r lida eviga kval.\par \par Detta exempel framst\'e4ller nu Herren f\'f6r oss, f\'f6r att vi d\'e4rav skall h\'e4mta l\'e4rdom, akta oss f\'f6r dessa synder och denna dom och icke leva i s\'e4kerhet, s\'e5som funnes icke n\'e5got annat liv \'e4n detta timliga livet p\'e5 jorden, och d\'e4rj\'e4mte f\'f6r att vi skall \'f6mt v\'e5rda oss om de fattiga. Den som av Gud har f\'e5tt s\'e5 mycket, att han kan hj\'e4lpa de fattiga, men som likv\'e4l icke g\'f6r det, f\'f6r honom blir det p\'e5 den yttersta dagen en pina och ett kval, n\'e4r han ser, hur de fattiga, som han h\'e4r f\'f6raktat och icke velat hj\'e4lpa, d\'e5 f\'e5r leva i fr\'f6jd och gl\'e4dje, alldeles s\'e5 som den rike mannen h\'e4r s\'e5g Lasarus. Den d\'e4remot som tj\'e4nat m\'e5nga, gjort dem gott och hj\'e4lpt dem, f\'f6r honom skall detta p\'e5 den yttersta dagen medf\'f6ra en stor gl\'e4dje. Men \'e4r det icke \'f6mkligt, att denne rike mannen beg\'e4r blott en enda liten droppe kallt vatten och kan \'e4nd\'e5 icke i evighet f\'e5 det.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r icke f\'f6rg\'e4ta v\'e5ra fattiga medm\'e4nniskor utan g\'e4rna giva och hj\'e4lpa dem. Och l\'e5t oss d\'e5 icke n\'f6ja oss med vanliga allmosor, s\'e5 att man ger dem n\'e5gra kronor, allt efter sin egen f\'f6m\'f6genhet eller deras behov. S\'e5dan hj\'e4lp \'e4r man visserligen alltid skyldig att bevisa de fattiga. Men det finnes en annan slags v\'e4lg\'f6renhet, varmed envar i sitt st\'e5nd och kall kan tj\'e4na och hj\'e4lpa sin n\'e4sta, och det alla dagar och stunder, n\'e4mligen att var och en s\'e5 inr\'e4ttar sitt f\'f6rh\'e5llande, sitt hantverk, sin n\'e4ring, att han icke tar f\'f6r mycket betalt av n\'e5gon, icke lurar n\'e5gon i aff\'e4rer, utan l\'e5ter sig n\'f6ja med en m\'e5ttlig vinst och ger folk ordentlig betalning. Likas\'e5 att han l\'e4mnar r\'e4tt m\'e5l och vikt och varken vid k\'f6p eller f\'f6rs\'e4ljning s\'f6ker sig n\'e5gon f\'f6rdel, som kan bli n\'e4stan till skada. Vi ser ju f\'f6r \'f6gonen, hur mycket svek och o\'e4rlighet som f\'f6rekommer i alla yrken och st\'e5nd. Den som nu handlar \'e4rligt, han \'f6var d\'e4rmed v\'e4lg\'f6renhet och ger p\'e5 sitt s\'e4tt en allmosa, \'e4ven om han icke sk\'e4nker bort n\'e5got f\'f6r intet, ja, \'e4ven om han tar en m\'e5ttlig vinst. Men andra som endast t\'e4nker p\'e5 att avyttra sina varor till h\'f6gt pris och endast s\'f6ker sin egen vinning, de stj\'e4l pengar ur sina medm\'e4nniskors pungar. Till exempel om en bagare g\'f6r br\'f6det f\'f6r litet eller f\'f6rfalskar degen, om en slaktare ger f\'f6r liten vikt, en vinhandlare tar f\'f6r mycket f\'f6r vinet eller f\'f6rfalskar det - ja, vem kan uppr\'e4kna allt? Ingen n\'e4ring \'e4r s\'e5 liten och obetydlig, att du icke ger allmosa, om du handlar redligt i den och l\'e5ter andra f\'e5 goda varor f\'f6r sk\'e4ligt pris. Om du d\'e4remot tar f\'f6r mycket betalt av andra eller betalar dem d\'e5ligt f\'f6r deras arbete, d\'e5 \'e4r det tjuveri. Du \'e4r d\'e5 inf\'f6r Gud en tjuv och skall p\'e5 den yttersta dagen f\'e5 se framf\'f6r dig den fattige Lasarus, som du nekat en s\'e5dan allmosa av din n\'e4ring, eller som du rent av genom din girighet bestulit och ber\'f6vat vad honom tillkom, s\'e5som du h\'e4r h\'f6r, att det gick f\'f6r den rike mannen.\par \par P\'e5 detta s\'e4tt kunde var och en g\'f6ra sin n\'e4ring, den m\'e5 vara stor eller liten, till en r\'e4tt allmosa, det \'e4r till en v\'e4lg\'e4rning mot n\'e4stan, som Gud finner behag i. Detta skulle d\'e5 icke bara ha med sig en ymnig jordisk v\'e4lsignelse, utan vi skulle, s\'e5som Kristus s\'e4ger, d\'e5 med den or\'e4ttr\'e5dige Mamons goda f\'f6rskaffa oss v\'e4nner h\'e4r p\'e5 jorden, av vilka vi kunde f\'e5 ett s\'e5dant vittnesb\'f6rd, som vi kunde njuta gott av i det eviga livet.\par \par Men v\'e4rlden \'e4r och f\'f6rblir v\'e4rld och l\'e5ter sig varken r\'e5das eller hj\'e4lpas. Den som \'e4ger mycket, han vill icke ge bort n\'e5got utan blott ha mer. Den som har litet, t\'e4nker framf\'f6r allt p\'e5, hur han ocks\'e5 skall kunna komma \'e5t n\'e5got, och fr\'e5gar icke efter vem som d\'e4rvid f\'e5r lida skadan. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste Gud l\'e5ta allehanda straff komma \'f6ver den onda v\'e4rlden och efter\'e5t straffa \'e4ven med helvetets eld. Men fast\'e4n v\'e4rlden i viss m\'e5n f\'e5r erfara detta och f\'e5r h\'f6ra det predikas, s\'e5 fr\'e5gar den dock icke efter det och b\'e4ttrar sig icke heller.\par \par Men \'e4r icke detta en fruktansv\'e4rd blindhet och f\'f6rh\'e4rdelse? N\'e4r det \'e4r fr\'e5ga om andra saker, d\'e5 \'e4r vi ju omt\'e4nksamma. Har vi anledning att befara dyrtid, d\'e5 skaffar sig var och en, som kan, ett f\'f6rr\'e5d f\'f6r ett, tv\'e5 eller tre \'e5r f\'f6r att f\'f6rekomma n\'f6d. Varf\'f6r g\'f6r vi icke s\'e5 ocks\'e5 i detta fall, n\'e4r vi dock vet att en evig n\'f6d blir f\'f6ljden f\'f6r oss, om vi icke f\'f6rh\'e5ller oss r\'e4tt? Denna f\'f6rd\'f6melsen \'e4r s\'e5 mycket sv\'e5rare, som du, om du en g\'e5ng r\'e5kat d\'e4ri, aldrig i evighet kan komma ur den igen. All hj\'e4lp \'e4r d\'e5 avskuren. Du h\'f6r, att Abraham och Lasarus icke allenast icke vill utan icke ens kan hj\'e4lpa med en droppe vatten. Varf\'f6r st\'f6rtar d\'e5 vi arma m\'e4nniskor oss i s\'e5dan olycka, i det att vi s\'e5 litet bekymrar oss om denna eviga faran och icke s\'f6rjer f\'f6r att bli tryggade f\'f6r den. Vi kan ju annars s\'e5 v\'e4l akta oss och ta oss till vara, n\'e4r det g\'e4ller r\'e4tt obetydliga saker, d\'e4r det kanske bara g\'e4ller n\'e5gra kronor? \'c4r det icke sant, att dj\'e4vulen tar ifr\'e5n oss b\'e5de vett och f\'f6rst\'e5nd, annars skulle vi v\'e4l t\'e4nka mer p\'e5 att r\'e4dda oss ur denna eviga skadan \'e4n ur en blott timlig. Men nu g\'e5r var och en sin v\'e4g fram och t\'e4nker bara p\'e5, hur han sj\'e4lv skall kunna f\'e5 nog h\'e4r p\'e5 jorden, l\'e4mna mycket efter sig \'e5t sina barn och leva p\'e5 stor fot. Den som har det s\'e5 st\'e4llt, han tycker, att han har det bra. Men den som icke har det s\'e5, han ger sig ingen ro, f\'f6rr\'e4n han ocks\'e5 kan komma sig upp. S\'e5 blir m\'e4nniskors hj\'e4rtan f\'f6rtyngda av omsorgen om detta jordelivet, s\'e5 att domen kommer \'f6ver dem som en snara. Och s\'e5 ligger de i d\'f6den och f\'f6rd\'f6melsen, innan de vet ordet av.\par \par Nu framst\'e4ller Herren f\'f6r oss den rike mannens exempel och l\'e5ter predika det f\'f6r oss av den orsaken, att han g\'e4rna ville f\'f6rm\'e5 oss till att bekymra oss och ha omsorg icke blott om det timliga utan \'e4nnu mycket mer om det eviga och of\'f6rg\'e4ngliga. Ty han vill icke att vi skall bruka det timliga och f\'f6rg\'e4ngliga p\'e5 ett s\'e5dant s\'e4tt, att vi d\'e4rmed bereder oss v\'e5r egen eviga f\'f6rd\'f6melse. Denne rike mannen hade kanske icke kommit i helvetets pina, om han icke hade \'e4gt s\'e5 mycket, eller om han \'e5tminstone f\'e5tt lida och pr\'f6vas n\'e5got. Men gods och penningar g\'f6r honom h\'f6gmodig, s\'e5 att han menar sig icke beh\'f6va vare sig Gud eller hans ord, och s\'e5 lever han i sus och dus utan att l\'e5ta sig oroas av n\'e5got. Om det eviga bekymrar han sig icke. Om det timliga bekymrar han sig icke heller, s\'e5 l\'e4nge han har fullt upp, om man undantar, att han t\'e4nker p\'e5, hur han skall skaffa sig njutningar och goda dagar, och hur han skall kunna tillbringa tiden i lust och fr\'f6jd. F\'f6r detta \'e4r det som Kristus varnar oss och s\'e4ger: "T\'e4nk er f\'f6r. Vill ni efter den rike mannens exempel bara str\'e4va efter att f\'e5 leva i njutningar och n\'f6jen, d\'e5 g\'e5r det till slut f\'f6r er p\'e5 samma s\'e4tt som det gick f\'f6r honom, n\'e4mligen att p\'e5 denna korta, f\'f6rg\'e4ngliga och os\'e4kra gl\'e4djen f\'f6ljer ett evigt och o\'e4ndligt el\'e4nde och lidande."\par \par Dessa b\'e5da exempel skall vi aldrig gl\'f6mma, s\'e5 l\'e4nge vi lever, p\'e5 det att vi i all n\'f6d och frestelse m\'e5 ha en p\'e5litlig tr\'f6st, och p\'e5 det att vi m\'e5 bruka de timliga \'e4godelarna s\'e5, att vi icke f\'f6r deras skull g\'e5 miste om de eviga skatterna.\par \par H\'e4rp\'e5 syftar ocks\'e5 det som Kristus vidare omtalar, n\'e4mligen att n\'e4r den rike icke l\'e4ngre kan hoppas p\'e5 n\'e5gon hj\'e4lp f\'f6r egen del, s\'e5 t\'e4nker han p\'e5 sina br\'f6der och ber Abraham, att denne \'e5tminstone m\'e5tte s\'e4nda Lasarus till dessa, f\'f6r att de icke skulle r\'e4tta sig efter den rikes exempel och s\'e5 bli f\'f6rd\'f6mda med honom. Abraham avsl\'e5r tv\'e4rt denna b\'f6n och s\'e4ger: "De hava Moses och profeterna, dem m\'e5 de lyssna till." Och n\'e4r den rike ytterligare inv\'e4nder, att det skulle utr\'e4tta mer hos dem, om en d\'f6d komme till dem och predikade, \'e4n om de h\'f6rde ordet i f\'f6rsamlingen, s\'e5 svarar Abraham \'e4n en g\'e5ng och s\'e4ger: "Lyssna de icke till Moses och profeterna, s\'e5 skola de icke heller l\'e5ta \'f6vertyga sig, om n\'e5gon uppst\'e5r fr\'e5n de d\'f6da." Den rike mannen inser, att man m\'e5ste g\'f6ra b\'e4ttring och f\'f6rh\'e5lla sig annorlunda \'e4n han hade gjort, om man skall kunna undg\'e5 f\'f6rd\'f6melsen. Han t\'e4nker ocks\'e5 p\'e5, att det kan g\'e5 f\'f6r andra som f\'f6r honom, s\'e5 att de, fast de har Guds ord och predikan, \'e4nd\'e5 f\'f6raktar dem och icke l\'e5ter av dem f\'f6rm\'e5 sig till b\'e4ttring. D\'e4rf\'f6r tycker han, att intet kunde vara b\'e4ttre f\'f6r br\'f6derna, \'e4n att en framst\'e5ende predikant komme, om vilken man visste, att han var d\'f6d och befann sig i det andra livet och s\'e5ledes skulle kunna l\'e4mna s\'e4kra underr\'e4ttelser om hur det stod till d\'e4r. Och vi tycker v\'e4l lite var, att en s\'e5dan predikan skulle man icke f\'f6rakta, s\'e5som man annars h\'f6r och f\'f6raktar den predikan som sker av m\'e4nniskor.\par \par Men Abraham avsl\'e5r helt och h\'e5llet denna beg\'e4ran och l\'e5ter f\'f6rst\'e5, att den som vill undslippa den eviga f\'f6rd\'f6melsen och bli salig, han skall icke se efter eller v\'e4nta p\'e5 n\'e5gon annan varning, utan blott lyssna till Moses och profeterna. Detta \'e4r den enda v\'e4g, p\'e5 vilken man kan undfly evig f\'f6rtappelse och bli salig. Men lyssnar man icke till Moses och profeterna, s\'e5 \'e4r allt f\'f6rg\'e4ves. Till och med om en d\'f6d uppstode, eller en \'e4ngel, ja Gud sj\'e4lv predikade, s\'e5 skulle det \'e4nd\'e5 icke bli n\'e5gon tro. Detta \'e4r ju att h\'f6gt ber\'f6mma prediko\'e4mbetet och att trofast f\'f6rmana folket att ge akt p\'e5 predikan, eftersom intet annat medel finns, varigenom man kan r\'e4dda sig fr\'e5n den eviga f\'f6rtappelsens f\'f6rf\'e4rliga dom.\par \par Men vad predikas d\'e5 av Moses och profeterna? Jo, i synnerhet tv\'e5 stycken: f\'f6rst och fr\'e4mst visar de oss till kvinnans s\'e4d, som Gud utlovat och sagt, att han skall s\'f6ndertrampa ormens huvud, det \'e4r ber\'f6va dj\'e4vulen hans makt och taga bort all den skada som dj\'e4vulen i paradiset tillfogat oss alla. Denna kvinnans s\'e4d det \'e4r Guds Son, som skaffat gudomlig kraft och r\'e4ttf\'e4rdighet \'e5t oss h\'e4r p\'e5 jorden, och det \'e4r om honom som Moses och profeterna talar. De l\'e4r, f\'f6rmanar och yrkar p\'e5, att man, n\'e4r han kommer, skall h\'e5lla sig till hans ord och tro hans l\'f6fte. Den som nu s\'e5 lyssnar till Moses och profeterna, han skall f\'f6r det f\'f6rsta sluta upp att f\'f6rlita sig p\'e5 sin egen vandel, sina g\'e4rningar och sin f\'f6rm\'e5ga, och f\'f6r det andra tr\'f6sta sig allena av denna s\'e4den, vilken ensam \'e4r en v\'e4lsignad s\'e4d och medf\'f6r v\'e4lsignelse till oss, som f\'f6r v\'e5ra synders skull \'e4r f\'f6rtappade och f\'f6rd\'f6mda m\'e4nniskor. S\'e5ledes \'e4r tron p\'e5 Kristus den enda och r\'e4tta v\'e4gen p\'e5 vilken man kan bli kvitt synden och d\'f6den och bli evigt salig.\par \par Den rike mannen hade icke tagit emot denne Fr\'e4lsaren och denna tr\'f6sten. Dessutom h\'f6ll han sig sj\'e4lv f\'f6r from. Inf\'f6r v\'e4rlden var han ostrafflig i utv\'e4rtes avseende. Ty evangelium beskyller honom icke f\'f6r att vara en \'e4ktenskapsbrytare, en r\'f6vare o.s.v. D\'e4rf\'f6r har han v\'e4l t\'e4nkt: Om jag icke vore s\'e5 gudfruktig, s\'e5 skulle Gud icke ge mig s\'e5 mycken lycka och v\'e4lsignelse. Ty av naturen sitter det i m\'e4nniskan, att, n\'e4r det g\'e5r henne emot, d\'e5 t\'e4nker hon: Gud \'e4r vred p\'e5 dig, det finns ingen hj\'e4lp eller utv\'e4g eller tr\'f6st f\'f6r dig, utan du m\'e5ste f\'f6rg\'e5s. \'c5terigen n\'e4r det st\'e5r v\'e4l till med henne, och hon har fullt upp och allt g\'e5r efter hennes \'f6nskan, d\'e5 tror man, att man st\'e5r p\'e5 god fot med Herren, annars skulle han icke vara s\'e5 n\'e5dig. Denna timliga v\'e4lsignelsen \'e4r dock, som sagt, n\'e5gonting ringa och obetydligt. Och d\'e4rf\'f6r g\'e5r det ocks\'e5 h\'e4r p\'e5 jorden s\'e5, att de gudl\'f6sa har det b\'e4ttre st\'e4llt \'e4n de fromma. Men du m\'e5 \'e4ga hur mycket gods och penningar som helst, s\'e5 m\'e5 du likv\'e4l akta dig f\'f6r att h\'e5lla dig sj\'e4lv f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdig. S\'e4tt din f\'f6rtr\'f6stan endast till honom, om vilken Moses och profeterna predikar. Annars g\'e5r det dig s\'e5 som det gick denne rike, vilken hade Moses och profeterna, men likv\'e4l icke satte sin f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Herren Kristus.\par \par Det andra som Moses och profeterna l\'e4r oss \'e4r, att sedan vi grundat v\'e5r r\'e4ttf\'e4rdighet och salighet p\'e5 den utlovade s\'e4den ensam, s\'e5 skall vi ock lyda Gud, s\'e5 att vi under detta timliga livet g\'f6r och h\'e5ller det som Gud befallt oss, men undviker det som Gud f\'f6rbjudit, s\'e5 att vi icke g\'f6r det. Ty detta \'e4r att frukta Gud och ha honom f\'f6r \'f6gonen. Men den som icke vill detta, den som icke vill lyda Guds lag, utan g\'f6r efter sin egen vilja och lust, d.v.s. syndar, han har icke r\'e4tt att ber\'f6mma sig av, att han \'e4r ett Guds barn och har Gud f\'f6r \'f6gonen. Han m\'e5ste d\'e4rf\'f6r vart \'f6gonblick frukta, att Gud skall komma och taga och d\'f6ma honom s\'e5dan som han finner honom. Allts\'e5 m\'e5ste b\'e5da dessa stycken vara f\'f6renade med varandra: tron och lydnaden mot Gud. Tron g\'f6r, att vi blir fria fr\'e5n synden och Guds barn. Lydnaden eller k\'e4rleken och dess g\'e4rningar verkar, att vi f\'f6rh\'e5ller oss som lydiga barn och icke l\'e4ngre f\'f6rt\'f6rnar Gud, samt har ett gott samvete - n\'e5got som de icke kan ha, vilka ligger i medvetna synder och utan bot och b\'e4ttring fortfar i dem.\par \par Kort sagt: frukta Gud och var from, men lita icke p\'e5 att du \'e4r from, utan f\'f6rtr\'f6sta endast p\'e5 v\'e5r Herre Jesus Kristus, s\'e5 skall det icke ha n\'e5gon n\'f6d med dig. Ty en s\'e5dan tro hj\'e4lper mot synden och d\'f6den. Eftersom Gud har befallt oss lydnad, s\'e5 vill han ocks\'e5 ha behag till den, och det skall icke g\'f6ra dig n\'e5gon skada, att din lydnad h\'e4r i livet \'e4r ofullkomlig. Ty lydnaden \'e4r icke ensam utan \'e4r f\'f6renad med tron p\'e5 Kristus, f\'f6r vilkens skull det som brister i lydnaden blir f\'f6rl\'e5tet.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r man lyssna s\'e5 till Moses och profeterna, att man av dem l\'e4r sig att tro p\'e5 Kristus och leva fromt. Det gjorde icke den rike mannen. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste han i evigheten vara bland de f\'f6rd\'f6mda och pl\'e5gas tillsammans med alla dem, som h\'f6r Moses och profeterna men icke r\'e4ttar sig efter deras predikan. Men de som lyssnar till denna och f\'f6ljer den och allts\'e5 tror p\'e5 Kristus och \'e4r \'f6vertygade, att Gud f\'f6r hans skull vill vara n\'e5dig emot oss och icke tillr\'e4kna oss synderna utan g\'f6ra oss saliga, och som sedan fortfar att leva i gudsfruktan och icke f\'f6ljer dj\'e4vulen och k\'f6ttet, utan ser p\'e5 Guds ord och vilja, de skall f\'e5 vara med Lasarus i Abrahams sk\'f6te och njuta evig salighet.\par \par Det give oss Gud f\'f6r sin Sons, Jesu Kristi, skull genom sin helige Ande. Amen.\par \par } b(O39 1 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 1 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Det var en rik man som kl\'e4dde sig i purpur och fint linne och levde var dag i gl\'e4dje och fest. Men vid hans port l\'e5g en fattig man som hette Lasarus, full av s\'e5r. Han l\'e4ngtade efter att f\'e5 \'e4ta sig m\'e4tt p\'e5 det som f\'f6ll fr\'e5n den rike mannens bord. Ja, hundarna kom och slickade hans s\'e5r. S\'e5 dog den fattige och f\'f6rdes av \'e4nglarna till platsen vid Abrahams sida. \'c4ven den rike dog och begravdes. N\'e4r han pl\'e5gades i helvetet, lyfte han blicken och fick se Abraham l\'e5ngt borta och Lasarus hos honoduger till. Jag hoppas du urs\'e4ktar. \'c4nnu en annan sade: Jag har gift mig, och d\'e4rf\'f6r kan jag inte komma. Tj\'e4naren kom tillbaka och ber\'e4ttade detta f\'f6r sin herre. D\'e5 blev denne vred och sade till sin tj\'e4nare: G\'e5 genast ut p\'e5 gator och gr\'e4nder i staden, och f\'f6r hit fattiga och krymplingar, blinda och lama. Tj\'e4naren sade: Herre, vad du befallde har jag gjort, men h\'e4r finns \'e4nnu plats. D\'e5 sade herren till sin tj\'e4nare: G\'e5 ut p\'e5 v\'e4gar och stigar och uppmana entr\'e4get m\'e4nniskor att komma in, s\'e5 att mitt hus blir fullt. Ty jag s\'e4ger er att ingen av de m\'e4n som var bjudna skall smaka min m\'e5ltid." Luk. 14:15-24\par \par Den tilldragelse som denna text omtalar intr\'e4ffade, sedan Jesus i en faris\'e9s hus hade gjort det underverket, att han botat en vattusiktig man. Evangelisten skriver att de vaktade p\'e5 honom, n\'e4mligen f\'f6r att f\'e5 n\'e5got att anklaga honom f\'f6r.\par \par D\'e4rp\'e5 tar Herren Kristus till orda och ger g\'e4sterna en tillr\'e4ttavisning, f\'f6r att de \'e4r h\'f6gf\'e4rdiga och tr\'e4nges om de fr\'e4msta platserna. Och n\'e4r han kommer till v\'e4rden, f\'e5r ocks\'e5 denne l\'e4ra sig vilka g\'e4ster han b\'f6r bjuda, n\'e4mligen icke de rika, som h\'e4r p\'e5 jorden kan bjuda honom igen och d\'e4rmed tacka honom, utan de fattiga, som f\'e5r bjuda honom i det andra livet. N\'e4r han s\'e4ger detta, \'e4r d\'e4r en som vill vara mycket from och s\'e4ger: "Salig \'e4r den som f\'e5r bliva bordsg\'e4st i Guds rike." D\'e4rmed vill han ge sig sken av att vara mycket angel\'e4gen om Guds rike och det eviga livet. Men Herren uppt\'e4cker l\'e4tt skrymtaren och hans skrymteri och l\'e5ter honom tydligt f\'f6rst\'e5, att han och hans likar, hur heliga de \'e4n kan synas, likv\'e4l fr\'e5gar varken efter Gud eller himmelriket. Du l\'e5tsar, s\'e4ger han, att du l\'e4ngtar s\'e5 mycket efter Guds rike. Men jag vill s\'e4ga dig sanningen: du \'e4r en bland de g\'e4ster, som blir v\'e4nligt inbjudna, men har helt annat att g\'f6ra och icke vill komma. Denna tillr\'e4ttavisningen g\'e4ller i synnerhet den som med denna \'f6nskan vill utm\'e4rka sig framf\'f6r de andra. Herren vill s\'e4ga: "Du talar s\'e5 vackert d\'e4rom, att den \'e4r salig, som \'e4r bordsg\'e4st i Guds rike. Men hur mycket allvar har du d\'e4rmed? \'c4r du icke en av de f\'f6rtr\'e4ffliga och heliga m\'e4n, som \'e4r inbjudna men icke vill komma?" Dessa ord \'e4r str\'e4nga, h\'e5rda och skarpa, n\'e4r man r\'e4tt t\'e4nker p\'e5 vad de inneb\'e4r. Herren talar till listiga bedragare, som sitter runt bordet, icke f\'f6r att f\'e5 l\'e4ra sig n\'e5got av honom utan f\'f6r att lura p\'e5 honom f\'f6r att komma \'e5t att f\'e5 honom anklagad och d\'f6md.\par \par H\'e4r kommer nu liknelsen om en man som gjorde ett stort g\'e4stabud och s\'e4nde ut sina tj\'e4nare och l\'e4t bjuda g\'e4ster. Men vad gjorde de inbjudna? De urs\'e4ktade sig allesamman och uteblev. Den ene sade, att han k\'f6pt sig ett jordagods, som han m\'e5ste bese. Den andre hade k\'f6pt fem par oxar. Den tredje hade tagit sig hustru. De l\'e4t s\'e5ledes mannen sitta d\'e4r med sitt g\'e4stabud, och visade honom till p\'e5 k\'f6pet f\'f6rakt, s\'e5 att han slutligen blev vred och tog vad han kunde f\'e5 tag i, krymplingar, lama och blinda, och n\'f6dgade dem att komma till m\'e5ltiden. Men om de andra sade han: De skall icke f\'e5 smaka min m\'e5ltid. Detta \'e4r ett str\'e4ngt evangelium b\'e5de mot judarna och mot oss hedningar. Vi vill nu g\'e5 igenom det efter texten.\par \par Mannen, som hade gjort i ordning detta g\'e4stabud, \'e4r v\'e5r Herre Gud sj\'e4lv, som \'e4r en stor och rik v\'e4rd. Han har ock gjort ett g\'e4stabud som anst\'e5r hans majest\'e4t och h\'f6ghet. Det \'e4r stort och f\'f6rtr\'e4ffligt redan f\'f6r v\'e4rdens skull, ty denne \'e4r Gud sj\'e4lv, s\'e5 att det hade varit en h\'e4rlig m\'e5ltid om han ocks\'e5 icke hade bjudit p\'e5 annat \'e4n \'e4rtsoppa och torrt br\'f6d. Men nu \'e4r ocks\'e5 r\'e4tterna de allra b\'e4sta, n\'e4mligen det heliga evangelium, ja, Kristus sj\'e4lv. Han \'e4r sj\'e4lv maten och drycken. Han blir i evangelium framst\'e4lld f\'f6r oss s\'e5som den som genom sin d\'f6d fullgjort allt f\'f6r oss, betalt v\'e5r synd och befriat oss fr\'e5n den eviga d\'f6dens, helvetets, Guds vredes, syndens och f\'f6rbannelsens olycka och el\'e4nde.\par \par Det \'e4r denna predikan om Kristus, som \'e4r det stora, h\'e4rliga g\'e4stabud, till vilket han inbjuder g\'e4ster, i det att han genom sitt dop helgar dem, och genom sin lekamens och sitt blods sakrament tr\'f6star och styrker dem, s\'e5 att intet fattas, allt finnes i \'f6verfl\'f6d och var och en kan bli m\'e4ttad. Detta m\'e5 s\'e5ledes med sk\'e4l kallas ett stort g\'e4stabud, \'e4ven f\'f6r r\'e4tternas skull, vilka \'e4r s\'e5 v\'e4l tillagade och kryddade, att ingen tunga kan r\'e4tt beskriva det och intet hj\'e4rta r\'e4tt begripa det. Ty det \'e4r en s\'e5dan mat och dryck, som r\'e4cker evigt, s\'e5 att vi icke mer hungrar eller t\'f6rstar, utan blir f\'f6r evigt m\'e4ttade, tillfredsst\'e4llda och glada. Och denna m\'e5ltid r\'e4cker till inte bara f\'f6r en enda m\'e4nniska utan f\'f6r hela v\'e4rlden, s\'e5 stor hon \'e4r, ja, om hon \'e4n vore tio g\'e5nger st\'f6rre. Ty evangelium s\'e4ger, att envar som tror p\'e5 Jesus Kristus, att han f\'f6r v\'e5r skull \'e4r f\'f6dd av jungfru Maria, f\'f6r v\'e5ra synders skull pinad under Pontius Pilatus, d\'f6d, nederstigen till d\'f6dsriket, \'e5ter uppst\'e5nden fr\'e5n de d\'f6da och sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida, han skall leva evigt och bli salig. Med jordisk f\'f6da \'e4r det s\'e5, att den som \'e4tit i dag, han m\'e5ste \'e5terigen \'e4ta i morgon. Men h\'e4r \'e4r en evig mat, som ger n\'e4ring f\'f6r evigheten. Allts\'e5 l\'e5ter Herren skrymtarna vid bordet f\'f6rst\'e5, att det \'e4r tal om en helt annan m\'e5ltid \'e4n den de best\'e5r honom, och att de likv\'e4l \'e4r s\'e5dana skrymtare, att de, hur mycket de \'e4n pratar och sladdrar, i grunden f\'f6raktar b\'e5de Gud och hans barmh\'e4rtighet, det eviga livet och saligheten, och l\'e5ter allt annat vara viktigare \'e4n detta.\par \par Nu f\'f6ljer vidare: "Och bj\'f6d m\'e5nga." De m\'e5nga som inbjudas \'e4r judarna och hela Israels folk, vilka \'e4nda fr\'e5n Abrahams tid blivit inbjudna, och det i synnerhet genom profeterna. Ty \'e5t patriarken Abraham utlovades den s\'e4d, genom vilken v\'e4lsignelsen skulle komma. F\'f6r honom, s\'e5som folkets stamfader, f\'f6rkunnades detta g\'e4stabud f\'f6rst. Sedan inbj\'f6ds judarna genom profeterna, och folket fick st\'e4ndiga bevis p\'e5, att d\'e4r hos Herren Gud icke saknades vilja och iver att bjuda in det. D\'e4rf\'f6r s\'e4tter ocks\'e5 Paulus \'f6verallt i sina brev judarna fr\'e4mst, s\'e4gande: "F\'f6rst judarna, s\'e5 ock grekerna."\par \par N\'e4r nu stunden var inne, d\'e5 man skulle g\'e5 till bords, det \'e4r d\'e5 v\'e5r Herre Kristus var f\'f6dd och skulle lida samt uppst\'e5 igen och uppr\'e4tta sitt rike, d\'e5 gick tj\'e4narna ut, s\'e5som Johannes D\'f6paren och apostlarna, och sade till de inbjudna, d.v.s. till Israels folk: "K\'e4ra v\'e4nner, hittills har ni varit inbjudna, men nu \'e4r tiden inne, nu dukas bordet. Eder Herre eller Messias \'e4r f\'f6dd, d\'f6d och \'e5ter uppst\'e5nden. Utebliv d\'e4rf\'f6r icke utan kom till bordet, \'e4t och var glada, d.v.s. tag med gl\'e4dje emot den utlovade skatten, som g\'f6r er l\'f6sa fr\'e5n f\'f6rbannelsen och f\'f6rd\'f6melsen och g\'f6r er saliga." Och detta budskap framb\'e4rs i synnerhet till de f\'f6rn\'e4msta i folket, de som innehade den andliga och v\'e4rldsliga styrelsen.\par \par "Men de begynte alla strax urs\'e4kta sig." Detta \'e4r en tillr\'e4ttavisning f\'f6r g\'e4sterna, som sitter till bords med Kristus, framf\'f6r allt f\'f6r den pratmakaren, som ville tillr\'e4ttavisa Kristus vid bordet och talade s\'e5 stort om br\'f6det i Guds rike, i det han sade: "Salig \'e4r den som f\'e5r bliva bordsg\'e4st i Guds rike." Herren vill s\'e4ga: "Vill du veta, vem som \'e4r salig, s\'e5 skall jag tala om det f\'f6r dig. Allt \'e4r nu f\'e4rdigt. Johannes D\'f6paren har kommit. Jag och mina apostlar inbjuder er att s\'e4tta er till bords. Men ni vill icke komma, ja, ni vill till p\'e5 k\'f6pet vara urs\'e4ktade och utan skuld. Ni f\'f6rsyndar er p\'e5 ett dubbelt s\'e4tt, i det att ni f\'f6raktar evangelium och \'e4nd\'e5 vill hetas ha r\'e4tt och anses f\'f6r fromma, heliga och visa." Detta \'e4r en fr\'e4ck synd. Redan det \'e4r mycket f\'f6r mycket, att man icke till\'e4gnar sig eller tror Herren Guds ord, men att man till p\'e5 k\'f6pet rusar \'e5stad och f\'f6raktar det och \'e4nd\'e5 vill vara r\'e4ttf\'e4rdig, det \'e4r f\'f6r starkt, det \'e4r alldeles oerh\'f6rt.\par \par Judarna urs\'e4ktade sig allts\'e5, n\'e4r de blev bjudna, och sade, att de icke kunde taga emot Kristi l\'e4ra, ty den stred mot pr\'e4stad\'f6met och lagen, som Gud sj\'e4lv hade givit genom Moses. Likas\'e5 skulle d\'e4rav f\'f6lja f\'f6rvirring i styrelsen, vilken Gud sj\'e4lv hade inr\'e4ttat. S\'e5 urs\'e4ktar sig den f\'f6rste med sitt jordagods, den andre med sina oxar, och b\'e5da menar, att de gjorde r\'e4tt och v\'e4l. Den tredje icke ens urs\'e4ktar sig, utan s\'e4ger r\'e4tt och sl\'e4tt, att han icke kan komma. S\'e5 urs\'e4ktar sig dessa fromma m\'e4n, f\'f6r att de icke mottar evangelium, och begagnar d\'e4rvid Moses lag och sin gudstj\'e4nst som f\'f6rev\'e4ndning. Ty n\'e4r apostlarna predikade, att varken lagen, templet eller pr\'e4sterna mer beh\'f6vdes, eftersom den r\'e4tte \'f6verstepr\'e4sten kommit, n\'e4mligen Jesus Kristus av Juda stam, genom vars offer allena man kunde bli salig, s\'e5 ville de icke ge denna predikan r\'e4tt utan beh\'e5lla sin lag. S\'e5 l\'e4t de Kristus och evangelium g\'e5 ifr\'e5n sig och v\'e4ntar \'e4nnu i dag alltj\'e4mt p\'e5, att Messias skall komma och \'e5teruppr\'e4tta det gamla pr\'e4stad\'f6met och konungariket, s\'e5dant det var p\'e5 Davids tid.\par \par Detta antyder Kristus h\'e4r med k\'f6pet av jordagodset, d\'e5 den f\'f6rste s\'e4ger: Jag vill bese mitt jordagods. Det \'e4r: "Vi pr\'e4ster m\'e5ste arbeta och sk\'f6rda, vi m\'e5ste regera folket (Kristus kallar ju ocks\'e5 l\'e4rarna f\'f6r \'e5kerbrukare som uts\'e5r evangelium); vi m\'e5ste sk\'f6ta v\'e5rt pr\'e4st\'e4mbete. Och d\'e5 apostlarnas l\'e4ra f\'f6rkastar detta och visar till en annan pr\'e4st och ett annat offer, s\'e5 f\'f6rd\'f6mer vi henne med r\'e4tta s\'e5som falsk l\'e4ra och vill icke komma till detta g\'e4stabud." P\'e5 samma s\'e4tt urskuldar sig de, som h\'f6r till den v\'e4rldsliga styrelsen, med sina oxar. Ty oxar kallas folkets ledare t.ex. i Ps. 22:13: "Tjurar i m\'e4ngd omger mig, Basans oxar omringar mig." De t\'e4nkte: "Vi har ett rike och en regering, som Gud sj\'e4lv inr\'e4ttat och f\'f6rordnat. Dem vill vi h\'e5lla oss till och se till, hur vi skall kunna h\'e5lla dem vid makt. Skulle vi v\'e4nda oss till denna nya l\'e4ra, s\'e5 skulle allt falla \'f6ver \'e4nda. D\'e4rf\'f6r bort, l\'e5ngt bort med denne predikant." Den tredje hopen s\'e4ger: "Evangelium \'e4r en l\'e4ra, som icke till\'e5ter oss att vara giriga, utan befaller oss att f\'f6r Kristi skull s\'e4tta allt p\'e5 spel, b\'e5de liv och lem och gods och penningar. D\'e4rf\'f6r vill vi icke komma, utan ha v\'e5ra hus och hem i fred." Ty att taga sig hustru betyder icke att bedriva otukt eller ut\'f6va n\'e5got ont och syndigt, utan det betyder att sk\'f6ta s\'e5dant varmed en familjefader har att syssla, n\'e4mligen att t\'e4nka p\'e5 och s\'f6rja f\'f6r, hur man skall h\'e5lla sitt hus vid makt och f\'f6rkovra det och skaffa sig sitt uppeh\'e4lle. Judarna t\'e4nkte n\'e4mligen p\'e5, att Moses lovat dem timlig v\'e4lsignelse, om de f\'f6rblev fromma och h\'f6ll Guds bud. D\'e5 skulle boskap, \'e5ker, hustru och barn och allt bli v\'e4lsignat f\'f6r dem, och de skulle f\'e5 leva i v\'e4lst\'e5nd. D\'e4rf\'f6r var de blott angel\'e4gna om, att de m\'e5tte ha k\'f6k och k\'e4llare fulla och bli rika. Om det gick s\'e5 f\'f6r dem, s\'e5 t\'e4nkte de, att de var fromma, och att det var d\'e4rf\'f6r som Gud hade v\'e4lsignat dem s\'e5.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt urs\'e4ktar sig de p\'e5viska, d\'e5 de s\'e4ger: l\'e4ran \'e4r v\'e4l riktig, men man b\'f6r stanna kvar i kyrkan och icke tillst\'e4lla n\'e5gon s\'f6ndring, som skulle ha med sig uppror och tvedr\'e4kt. De fruktar, att om de tar emot evangelium, s\'e5 skall de d\'e4rigenom f\'f6rlora sin kyrka och sitt \'e4mbete, d\'e5 likv\'e4l evangelium i sj\'e4lva verket \'e4r det enda, som uppbygger den r\'e4tta kristliga kyrkan och avv\'e4rjer allt otillb\'f6rligt uppror och v\'e5ld. Men hur skall det g\'e5 f\'f6r dem? Alldeles s\'e5 som det gick judarna. Dessa h\'f6ll s\'e5 l\'e4nge och s\'e5 h\'e5rt p\'e5 sin lag, sitt pr\'e4stad\'f6me, sitt konungad\'f6me och sina jordagods, att de till slut led skeppsbrott och f\'f6rlorade det ena med det andra, s\'e5 att de nu el\'e4nda kringkastas hit och dit bland fr\'e4mmande folk och m\'e5ste g\'e5 miste om denna m\'e5ltiden, s\'e5som husbonden f\'f6rklarar: "Jag s\'e4ger eder, att ingen av de m\'e4n, som voro bjudna, skall smaka min m\'e5ltid." Han vill dock icke ha tillrett den f\'f6rg\'e4ves. D\'e4rf\'f6r ser han sig om efter andra g\'e4ster, s\'e5som det nu vidare st\'e5r: "D\'e5 blev husbonden vred och sade till sin tj\'e4nare: G\'e5 strax ut p\'e5 gator och gr\'e4nder i staden och f\'f6r hitin fattiga och krymplingar och blinda och halta."\par \par Det \'e4r som om han ville s\'e4ga: "N\'e5v\'e4l, eftersom ni bara t\'e4nker p\'e5 att bese edra jordagods och oxar samt taga hustrur, men f\'f6raktar min m\'e5ltid, det \'e4r eftersom ni vill uppr\'e4tth\'e5lla edert pr\'e4stad\'f6me, edert konungarike, eder rikedom, men icke bryr er om mig och mitt evangelium, s\'e5 vill jag laga s\'e5, att ni f\'f6rlorar allt vad ni t\'e4nker att p\'e5 detta s\'e4tt kunna beh\'e5lla, och till p\'e5 k\'f6pet icke f\'e5r smaka min m\'e5ltid. D\'e4remot vill jag skaffa mig andra g\'e4ster i st\'e4llet. G\'e5 d\'e4rf\'f6r, du tj\'e4nare, ut p\'e5 gator och gr\'e4nder i staden och f\'f6r hitin de fattiga, krymplingar, lama och blinda." Ty n\'e4r de stora herrarna, furstarna, pr\'e4sterna och de som var de f\'f6n\'e4msta i folket icke ville taga emot evangelium, av sk\'e4l som nyss \'e4r n\'e4mnda, s\'e5 upptog v\'e5r Herre Gud fattiga fiskare, ja, den ringa, fattiga och mest f\'f6raktade hopen. S\'e5som ocks\'e5 Paulus skriver i 1 Kor. 1:26-28: "Br\'f6der, se p\'e5 er egen kallelse. Inte m\'e5nga av er var visa om man ser till det yttre, inte m\'e5nga var m\'e4ktiga, inte m\'e5nga av f\'f6rn\'e4m sl\'e4kt. Nej, det som f\'f6r v\'e4rlden var d\'e5raktigt har Gud utvaltf\'f6r att l\'e5ta de visa st\'e5 d\'e4r med skam, och det som f\'f6r v\'e4rlden var svagt har Gud utvalt f\'f6r att l\'e5ta det starka st\'e5 d\'e4r med skam, och det som f\'f6r v\'e4rlden var oansenligt och f\'f6raktat, ja, det som inte var till, har Gud utvalt f\'f6r att g\'f6ra till intet det som var till." Enligt detta spr\'e5k \'e4r st\'f6rsta delen av det, som var vist, heligt, rikt och m\'e4ktigt bland detta folket, f\'f6rkastad av Gud d\'e4rf\'f6r att de icke ville taga emot evangelium. D\'e4remot har Kristus upptagit de ol\'e4rda, of\'f6rst\'e5ndiga och ringa. Petrus, Andreas, Filippus, Bartolomeus var s\'e5lunda ringa fiskare och fattiga m\'e4n, ja, de h\'f6lls icke v\'e4rdiga att borsta skorna f\'f6r pr\'e4sterna och de f\'f6rn\'e4msta bland folket. Dessa f\'f6raktade var, s\'e5som Jesaja s\'e4ger, draggen av det goda, dyrbara vinet. Det b\'e4sta av folket, pr\'e4ster, furstar, rika och m\'e4ktiga h\'e4lldes f\'f6r sin otros skull ut s\'e5som ett fat gott vin, och endast draggen blev kvar, de som Herren h\'e4r kallar fattiga, lama, krymplingar och blinda. De f\'e5r den n\'e5den och \'e4ran, att de \'e4r v\'e4lkomna g\'e4ster vid denna m\'e5ltid och blir rikligt undf\'e4gnade.\par \par Faris\'e9en s\'e4ger: "Salig \'e4r den som f\'e5r bliva bordsg\'e4st i Guds rike." "Ja", svarar Kristus, "det \'e4r sant, men du och dina likar fr\'e5gar ju blott efter jordagods och oxar, om s\'e5dant talar du. Allts\'e5 m\'e5 du veta, att en m\'e5ltid \'e4r tillredd, varmed de fattiga skall bespisas, s\'e5som det heter i Matt. 11:5: F\'f6r fattiga predikas gl\'e4djens budskap, icke f\'f6r de m\'e4ktiga, heliga och visa. De har icke velat ha det och skall icke f\'e5 det." Detta \'e4r ju att riktigt stoppa munnen till p\'e5 judarna, och s\'e4rskilt p\'e5 denne, som vill vara s\'e5 vis och vara bordsg\'e4st i himmelriket men \'e4nd\'e5 beh\'e5lla p\'e4stad\'f6met och konungad\'f6met, det m\'e5 sedan g\'e5 som det vill med Kristus och hans evangelium. Ty hans hj\'e4rta \'e4r s\'e5 beskaffat, att han icke tycker sig beh\'f6va Kristus f\'f6r att komma till himlen, utan tror, att Herren Gud skall komma till honom och alla judar och s\'e4ga: "Kom, ni judar, i synnerhet ni pr\'e4ster. Ni heliga, ni furstar, ni f\'f6rm\'f6gna borgare, f\'f6r er \'e4r g\'e4stabudet tillrett." Ja, det \'e4r sant, att ni \'e4r bjudna, men ni bryr er ju icke om det. Ni urs\'e4ktar er och vill till p\'e5 k\'f6pet anses g\'f6ra r\'e4tt. D\'e4rf\'f6r fr\'e5gar jag icke efter er och utv\'e4ljer hellre det ringaste folket, krymplingar och lama.\par \par S\'e5 till vida ang\'e5r detta evangelium blott judarna. Han talar om halta och krymplingar, som finns p\'e5 gator och gr\'e4nder i staden. Han kallar judafolket f\'f6r en stad, d\'e4rf\'f6r att det var ett folk med en fast och v\'e4l ordnad f\'f6rfattning samt hade lag, gudstj\'e4nst, tempel, pr\'e4ster, konung - alltsammans best\'e4mt av Gud sj\'e4lv och f\'f6rordnat genom Moses. Men han skickar ocks\'e5 sin tj\'e4nare ut p\'e5 landsv\'e4garna och befaller honom att skaffa g\'e4ster var han finner dem, t.o.m. tiggarna p\'e5 g\'e5rdarna och f\'f6r resten \'f6ver allt.\par \par "G\'e5 ut p\'e5 v\'e4gar och stigar och n\'f6dga m\'e4nniskorna att komma hitin, s\'e5 att mitt hus bliver fullt." H\'e4rmed \'e5syftas vi hedningar, som icke bodde i n\'e5gon stad, d. \'e4. icke hade n\'e5gon ordentlig gudstj\'e4nst s\'e5som judarna utan tillbad avgudar, s\'e5 att vi icke f\'f6rstod sanningen vare sig om Gud eller om oss sj\'e4lva. D\'e4rf\'f6r liknas hedningarnas l\'e4nder vid en fri, \'f6ppen plats p\'e5 landsv\'e4gen eller f\'e4ltet, d\'e4r dj\'e4vulen g\'e5r fram och har fritt spelrum, s\'e5 att han d\'e4r kan g\'f6ra vad han vill. G\'e5 dit bort, s\'e4ger husbonden och n\'f6dga dem att komma hitin. V\'e4rlden har den onda arten, att hon \'f6ver allt avsp\'e4rrar sig mot evangelium och icke kan t\'e5la den l\'e4ran. Husbonden d\'e4remot vill ha sitt hus fullt av g\'e4ster. Ty han har tillrett m\'e5ltiden, s\'e5 att han m\'e5ste ha m\'e4nniskor som \'e4ter, dricker och \'e4r glada, skulle han ock vara tvungen att uppv\'e4cka dem av stenar. Detta \'e4r ocks\'e5 anledningen till att Gud l\'e5ter v\'e4rlden \'e4ga best\'e5nd s\'e5 l\'e4nge, fast han kunde ha anledning nog i vart \'f6gonblick att f\'f6r v\'e5ra synders skull kasta den i f\'f6rd\'e4rvet. Men han g\'f6r icke detta, ty han beh\'f6ver \'e4nnu fler g\'e4ster till deltagare i sin m\'e5ltid. Att hans tj\'e4nare nu f\'f6rkunnar det heliga evangelium f\'f6r oss, det \'e4r ett bevis p\'e5 att vi, som \'e4r d\'f6pta och tror, ocks\'e5 \'e4r bjudna till denna m\'e5ltid. Ty vi \'e4r de h\'f6ga herrar som ligger bakom g\'e5rdarna, vi fattiga, f\'f6rlorade hedningar. Men p\'e5 vad s\'e4tt n\'f6dgar han oss? V\'e5r Herre Gud vill ju icke ha n\'e5gon n\'f6dtvungen tj\'e4nst.\par \par Han n\'f6dgar oss p\'e5 det s\'e4ttet, att han l\'e5ter predika f\'f6r oss, att "den som tror och bliver d\'f6pt, han skall bliva fr\'e4lst, men den som icke tror han skall bliva f\'f6rd\'f6md." H\'e4r visar han oss b\'e5da delarna: helvete och himmel, d\'f6d och liv, vrede och n\'e5d. Ty f\'f6rst och fr\'e4mst uppenbaras f\'f6r oss v\'e5r synd och v\'e5rt f\'f6rtappade tillst\'e5nd, f\'f6r att vi skall f\'f6rskr\'e4ckas f\'f6r detta, n\'e4r vi f\'e5r h\'f6ra, att vi, s\'e5 snart vi blivit f\'f6dda till v\'e4rlden, strax \'e4r i dj\'e4vulens rike och under Guds vrede.\par \par Det \'e4r att bli n\'f6dgad, n\'e4r man fruktar f\'f6r Guds vrede och beg\'e4r hj\'e4lp av honom. N\'e4r nu detta har skett genom predikan och v\'e5ra hj\'e4rtan allts\'e5 \'e4r f\'f6rkrossade och f\'f6rskr\'e4ckta, s\'e5 predikas det vidare. Det heter: K\'e4ra sj\'e4l, du skall icke f\'f6rtvivla f\'f6r det att du \'e4r en syndare och har dragit \'f6ver dig en s\'e5 hemsk dom. S\'e5 h\'e4r skall du g\'f6ra: g\'e5 \'e5stad, du \'e4r ju d\'f6pt, och h\'f6r evangelium. D\'e5 f\'e5r du veta, att Jesus Kristus d\'f6tt f\'f6r dig och genom sin d\'f6d p\'e5 korset f\'f6rsonat din synd. Tror du detta, d\'e5 kan du vara trygg f\'f6r Guds vrede och den eviga d\'f6den, samt f\'e5r vara en g\'e4st vid denna h\'e4rliga m\'e5ltid och d\'e4r \'e4ta och dricka, s\'e5 att du blir m\'e4tt.\par \par Detta \'e4r att n\'f6dga, att f\'f6rskr\'e4cka med synden. D\'e4remot \'e4r det icke s\'e5som n\'e4r p\'e5ven n\'f6dgar med bannstr\'e5len, ty den f\'f6rkrossar icke samvetet p\'e5 det r\'e4tta s\'e4ttet. Han l\'e4r oss n\'e4mligen icke, vad synden i sj\'e4lva verket \'e4r, utan sysslar med tomt gyckelverk: den som icke h\'e5ller hans ordning och m\'e4nniskostadgar, han lyses i bann. Men evangelium uppenbarar, vilka som \'e4r de verkliga synderna och l\'e5ter oss k\'e4nna Guds vrede (Rom. 1:18). Det l\'e4r oss n\'e4mligen, att vi allesamman lever i synder och \'e4r att r\'e4kna bland de ogudaktiga. Detta befaller oss v\'e5r Herre Gud att f\'f6rkunna genom sitt evangelium, d\'e5 han s\'e4ger till apostlarna: "G\'e5 och predika b\'e4ttring." Men man kan icke predika bot och b\'e4ttring utan att s\'e4ga, att Gud \'e4r vred p\'e5 alla m\'e4nniskor, d\'e4rf\'f6r att de \'e4r fulla av otro, gudsf\'f6rakt och andra synder. Denna Guds vrede b\'f6r f\'f6rskr\'e4cka dem och g\'f6ra deras samveten b\'e4vande och \'e4ngsliga, s\'e5 att de n\'f6dgar sig sj\'e4lva och s\'e4ger: "Ack Herre Gud, vad skall jag ta mig till f\'f6r att bli fr\'e4lst ur detta el\'e4nde." D\'e5 skall man s\'e4ga: "S\'e4tt dig h\'e4r och \'e4t, ty h\'e4r st\'e5r m\'e5nga bord lediga och h\'e4r \'e4r rikt f\'f6rr\'e5d p\'e5 mat. Du \'e4r d\'f6pt, tro d\'e4rf\'f6r p\'e5 Jesus Kristus. Tro att han har st\'e4llt allt till r\'e4tta och f\'f6rsonat f\'f6r dina synder. Det finns intet annat medel genom vilket du kan f\'e5 hj\'e4lp, \'e4n detta att du tror och blir d\'f6pt. D\'e5 skall Guds vrede upph\'f6ra. D\'e5 skall i st\'e4llet idel n\'e5d och barmh\'e4rtighet, syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv skina \'f6ver dig fr\'e5n himmelen."\par \par Att n\'f6dga, det vill s\'e5ledes s\'e4ga att predika b\'e4ttring och syndernas f\'f6rl\'e5telse, att f\'f6rkunna Guds vrede \'f6ver synderna och n\'e5d \'f6ver dem som tror. S\'e5 skall Guds vrede \'f6ver syndaren och n\'f6dv\'e4ndigheten av b\'e4ttring tvinga d\'e4rtill, att man kommer och ropar om n\'e5d. Detta \'e4r r\'e4tta v\'e4gen till denna m\'e5ltid. P\'e5 detta s\'e4tt blir av judar och hedningar en kristlig kyrka, och s\'e5 kallas alla tillhopa f\'f6r fattiga, el\'e4ndiga, halta och krymplingar. Ty sedan de blivit p\'e5 detta s\'e4tt f\'f6rskr\'e4ckta, tar de emot evangelium och kryper till korset. Men de som icke vill g\'f6ra detta, de m\'e5 sedan vara hur kloka och visa som helst, s\'e5 har de h\'e4r sin dom, att de icke skall f\'e5 smaka denna m\'e5ltid, d.v.s. att Guds vrede skall f\'f6rbli kvar \'f6ver dem och de bli f\'f6rd\'f6mda f\'f6r sin otros skull. Ty, s\'e5som f\'f6rut \'e4r sagt, v\'e5r Herre Gud fr\'e5gar icke efter, om de \'e4r aldrig s\'e5 rika, visa eller heliga. Ja, \'e4ven om de k\'e4nner sig s\'e4kra och t\'e4nker, att med dem har det ingen fara, s\'e5 skall de dock f\'e5 erfara, att den domen icke ljuger: de skall icke smaka min m\'e5ltid. Men vi, som vill komma, vi, som har hj\'e4rtan, som \'e4r f\'f6rskr\'e4ckta f\'f6r v\'e5ra synders skull, och som d\'e4rf\'f6r icke f\'f6rsummar den Guds n\'e5d, som f\'f6r Kristi skull f\'f6rkunnas f\'f6r oss och erbjudes \'e5t oss i evangelium, vi f\'e5r n\'e5d i st\'e4llet f\'f6r vrede, evig r\'e4ttf\'e4rdighet i st\'e4llet f\'f6r synd och evigt liv i st\'e4llet f\'f6r evig d\'f6d.\par \par I v\'e5ra dagar g\'e5r, s\'e5som vi ser, \'f6ver b\'e5de judar och hedningar den fruktansv\'e4rda domen, att de icke fr\'e5gar efter evangelium, ja, att det \'e4r en styggelse f\'f6r dem, s\'e5 att de icke kan t\'e5la, ej heller vill h\'f6ra det. Men vi, som av Guds s\'e4rskilda n\'e5d kommit till tro p\'e5 denna l\'e4ra, vi blir genom den m\'e4ttade, styrkta och glada och fr\'f6jdar oss \'f6ver denna m\'e5ltid. Gud give, att vi m\'e5tte st\'e5 fast d\'e4rvid intill \'e4nden.\par \par Herren vill allts\'e5 genom denna liknelse f\'f6rmana oss att h\'e5lla evangelium k\'e4rt och dyrbart men icke h\'e5lla oss till den hopen, som tycker sig vara klok, vis, m\'e4ktig och helig. Ty h\'e4r st\'e5r domen: de blir f\'f6rkastade och f\'e5r aldrig smaka denna m\'e5ltid. S\'e5 g\'e5r det \'e4ven f\'f6r oss, om vi l\'e5ter v\'e5ra \'e5krar, oxar och hustrur, det \'e4r andliga eller v\'e4rldsliga v\'e4rdigheter eller timliga f\'f6rm\'e5ner, vara oss viktigare \'e4n evangelium.\par \par Herren s\'e4ger med enkla och tydliga ord: de skall icke smaka min m\'e5ltid. S\'e5som ville han s\'e4ga: "N\'e5 v\'e4l, min m\'e5ltid \'e4r v\'e4l ocks\'e5 v\'e4rd n\'e5got. Ja, den m\'e5tte v\'e4l vara n\'e5got f\'f6rmer \'e4n deras \'e5krar, hus och hustrur, fast\'e4n de nu f\'f6raktar den och h\'e5ller allt det d\'e4r andra f\'f6r mycket v\'e4rdefullare. Ty den stunden skall komma, d\'e5 de m\'e5ste l\'e4mna sina oxar, \'e5krar och hus, och d\'e5 skulle de g\'e4rna vilja smaka min m\'e5ltid. Men d\'e5 skall det heta: Min v\'e4n, nu \'e4r jag icke hemma, jag kan icke nu ta emot g\'e4ster. Ni f\'e5r g\'e5 till edra \'e5krar, edra oxar och edra hus, de skall v\'e4l ge er en b\'e4ttre m\'e5ltid, eftersom ni med s\'e5dan likn\'f6jdhet och fr\'e4ckhet f\'f6raktat min m\'e5ltid. Jag hade berett mig p\'e5 g\'e4ster och kostat ut mycket f\'f6r att kunna ta emot dem. Men allt detta blev f\'f6raktat. Har ni nu tillrett n\'e5got b\'e4ttre, s\'e5 \'e4t och var glada, men min m\'e5ltid skall ni icke f\'e5 smaka."\par \par Detta skall vara h\'e5rda ord och en f\'f6rf\'e4rlig dom p\'e5 den dagen, d\'e5 han med tydliga ord skall f\'f6rklara, att hans m\'e5ltid var det eviga livet, men deras \'e5krar, oxar och hus den eviga elden. Och han skall d\'e5 st\'e5 oryggligt fast d\'e4rvid, att de icke i evighet f\'e5r smaka hans m\'e5ltid, det \'e4r att det icke skall finnas n\'e5got som helst hopp f\'f6r dem om att f\'e5 n\'e5gon hj\'e4lp i evighet. Ty nu hj\'e4lper varken \'e5nger eller b\'e4ttring. Detta \'e4r allts\'e5 str\'e4nga och f\'f6rf\'e4rliga ord, som visar husbondens stora och oblidkeliga vrede. Ty det \'e4r stora och h\'f6ga herrars s\'e4tt, att n\'e4r de blir r\'e4tt vreda, spiller de icke m\'e5nga ord men l\'e5ter vart ord v\'e4ga s\'e5 tungt som en hel centner, ty de \'e4mnar handla l\'e5ngt str\'e4ngare \'e4n de talar. Hur mycket vissare l\'e5ter d\'e5 dessa korta ord oss m\'e4rka den allsm\'e4ktige Herrens outs\'e4gliga vrede, som aldrig mer kan blidkas.\par \par \'c4nd\'e5 beter vi oss s\'e5, som om det var en narr eller ett barn som talat dessa str\'e4nga och f\'f6rf\'e4rliga ord, eller som vore det blott ett sk\'e4mt eller f\'f6rfluget ord av Herren Gud. Vi h\'f6r och f\'f6rst\'e5r icke textens tydliga vittnesb\'f6rd, att Herren \'e4r vred. att han talar i vrede, och att han icke \'e4r en narr eller ett barn, utan Herre och Gud \'f6ver allting, den om vilken skriften s\'e4ger, att f\'f6r honom f\'f6rskr\'e4ckes och b\'e4var bergen i sina grundvalar, och hav och v\'e5gor fly. Endast m\'e4nniskan \'e4r s\'e5 j\'e4rnh\'e5rd, att hon alls icke fruktar f\'f6r hans ord utan till p\'e5 k\'f6pet f\'f6raktar det och g\'f6r ett sk\'e4mt av det.\par \par Men vi predikanter har ingen skuld i detta, ty vi f\'f6rmanar er ju troget, att ni skall s\'e4tta st\'f6rre v\'e4rde p\'e5 denna m\'e5ltiden \'e4n p\'e5 alla penningar och \'e4godelar p\'e5 jorden. D\'e4rf\'f6r skall hela v\'e4rlden p\'e5 den yttersta dagen ge oss det vittnesb\'f6rdet, att vi icke f\'f6rsummat n\'e5got. Ty vi driver ju denna l\'e4ra s\'e5 flitigt och uth\'e5lligt, att \'e4ven v\'e5ra motst\'e5ndare vet om det och d\'e4rf\'f6r sm\'e4dar v\'e5r l\'e4ra s\'e5som k\'e4tteri och falsk l\'e4ra. Detta tar vi med tacksamhet emot av dem, ty d\'e4rmed bek\'e4nner de, att de h\'f6rt, l\'e4st och sett det, och att vi allts\'e5 icke f\'f6rtegat det. Men har vi nu icke tegat utan l\'e4rt och predikat detta s\'e5 troget och flitigt, att till och med v\'e5ra fiender s\'e4ger, att vi drivit det f\'f6r l\'e5ngt, s\'e5 l\'e5t den mannen f\'e4lla utslaget, om vilken vi tror, att han befallt oss det, och l\'e5t den, som driver dem till att f\'f6rd\'f6ma oss, f\'f6rsvara dem eller f\'f6rd\'f6ma oss. M\'e5 det bli pr\'f6vat i Guds namn, vilkendera sidan som har den r\'e4tte Guden, vilken Kristus som \'e4r den r\'e4tte Kristus, och vilken kyrka som \'e4r den r\'e4tta kyrkan. Det skall bli uppenbarat, n\'e4r sn\'f6n g\'e5r bort. Under tiden vill vi bedja Gud, att han genom sin Helige Ande m\'e5tte av sin n\'e5d bevara oss i denna l\'e4ra och tro; s\'e5 skall vi vara v\'e4lkomna g\'e4ster vid hans m\'e5ltid. Det f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r k\'e4re Fader i himmelen f\'f6r sin Sons, Jesu Kristi, skull genom den helige Ande! Amen.\par \par } }})OO40 2 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 2 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par En av g\'e4sterna som h\'f6rde detta sade till honom: "Salig \'e4r den som f\'e5r bli bordsg\'e4st i Guds rike." Jesus sade till honom: "En man ville ordna en festm\'e5ltid och bj\'f6d m\'e5nga g\'e4ster. N\'e4r tiden f\'f6r festen var inne, skickade han ut sin tj\'e4nare f\'f6r att s\'e4ga till de inbjudna: Kom, nu \'e4r allt f\'e4rdigt. Men de b\'f6rjade alla urs\'e4kta sig. Den f\'f6rste sade till honom: Jag har k\'f6pt en \'e5ker och m\'e5ste g\'e5 ut och se p\'e5 den. Jag hoppas du urs\'e4ktar. En annan sade: Jag har k\'f6pt fem par oxar och \'e4r p\'e5 v\'e4g att se vad de hed20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 3 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Alla publikaner och syndare h\'f6ll sig n\'e4ra intill Jesus f\'f6r att h\'f6ra honom. Men fariseerna och de skriftl\'e4rda kritiserade honom st\'e4ndigt och sade: "Den mannen tar emot syndare och \'e4ter tillsammans med dem." D\'e5 ber\'e4ttade han denna liknelse f\'f6r dem: "Om n\'e5gon av er har hundra f\'e5r och f\'f6rlorar ett, l\'e4mnar han d\'e5 inte de nittionio i \'f6knen och g\'e5r och s\'f6ker efter det f\'f6rlorade tills han hittar det? Och n\'e4r han har funnit det, blir han glad och l\'e4gger det p\'e5 sina axlar. N\'e4r han sedan kommer hem, samlar han sina v\'e4nner och grannar och s\'e4ger till dem: Gl\'e4d er med mig! Jag har funnit mitt f\'e5r som jag hade f\'f6rlorat. Jag s\'e4ger er: P\'e5 samma s\'e4tt blir det gl\'e4dje i himlen \'f6ver en enda syndare som omv\'e4nder sig - inte \'f6ver nittionio r\'e4ttf\'e4rdiga som ingen omv\'e4ndelse beh\'f6ver.\par \par Eller om en kvinna har tio silvermynt och tappar bort ett av dem, t\'e4nder hon d\'e5 inte ett ljus och sopar huset och letar noga, tills hon hittar det? Och n\'e4r hon har hittat det, samlar hon sina v\'e4ninnor och grannkvinnor och s\'e4ger: Gl\'e4d er med mig! Jag har hittat silvermyntet som jag tappade. Jag s\'e4ger er: P\'e5 samma s\'e4tt blir det gl\'e4dje bland Guds \'e4nglar \'f6ver en enda syndare som omv\'e4nder sig." Luk. 15:1-10\par \par Detta \'e4r ett av kyrko\'e5rets allra ljuvligaste evangelier. Ty i det l\'e5ter Herren Jesus oss veta, att hans \'e4mbete \'e4r ett herde\'e4mbete, s\'e5 att han skall g\'e5 efter syndarna, s\'f6ka dem och f\'f6ra dem till r\'e4tta igen, s\'e5 att de icke skall bli ett rov \'e5t ulven, dj\'e4vulen, och g\'e5 evigt f\'f6rlorade. Detta evangelium ber\'e4ttar f\'f6rst, att allt vad publikaner och syndare hette kom till Jesus f\'f6r att f\'e5 h\'f6ra hans predikan. Detta s\'e5g faris\'e9erna och de skriftl\'e4rda, knorrade d\'e4r\'f6ver och tydde det mycket illa, n\'e4mligen som om det vore ett bevis p\'e5 en s\'e4rskilt stor l\'e4ttf\'e4rdighet hos Jesus, eftersom det anstode en from man att sluta sig till fromt folk och endast umg\'e5s med s\'e5dant.\par \par Men Herren f\'f6rsvarar sig mycket v\'e4l och s\'e4ger, att han endast g\'f6r detsamma som m\'e4nniskor brukar g\'f6ra, och det redan i fr\'e5ga om s\'e5dant p\'e5 vilket det icke tilln\'e4rmelsevis ligger s\'e5 stor vikt som p\'e5 det, varom det nu var tal. Han vill allts\'e5 icke ta emot n\'e5gra bestraffningar av faris\'e9erna, utan g\'f6r g\'e4llande, att han handlat r\'e4tt.\par \par Ty fr\'e5gan och saken, som det g\'e4ller h\'e4r, \'e4r denna: Hur b\'f6r man umg\'e5s med syndare? Hur b\'f6r man f\'f6rh\'e5lla sig emot dem? Liksom det brukar ske, n\'e4r tv\'e5 olika partier kommer ihop, vilka b\'e5da har studerat Guds ord, s\'e5 blir ocks\'e5 h\'e4r svaret olika. Faris\'e9erna och de skriftl\'e4rda k\'e4nner icke till n\'e5got annat av Guds ord, \'e4n det som Moses och lagen l\'e4r. Emedan nu lagen \'f6ver allt predikar, att Gud vill vara n\'e5dig mot dem som \'e4r fromma och h\'e5ller hans lag, men d\'e4remot straffar de onda som icke h\'e5ller lagen, s\'e5 drar faris\'e9erna och de skriftl\'e4rda d\'e4rav den slutsatsen, att m\'e4nniskor icke b\'f6r bete sig annorlunda mot syndare \'e4n Gud g\'f6r. Eftersom han \'e4r vred p\'e5 dem och icke tar sig av dem, s\'e5 b\'f6r icke heller m\'e4nniskor ta sig av dem utan l\'e4mna dem \'e5t deras \'f6de.\par \par V\'e5rt f\'f6rnuft t\'e4nker p\'e5 samma s\'e4tt. S\'e5 snart en m\'e4nniska f\'e5r r\'e4tt syn p\'e5 sina synder, t\'e4nker hon att Gud \'e4r vred p\'e5 henne, att ingen n\'e5d finns, och att hon har allt m\'f6jligt ont att v\'e4nta. Detta ser vi p\'e5 Adam och Eva. S\'e5 snart de \'e4tit av det f\'f6rbjudna tr\'e4det och bar p\'e5 det medvetandet, att de gjort Gud emot, sm\'f6g de sig undan och v\'e5gade icke visa sig. Det ser vi ocks\'e5 p\'e5 sm\'e5 barn, som g\'e5r och g\'f6mmer sig, n\'e4r de vet att de gjort n\ 'e5got or\'e4tt. Ty det \'e4r syndens natur, att den g\'f6r hj\'e4rtat b\'e4vande, s\'e5 att det fruktar f\'f6r on\'e5d och straff. Om samvetet d\'e4remot vet sig vara oskyldigt, s\'e5 fattar man mod och fr\'e5gar icke efter om n\'e5gon visar sig ogunstig. Ty i hj\'e4rtat bor d\'e5 alltid den tillf\'f6rsikten: "Du vet att du \'e4r oskyldig; d\'e5 m\'e5ste det ju finnas en annan som \'e4r skyldig, och du kommer att g\'e5 fri."\par \par Liksom nu ett hj\'e4rta, som vet med sig, att det \'e4r brottsligt, icke kan annat \'e4n b\'e4va och d\'e4rf\'f6r fr\'e5ns\'e4ger sig all n\'e5d och icke v\'e4ntar annat \'e4n on\'e5d, s\'e5 t\'e4nker ock faris\'e9erna h\'e4r om syndarna. De ser att publikaner och syndare hittills levat ett syndaliv, och d\'e4rf\'f6r drar de genast den slutsatsen: "Man skall icke umg\'e5s med d\'e5ligt folk eller visa dem n\'e5gon v\'e4nlighet, ty Gud sj\'e4lv \'e4r vred p\'e5 dem. Han vill icke veta av dem, ty han vill endast ha fromma och gudfruktiga hj\'e4rtan, som icke belastat sig med s\'e5dana grova synder."\par \par Men t\'e4nk nu sj\'e4lv efter, hur det kommer att g\'e5 oss n\'e5got var, om denna slutsats \'e4r riktig, att Gud icke vill ha n\'e5got t\'e5lamod med syndare utan alltid sl\'e5r till med kn\'f6lp\'e5k, varifr\'e5n skall han d\'e5 f\'e5 folk och f\'f6rsamling? Ty om vi ocks\'e5 icke alla ligger i utv\'e4rtes grova laster - m\'e5ngen finnes, Gud ske lov, som icke brutit sitt \'e4ktenskap, m\'e5ngen som icke m\'f6rdat, stulit eller gjort n\'e5got annat otillb\'f6rligt och gudl\'f6st - s\'e5 m\'e5ste vi dock bek\'e4nna oss vara syndare inf\'f6r Gud. Vi ser och erfar n\'e4mligen, att i v\'e5ra hj\'e4rtan bor intet gott, om ocks\'e5 den ene har renare och ostraffligare h\'e4nder, mun och \'f6vriga lemmar \'e4n den andre. Men Gud r\'e4ttar sin dom efter hj\'e4rtat. Om nu Gud skulle vara on\'e5dig mot syndare, f\'f6rkasta dem och icke taga sig av dem, s\'e5som faris\'e9erna h\'e4r d\'f6mer i enlighet med lagen, d\'e5 m\'e5ste f\'f6ljden bli, att ingen m\'e4nniska kan bli sali g. Men faris\'e9erna sj\'e4lva m\'e5ste erk\'e4nna, att en s\'e5dan mening \'e4r falsk och oriktig.\par \par D\'e4rf\'f6r f\'e4ller v\'e5r k\'e4re Herre Jesus ett annat utslag. Han vill alldeles icke l\'e5ta det svaret g\'e4lla, som faris\'e9erna givit, utan han drar en motsatt slutsats. Ty eftersom Gud icke \'e4r fientlig mot syndare och icke heller har lust till n\'e5gon syndares d\'f6d, s\'e5 kunde icke heller Herren Kristus hata dem, utan han var kommen i v\'e4rlden, f\'f6r att han skulle upps\'f6ka dem s\'e5som vilsefarande f\'e5r och f\'f6ra dem till r\'e4tta. Och alla m\'e4nniskor, men i synnerhet de som \'e4ro i prediko\'e4mbetet, borde f\'f6lja detta hans exempel, s\'e5 att de anv\'e4nder all flit p\'e5 att s\'f6ka \'e5terfinna det f\'f6rlorade, liksom man g\'f6r i ett hus, d\'e4r n\'e5got har kommit bort.\par \par Detta \'e4r en helt annan l\'e4ra och predikan \'e4n den som Moses och lagen f\'f6rkunnar. Det \'e4r en l\'e4ra som icke har uppkommit i v\'e5ra hj\'e4rtan, utan blivit f\'f6rd ned till oss genom Guds Son. S\'e5 s\'e4ger ocks\'e5 Johannes D\'f6paren, att ingen har n\'e5gonsin sett Gud, ende Sonen som \'e4r i Faderns sk\'f6te han har kungjort vad Gud \'e4r. Ty ingen m\'e4nniska k\'e4nner av sig sj\'e4lv denna Guds vilja, att han icke vill vredgas p\'e5 syndarna, icke heller f\'f6rd\'f6ma dem f\'f6r syndernas skull, utan mycket hellre taga dem till n\'e5d och g\'f6ra dem saliga. D\'e4remot k\'e4nner och f\'f6rst\'e5r vi ganska v\'e4l det motsatta. D\'e4r synden finns, d\'e4r fruktar och b\'e4var man f\'f6r Gud, s\'e5som nyss \'e4r sagt. Men nu l\'e4r v\'e5r k\'e4re Herre Kristus oss genom sitt evangelium, att det inf\'f6r Guds domstol g\'e5r till p\'e5 ett helt annat s\'e4tt med syndarna, i det att Gud icke vill vara vred p\'e5 dem utan taga dem till n\'e5d, samt att \'e4nglarna i himmelen har sin lust och gl\'e4dje d\'e4rav, att syndare omv\'e4nder och b\'e4ttrar sig.\par \par P\'e5 denna l\'e4ra borde man ge s\'e5 mycket flitigare akt, som f\'f6rnuftet t\'e4nker alldeles tv\'e4rt om, p\'e5 det att vi m\'e5tte l\'e4ra oss, att med den h\'e5lla oss uppe och tr\'f6sta oss mot synden och det onda samvetet. Ty den, som, n\'e4r han kommer i en s\'e5dan anf\'e4ktning, vill f\'f6lja sitt eget hj\'e4rtas tankar, sitt f\'f6rst\'e5nd och sitt f\'f6rnuft, han g\'e5r f\'f6rlorad, och man kan varken r\'e5da eller hj\'e4lpa honom, utan han m\'e5ste r\'e5ka i f\'f6rtvivlan. Allt beror d\'e4rf\'f6r p\'e5, att vi mot v\'e5rt eget hj\'e4rta och samvete kan med Kristus g\'f6ra denna slutsats: "Jag \'e4r en fattig syndare, det varken kan eller vill jag f\'f6rneka, men jag vill icke ge upp hoppet f\'f6r det, liksom om Gud icke ville veta av mig. Ty min Herre Kristus s\'e4ger, att en syndare \'e4r lik ett stackars f\'e5r, som kommit bort fr\'e5n sin herde och farit vilse. Ett s\'e5dant vilsekommet f\'e5r vill han icke l\'e4mna \'e5t dess \'f6de, utan upps\'f6ka och b\'e4ra till de andra f\'e5ren. Detta \'e4r ju ett bevis p\'e5, att han icke vill f\'f6rkasta oss f\'f6r v\'e5ra synders skull, utan g\'f6ra sig all m\'f6da f\'f6r att f\'f6ra oss fr\'e5n synden och tillbaka till n\'e5den."\par \par \'c4ven p\'e5 andra st\'e4llen anf\'f6r evangelium tillr\'e4ckliga skal, varf\'f6r Gud icke vill f\'f6rkasta syndarna. S\'e5 st\'e5r det uti Johannes' 3:dje kapitel, att han \'e4r en s\'e5dan Gud, som icke \'e4r fientligt sinnad mot v\'e4rlden utan \'e4lskar den, och det s\'e5 h\'f6gt, att han sk\'e4nkt den sin ende Son och givit ut honom till f\'f6rsoning, p\'e5 det att v\'e4rlden skall tr\'f6sta sig av detta offret och icke f\'f6rtvivla f\'f6r sina synders skull. Ty fast\'e4n Gud hade kunnat hj\'e4lpa m\'e4nniskorna \'e4ven p\'e5 andra v\'e4gar, s\'e5 har han \'e4nd\'e5 st\'e4llt om just denna hj\'e4lpen oss till godo, i det att hans enf\'f6dde Son sj\'e4lv tagit p\'e5 sig v\'e5ra synder och lidit straffet f\'f6r dem, s\'e5 att vi icke skall ha n\'e5got sk\'e4l att tvivla p\'e5 att skulden \'e4r betalad. Ty h\'e4rav m\'e5ste ju f\'f6lja, att Gud har mer behag till sin Sons d\'f6d \'e4n ovilja mot oss och v\'e5ra synder.\par \par J\'e4mte detta sk\'e4l ger Herren Jesus i dagens evangelium tillk\'e4nna sitt eget sinnelag i fr\'e5ga om detta, i det att han l\'e5ter oss veta, att han icke kan l\'e5ta bli att v\'e5rda sig om syndarna, upps\'f6ka dem och g\'f6ra allt som kan befr\'e4mja deras salighet. Han s\'e4ger, att det \'e4r med honom som med oss m\'e4nniskor. N\'e4r en rik man, som \'e4ger tiotusen kronor, blivit bestulen p\'e5 eller mistat tusen, s\'e5 \'e4r det f\'f6r honom som om han f\'f6rlorat alltsammans. Det han \'e4nnu har kvar tr\'f6star och fr\'f6jdar honom icke s\'e5 mycket, som det han f\'f6rlorat bekymrar honom. S\'e5 brukar vi f\'f6rh\'e5lla oss, och n\'e4r det blott \'e4r fr\'e5ga om det timliga, s\'e5 b\'f6r det med r\'e4tta anses som en vanart, ty man ser ju, att Gud alltid l\'e5ter mer vara i beh\'e5ll, \'e4n dj\'e4vulen tar. Man skulle d\'e4rf\'f6r icke bekymra sig s\'e5 mycket f\'f6r en timlig olycka, utan tr\'f6sta sig med att man \'e4nd\'e5 f\'e5tt beh\'e5lla n\'e5got, ja, det mesta, och att Gud dagligen kan ge mera och f\'f6r\'f6ka det man \'e4ger.\par \par Nu s\'e4ger v\'e5r k\'e4re Herre Kristus: "Detta sinnet har ocks\'e5 jag. Syndarna \'e4r min k\'f6pta och dyrt f\'f6rv\'e4rvade egendom, ty jag har k\'f6pt dem med mitt lidande och min d\'f6d. Det \'e4r d\'e4rf\'f6r icke m\'f6jligt annat, \'e4n att det g\'f6r mig ont, ja, bekymrar mig sv\'e5rt och g\'e5r mig djupt till sinnes, att de viker ifr\'e5n v\'e4gen, och att jag f\'f6rlorar dem. Ty de kostar mig f\'f6r mycket, de har varit mig f\'f6r dyra. D\'e4rf\'f6r g\'f6r det mig ont, att de skall h\'f6ra dj\'e4vulen till. S\'e5 snart d\'e4rf\'f6r ett f\'e5r kommer bort, kan jag icke annat \'e4n st\'e4lla mig s\'e5, som om de andra icke g\'e5ve mig n\'e5got att g\'f6ra, och g\'e5 efter det f\'f6rlorade, fast det blott \'e4r ett enda, och upps\'f6ka det, s\'e5 att det icke skall bli ulvens rov."\par \par S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 med en moder, som har m\'e5nga barn. Hon har dem alla k\'e4ra och vill icke mista n\'e5got av dem. Men om det nu h\'e4nder, att ett av dem insjuknar, d\'e5 \'e5stadkommer sjukdomen en \'e5tskillnad mellan barnen, s\'e5 att det sjuka blir det k\'e4raste, och modern tar sig icke s\'e5 mycket av och v\'e5rdar sig ej heller s\'e5 \'f6mt om n\'e5got av de andra som om det sjuka. Den som nu ville bed\'f6ma k\'e4rleken efter omv\'e5rdnaden, han skulle ju s\'e4ga: Modern \'e4lskar bara det sjuka barnet, icke de friska. S\'e5, s\'e4ger Herren Kristus, \'e4r ocks\'e5 jag sinnad mot syndarna.\par \par H\'e4r ser vi ju v\'e5r Herre Kristi hj\'e4rtelag avm\'e5lat s\'e5 \'e4lskligt och v\'e4nligt som t\'e4nkas kan, s\'e5 att det aldrig kunnat beskrivas mildare och v\'e4nligare, hur han g\'f6r sig s\'e5 mycket bekymmer, omsorg, m\'f6da och arbete f\'f6r att hj\'e4lpa den fattige syndaren till r\'e4tta igen. Ja, han f\'f6r oss in i v\'e5ra egna hj\'e4rtan, att vi m\'e5 bet\'e4nka, hur vi sj\'e4lva \'e4r till mods, n\'e4r vi f\'f6rlorar n\'e5got, som \'e4r oss k\'e4rt. S\'e5, s\'e4ger han, \'e4r det ocks\'e5 med mitt hj\'e4rta. Det brinner och \'e4r oroligt, n\'e4r jag ser, att dj\'e4vulen f\'f6rt en arm m\'e4nniska p\'e5 villov\'e4gar och bort i synd.\par \par H\'e4rp\'e5 syftar liknelsen, som han framst\'e4ller om f\'e5ret och herden. Intet hj\'e4lpl\'f6sare kan t\'e4nkas, \'e4n n\'e4r ett f\'e5r kommer bort fr\'e5n \'e4ngen och sin herde och ut p\'e5 villov\'e4gar, ty det kan icke reda sig. Det \'e4r varje \'f6gonblick i fara f\'f6r, att ulven, som smyger sig efter det. skall taga det och uppsluka det. I en s\'e5dan fara finnes ingen hj\'e4lp att f\'e5. Det har icke det minsta att skydda eller bevara sig med. Ty det finnes intet djur som naturen danat s\'e5 alldeles f\'f6rsvars- och hj\'e4lpl\'f6st som f\'e5ret. S\'e5 st\'e5r det ocks\'e5 till med en syndare, som dj\'e4vulen f\'f6rt bort fr\'e5n Gud och hans ord och ut i synden. Han \'e4r d\'e5 icke s\'e4ker ett enda \'f6gonblick, ty det \'e4r s\'e5 som Petrus s\'e4ger, att v\'e5r fiende dj\'e4vulen g\'e5r omkring s\'e5som ett rytande lejon och s\'f6ker vem han m\'e5 uppsluka.\par \par I s\'e5dan fara \'e4r detta v\'e5r enda tr\'f6st, att vi har en herde, n\'e4mligen v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus, som tar sig av oss och s\'f6ker efter oss, icke f\'f6r att straffa oss f\'f6r v\'e5ra synder och st\'f6rta oss ned i helvetet - nej, det \'e4r dj\'e4vulens avsikt och mening - utan f\'f6r att, n\'e4r han finner oss, l\'e4gga oss p\'e5 sina axlar med gl\'e4dje och b\'e4ra oss hem, dit d\'e4r vi kan vara trygga f\'f6r ulven och f\'e5 v\'e5rd och bete p\'e5 b\'e4sta s\'e4tt.\par \par Ni vet hur detta s\'f6kandet g\'e5r till, n\'e4mligen s\'e5, att han l\'e5ter sitt ord offentligt g\'e5 fram och ljuda \'f6ver allt. D\'e4r f\'e5r vi h\'f6ra vilken stor n\'f6d och vilken tung b\'f6rda synden \'e4r, som st\'f6rtar oss ned i den eviga f\'f6rd\'f6melsen. Men Gud r\'f6rdes av faderlig k\'e4rlek till oss olydiga barn och skaffade oss genom sin Son r\'e5d och hj\'e4lp mot denna n\'f6d och beg\'e4r ingen annat betalning d\'e4rf\'f6r, \'e4n att vi med tacksamhet tar emot g\'e5van, tror p\'e5 Herren Kristus, r\'e4ttar oss efter Guds ord och g\'e4rna lyder och tj\'e4nar honom.\par \par N\'e4r nu de bortkomna f\'e5ren, de fattiga syndarna f\'e5r h\'f6ra detta och d\'e4rigenom fattar f\'f6rtroende f\'f6r Gud, besinnar sig och t\'e4nker: "Ack, hur har du el\'e4ndiga m\'e4nniska burit dig \'e5t? Du har ju, fast du har en s\'e5 n\'e5dig Gud, \'e4nd\'e5 icke r\'e4ttat dig efter hans vilja, utan l\'e5tit dj\'e4vulen f\'f6rf\'f6ra dig till s\'e5 mycken olydnad. Vad hj\'e4lper dig de usla penningarna, som du \'e4r s\'e5 girig efter? Vore det icke b\'e4ttre att f\'e5 en m\'e5ttlig och anst\'e4ndig vinst \'e4n att inf\'f6r b\'e5de Gud och m\'e4nniskor bli ansedd som en osk\'e4lig ockrare och d\'e4rf\'f6r ha varken lycka eller trivsel med din or\'e4ttf\'e4rdiga vinst? Vad nytta har du av det skamliga, otuktiga levernet? Vore det icke b\'e4ttre att leva i \'e4ktenskap och ha ett gott samvete \'e4n att leva utom \'e4ktenskapet i synd och skam och varje \'f6gonblick beh\'f6va frukta, att Guds vrede skall bryta ut \'f6ver dig? Vad hj\'e4lper dig v\'e4llevnad och dryckenskap? Det kan ju \'e5draga dig sjukdom och kanske pl\'f6tslig d\'f6d och f\'f6rd\'e4rv. V\'e4nd om och b\'e4ttra dig snart, ja snart, innan Guds dom \'f6verraskar dig of\'f6rberedd, han som dock g\'e4rna ville bevisa n\'e5d mot dig, om du blott sj\'e4lv ville och icke genom ett s\'e5dant medvetet syndaliv mer och mer drar on\'e5d och vrede \'f6ver dig."\par \par N\'e4r det blir s\'e5, s\'e4ger jag, allts\'e5 att hj\'e4rtan besinnar sig och fattar tr\'f6st genom Kristus, d\'e5 finner herden Jesus sina bortkomna f\'e5r, vilka lyssnar till herdens r\'f6st och med f\'f6rtroende kommer till honom. D\'e5 tar han dem p\'e5 sina axlar, i det att han f\'f6rl\'e5ter dem deras synder, och tar dem i sitt skydd och besk\'e4rm, f\'f6r att de skall vara v\'e4l fredade f\'f6r ulven och andra vilddjur.\par \par Men h\'e4r ser man, vilken \'e5tskillnad det \'e4r syndare emellan. Alla syndare \'e4r varandra lika d\'e4ri, att de ger sig i dj\'e4vulens tj\'e4nst i st\'e4llet f\'f6r att lyda Gud. Men sedan beter de sig olika. Somliga, och det \'e4r de flesta, blir efter\'e5t som f\'f6rut, kvar i synden, man m\'e5 predika f\'f6r dem och s\'e4ga dem, vad som helst. De b\'e4ttrar sig likv\'e4l icke, utan tr\'f6star sig sj\'e4lva och t\'e4nker: "Ah, det har ingen n\'f6d, Gud \'e4r n\'e5dig, han blir alltid glad \'f6ver dig, n\'e4r du \'e4n kommer f\'f6r att beg\'e4ra n\'e5d. D\'e4rf\'f6r vill jag f\'f6rst njuta n\'e5got mer av v\'e4rlden och m\'e4tta mig av det den bjuder p\'e5. Sedan skall jag b\'f6rja g\'e5 i kyrkan, h\'f6ra predikan och bli from." S\'e5dana f\'e5r h\'f6r visserligen herdens r\'f6st, men vill icke l\'e5ta sig finnas av honom. Hur g\'e5r det d\'e5? Jo, s\'e5 att de f\'f6r var dag f\'f6rirrar sig allt l\'e4ngre och l\'e4ngre bort och kommer in i dj\'e4vulens snara, s\'e5 att de till slut icke kan reda sig ut ur den. S\'e5 ser man, att det g\'e5r till i v\'e4rlden. S\'e5 gr\'e4ver m\'e4nniskorna ned sig helt och h\'e5llet i girighet, otukt, v\'e4llevnad och andra synder. S\'e5dant blir p\'e5 det viset liksom deras andra natur, s\'e5 att de menar sig icke kunna leva, om de icke f\'e5r bedriva s\'e5dant.\par \par F\'f6r detta b\'f6r vi akta oss och, n\'e4r vi h\'f6r herdens r\'f6st, skynda till honom, d.v.s. g\'f6ra bot och b\'e4ttring, icke framh\'e4rda i synden eller bli kvar i den, utan omv\'e4nda och b\'e4ttra oss och tro att v\'e5r herde Jesus Kristus icke skall \'f6verge oss i \'f6knen, utan \'e5ter upptaga oss i sin n\'e5d och f\'f6rsona oss med sin Fader. Ty att g\'f6ra b\'e4ttring det vill icke bara s\'e4ga, att bli frommare i anseende till det utv\'e4rtes levernet, utan det betyder att f\'f6rlita sig p\'e5 Guds godhet genom Jesus Kristus och tro syndernas f\'f6rl\'e5telse. De andra skulle han v\'e4l ocks\'e5 g\'e4rna ta emot, men de vill icke ha med honom att g\'f6ra, och d\'e4rf\'f6r m\'e5ste han l\'e5ta dem fara. Ty eftersom de icke vill l\'e5ta sig finnas, s\'e5 f\'e5r de stanna kvar i \'f6knen, s\'e5 l\'e4nge de vill. Och sedan f\'e5r de se, hur det till slut g\'e5r f\'f6r dem.\par \par Vi ser s\'e5ledes, att detta evangelium icke bara kommer till arma syndare med den tr\'f6sten, att deras herde Jesus vill upps\'f6ka dem och ta hand om dem s\'e5som vilsekomna f\'e5r, utan ocks\'e5 ger oss undervisning om, hur vi skall bete oss mot denne herden, n\'e4mligen att vi skall lyssna till hans r\'f6st och f\'f6lja efter den. S\'e5som ock detta evangelium ber\'e4ttar, att dessa m\'e4nniskor varit publikaner och syndare, men dock f\'f6ljt med Herren Kristus f\'f6r att f\'e5 h\'f6ra honom.\par \par Men vad \'e4r det d\'e5 som man f\'e5r h\'f6ra av Kristus? Intet annat \'e4n att Gud f\'f6r Kristi skull vill vara n\'e5dig mot syndare och g\'f6ra dem saliga, blott de l\'e5ter sig dragas och icke f\'f6rvillar sig \'e4nnu l\'e4ngre bort i \'f6knen, utan v\'e4nder om, n\'e4r de f\'e5r h\'f6ra herdens r\'f6st, och l\'e5ter sig b\'e4ras av Herren Kristus, han som redan betalt och gottgjort f\'f6r deras synd och f\'f6rsonat dem med Gud. Ty n\'e4r Gud nu har gjort s\'e5 mycket och i s\'e5 rikt m\'e5tt bevisat oss sin n\'e5d, s\'e5 g\'e5r det icke an att d\'e5 f\'f6rakta hans bud, icke vilja r\'e4tta sig efter hans ord och icke vilja g\'f6ra n\'e5got efter hans vilja och behag.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r flitigt ge akt p\'e5 denna l\'e4ra, p\'e5 det att vi m\'e5tte kunna f\'f6rsvara oss mot dj\'e4vulen och h\'e5lla oss uppe mot den misstr\'f6stan, som inbillar oss, att Gud \'e4r en s\'e5dan Gud som icke har t\'e5lamod med syndare, utan vill f\'f6rd\'f6ma dem. Ty en s\'e5dan tanke ligger p\'e5 djupet i varje m\'e4nniskohj\'e4rta. Men mot detta m\'e5 man v\'e4pna sig med Guds ord och i hj\'e4rtat inpr\'e4gla den bild, som Herren Kristus h\'e4r sj\'e4lv m\'e5lar f\'f6r oss, att han \'e4r en herde. Och s\'e5 m\'e5 vi l\'e5ta hans ord om detta ljuda h\'f6gt i hela v\'e4rlden, p\'e5 det att de vilsefarande f\'e5ren m\'e5tte h\'f6ra det och samlas till honom.\par \par Erk\'e4nner du nu, att du \'e4r ett vilsekommet f\'e5r, som dj\'e4vulen drivit bort fr\'e5n v\'e4gen och f\'f6rt in i synden, s\'e5 tag emot denna predikan om Kristus. Ty det \'e4r f\'f6r din skull, som denna predikan ljuder, f\'f6r att du genom den skall komma till b\'e4ttring, det \'e4r att du m\'e5tte tr\'f6sta dig av Herren Kristus och hans n\'e5d, bli l\'f6st fr\'e5n dj\'e4vulens band och bli frommare. Men akta dig s\'e5som f\'f6r dj\'e4vulen sj\'e4lv f\'f6r att l\'e5ta denna r\'f6sten g\'e5 dig f\'f6rbi. V\'e4nd i st\'e4llet skyndsamt om och ila efter herden. D\'e5 \'e4r du r\'e4ddad och har gjort de k\'e4ra \'e4nglarna i himmelen en stor gl\'e4dje. De skall ock framgent vara omkring dig och genom sin n\'e4rvaro och sitt beskydd bevara dig f\'f6r alla dj\'e4vulens anfall. De obotf\'e4rdiga syndarna bereder d\'e4remot de heliga \'e4nglarna idel sorg, bekymmer och missn\'f6je. D\'e4rf\'f6r f\'e5r de ocks\'e5 sakna deras beskydd och vart \'f6gonblick st\'e5 och g\'e5 i all slags fara.\par \par Att Herren h\'e4r icke n\'f6jer sig med den ena liknelsen om herden och f\'e5ret utan l\'e4gger till \'e4nnu en om en kvinna som tappat bort en penning, det beror d\'e4rp\'e5, att han vill, att ocks\'e5 andra skall f\'f6lja hans exempel och icke f\'f6rkasta syndarna utan upps\'f6ka dem och f\'f6ra dem till b\'e4ttring. Den f\'f6rsta liknelsen syftar endast p\'e5 v\'e5r k\'e4re Herre och Fr\'e4lsare, Jesus Kristus, ty han \'e4r den ende och r\'e4tte herden, vilken icke \'e4r ov\'e4nligt sinnad mot f\'e5ren, utan ger sitt liv f\'f6r dem, f\'f6r att de skall bli bevarade och fredade f\'f6r ulven. Men den andra liknelsen, den om kvinnan, syftar p\'e5 den kristna kyrkan, som f\'e5tt prediko\'e4mbetet sig anf\'f6rtrott, p\'e5 det att fattiga syndare m\'e5tte bli lockade till b\'e4ttring, r\'e4ddade fr\'e5n d\'f6d och f\'f6rtappelse och bli evigt saliga. Hon fr\'f6jdar sig, liksom herden, d\'e5 hon finner penningen. Hon uppt\'e4nder ljus, n\'e4mligen Guds ord, och sopar huset, det \'e4r hon l\'e4r oss, huru vi emot Gud och hans dom skall tr\'f6sta oss med Guds n\'e5d, som han ger oss genom Kristus. Med en s\'e5dan predikan blir den borttappade penningen \'e5terfunnen.\par \par H\'e4rigenom prisas och ber\'f6mmes d\'e5 Guds ord p\'e5 det h\'f6gsta s\'e5som v\'e5r enda skatt, vilken tar bort synden och all olycka som kommer av synden, s\'e5som d\'f6d, f\'f6rd\'f6melse, dj\'e4vul och helvete, s\'e5 att vi icke l\'e4ngre \'e4r syndare och Guds fiender, utan i st\'e4llet \'e4r en anledning till stor gl\'e4dje f\'f6r de k\'e4ra \'e4nglarna i himmelen och alla heliga p\'e5 jorden. D\'e4rf\'f6r skall vi h\'e5lla detta ord h\'f6gt i all heder och \'e4ra, av hj\'e4rtat g\'e4rna h\'f6ra det, och \'e4lska och h\'f6gt akta dem som predikar det, p\'e5 det att ocks\'e5 vi m\'e5tte vinna denna saliga frukten av ordet, att vi blir fr\'e4lsta och r\'e4ddade fr\'e5n villov\'e4garna och fr\'e5n all fara, som hotar fr\'e5n den onde fienden, samt bli evigt saliga.\par \par Det f\'f6rl\'e4ne v\'e5ra sj\'e4lars k\'e4re och trogne herde, v\'e5r dyre Herre Kristus, genom den Helige Ande. Amen.\par \par } [[=*O;41 3 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Ricblir han som sin l\'e4rare. Varf\'f6r ser du flisan i din broders \'f6ga men m\'e4rker inte bj\'e4lken i ditt eget \'f6ga? Hur kan du s\'e4ga till din broder: Broder, l\'e5t mig ta bort flisan ur ditt \'f6ga, n\'e4r du inte ser bj\'e4lken i ditt eget \'f6ga? Du hycklare, ta f\'f6rst bort bj\'e4lken ur ditt eget \'f6ga! D\'e5 kommer du att se s\'e5 klart att du kan ta bort flisan ur din broders \'f6ga. Luk. 6:36-42\par \par I dagens evangelium l\'e4r v\'e5r k\'e4re Herre Kristus sina l\'e4rjungar och oss alla, hur vi skall f\'f6rh\'e5lla oss mot varandra, och hur ett kristligt liv skall vara beskaffat. Ty om vi har tagit emot tron och har det namnet, att vi \'e4r kristna, som genom Herren Kristus \'e4r fr\'e4lsta fr\'e5n synd, d\'f6d och all olycka, s\'e5 b\'f6r d\'e4rmed ocks\'e5 f\'f6lja ett nytt liv, s\'e5 att vi g\'f6r vad han beg\'e4r av oss. Hurudant detta nya livet \'e4r, innefattar Herren i ett enda ord, d\'e5 han s\'e4ger: "Varen barmh\'e4rtiga, s\'e5som eder Fader \'e4r barmh\'e4rtig." Nu vet var och en vad som menas med barmh\'e4rtighet, n\'e4mligen en m\'e4nniska, som hyser ett v\'e4nligt och gott hj\'e4rta mot sin n\'e4sta, har medlidande med henne, p\'e5 allvar tar sig av hennes n\'f6d och olycka, vare sig det g\'e4ller hennes sj\'e4l, kropp, \'e4ra eller gods, och l\'e5ter hennes n\'f6d g\'e5 sig s\'e5 djupt till hj\'e4rtat, att hon t\'e4nker p\'e5, hur hon skall kunna hj\'e4lpa henne, och sedan ocks\'e5 hj\'e4lper med g\'e4rning och g\'f6r det med villighet och gl\'e4dje.\par \par Ett s\'e5dant hj\'e4rta, s\'e4ger Herren, skall ni ha mot var och en, s\'e5 att det icke blir en s\'e5dan barmh\'e4rtighet, som publikaner och syndare har. De bevisar ocks\'e5 barmh\'e4rtighet mot varandra, s\'e5som Kristus strax f\'f6rut har sagt Den ene \'e4lskar den andre, visar v\'e4lvilja och v\'e4nskap och l\'e5nar \'e5t den andre. Men de g\'f6r detta i den avsikten, att de skall f\'e5 lika mycket igen. Det \'e4r en usel barmh\'e4rtighet, att g\'f6ra gott f\'f6r att f\'e5 n\'e5got lika gott eller \'e4nnu b\'e4ttre igen. Men vi, som vill vara kristna, skall vara barmh\'e4rtiga s\'e5, som v\'e5r Fader i himmelen \'e4r det. Vi skall visa barmh\'e4rtighet icke bara mot dem som \'e4r v\'e5ra v\'e4nner, utan mot vem som helst, \'e4ven mot dem, som \'e4r v\'e5ra fiender och f\'f6rf\'f6ljer oss, och om vilka vi kanske tycker, att de icke \'e4r v\'e4rda, att vi ens talar ett v\'e4nligt ord till dem. Vi f\'e5r nog erfara, att det ofta sitter h\'e5rt \'e5t. "\'c5h", s\'e4ger vi, "vad beh\'f6ver jag ta mig av den uslingen. Han har gjort mig det och det. Jag k\'e4nner nog hans elaka tunga. Skulle jag hj\'e4lpa honom? Jag s\'e5ge hellre, att han l\'e5g i graven o.s.v." S\'e5dan \'e4r v\'e5r natur, att den hellre vill ut\'f6va den tarvliga barmh\'e4rtighet, som bara str\'e4cker sig till v\'e5ra v\'e4nner, som h\'e5ller med oss, men icke vill befatta sig med de andra.\par \par Det \'e4r icke meningen, s\'e4ger Kristus, att det skall g\'e5 s\'e5 till. Utan om ocks\'e5 edra medm\'e4nniskor har f\'f6rol\'e4mpat er, s\'e5! m\'e5ste ni, om ni vill vara kristna, se till, att ni \'e4r barmh\'e4rtiga, och s\'e5 barmh\'e4rtiga som er Fader \'e4r. Eljest kan ni icke vara hans barn, ej heller mina br\'f6der, d\'e5 jag likv\'e4l med mitt blod f\'f6rlossat er fr\'e5n synd och d\'f6d. Ty ni m\'e5ste allesamman bek\'e4nna, att ni gjort er Gud och Fader i himmelen mycken sorg och f\'f6rtret d\'e4rigenom, att ni icke r\'e4tt h\'e5llit n\'e5got av hans bud utan \'f6vertr\'e4tt dem alla. Han kunde d\'e4rf\'f6r ha sk\'e4l nog att s\'e4ga: "Skulle jag utge min Son f\'f6r s\'e5dana hoppl\'f6sa syndare? Nej de m\'e5 fara till dj\'e4vulen i helvetet, ty de fruktar, \'e4lskar och tror mig icke. De f\'f6raktar, sm\'e4dar och hatar mig, de sv\'e4rjer och f\'f6rbannar vid mitt namn, de f\'f6rf\'f6ljer och f\'f6rbannar mitt ord, de \'e4r olydiga mot f\'f6r\'e4ldrar och \'f6verhet, de \'e4r m\'f6rdare, \'e4ktenskapsbrytare, tjuvar, girigbukar, ockrare, menedare - korteligen, de \'f6var allt ont, l\'e5t dem d\'e4rf\'f6r fara dit de h\'f6r."\par \pa"r S\'e5 kunde Gud, vill Kristus s\'e4ga, tala ocks\'e5 till er, men han g\'f6r det icke, utan vid all er ondska g\'e5r han fram med godhet och n\'e5d. Han sk\'e4nker er icke endast liv och lemmar, mat och dryck, hustru och barn, n\'e4ring och n\'f6dtorft f\'f6r detta livet, utan ocks\'e5 sin Son och det eviga livet\par \par S\'e5dan barmh\'e4rtighet skall ocks\'e5 ni l\'e4ra er att \'f6va. Ty om ocks\'e5 n\'e5gon har f\'f6rol\'e4mpat dig och gjort n\'e5got som du \'e4r missn\'f6jd f\'f6r, vad \'e4r v\'e4l det att r\'e4kna mot allt vad du har brutit mot Gud, och det b\'e5de sv\'e5rt och ofta? N\'e4r nu Gud \'e4r s\'e5 barmh\'e4rtig, att han sk\'e4nker sina fiender sin enf\'f6dde Son, f\'f6r att de genom honom skall bli fr\'e4lsta fr\'e5n synd och d\'f6d, och d\'e4rtill ger dem sj\'e4l, kropp, \'e4godelar och allt vad de beh\'f6ver, d\'e5 det varit r\'e4ttvist, att han i st\'e4llet s\'e4nt \'f6ver dem straff, hagel, \'e5ska, blixt och all m\'f6jlig olycka, s\'e5 b\'f6r du av detta exemplet l\'e4ra dig at#t s\'e4ga: "Om ocks\'e5 den eller den f\'f6rol\'e4mpat mig s\'e5 djupt, att jag borde l\'e5ta maskar upp\'e4ta honom, s\'e5 vill jag likv\'e4l icke g\'f6ra det. Ty d\'e5 skulle jag handla som en hedning och icke som en kristen. Har han gjort mig ont och or\'e4tt, n\'e5v\'e4l, vem vet, om jag icke f\'f6rtj\'e4nat det? D\'e4rf\'f6r vill jag, n\'e4r han nu beh\'f6ver min hj\'e4lp, icke l\'e5ta honom umg\'e4lla det. Ty jag ser ju, att han \'e4r i behov av hj\'e4lp, och att jag kan hj\'e4lpa honom. Min Fader i himmelen g\'f6r ju p\'e5 samma s\'e4tt med mig."\par \par Man ser vad f\'f6r skamlig ondska som \'f6vas i handel och vandel. Kunde man s\'e4lja sina varor f\'f6r fyrdubbla priset, s\'e5 gjorde man det g\'e4rna. Var och en samlar pengar, lever h\'f6gt och frossar, beljuger och f\'f6rtalar, den ene den andre, det v\'e4rsta man kan. S\'e5dant kunde, lindrigt sagt, v\'e4cka missn\'f6je, s\'e5 att, om n\'e5gon n\'f6d tillst\'f6tte, man d\'e5 t\'e4nkte: "Det \'e4r r\'e4tt, l\'e5t dem blott bli mjuka." Men s\$'e5 f\'e5r en kristen icke t\'e4nka; utan han b\'f6r s\'e4ga s\'e5 h\'e4r: "Vad ang\'e5r det mig, att de \'e4r onda? Det skall icke f\'e5 mig att bli likadan. Nej, jag vill handla som ett gott tr\'e4d. N\'e4r man plockar av det den frukt det b\'e4r i \'e5r, s\'e5 vredgas det icke d\'e4r\'f6ver, utan b\'e4r n\'e4sta \'e5r ny frukt. Jag vill g\'f6ra p\'e5 samma s\'e4tt. Har jag f\'f6rut gjort dig gott, och du varit otacksam och gjort mig ont, s\'e5 skall du icke d\'e4rmed f\'e5 mig att ocks\'e5 bli ond. \'c4r du ett t\'f6rne, som icke kan annat \'e4n sticka, s\'e5 f\'e5r du f\'f6rbli s\'e5dan som du \'e4r. Men jag vill icke bli likadan, utan jag vill fortfara att vara ett \'e4delt fruktb\'e4rande vintr\'e4d och b\'e4ra god frukt. Ty s\'e5 handlar ocks\'e5 min Fader i himmelen. Han ger lika v\'e4l \'e5t de onda och ogudaktiga som \'e5t de fromma och r\'e4ttr\'e5diga kor, oxar, kalvar, \'e4gg, sm\'f6r, ost, hus, g\'e5rd, hustru, barn, penningar, \'e4godelar, kropp, sj\'e4l, fred, god v\'e4derlek, ja, allt vad% man beh\'f6ver. Han l\'e5ter den k\'e4ra solen lysa, \'e4ven n\'e4r vi hade f\'f6rtj\'e4nat, att han l\'e4te helvetets eld regna ned. Men det g\'f6r han icke, utan s\'e4ger: 'Om ni ocks\'e5 icke vill vara annat \'e4n onda, s\'e5 vill jag dock f\'f6rbli god och l\'e5ta solen skina och regnet falla \'f6ver b\'e5de onda och goda.'"\par \par Detta \'e4r det exempel som v\'e5r Herre Kristus framst\'e4ller f\'f6r oss, f\'f6r att ocks\'e5 vi skall f\'f6rbli i s\'e5dan fromhet, och icke l\'e5ta andra m\'e4nniskors ondska f\'f6rm\'e5 oss att ocks\'e5 g\'f6ra ont, s\'e5som v\'e4rlden pl\'e4gar, vilken h\'e4mnas sig sj\'e4lv och sj\'e4lv tar sig r\'e4tt S\'e5 b\'f6r det icke g\'e5 till bland de kristna. Bland dem skall det heta: "Du \'e4r ett t\'f6rne och har djupt s\'e5rat mig, men jag vill icke f\'f6r dina synders skull ocks\'e5 bli ett t\'f6rne, utan jag vill, n\'e4r du \'e4r i n\'f6d, g\'f6ra dig allt gott och d\'e4rtill bedja Gud f\'f6r dig, att han m\'e5tte f\'f6rl\'e5ta dig detta onda och f\'f6rvandla dig &fr\'e5n ett t\'f6rne till ett sk\'f6nt, fruktb\'e4rande vintr\'e4d." Detta \'e4r meningen med det ordet: "Varen barmh\'e4rtiga, s\'e5som eder Fader \'e4r barmh\'e4rtig", han som g\'f6r sina v\'e4rsta fiender allt gott.\par \par Detta m\'e5ste man emellertid f\'f6rst\'e5 r\'e4tt, s\'e5 att man icke tror, att Gud vill f\'f6rbjuda och avskaffa allt straff. Ty Kristus predikar h\'e4r f\'f6r sina l\'e4rjungar, som icke hade n\'e5gon offentlig myndighet i sina h\'e4nder. Barnen i huset, b\'f6nderna i byn, borgarna i staden, furstarna i riket \'e4r var i sitt st\'e5nd varandras j\'e4mlikar. D\'e4rf\'f6r b\'f6r de sinsemellan f\'f6lja den regel, som Herren h\'e4r ger, att ingen f\'e5r tillfoga den andre n\'e5got ont, utan att de skall vara barmh\'e4rtiga mot varandra. Men d\'e4r personerna \'e4r olika i v\'e4rdighet, s\'e5som kejsaren i riket \'e4r h\'f6gre \'e4n furstarna, och herrar och domare eller andra \'f6verhetspersoner \'e4r tillsatta f\'f6r att ut\'f6va straff\'e4mbetet, d\'e4r skall man icke \'f6va ba'rmh\'e4rtighet mot dem som g\'f6r or\'e4tt, utan d\'e5 \'e4r det ens skyldighet att straffa det onda. F\'f6r\'e4ldrar skall icke vara barmh\'e4rtiga mot barnen, n\'e4r dessa \'e4r vanartiga, utan genast straffa. Husbonde och husmor skall icke heller visa barmh\'e4rlighet mot vanartigt tj\'e4nstefolk, utan straffa vad som \'e4r straff v\'e4rt, och icke se genom fingrarna. Detta fordrar Gud av dem. G\'f6r de det icke, s\'e5 f\'e5r de d\'e4rf\'f6r inf\'f6r Gud avl\'e4gga en str\'e4ng r\'e4kenskap.\par \par Detta Kristi bud om barmh\'e4rtighet g\'e4ller allts\'e5 endast dem som \'e4r j\'e4mlikar. Men d\'e4r det \'e4r skillnad mellan personerna, b\'f6r var och en akta p\'e5 det, som han skall sk\'f6ta, och icke l\'e5ta barmh\'e4rtigheten hindra sig d\'e4rifr\'e5n. D\'e4r personerna \'e4r j\'e4mlika, borgare mot borgare, bonde mot bonde, barn mot barn, tj\'e4nare mot tj\'e4nare, d\'e4r skall en kristen s\'e4ga: "Du har gjort mig f\'f6rtret och sorg. Det m\'e5 Gud f\'f6rl\'e5ta dig. Jag har icke r\'e4tt att st(raffa dig." S\'e5dant \'e4r barmh\'e4rtighet. Men tillfogas dig sedan ytterligare of\'f6rr\'e4tter s\'e5 omtala det f\'f6r din fader, eller f\'f6r \'f6verheten, men f\'e4ll icke sj\'e4lv utslag eller dom. Ett barn f\'e5r allts\'e5 icke straffa det andra, ej heller en bonde eller borgare den andre. Utan han skall g\'f6ra anm\'e4lan f\'f6r \'f6verheten och s\'e4ga: "Jag har lidit den eller den or\'e4tten, som det icke tillkommer mig att bestraffa, ty jag har icke ett s\'e5dant \'e4mbete." Det \'e4r ocks\'e5 en barmh\'e4rtighet, att man anlitar lagliga medel hos dem, som har det uppdraget att straffa de onda och hindra dem att g\'f6ra or\'e4tt.\par \par S\'e5 gjorde Josef. Han s\'e5g m\'e5nga odygder f\'f6r\'f6vas av sina br\'f6der, men han straffade dem icke sj\'e4lv, ty det tillkom icke honom. Utan han sade till fadern: "S\'e5 g\'f6r Simeon, s\'e5 g\'f6r Levi. Det beh\'f6vdes att du ser efter dem och icke till\'e5ter dem att g\'f6ra s\'e5." Detta var r\'e4tt och v\'e4l gjort av Josef. Ja, det var ett ver)kligt barmh\'e4rtighetsverk. Men han \'e5drog sig d\'e4rmed ovilja, hat och avund. Hans br\'f6der kunde n\'e4mligen icke tro, att han menade v\'e4l d\'e4rmed och gjorde ett s\'e5 stort barmh\'e4rtighetsverk med dem. Ty genom att tala om det f\'f6r fadern ville Josef r\'e4dda br\'f6dernas sj\'e4lar fr\'e5n dj\'e4vulen och deras kroppar fr\'e5n timligt straff.\par \par S\'e5 b\'f6r det \'e4n i dag tillg\'e5 bland barn och tj\'e4nare, att ingen skall h\'e4mna sig sj\'e4lv, utan av ett saktmodigt och f\'f6rsonligt hj\'e4rta, utan bitterhet eller h\'e4mndlystnad, omtala f\'f6r f\'f6r\'e4ldrarna eller husbondefolket vad or\'e4tt som bedrives. D\'e4rmed kan den ene hj\'e4lpa den andre till liv, gods och penningar, ja, ocks\'e5 till sj\'e4len, s\'e5 att han icke f\'f6rblir lat, v\'e5rdsl\'f6s, f\'f6rsumlig, oh\'f6vlig eller op\'e5litlig, utan b\'e4ttrar sig.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r ungdomen l\'e4ra sig den barmh\'e4rtigheten, att n\'e4r den uts\'e4ttes f\'f6r or\'e4ttvisa eller ser n\'e5got otillb\'f6rli*gt g\'f6ras, icke genast sj\'e4lv sl\'e5 till utan s\'e4ga: "Det g\'f6r mig ont, jag skulle \'f6nska, att du icke hade gjort s\'e5." - S\'e5 skall man d\'e5 bedja f\'f6r sin n\'e4sta. Men om hon d\'e5 icke vill l\'e5ta r\'e4tta sig, s\'e5 skall man underr\'e4tta den som har r\'e4tt att straffa och som kan \'e4ndra och r\'e4tta och har uppdraget att g\'f6ra detta. Ty Gud har f\'f6rordnat m\'e4nniskor nog till detta, n\'e4mligen furstar, herrar, \'e4mbetsm\'e4n, fader, moder, kyrkoherdar och deras medhj\'e4lpare och slutligen ocks\'e5 b\'f6deln. Alla dessa har av Gud f\'e5tt i uppdrag att straffa vanart och brott. Men de andra, som icke har s\'e5dana \'e4mbeten, b\'f6r l\'e4mna det ostraffat, och bevisa barmh\'e4rtighet, det \'e4r giva r\'e5d och hj\'e4lp s\'e5 gott de kan.\par \par Vi b\'f6r allts\'e5 l\'e4gga v\'e4l m\'e4rke till, att befallningen ang\'e5r dem som j\'e4mlikar, av vilka den ene icke har n\'e5gon makt och myndighet \'f6ver den andre. Men \'e4r personerna i olika st\'e5nd, den ene fader, d+en andre domare, den tredje furste, s\'e5 b\'f6r de bevisa barmh\'e4rtighet mot sina likar. Men \'e4r det fr\'e5ga om underordnade, d\'e5 g\'e4ller det s\'e4rskilda budet, att de skall straffa det onda hos barnen, tj\'e4narna eller unders\'e5tarna. De \'e5ter, som \'e4r varandras j\'e4mlikar, skall av hj\'e4rtat vara v\'e4nliga, milda och medlidsamma mot varandra, hj\'e4lpa, f\'f6rmana och, om det icke hj\'e4lper, omtala det f\'f6r dem som har skyldighet att ingripa. Det \'e4r att leva kristligt. Gr\'e4lar man p\'e5 dig f\'f6r detta, s\'e5som barn och tj\'e4nare brukar, och kallar dig en skvallerbytta eller en f\'f6rr\'e4dare, s\'e5 g\'f6r det dig ingen skada. T\'e4nk p\'e5, att du \'e4r ett fikontr\'e4d eller ett \'e4delt vintr\'e4d, och l\'e5t dig icke g\'f6ras till en tornbuske.\par \par S\'e5 g\'f6r ju den k\'e4ra solen. Hon blickar ned p\'e5 m\'e5ngen brottsling, som f\'f6rliden natt stulit eller bedrivit otukt, och hon fortfar att lysa lika sk\'f6nt \'f6ver dig, \'e4ven om du \'e4r en dj\'e4vul i ,m\'e4nniskogestalt och f\'f6r dina synders skull icke v\'e4rd att se solen. Ty hon t\'e4nker s\'e5: "Fast\'e4n jag nu m\'e5ste se din onda vanart, s\'e5 skall jag ocks\'e5 en g\'e5ng f\'e5 se dig lida straffet f\'f6r den. Nu ler du \'e5t mig, f\'f6r att jag m\'e5ste lysa dig vid dina onda g\'e4rningar, \'e4n sen: om du icke b\'e4ttrar dig, s\'e5 kommer jag ocks\'e5 en g\'e5ng att lysa vid din bestraffning." Erfarenheten l\'e4r ju, att Gud icke l\'e5ter n\'e5gon ond g\'e4rning vara ostraffad. Den som slipper undan fader och moder, han undkommer dock icke straffet. Antingen m\'e5ste du g\'f6ra bot och b\'e4ttring eller ocks\'e5 bereda dig p\'e5 straffet, ty Gud l\'e4mnar ingenting ostraffat, om man icke g\'f6r b\'e4ttring.\par \par M\'e5ngen m\'f6rdare eller tjuv g\'e5r fri, rymmer sin v\'e4g, drar fr\'e5n land till land och undg\'e5r till en tid straffet. Men om ingen b\'e4ttring sker, s\'e5 blir det till slut p\'e5 ett underligt s\'e4tt styrt s\'e5, att han r\'e5kar i \'f6verhetens h\'e4nder och f\'e5r -sin f\'f6rtj\'e4nta l\'f6n. Ty det allm\'e4nna ordspr\'e5ket sl\'e5r in, som s\'e4ger: Vanartiga barn rymmer fr\'e5n fader och moder men icke fr\'e5n b\'f6deln. Den som fadern icke kan t\'e4mja med riset, den t\'e4mjer b\'f6deln med sv\'e4rd och galge. Vill du icke t\'e5la, att man straffar dig, f\'f6r att du skall f\'e5 leva, s\'e5 f\'e5r du finna dig i att bli straffad med d\'f6den. Det \'e4r din r\'e4ttvisa l\'f6n.\par \par S\'e5ledes vill Herren Kristus, att vi skall f\'f6ra ett fromt liv och g\'f6ra goda g\'e4rningar mot varandra, g\'e4rningar som verkligen \'e4r r\'e4ttskaffens och icke blott har ett fromt sken. D\'e4rf\'f6r befaller han oss att vara barmh\'e4rtiga, men icke p\'e5 hedningarnas s\'e4tt, vilka \'e4r barmh\'e4rtiga mot dem, av vilka de v\'e4ntar hj\'e4lp tillbaka, s\'e5 att, som man s\'e4ger, den ena handen tv\'e4ttar den andra. Nej icke s\'e5, utan v\'e5r barmh\'e4rtighet skall vara lik den himmelske Faderns, som i rikt m\'e5tt skickar ned till oss vad vi beh\'f6ver, s\'e5 att det r.\'e4cker till f\'f6r hela v\'e4rlden, icke endast f\'f6r de fromma, vilka han p\'e5 en dag kan f\'f6rn\'f6ja allesamman, utan ock f\'f6r de onda. Han l\'e5ter icke sin godhets k\'e4lla torka ut, fast\'e4n de flesta m\'e4nniskor \'e4r onda och otacksamma. Ja, de onda f\'e5r merendels den b\'e4sta och st\'f6rsta delen.\par \par "Honom", s\'e4ger Kristus, "st\'e4ller jag fram som ett f\'f6red\'f6me f\'f6r eder, mina kristna, f\'f6r att ni icke endast skall hj\'e4lpa edra v\'e4nner - en s\'e5dan fromhet v\'e4ntar jag av hedningarna - utan f\'f6r att ni skall vara hj\'e4lpsamma \'e4ven mot edra fiender, s\'e5som ni ser, att eder Fader l\'e5ter solen lysa f\'f6r var och en, \'e4ven f\'f6r m\'f6rdare, tjuvar, otuktiga och orostiftare, som visserligen vore v\'e4rda att aldrig mer f\'e5 se solen. Men Gud handlar icke s\'e5 mot dem, han vill icke l\'e5ta sin n\'e5d upph\'f6ra f\'f6r deras ondskas skull."\par \par P\'e5 samma s\'e4tt skall ocks\'e5 ni g\'f6ra, s\'e4ger Kristus. L\'e5t icke reta er till vrede. Dr/ag icke handen tillbaka, s\'e5som v\'e4rlden brukar g\'f6ra, i det att den s\'e4ger: "Det tj\'e4nar ingenting till att f\'f6rs\'f6ka hj\'e4lpa en s\'e5dan." S\'e5 f\'e5r man icke tala. Att tj\'e4na v\'e4nner \'e4r ingenting stort, ty hedningarna \'e4r ocks\'e5 v\'e4nliga och h\'f6vliga, s\'e5 l\'e4nge de hoppas p\'e5 eller v\'e4ntar en \'e5tertj\'e4nst. Men v\'e4lg\'f6renheten torkar in, n\'e4r \'e5tertj\'e4nsten uteblir. D\'e4rav kan man tydligt m\'e4rka, att det icke \'e4r en k\'e4rlekens k\'e4lla eller levande brunn, utan bara vatten uth\'e4llt i sanden och en hj\'e4lp av samma slag som hedningarnas. Ni kristna b\'f6r st\'e5 h\'f6gre och vara of\'f6rtrutna i att hj\'e4lpa \'e4ven edra fiender, av vilka ni icke f\'e5r annat \'e4n otack till l\'f6n. Ni skall t\'e4nka: "\'c4r de otacksamma, n\'e5, s\'e5 r\'e5der ju Gud \'f6ver s\'e5 m\'e5nga dj\'e4vlar och s\'e5 mycket d\'e5ligt folk p\'e5 jorden, s\'e5 mycket vatten, eld, sjukdom och annan pl\'e5ga, varmed han kan straffa. Och s\'e5dant kan de v\'e4l r\'0e5ka ut f\'f6r. Eftersom jag nu vet, att deras beteende icke blir ostraffat, s\'e5 vill jag bevara ett \'f6mt och medlidsamt hj\'e4rta, som \'e4r villigt att hj\'e4lpa med b\'e5de r\'e5d och g\'e4rning." S\'e5 \'e4r ett kristligt hj\'e4rta sinnat och s\'e5dan \'e4r den kristliga k\'e4rleken. Det sinnelaget och den k\'e4rleken har icke hedningarna, ty deras hj\'e4lp r\'e4cker icke l\'e4ngre, \'e4n de f\'e5r tacksamhet och \'e5tertj\'e4nst f\'f6r den. Men de kristna skall ha ett s\'e5dant hj\'e4rta och en s\'e5dan k\'e4rlek, som i likhet med en levande k\'e4lla icke torkar ut eller blir tom, \'e4ven om v\'e4lg\'e4rningen blir f\'f6rspilld och rinner bort s\'e5som vatten i sanden.\par \par Nu g\'e5r Herren vidare och delar upp denna barmh\'e4rtigheten i flera olika stycken: "D\'f6men icke, s\'e5 skolen I icke bliva d\'f6mda, f\'f6rd\'f6men icke, s\'e5 skoten I icke bliva f\'f6rd\'f6mda. F\'f6rl\'e5ten, och eder skall bliva f\'f6rl\'e5tet." Herren skulle g\'e4rne se, att vi bleve r\'e4tta kristna, som icke 1bara talar vackert om evangelium och tron, s\'e5som de m\'e4nniskor g\'f6r, som vill hetas vara evangeliska och har mycket att s\'e4ga om Kristus, men n\'e4r man ser efter, s\'e5 finnes ingenting d\'e4r bakom. P\'e5 det s\'e4ttet bedrar sig de flesta, \'e4ven s\'e5dana som har och h\'f6r evangelium, och s\'e5 far de till dj\'e4vulen med sin falska tro. Denna olycka vill Kristus g\'e4rna f\'f6rebygga, och d\'e4rf\'f6r tar han icke fram ett exempel, som \'e4r fr\'e4mmande och obekant f\'f6r oss, utan han st\'e4ller fram sin faders f\'f6red\'f6me och v\'e5r egen erfarenhet, att Fadern har handlat s\'e5 mot oss, och s\'e5 till\'e4gger han, att vi skall handla p\'e5 samma s\'e4tt mot andra m\'e4nniskor.\par \par Vi har ju allesamman f\'f6r v\'e5ra synders skull varit under Guds dom och f\'f6rd\'f6melse. Men vad har v\'e5r himmelske Fader gjort? Han har icke velat d\'f6ma eller f\'f6rd\'f6ma dig, utan i st\'e4llet f\'f6rl\'e5ta dina synder. Han har borttagit helvetet och f\'f6rd\'f6melsen och upptagit dig til2l n\'e5d. Att det \'e4r s\'e5, har du erfarit p\'e5 dig sj\'e4lv och f\'f6r din egen person. F\'f6lj nu det exemplet och handla p\'e5 samma s\'e4tt mot andra. D\'e5 \'e4r du en r\'e4tt kristen, som tror p\'e5 Kristus, och som icke d\'f6mer eller f\'f6rd\'f6mer din n\'e4sta, utan g\'e4rna f\'f6rl\'e5ter honom, vad han brutit mot dig. Men vill du icke g\'f6ra detta, utan med den onde tj\'e4naren i Matt. 18 v\'e4l vill taga emot n\'e5d, men icke sj\'e4lv vill visa s\'e5dan mot andra, d\'e5 skall du veta, att du icke \'e4r n\'e5gon kristen. D\'e5 kommer Gud i sin tur att kasta dig i dom och f\'f6rd\'f6melse, taga ifr\'e5n dig allt det goda han gett dig och p\'e5 nytt tillr\'e4kna dig all den skuld, som han eftersk\'e4nkt. D\'e4rp\'e5 kan du vara viss, ty h\'e4r st\'e5r: "D\'f6men icke, s\'e5 skolen I icke bliva d\'f6mda", och det betyder, att om du icke vill l\'e5ta bli att d\'f6ma, s\'e5 kommer Gud att d\'f6ma dig.\par \par Vi ser ju sj\'e4lva, hur sv\'e5rt det \'e4r att l\'e5ta bli att d\'f6ma. S\'e5 snar3t n\'e5gon p\'e5 minsta s\'e4tt f\'f6rol\'e4mpar oss, g\'e5r strax domen \'f6ver v\'e5ra l\'e4ppar. "Varf\'f6r skulle jag ta mig an en s\'e5dan mer? Jag har bevisat honom b\'e5de den ena och den andra v\'e4lg\'e4rningen. Nu \'e4r detta tacken jag f\'e5r." Men det \'e4r en obarmh\'e4rtig barmh\'e4rtighet och en v\'e4rdel\'f6s hj\'e4lpsamhet, n\'e4r man strax \'e4r f\'e4rdig att d\'f6ma, n\'e4r man icke f\'e5r den tack man tycker sig ha f\'f6rtj\'e4nt. Det gamla ordet \'e4r sant: den r\'e4tta fromheten \'e4r medlidsam, men den skrymtande fromheten \'e4r en dubbel obarmh\'e4rtighet. Det kan man finna d\'e4rav, att om n\'e5gon ger mig litet penningar, s\'e5 vill han d\'e4rmed ha k\'f6pt mig och g\'f6ra mig till sin tr\'e4d. Om jag d\'e5 talar eller g\'f6r n\'e5got, som h\'e4ndelsevis icke behagar honom eller icke \'e4r honom till lags, s\'e5 f\'f6rebr\'e5r han mig genast och s\'e4ger: Jag har ju gett dig det och det, skulle du d\'e5 icke kunna g\'f6ra mig denna v\'e4nskapstj\'e4nst? S\'e5dant \'e4r att tj\'e44na f\'f6r att f\'e5 en tj\'e4nst igen, alldeles som hedningarna g\'f6r och tycker.\par \par Nej, s\'e5 h\'e4r skall det g\'e5 till: g\'f6r du din n\'e4sta n\'e5got gott, och han icke tackar f\'f6r det eller kanske g\'f6r dig n\'e5got ont i st\'e4llet, s\'e5 skall du f\'f6rmana honom, att icke g\'f6ra s\'e5, eftersom han d\'e4rmed f\'f6rsyndar sig mot Gud. Men akta dig f\'f6r att bli hans fiende f\'f6r detta och d\'f6ma honom och i n\'f6den undandraga honom din hj\'e4lp. L\'e4mna honom \'e5t hans domare, ty du vet icke, vad Gud vill g\'f6ra med honom, icke heller vet du, om han kommer att omv\'e4nda sig eller icke. Omv\'e4nder han sig icke, s\'e5 r\'e5der Gud, som sagt, \'f6ver s\'e5 m\'e5nga dj\'e4vlar, b\'f6dlar och onda m\'e4nniskor, att han v\'e4l kan straffa honom i sinom tid, s\'e5som man ser, att olyckor of\'f6rmodat intr\'e4ffar \'e4n h\'e4r och \'e4n d\'e4r. Akta dig allts\'e5 f\'f6r att d\'f6ma och t\'e4nk: "Hade Gud velat behandla mig efter sin str\'e4nga r\'e4ttvisa, s\'e5som jag l\'e4nge sed5an f\'f6rtj\'e4nat, s\'e5 hade jag f\'f6r tio, tjugo eller trettio \'e5r sedan f\'e5tt d\'f6 i mina synder, n\'e4r jag levde i skamligt avguderi och skrymteri."\par \par Akta dig f\'f6r att f\'f6rd\'f6ma, ty det tillkommer icke dig. Du f\'e5r bestraffa, undervisa och f\'f6rmana, \'e4vensom, n\'e4r det kr\'e4ves, anm\'e4la saken f\'f6r dem, som har det \'e4mbetet, att de skall d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma. Men det tillkommer dig att icke \'f6va annat \'e4n barmh\'e4rtighet, icke d\'f6ma, icke f\'f6rd\'f6ma, utan f\'f6rl\'e5ta. Och om ocks\'e5 din n\'e4sta icke vill sluta upp att synda mot dig, s\'e5 b\'f6r ditt hj\'e4rta likv\'e4l alltj\'e4mt vara villigt att f\'f6rl\'e5ta honom, icke skada honom, icke s\'f6ka att h\'e4mnas, utan i st\'e4llet befordra och fr\'e4mja hans b\'e4sta p\'e5 vad s\'e4tt du kan.\par \par S\'e5dant kostar emellertid p\'e5 och k\'e4nnes ganska sv\'e5rt. Men kom ih\'e5g, att du \'e4r en kristen, och att du, om du vill fortfara att vara det, m\'e5ste gripa dig an med mera allvar \'e46n de som icke \'e4r kristna. S\'e5 f\'f6relyser ocks\'e5 den himmelske Fadern dig med sitt exempel. Ty om du g\'f6r gott mot din n\'e4sta och han icke tackar dig, utan tv\'e4rt om g\'f6r dig skada, s\'e5 beh\'f6ver du icke tvivla p\'e5 att Gud skall finna honom. L\'e4mna d\'e4rf\'f6r h\'e4mnden \'e5t Gud och g\'f6r du det som \'e4r dig befallt.\par \par Det finnes en ber\'e4ttelse om en vanartig son, som tog sin fader i h\'e5ret och sl\'e4pade honom till tr\'f6skeln. D\'e5 b\'f6rjade fadern ropa och s\'e4ga: "Stanna, stanna, min son. Hit sl\'e4pade jag min fader; s\'e5som jag gjorde med honom, s\'e5 g\'f6r du nu med mig." S\'e5dan \'e4r v\'e5r Herre Guds dom. Han vet v\'e4l utv\'e4gar att straffa synden och s\'e4rskilt otacksamheten. L\'e4mna det d\'e4rf\'f6r i hans hand och g\'f6r vad Gud har \'e5lagt dig, n\'e4mligen icke att straffa utan att vara barmh\'e4rtig. Gud skall icke l\'e5ta straffet utebli.\par \par D\'e4rom s\'e4ger Herren h\'e4r vidare: "Given, och eder skall bliva givet. Ett gott m\'e57tt, v\'e4l packat, skakat och \'f6verfl\'f6dande skall man giva eder i sk\'f6tet, ty med det m\'e5tt som I m\'e4ten med skall ock m\'e4tas \'e5t eder igen."\par \par I denna sammanfattning har Herren givit ett sk\'f6nt uttryck \'e5t sin innerliga \'f6nskan, att vi m\'e5tte bliva fromma och goda kristna och f\'f6rh\'e5lla oss r\'e4tt i alla avseenden. F\'f6rut har han befallt, att man skall vara barmh\'e4rtig mot fattiga syndare, s\'e5som Gud \'e4r barmh\'e4rtig mot oss, och icke d\'f6ma eller f\'f6rd\'f6ma dem, utan bedja f\'f6r dem och l\'e4mna utslaget och domen \'e5t Gud. H\'e4r befaller han nu ytterligare, att man skall bist\'e5 andra med r\'e5d och d\'e5d, n\'e4r de \'e4r i n\'f6d, och d\'e4rvid med visshet hoppas, att Gud alltid skall ge mer och rikligare, hur mycket och rikligt man \'e4n sj\'e4lv kan ha givit. S\'e5ledes skall hj\'e4rtat alltid \'f6verfl\'f6da av k\'e4rlek och icke l\'e5ta t\'f6rnet sticka sig, s\'e5 att man f\'f6rtr\'f6ttas och k\'e4rleken torkar ut. S\'e5 g\'f6r hedningarna. De8 kan inte sluta upp med att d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma. S\'e5 snart n\'e5got g\'f6res, som icke behagar dem, s\'e5 vill de icke f\'f6rl\'e5ta, med mindre man faller till deras f\'f6tter och ber dem. Och n\'e4r de icke \'e4r s\'e4kra p\'e5 att f\'e5 n\'e5got tillbaka, s\'e5 sk\'e4nker de icke bort en enda smula. D\'e4rf\'f6r f\'f6rblir de alltj\'e4mt under den sv\'e5ra domen, att Gud i sin tur skall d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma dem, icke f\'f6rl\'e5ta dem och icke sk\'e4nka dem n\'e5got.\par \par F\'f6r s\'e5dan vanart b\'f6r vi akta oss och handla mot v\'e5r n\'e4sta, s\'e5som v\'e5r k\'e4re Gud i himmelen handlat mot oss. Han upph\'e4ver g\'e4rna sin dom och vill f\'f6rl\'e5ta, han vill varken h\'e4mnas eller f\'f6rd\'f6ma, fast vi \'e4r s\'e5 otacksamma, att vi bevisar honom ont f\'f6r gott och hat till l\'f6n f\'f6r hans k\'e4rlek. Vi skall l\'e4ra oss att efterf\'f6lja hans exempel. G\'f6r vi icke det, s\'e5 har vi att v\'e4nta oss den domen, som han sj\'e4lv f\'e4llt: "Med det m\'e5tt som I m\'e4ten me9d, skall ocks\'e5 m\'e4tas \'e5t eder."\par \par Nu m\'e5ste vi v\'e4l medge, att Gud m\'e4tt \'e5t oss ganska rikligt. Ty hade Gud velat m\'e4ta \'e5t oss efter v\'e5r f\'f6rtj\'e4nst, s\'e5 hade vi f\'f6rtj\'e4nat vrede, ofrid och all m\'f6jlig olycka, ja, att jorden uppslukat oss, s\'e5 snart vi blivit f\'f6dda till v\'e4rlden, f\'f6r att icke tala om det myckna onda, som vi sedan under hela v\'e5rt liv bedrivit. Det m\'e5tt som vi f\'f6rtj\'e4nat hade s\'e5ledes varit d\'f6den och helvetet. Men vad g\'f6r nu Gud? Han kastar undan allt vad vi f\'f6rtj\'e4nat, b\'e5de vrede, d\'f6d, dom och helvete, och sk\'e4nker oss i st\'e4llet himmelen, n\'e5d, frihet fr\'e5n lagens och v\'e5rt onda samvetes anklagelser. Han avhj\'e4lper all brist och skuld och ger allt gott. Det m\'e5ste ju s\'e4gas vara att m\'e4ta i n\'e5d. Men om du nu icke vill m\'e4ta p\'e5 samma s\'e4tt \'e5t andra m\'e4nniskor, s\'e5 f\'e5r du icke v\'e4nta annat, \'e4n att Gud m\'e4ter \'e5t dig s\'e5, som du m\'e4ter \'e5t dem. F\'f6rut :stod din sak v\'e4l, ty Gud hade tillm\'e4tt dig idel n\'e5d. Men nu skall det m\'e4tas \'e5t dig p\'e5 samma s\'e4tt, som du g\'f6r, n\'e4r du m\'e4ter med otacksamhet.\par \par Detta \'e4r en underlig predikan, och man ser av den, att Gud g\'f6r mer avseende p\'e5 den tj\'e4nst man g\'f6r sin n\'e4sta, \'e4n p\'e5 den man g\'f6r mot honom sj\'e4lv. Ty i sin egen sak och i fr\'e5ga om det, som ang\'e5r honom sj\'e4lv, f\'f6rl\'e5ter han all din synd och vill icke h\'e4mnas f\'f6r det, som vi gjort mot honom. Men om vi d\'e4remot f\'f6rh\'e5ller oss illa mot v\'e5r n\'e4sta, d\'e5 blir Gud vred p\'e5 oss och vill icke f\'f6rl\'e5ta oss. Man b\'f6r s\'e5ledes h\'e4r t\'e4nka p\'e5, hur han m\'e4ter efter tron, icke f\'f6re tron. Ty innan du har kommit till tro, handlar Gud med dig icke efter din f\'f6rtj\'e4nst utan efter n\'e5d. Han l\'e4t dig f\'e5 tillg\'e5ng till ordet och f\'f6rl\'e4t dig dina synder. Detta \'e4r det f\'f6rsta m\'e5tt, varmed det m\'e4ttes \'e5t oss, n\'e4r vi b\'f6rjade tro.\par \;par Men sedan vi nu av Gud f\'e5tt ett s\'e5dant m\'e5tt, s\'e4ger han: "T\'e4nk nu p\'e5 att ocks\'e5 du skall m\'e4ta s\'e5 \'e5t andra m\'e4nniskor. G\'f6r du icke det, s\'e5 kommer det att g\'e5 dig, s\'e5 som du g\'f6r mot andra. Du \'e4r missn\'f6jd med dem, s\'e5 vill jag vara missn\'f6jd med dig. Du d\'f6mer och f\'f6rd\'f6mer dem, s\'e5 vill ocks\'e5 jag d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma dig. Du tar ifr\'e5n dem men ger dem intet, s\'e5 vill ocks\'e5 jag taga ifr\'e5n dig och icke ge dig n\'e5got." H\'e4r har vi nu m\'e4tandet efter tron, i det att v\'e5r Herre Gud g\'f6r s\'e5 mycket avseende p\'e5 v\'e5rt f\'f6rh\'e5llande mot n\'e4stan, att han tager tillbaka det goda han gjort oss, om vi icke bevisa v\'e5r n\'e4sta n\'e5got gott.\par \par Den som vill troget tj\'e4na Gud, han skall d\'e4rf\'f6r handla mot sin n\'e4sta, s\'e5som Gud handlat mot honom, d.v.s. han skall icke d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma, han skall g\'e4rna f\'f6rl\'e5ta och ge, han skall vara v\'e4nlig och hj\'e4lpsam, s\'e5 l\'e5ngt haiknelsen om grandet och bj\'e4lken i \'f6gat. S\'e5som ville han s\'e4ga: "Jag f\'f6rst\'e5r, att det kostar p\'e5 f\'f6r er. Ty ni blir f\'f6rbittrade, n\'e4r ni lider n\'e5gon skada, och kan icke s\'e5 l\'e4tt gl\'f6mma det. Var g\'e5ng ni f\'e5r se er motst\'e5ndare och t\'e4nker p\'e5 honom, s\'e5 kokar gallan \'f6ver, och det heter: han har gjort mig s\'e5 och s\'e5 mycket ont, och jag skulle \'f6nska att all m\'f6jlig olycka tr\'e4ffade honom." Nej, s\'e4ger Kristus, icke s\'e5. Om han i det eller det stycket gjort dig n\'e5gon f\'f6rtret eller s\'e5rat dig med n\'e5got ord, s\'e5 \'e4r det i verkligheten blott ett grand, ett dammkorn eller litet smuts i \'f6gat, varemot du sj\'e4lv har en stor bj\'e4lke, om man r\'e4knar med vad du gjort mot Gud. D\'e4rf\'f6r \'e4r det alldeles f\'f6r mycket, att n\'e5gon vill ha r\'e4tt att d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma den andre.\par \par Annars f\'f6rh\'e5ller det sig ju s\'e5, att l\'e4raren m\'e5ste vara l\'e4rdare \'e4n l\'e4rjungen; annars f\'e5r denne icke l\?'e4ra mycket av honom. Hur duger d\'e5 du till l\'e4rare, n\'e4r du vill l\'e4ra och d\'f6ma andra, men sj\'e4lv \'e4r s\'e5 straffv\'e4rd och t.o.m. begriper \'e4nnu mindre, \'e4n den du tilltror dig att kunna undervisa. "Inf\'f6r m\'e4nniskor", vill Herren s\'e4ga, "duger s\'e5dant alldeles icke. Hur passar det sig d\'e5 i mitt rike och inf\'f6r Gud, f\'f6r vilken ni allesamman \'e4r straffv\'e4rda?" D\'e4rf\'f6r beh\'f6ver du l\'e4ra dig att till\'e4mpa denna liknelse p\'e5 ditt eget f\'f6rh\'e5llande. Om du f\'e5r h\'f6ra, se, eller blir utsatt f\'f6r n\'e5got, som du icke g\'e4rna vill se, h\'f6ra eller finna dig i, s\'e5 s\'e4g till dig sj\'e4lv: T\'e5lamod! Detta \'e4r blott en ringa sak i j\'e4mf\'f6relse med mina synder. Gud ser mycket mer brist hos mig, \'e4n jag kan se hos andra m\'e4nniskor. D\'e4rf\'f6r vill jag tiga stilla och g\'e4rna f\'f6rl\'e5ta. M\'e5 blott Gud ocks\'e5 f\'f6rl\'e5ta mig och tiga stilla!\par \par Men det blir vanligtvis icke s\'e5. H\'e4r i v\'e4rlden bestraffar den e@ne den andre f\'f6r grandets skull och har likv\'e4l sj\'e4lv en stor bj\'e4lke i sitt eget \'f6ga. Ty har du en sak att anm\'e4rka p\'e5 hos din n\'e4sta, s\'e5 har Gud tusen och \'e5ter tusen saker mot dig, f\'f6r att du under din levnad icke h\'e5llit hans bud, utan p\'e5 m\'e5ngfaldigt s\'e4tt f\'f6rsyndat dig mot dem. Men detta inser du icke, utan far fram och vill upp\'e4ta din n\'e4sta f\'f6r ett enda ont ords skull. Sk\'e4ms du icke? \'c4r du s\'e5 skarpsynt och kan \'e4nd\'e5 icke se en s\'e5dan stor bj\'e4lke.\par \par En kristen b\'f6r s\'f6ka skaffa sig en annan vana. Om han ser ett grand i sin n\'e4stas \'f6ga, s\'e5 b\'f6r han f\'f6rst, innan han d\'f6mer, st\'e4lla sig framf\'f6r spegeln och besk\'e5da sig sj\'e4lv i den. D\'e5 skall han finna s\'e5 stora bj\'e4lkar, att man kunde g\'f6ra hela tr\'e5g d\'e4rav, s\'e5 att han m\'e5ste utbrista: "Vad vill detta s\'e4ga? Min n\'e4sta f\'f6rol\'e4mpar mig en g\'e5ng p\'e5 ett fj\'e4rdedels, halvt eller helt \'e5r; och jag \'e4r s\'e5 gammal oAch har \'e4nnu aldrig h\'e5llit Guds bud, ja, jag \'f6vertr\'e4der dem varje stund och \'f6gonblick. Hur kan jag vara s\'e5 usel? Mina synder \'e4r idel tjocka ekbj\'e4lkar, och jag l\'e5ter dock det lilla grandet, som \'e4r i min broders \'f6ga, uppr\'f6ra mig mer \'e4n mina egna bj\'e4lkar Nej, s\'e5 f\'e5r det icke vara. Jag m\'e5ste f\'f6rst se till, hur jag kan bli fri fr\'e5n min synd. D\'e5 l\'e4r jag f\'e5 s\'e5 mycket att g\'f6ra med den, att jag nog gl\'f6mmer grandet. Ty jag har varit olydig mot min Gud, min \'f6verhet, min fader och moder och mot mina \'f6verordnade, och jag \'e4r det \'e4n och upph\'f6r icke att fela. Och likv\'e4l \'e4r jag s\'e5 obarmh\'e4rtig mot min n\'e4sta, att jag icke vill t\'e5la ett enda ord av honom. Nej, s\'e5 b\'f6r kristna icke bete sig."\par \par Herren h\'e4nvisar oss allts\'e5 till v\'e5r himmelske Faders exempel, att han icke r\'e4knar med v\'e5ra stora bj\'e4lkar, och vill d\'e4rmed p\'e5minna oss, att vi \'e5 v\'e5r sida alltid skall ha t\'e5lamod med deBt lilla grandet i n\'e4stans \'f6ga och icke d\'f6ma eller f\'f6rd\'f6ma. Vi har ju f\'e5tt det stora och h\'e4rliga l\'f6ftet, att Gud vill upph\'e4va all dom och f\'f6rd\'f6melse och g\'e4rna f\'f6rl\'e5ta oss, om vi f\'f6rl\'e5ter och icke d\'f6mer varandra. D\'e5 skall varken helvete eller d\'f6d utan idel n\'e5d och v\'e4nlighet tillfalla oss. Den som nu icke av detta h\'e4rliga l\'f6fte l\'e5ter sig bevekas till barmh\'e4rtighet, och icke vill l\'e5ta sig f\'f6rm\'e5s att avst\'e5 fr\'e5n d\'f6mande och f\'f6rd\'f6mande genom p\'e5minnelsen om, att Gud finner en bj\'e4lke i hans eget \'f6ga f\'f6r var g\'e5ng han sj\'e4lv finner ett grand i sin n\'e4stas \'f6ga - vad finns v\'e4l d\'e5, som skulle kunna beveka, tr\'f6sta eller f\'f6rskr\'e4cka en s\'e5dan m\'e4nniska.\par \par \'c4r vi inte f\'f6rd\'e4rvade och d\'e5raktiga m\'e4nniskor, som icke vill finna oss i ett ord av v\'e5r n\'e4sta, d\'e5 Gud d\'e4remot vill ha f\'f6rdrag med alla v\'e5ra synder? Om vi l\'e5ter v\'e5r dom \'f6ver n\'e5gon anst\'e5 ett \'f6gonblick, s\'e5 vill han ju i evighet l\'e4mna anst\'e5nd med sin dom \'f6ver oss. Men vad hj\'e4lper detta oss, om vi icke vill handla p\'e5 det s\'e4ttet, utan hellre f\'f6ljer v\'e4rldens exempel \'e4n v\'e5r himmelske Faders? Det kan ej ha n\'e5gon annan f\'f6ljd, \'e4n att vi st\'f6rtar oss ur n\'e5den och i den h\'f6gsta on\'e5d. Och n\'e4r vi kunde ha en n\'e5dig, barmh\'e4rtig och mild Gud, s\'e5 g\'f6r vi Gud sj\'e4lv till v\'e5r ov\'e4n och tvingar honom att vredgas p\'e5 oss och straffa oss.\par \par Nu borde vi v\'e4l bet\'e4nka v\'e5r skr\'f6plighet och l\'e4ra oss att inr\'e4tta v\'e5rt liv s\'e5 kristligt, att var och en, b\'e5de v\'e4n och ov\'e4n, m\'e5tte kunna se p\'e5 oss, att vi \'e4r Kristi r\'e4tta l\'e4rjungar och har s\'e5dana hj\'e4rtan, i vilka d\'e4r fl\'f6dar en outt\'f6mlig och aldrig sinande k\'e4lla av k\'e4rlek.\par \par Detta f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r k\'e4re Fader i himmelen n\'e5deligen genom sin helige Ande f\'f6r Kristi skull. Amen.\par \par } `+O42 4 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 4 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Var barmh\'e4rtiga s\'e5 som er Fader \'e4r barmh\'e4rtig. D\'f6m inte, och ni skall inte bli d\'f6mda. F\'f6rd\'f6m inte, och ni skall inte bli f\'f6rd\'f6mda. F\'f6rl\'e5t, och ni skall bli f\'f6rl\'e5tna. Ge, och ni skall f\'e5. Ett gott m\'e5tt, packat, skakat och r\'e5gat skall Gud ge er* i famnen. Ty med det m\'e5tt som ni m\'e4ter med skall det m\'e4tas upp \'e5t er." Han gav dem ocks\'e5 en liknelse: "Kan v\'e4l en blind leda en blind? Faller d\'e5 inte b\'e5da i gropen? En l\'e4rjunge \'e4r inte f\'f6rmer \'e4n sin l\'e4rare, och n\'e4r n\'e5gon har blivit full\'e4rd Efallning vill jag l\'e4gga ut n\'e4ten." De gjorde s\'e5 och f\'e5ngade en s\'e5 stor m\'e4ngd fisk att n\'e4ten h\'f6ll p\'e5 att g\'e5 s\'f6nder. D\'e5 vinkade de \'e5t sina kamrater i den andra b\'e5ten att komma och hj\'e4lpa dem. Och de kom och fyllde b\'e5da b\'e5tarna, s\'e5 att de var n\'e4ra att sjunka. N\'e4r Simon Petrus s\'e5g det, f\'f6ll han ner f\'f6r Jesus och sade: "G\'e5 bort ifr\'e5n mig, Herre, jag \'e4r en syndig m\'e4nniska." Ty han och alla som var med honom hade slagits med h\'e4pnad \'f6ver den f\'e5ngst de hade f\'e5tt, ocks\'e5 Jakob och Johannes, Sebedeus s\'f6ner, som fiskade i lag med Simon. Men Jesus sade till Simon: "Frukta inte. H\'e4refter skall du f\'e5nga m\'e4nniskor." Och de drog upp b\'e5tarna p\'e5 land, l\'e4mnade allt och f\'f6ljde honom. Luk. 5:1-11\par \par I denna ber\'e4ttelse omtalar Lukas, hur Petrus och n\'e5gra andra blev kallade och fick apostla\'e4mbetet. Och denna ber\'e4ttelsen \'e4r v\'e4rd att ge akt p\'e5. Ty med det stora fiskaf\'e4nget ville HerFren visa dem, att evangelium skulle f\'e5 stor framg\'e5ng i v\'e4rlden och dra dem ur dj\'e4vulens rike och in i Guds. Ty Herren uttyder det p\'e5 slutet sj\'e4lv s\'e5, att Petrus, Andreas, Jakob och Johannes d\'e4refter skulle f\'e5nga m\'e4nniskor.\par \par Detta \'e4r en den allra b\'e4sta tr\'f6st mot en anf\'e4ktning, som n\'e4stan alla fromma predikanter f\'e5r dras med, de oroas n\'e4mligen av den f\'f6rest\'e4llningen, att v\'e4rlden \'e4r f\'f6r ond, och att det \'e4r f\'f6rg\'e4ves och ingenting utr\'e4ttar, att man predikar, eftersom ingen vill b\'e4ttra sig. Nu vill Kristus ha sagt: "Detta kan man befara, n\'e4r det g\'e4ller Moses' predikan; men d\'e4r mitt ord f\'f6rkunnas och det \'e4r jag som befaller att predika, d\'e4r skall det ha framg\'e5ng, alldeles som det blev h\'e4r med det fiskaf\'e4nge som Petrus gjorde p\'e5 min befallning."\par \par Innan han b\'f6rjar sj\'e4lva ber\'e4ttelsen, omtalar evangelisten f\'f6rst, att mycket fromt folk samlades omkring Herren Jesus, och hur g\G'e4rna man h\'f6rde honom predika. Genom att omn\'e4mna detta vill han f\'f6rm\'e5 oss att ocks\'e5 f\'f6r v\'e5r del g\'e4rna h\'f6ra Guds ord och flitigt h\'e5lla oss till det. Ty den som flitigt h\'f6r Guds ord, han har tv\'e5 stora f\'f6rm\'e5ner, som man aldrig kan f\'e5 utan ordet.\par \par Den f\'f6rsta \'e4r, att man l\'e4r k\'e4nna Guds vilja, hur han \'e4r sinnad mot oss, och vad han vill g\'f6ra med oss efter detta livet. Detta kan en m\'e4nniska om\'f6jligt f\'e5 reda p\'e5 utan Guds ord. Man f\'f6rest\'e4ller sig Gud p\'e5 ett alldeles motsatt s\'e4tt mot vad han verkligen \'e4r, i det att man tror att Gud \'e4r vred och vill straffa. Men Guds ord l\'e4r oss, s\'e5som vi l\'e4ngre fram skall f\'e5 utf\'f6rligare h\'f6ra, att Gud icke vill vara vred p\'e5 oss, fast\'e4n vi \'e4r syndare, utan vara oss n\'e5dig och hj\'e4lpa oss ut ifr\'e5n synden och d\'f6den till evigt liv. Detta \'e4r den ena frukten som vi h\'e4mtar av Guds ord, och d\'e4rf\'f6r b\'f6r vi g\'e4rna och flitigt lyssna till Hdet.\par \par Den andra \'e4r att vi av ordet l\'e4r oss f\'f6rst\'e5, att v\'e5rt utv\'e4rtes liv, v\'e5r st\'e4llning och v\'e5rt f\'f6rh\'e5llande h\'e4r i v\'e4rlden \'e4r omslutet av Guds ord och helgat genom Guds ord, s\'e5 att det \'e4r en verklig gudstj\'e4nst, som Gud har behag till. Den som vill tj\'e4na Gud beh\'f6ver d\'e4rf\'f6r icke taga sig f\'f6r n\'e5got s\'e4rskilt i fr\'e5ga om det utv\'e4rtes levernet, s\'e5som munkarna har gjort. Var och en m\'e5 stanna kvar i sin kallelse och g\'f6ra vad hans \'f6verhet, hans \'e4mbete och st\'e5nd fordrar, att han utr\'e4ttar. Det \'e4r att r\'e4tt tj\'e4na Gud. D\'e4rtill har Gud ett stort v\'e4lbehag. Till detta vill han ock giva lycka och v\'e4lsignelse.\par \par Detta beh\'f6ver vi l\'e4ra oss, ty det ligger stor vikt d\'e4rp\'e5, att vi innesluter v\'e5r kallelse i Guds ord, och att var och en \'e4r viss p\'e5, att vad han g\'f6r och l\'e5ter, det g\'f6r och l\'e5ter han i Guds namn och p\'e5 Guds befallning. D\'e5 kan hj\'e4rtat trotsa dj\I'e4vulen, vara vid gott mod och s\'e4ga: "Jag har i dag gjort det och det, och jag gjorde det d\'e4rf\'f6r att Gud i sitt ord \'e5lagt och befallt mig det. D\'e4rf\'f6r vet jag ocks\'e5, att det var ett gott verk, som behagade Gud." Men den som icke kan s\'e4ga s\'e5, han b\'f6r genast sluta upp med det han har f\'f6r h\'e4nder, det m\'e5 sedan vara vad som helst, ty det \'e4r d\'e5 synd och misshagar Gud och v\'e4cker hans vrede, s\'e5som Paulus s\'e4ger: "Det som icke g\'e5r av tron, det \'e4r synd."\par \par H\'e4r m\'e5ste vi emellertid ha klart f\'f6r oss, att om man icke skall handla i blindhet s\'e5som hedningarna, utan inr\'e4tta sitt leverne efter ordet och g\'f6ra allt i tron, s\'e5 m\'e5ste man framf\'f6r allt ha och \'e4ga kunskap i Guds ord. Ty d\'e4r ordet icke finns, d\'e4r kan icke heller tron finnas. L\'e4gg m\'e4rke till vad det \'e4r f\'f6r ett ord, som omfattar alla st\'e5nd och alla utv\'e4rtes g\'e4rningar. Det \'e4r snart f\'f6rklarat. F\'f6rst och fr\'e4mst har vi det fj\'e4rde bJudet: "Du skall hedra din fader och din moder." Det budet ang\'e5r ju alla st\'e5nd, ty \'e4ktenskapet \'e4r k\'e4llan, fr\'e5n vilken alla st\'e5nd h\'e4rflyter. Och Gud har s\'e5 fast bundit dem samman med varandra, att liksom \'e4kta st\'e5ndet m\'e5ste tj\'e4na alla andra st\'e5nd - ty funnes icke \'e4kta makar, s\'e5 kunde ingen styrelse och intet borgerligt samh\'e4llsliv \'e4ga best\'e5nd - s\'e5 skall \'e5 andra sidan alla st\'e5nd tj\'e4na detta ena \'e4kta st\'e5ndet.\par \par Men j\'e4mte detta ordet, som omfattar alla st\'e5nd, har vi ocks\'e5 ett annat, som omfattar alla g\'e4rningar, n\'e4mligen det bud som befaller och \'e5l\'e4gger oss att \'e4lska v\'e5r n\'e4sta s\'e5 som oss sj\'e4lva. Dessa tv\'e5 bud b\'f6r i varje stund lysa f\'f6r v\'e5ra \'f6gon. D\'e5 blir v\'e5r levnad inr\'e4ttad efter Guds ord och befallning.\par \par S\'e5som g\'e4rning betraktat r\'e4knas det ju icke som n\'e5got m\'e4rkv\'e4rdigt, att en tj\'e4narinna lagar mat, skurar, sopar, eller b\'e4r barnen och tv\K'e4ttar och torkar dem. \'c4ven hedningar och okristna g\'f6r ju s\'e5dant. Men besinna, att de g\'f6r det utan Guds ord, d.v.s. de tror icke, att man med s\'e5dana g\'e4rningar tj\'e4nar Gud eller bevisar honom lydnad, och de vet icke av Guds bud. Men en tj\'e4narinna, som \'e4r en kristen, hon vet av fj\'e4rde budet, att Gud har befallt s\'e5dana g\'e4rningar och vill ha dem av oss. Och hon f\'f6rst\'e5r, att ocks\'e5 k\'e4rleken till n\'e4stan kr\'e4ver dem. D\'e4rf\'f6r blir det i hennes h\'e4nder ett heligt verk, utan att hon beh\'f6ver s\'e4rskilt invigas d\'e4rtill eller sm\'f6rjas med olja. Ty den r\'e4tta sm\'f6rjelsen \'e4r den, som Herren talar om, d\'e5 han s\'e4ger genom aposteln Paulus: "Ni slavar, lyd era jordiska herrar, visa dem respekt och v\'f6rdnad av uppriktigt hj\'e4rta." Likaledes: "Ni barn, lyd era f\'f6r\'e4ldrar i Herren." Ef. 6:5, 1. Dessa ord i f\'f6rening med tron g\'f6r de ringaste g\'e4rningar, s\'e5dana som \'e4ven hedningar ut\'f6var, till heliga och Herren behagliga verk,L varemot samma g\'e4rningar eljest, n\'e4r Guds ord icke \'e4r d\'e4r, icke kan behaga Gud. Ty intet p\'e5 jorden \'e4r heligt Guds namn och ord f\'f6rutan. Vad som skall bli heligt, det m\'e5ste helgas genom Guds namn och ord.\par \par Befallningen i det fj\'e4rde budet str\'e4cker sig nu igenom och \'f6ver alla st\'e5nd och g\'e4rningar och v\'e4lsignar dem s\'e5, att de blir heliga, n\'e4mligen s\'e5 vida man tror p\'e5 Kristus och bevisar lydnad i Guds namn. F\'f6rbliv d\'e4rf\'f6r i din kallelse och d\'f6 i den, n\'e4r Gud vill, s\'e5 d\'f6r du saligt och v\'e4l. Ty du d\'f6r i den r\'e4tta tron och lydnaden, och \'e4r ett det eviga livets barn. Men det \'e4r du icke f\'f6r den g\'e4rningens skull, utan f\'f6r trons skull, varav sedan lydnaden och g\'e4rningen framg\'e5r.\par \par Att en munk b\'e4r en k\'e5pa, l\'e5ter raka sitt huvud, stiger upp om natten till ottes\'e5ng, l\'e4ser m\'e4ssan och iakttar en s\'e4rskild ordning med mat och s\'e5dant, det \'e4r visserligen s\'e5dana g\'e4rningar sMom har ett vackert sken, ty det \'e4r s\'e5dant som f\'f6refaller m\'e4nniskor mycket besv\'e4rligt. Men det stora felet med de g\'e4rningarna \'e4r, att de icke sker efter Guds ord; d\'e4rf\'f6r \'e4r det inga heliga g\'e4rningar. Men det \'e4r ett heligt verk och g\'f6r dig helig, att du tror p\'e5 Jesus Kristus och sedan tar f\'f6r dig det fj\'e4rde budet och visar lydnad mot det, eftersom du h\'f6r, att det st\'e5nd som du \'e4r i, \'e4r \'e4rat genom Guds ord och d\'e4rf\'f6r ett heligt st\'e5nd.\par \par Det g\'e4ller s\'e5ledes framf\'f6r allt att se p\'e5 Ordet. Ty den som blott ser p\'e5 g\'e4rningen s\'e5som s\'e5dan, han ser ingen skillnad mellan kristna och okristna. Ty b\'e5da tv\'e5 f\'f6rr\'e4ttar i huset de sysslor, som \'e5ligger fader och moder, tj\'e4nare och tj\'e4narinna, husbonde och matmoder. Men skillnaden visar sig d\'e4ri, att hedningar och okristna g\'f6r det i synd och otro, ty de vet icke av Guds ord, under det att en kristen g\'f6r det i tron och enligt Guds ord anser s\'e5Ndana g\'e4rningar f\'f6r en lydnad mot Gud och f\'f6r ett verk som behagar honom. D\'e4rf\'f6r \'e4r de kristnas g\'e4rning helig, men de okristnas ohelig.\par \par Vi borde d\'e4rf\'f6r efterf\'f6lja Petri exempel och flitigt och g\'e4rna lyssna till vad Guds ord s\'e4ger. D\'e5 skulle vi redan i dag kunna lika v\'e4l som Petrus vara s\'e4kra p\'e5 att v\'e5r g\'e4rning \'e4r befalld av Gud. Och d\'e5 skulle vi ha b\'e4ttre framg\'e5ng i v\'e5rt f\'f6rehavande, under det att d\'e4r icke blir annat \'e4n f\'f6rbannelse, on\'e5d och ett ont samvete, n\'e4r Guds ord icke \'e4r med. Detta m\'e5 vara nog talat om det, som evangelisten i b\'f6rjan omtalar, n\'e4mligen att folket h\'f6ll sig flitigt till Ordet, och att Petrus sj\'e4lv aktade Ordet s\'e5 h\'f6gt och gjorde vad Kristus befallde honom.\par \par Nu vill vi ta ber\'e4ttelsen f\'f6r oss. Den inneh\'e5ller tv\'e5 delar. F\'f6r det f\'f6rsta finns d\'e4r den l\'e4rdomen och tr\'f6sten f\'f6r det timliga livet, att Gud icke vill l\'e5ta oss d\'f6 avO hunger. D\'e4refter f\'f6ljer en andlig tr\'f6st och l\'e4rdom, n\'e4mligen att han icke vill l\'e5ta oss bli f\'f6rd\'f6mda f\'f6r v\'e5ra synders skulle utan ta oss till n\'e5d. B\'e5da dessa l\'e4rdomar \'e4r mycket n\'f6dv\'e4ndiga och nyttiga. D\'e4rf\'f6r skall vi ge v\'e4l akt p\'e5 dem och r\'e4tta oss efter dem.\par \par Den timliga tr\'f6sten h\'e4mtas d\'e4rav, att Kristus befallde Petrus att kasta ut n\'e4tet, och att Petrus lydde och fick en stor hop fiskar. Det kan man kalla en utm\'e4rkt husbonde. Den som blott kunde ha honom med sig i sitt kallelsearbete, han skulle i sanning ha nog och icke lida n\'e5gon brist. Men evangelisten l\'e5ter oss f\'f6rst\'e5, att v\'e5r k\'e4re Herre Kristus icke l\'e5ter s\'e5dant vederfaras vem som helst, utan blott dem som f\'f6rut arbetat f\'e5f\'e4ngt en hel natt och sedan h\'f6rt Guds ord. Detta betyder, att han vill med sin v\'e4lsignelse tr\'f6sta och hj\'e4lpa de fromma och fattiga, som f\'f6rut har lidit n\'f6d. De kristna m\'e5ste n\'e4mligen h\'Pe4r p\'e5 jorden lida och bliva pr\'f6vade. Men n\'e4r de blivit pr\'f6vade och likv\'e4l i sin kallelse eller i sitt arbete troget h\'e5ller fast vid ordet, d\'e5 vill Kristus vara hos dem och hj\'e4lpa med rik v\'e4lsignelse.\par \par Detta \'e4r nu den ena tr\'f6sten, som h\'e4r bjudes oss. Och den l\'e4r oss, att \'e4ven om vi emellan\'e5t f\'e5r lida brist och icke har allt, som vi tycker oss beh\'f6va, s\'e5 skall vi icke d\'e4rf\'f6r bli missmodiga eller ot\'e5liga, utan tro och hoppas, att v\'e4lsignelsen \'e4nd\'e5 skall komma. S\'e5 gick det ju f\'f6r Petrus och hans kamrater. De arbetade hela natten och fick intet. Men d\'e5 kom Kristus, v\'e5r k\'e4re Herre, och gav dem f\'f6rst sitt ord och gjorde dem till kristna. D\'e4refter sade han till dem att fara ut p\'e5 sj\'f6n och f\'f6rs\'f6ka \'e4nnu en g\'e5ng. D\'e5 lydde Petrus, och det slog v\'e4l ut f\'f6r honom.\par \par S\'e5 g\'e5r det ock f\'f6r oss. Gud vill icke strax i b\'f6rjan ge oss \'f6verfl\'f6d. Ty om han gav det med detsammaQ som vi \'e4r d\'f6pta och blivit kristna, s\'e5 skulle vi tro, att vi hade det av oss sj\'e4lva. D\'e4rf\'f6r l\'e5ter han oss f\'f6rst en tid bort\'e5t lida brist och v\'e4nja oss vid sv\'e5righeter, s\'e5 att vi misstror v\'e5r egen f\'f6rm\'e5ga och s\'e4ger: "Vem vet, hur det kommer att g\'e5 med oss, och hur vi skall bli f\'f6rs\'f6rjda?" Men om vi h\'e5ller fast vid hoppet och ordet, s\'e5 vill den k\'e4re Herren och husbonden vara hos oss och s\'e4ga: "Var lugn; kasta ut n\'e4tet, l\'e5t dig inte f\'f6rm\'e5s att sluta med arbetet, och v\'e4nta s\'e5 min v\'e4lsignelse."\par \par Ty de kristna skall icke, n\'e4r de lider brist, misstr\'f6sta, g\'e5 bort fr\'e5n Kristus, och bli ot\'e5liga, utan de skall i st\'e4llet hoppas, att Kristus i r\'e4tta tiden skall ge dem vad de beh\'f6ver, och d\'e4rf\'f6r skall de forts\'e4tta och h\'e5lla p\'e5 med sitt arbete. Ty Kristus gav ju icke fiskarna \'e5t Petrus p\'e5 det s\'e4ttet, att de sj\'e4lva hoppade upp i b\'e5ten, utan han m\'e5ste l\'e4gga ut p\'Re5 djupet, anv\'e4nda n\'e4ten och arbeta som andra fiskare g\'f6r, fast\'e4n han nu var en kristen. Men han m\'e5ste l\'e5ta Herren s\'f6rja f\'f6r, om det skulle bli n\'e5gon f\'e5ngst.\par \par S\'e5 skall ocks\'e5 vi f\'f6rh\'e5lla oss, i vilket st\'e5nd Gud \'e4n har satt var och en av oss. \'c4r du tj\'e4nare, tj\'e4narinna, husbonde, matmor, borgm\'e4stare, furste, s\'e5 g\'f6r vad som i din st\'e4llning \'e5ligger dig, ty detta \'e4r intet hinder f\'f6r din tro, och du kan b\'e5de r\'e4tt och v\'e4l tj\'e4na Gud i det arbete som blivit ditt. L\'e5t sedan Gud s\'f6rja f\'f6r, hur han skall kunna underh\'e5lla dig och skaffa dig vad du beh\'f6ver. Bliv icke \'e4ngslig, om du ock till en tid f\'e5r lida n\'f6d och brist. Ty f\'f6rr \'e4n du sj\'e4lv vet, kan den tid komma, d\'e5 lycka och v\'e4lsignelse infinner sig, s\'e5som h\'e4r f\'f6r Petrus. H\'e5ll blott troget ut, och l\'e5t ingenting f\'e5 dig att tr\'f6ttna eller bli ot\'e5lig. Men den som icke f\'f6rh\'e5ller sig s\'e5, utan s\'e5 snart Sdet en g\'e5ng misslyckas f\'f6r honom, kastar bort n\'e4tet och i ot\'e5lighet \'f6verger sin kallelse och sin n\'e4ring, han f\'f6rblir en stackare i hela sitt liv och kommer varken fram eller tillbaka.\par \par Detta var allts\'e5 det f\'f6rsta som vi skall l\'e4ra av denna ber\'e4ttelsen, n\'e4mligen att vi skall vara vid gott mod, om vi \'e4n f\'e5r lida brist, i det att Gud icke ger oss s\'e5 mycket som vi beh\'f6ver och g\'e4rna skulle vilja ha. Ty det \'e4r ju otillb\'f6rligt att fordra, att Gud genast skall g\'f6ra oss till viljes, s\'e5 snart vi \'f6nskar n\'e5got. Du f\'e5r som Petrus arbeta f\'f6rg\'e4ves en tid, och d\'e5 f\'e5r du vara t\'e5lig och s\'e4ga: "Jag m\'e5ste v\'e4l ocks\'e5 ha min natt, d\'e5 jag f\'e5r vaka och arbeta f\'f6rg\'e4ves. Med tiden skall v\'e4l min himmelske Fader st\'e4lla det b\'e4ttre f\'f6r mig." Man m\'e5ste arbeta, lida och v\'e5ga n\'e5got; d\'e5 kommer Gud med sin v\'e4lsignelse, dock blott s\'e5vida man icke gl\'f6mmer det f\'f6rsta stycket, n\'e4mligen aTtt, liksom Petrus, l\'e5na Herren Kristus sin b\'e5t, s\'e5 att han f\'e5r sitta och predika i den, och man sj\'e4lv flitigt lyssnar till Ordet och v\'e4l l\'e4r sig det.\par \par H\'e4r har vi nu en synnerligt stor dygd hos Petrus. Han m\'e5ste n\'e4mligen ha haft ett fromt hj\'e4rta, eftersom han s\'e5 v\'e4l kunde l\'e4gga band p\'e5 sig och h\'e5lla sig s\'e5 fast vid Ordet. Ty h\'e4r g\'e5r det till som det brukar g\'f6ra, n\'e4mligen att v\'e5r Herre Gud l\'e4gger fram sina bud och sina verk, p\'e5 ett s\'e4tt som f\'f6rnuftet anser ganska d\'e5raktigt. Annars \'e4r det ju s\'e5 med fiskandet, att man mitt p\'e5 dagen icke brukar f\'e5 s\'e5 mycket, utan natten passar mycket b\'e4ttre f\'f6r fiske. Icke heller brukar fiskare ge sig ut mitt p\'e5 sj\'f6n eller p\'e5 havet utan h\'e5lla sig vid stranden. Ty d\'e4r \'e4r det vanligtvis gott om fisk. Men Herren v\'e4nder nu alldeles tv\'e4rt om p\'e5 detta. Han s\'e4ger till Petrus att l\'e4gga ut p\'e5 djupet, d.v.s. att fara l\'e5ngt ut p\'e5 sj\'f6Un. Och d\'e5 han f\'f6rut under hela natten icke hade f\'e5tt n\'e5got, s\'e5 befaller Kristus honom nu att mitt p\'e5 dagen kasta ut n\'e4ten. Petrus f\'f6rst\'e5r ganska v\'e4l, att detta icke var i enlighet med konstens regler. D\'e4rf\'f6r svarar han h\'f6vligt: "M\'e4stare, vi hava arbetat hela natten och f\'e5tt intet. Under vanliga f\'f6rh\'e5llanden \'e4r det r\'e4tt liten f\'f6rhoppning om att vi nu skall f\'e5 n\'e5got. Men jag vill \'e4nd\'e5 p\'e5 ditt ord v\'e5ga f\'f6rs\'f6ket; kan icke ditt ord g\'f6ra n\'e5got, s\'e5 \'e4r det f\'f6rg\'e4ves."\par \par Detta var ett mycket passande och h\'f6vligt svar. Han kunde ju ha farit i v\'e4g och sagt: "K\'e4re, bry dig icke om att f\'f6rs\'f6ka l\'e4ra mig. Jag vet alldeles s\'e4kert mycket b\'e4ttre, hur man skall f\'e5 fisk, \'e4n du f\'f6rst\'e5r att l\'e4ra mig det. Predika och fiska \'e4r tv\'e5 skilda ting. Det ena f\'f6rst\'e5r du, det andra jag. Jag f\'f6rs\'f6ker icke l\'e4ra dig att predika; f\'f6rs\'f6k icke du att l\'e4ra mig fiska, tVy det l\'f6nar sig icke." S\'e5 skulle vi kanh\'e4nda ha svarat Herren. Ty det \'e4r v\'e5r art och natur, att vi alltid vill vara klokare \'e4n v\'e5r Herre Gud. Men Petrus \'e4r frommare. Han l\'e5ter alla s\'e5dana tankar falla och t\'e4nker: Hur mycket jag \'e4n kan och vet om fiske, s\'e5 vill jag dock icke f\'f6rakta detta ordet, utan r\'e4tta mig efter det. Han h\'e5ller s\'e5ledes av allt sitt hj\'e4rta fast vid Ordet, och l\'e5ter f\'f6rnuft, erfarenhet och allt vika.\par \par Detta \'e4r ett vackert bevis p\'e5 tro. Den som blott kunde g\'f6ra efter den k\'e4re Petrus och l\'e5ta allt, som faller en in, fara och h\'e5lla sig endast vid Ordet. Ty vi har ju den erfarenheten, att var och en g\'e4rna ser, att andra tror och r\'e4ttar sig efter hans befallningar, och d\'e5 blir man icke ond om det skulle misslyckas. D\'e4remot blir man mycket ond, om tj\'e4naren icke lyder utan svarar: "Det duger icke, jag har f\'f6rr f\'f6rs\'f6kt det, och det har icke velat lyckas. D\'e4rf\'f6r vill jag icke g\'fW6ra p\'e5 det s\'e4ttet." En s\'e5dan tj\'e4nare skulle ingen g\'e4rna vilja ha i sitt hus.\par \par Men \'e4nd\'e5 kan det icke nekas, att vi alltj\'e4mt skickar oss s\'e5 mot Gud i himmelen, i det att vi l\'e5ter f\'f6rnuftet f\'f6rvilla oss och icke r\'e4ttar oss efter Ordet, s\'e5som vi borde. Det ser man t.ex. p\'e5 sakramentsv\'e4rmarna (vilka f\'f6rnekade Kristi lekamens och blods verkliga n\'e4rvaro i nattvarden). Kristus s\'e4ger: "Tagen och \'e4ten; detta \'e4r min lekamen; dricken h\'e4rav alla; detta \'e4r mitt blod." "Nej", s\'e4ger de, "det \'e4r icke hans lekamen och blod, utan blott ett tecken d\'e4rtill, ty Kristus sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida." De vill s\'e5ledes d\'f6ma \'f6ver Ordet efter sitt f\'f6rnuft. Det \'e4r att l\'e4ra h\'f6nan v\'e4rpa eller kon att kalva, n\'e4r man vill l\'e4ra Herren Gud att predika. Vad skulle vi tycka om, ifall dr\'e4ng och piga gjorde s\'e5 mot oss, och ville g\'f6ra alldeles tv\'e4rt emot vad vi befallde?\par \par D\'e4rf\'f6r anser Gud det som eXn stor \'e4ra, n\'e4r vi f\'f6rh\'e5ller oss till honom och hans ord, s\'e5som Petrus h\'e4r gjorde, s\'e5 att vi, fast\'e4n f\'f6rnuftet vill tycka n\'e5got annat, dock st\'e5r fasta och s\'e4ger: "F\'f6rnuft hit och f\'f6rnuft dit! H\'e4r st\'e5r Guds ord och befallning, och d\'e4rvid l\'e5ter jag det bli." N\'e4r n\'e5gon s\'e5 kan h\'e5lla sig vid Ordet, d\'e5 gl\'e4der sig Herren Gud och hela den himmelska h\'e4rskaran. \'c4ven m\'e4nniskorna finner stort behag i en s\'e5dan lydnad. Om en furste befaller sin tj\'e4nare n\'e5got, s\'e5 g\'e5r ju denne strax och g\'f6r det. Han talar icke mycket om, hur det skall lyckas, utan s\'e4ger: "Min herre har befallt det, jag vill i Guds namn g\'f6ra det. Lyckas det, s\'e5 lyckas det b\'e5de f\'f6r honom och mig, lyckas det icke, s\'e5 misslyckas det blott f\'f6r honom. \'c4r befallningen d\'e5raktig, s\'e5 blir verkst\'e4llandet d\'e5raktigt. Vad ang\'e5r det mig? Jag har blott att lyda."\par \par Om man alltid kunde f\'f6rh\'e5lla sig s\'e5 mot Gud och hansY ord, som man \'e4r skyldig att g\'f6ra, s\'e5 skulle st\'f6rre frid r\'e5da p\'e5 jorden. D\'e4r skulle d\'e5 varken finnas partier eller falska l\'e4ror, utan alla kyrkor skulle f\'f6rbli endr\'e4ktiga och h\'e5lla sig vid den r\'e4tta l\'e4ran. Men eftersom man icke kan detta, utan den st\'f6rre delen sj\'e4lvklokt s\'e4ger emot och icke vill lyda Ordet, s\'e5 kommer d\'e4rav mycken villfarelse och oenighet.\par \par Visserligen avl\'f6per det icke utan anf\'e4ktning. Om det g\'e5r oss s\'e5som Petrus, att vi f\'e5r arbeta en hel natt f\'f6rg\'e4ves, d\'e5 sl\'e5r det icke fel, att vi blir bekymrade \'f6ver det och knotar och blir ot\'e5liga och t\'e4nker, att vi skall sluta upp med arbetet och g\'e5 d\'e4rifr\'e5n. Men \'e5t den frestelsen b\'f6r man icke ge rum utan f\'f6rbli i sin kallelse den ena g\'e5ngen som den andra och l\'e5ta Gud s\'f6rja f\'f6r oss. Ty vi ser ofta, hur ingenting vill lyckas f\'f6r fromma, sn\'e4lla och lydiga barn, under det att andra elaka och olydiga slynglar lyckas med Zallting och allt g\'e5r dem efter \'f6nskan. Men det varar icke l\'e4nge. Till slut f\'e5r man se, hur det som i b\'f6rjan slog s\'e5 illa ut, f\'f6r\'e4ndrar sig, och det som gick s\'e5 bra i b\'f6rjan, slutar illa. D\'e4rf\'f6r skall du vara ih\'e4rdig och icke tr\'f6ttna, om ocks\'e5 icke allt skulle lyckas s\'e5 v\'e4l f\'f6r dig, ty om du blott f\'f6rblir lydig mot Gud, s\'e5 \'e4r s\'e5dan motg\'e5ng nyttigare f\'f6r dig, \'e4n framg\'e5ngen annars skulle ha varit. Ty Gud sl\'e5r till slut olydnaden till marken, den m\'e5 trotsa s\'e5 mycket den vill, men lydnaden hj\'e4lper han upp och l\'e5ter den till slut f\'e5 framg\'e5ng.\par \par D\'e4rf\'f6r skall du l\'e4gga m\'e4rke till och efterf\'f6lja det goda exemplet som Petrus ger, i det att han ser endast p\'e5 Ordet och f\'f6ljer det och icke l\'e5ter f\'f6rvilla eller hindra sig i lydnaden genom andra tankar, som skulle ha fallit mig och dig in och utan tvivel f\'f6ll \'e4ven honom in. Ty Guds ord och befallning g\'e4ller oss lika v\'e4l som Pe[trus. Gud befaller oss lika v\'e4l som honom, att vi skall arbeta och g\'f6ra vad v\'e5r kallelse fordrar. Den som nu aktar p\'e5 sin kallelse och flitigt arbetar i den, honom m\'e5ste det till slut g\'e5 v\'e4l, \'e4ven om lyckan \'e4r motig och v\'e4lsignelsen en tid bort\'e5t uteblir. Ty Gud kan icke annat \'e4n ha behag till lydnaden och l\'e5ter den ha framg\'e5ng, \'e4ven om han dr\'f6jer en tid bort\'e5t och d\'e4rmed pr\'f6var oss, om vi verkligen vill h\'e5lla fast vid hans befallning.\par \par D\'e4rf\'f6r skall ingen bli missn\'f6jd eller f\'f6rtretad, om han ocks\'e5 med Petrus f\'e5r fiska f\'f6rg\'e4ves en natt. Ty om Petrus hade f\'e5tt detta stora fiskaf\'e4nget om natten, s\'e5 hade han t\'e4nkt, att han hade \'e5stadkommit det med sin skicklighet och sitt arbete, och att han icke beh\'f6vt n\'e5gon annans hj\'e4lp d\'e4rtill. Men n\'e4r han hela natten h\'e5ller p\'e5 att fiska och ingenting f\'e5r, och Herren sedan f\'f6rst ger honom sitt ord och sedan befaller honom att f\'f6rs\'f6ka\ en g\'e5ng till, d\'e5 f\'e5r han p\'e5tagligt erfara, att han icke \'e5stadkommit det ensam, utan att det var Guds ord och Guds v\'e4lsignelse och icke Petri arbete som gjort det.\par \par Detta m\'e5 nu vara nog talat om den f\'f6rsta tr\'f6sten och l\'e4rdomen. Den \'e4r timlig och avser v\'e5r n\'e4ring, och den visar, att Kristus icke vill l\'e5ta sina kristna alltid arbeta f\'f6rg\'e4ves, utan vill vara hos dem i deras arbete med sin v\'e4lsignelse och icke l\'e5ta dem d\'f6 av hunger.\par \par Den andra tr\'f6sten och l\'e4rdomen \'e4r av andlig art. Ty ni h\'f6r h\'e4r, hur Petrus blir f\'f6rskr\'e4ckt \'f6ver fiskaf\'e4nget och d\'e4rav l\'e4r k\'e4nna Herren Jesus, att denne \'e4r f\'f6r mer \'e4n en vanlig m\'e4nniska. Men emedan han erk\'e4nner sig f\'f6r en fattig syndare, faller han till Herren Jesu f\'f6tter och s\'e4ger: "G\'e5 bort ifr\'e5n mig, Herre; jag \'e4r en syndig m\'e4nniska." Detta \'e4r en andlig sak, vilken f\'e5 m\'e4nniskor r\'e4tt f\'f6rst\'e5r. Det ser n\'e4mligen ut,] som om Petrus vore s\'e5 gudfruktig och \'f6dmjuka att han vill fly undan f\'f6r Herren Kristus. Men det betyder n\'e5got helt annat,\par \par N\'e4r Gud kommer med sin n\'e5d och lovar syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv, alldeles f\'f6r intet f\'f6r Kristi skull, d\'e5 k\'e4nns det i samvetet, att n\'e5den alldeles \'f6verfl\'f6dar, och man tycker, att det \'e4r allt f\'f6r mycket, och att man icke kan ta emot det. Man kan nog tro, att Gud \'e4r n\'e5dig och barmh\'e4rtig, men att han vill vara s\'e5 \'f6verm\'e5ttan n\'e5dig, det vill icke r\'e4tt in i hj\'e4rtat. Man t\'e4nker: "Vore jag s\'e5 ren och from som jungfru Maria, Petrus eller Paulus, s\'e5 skulle jag ocks\'e5 v\'e5ga tr\'f6sta mig av denna n\'e5den och ta \'e5t mig den. Men jag \'e4r en syndare, jag f\'f6rtj\'e4nar ingen n\'e5d utan ogunst och vrede." D\'e5 sl\'e5r dj\'e4vulen ocks\'e5 till. Han bl\'e5ser upp synden i hj\'e4rtat, s\'e5 att man icke ser annat \'e4n sin ov\'e4rdighet, och d\'e4rf\'f6r blir man f\'f6rskr\'e4ckt f\'f6r^ den stora, \'f6versvinnliga n\'e5den.\par \par Detta \'e4r en andlig anf\'e4ktning, som s\'e4kra m\'e4nniskor, s\'e5dana de flesta \'e4r, icke vet av. Man l\'e4r n\'e4mligen endast av erfarenhet k\'e4nna den, och icke p\'e5 n\'e5gon annan v\'e4g. De flesta m\'e4nniskor lever ju s\'e5, att de t\'e4nker varken p\'e5 sin synd eller p\'e5 Guds n\'e5d. Men r\'e4tta kristna blir f\'f6rskr\'e4ckta, n\'e4r de erfar detta, och t\'e4nker alltid, att det \'e4r allt f\'f6r mycket, som Gud g\'f6r f\'f6r deras skull. Vad \'e4r jag, t\'e4nker de, jag \'e4r ju icke v\'e4rd, att Gud bevisar mig s\'e5 stor n\'e5d.\par \par D\'e5 f\'e5r ocks\'e5 vi ta emot den tr\'f6st och undervisning som Petrus fick, d\'e5 Herren l\'e4t honom h\'f6ra detta v\'e4nliga tilltal: "Ack, Petrus, jag \'e4r ju icke h\'e4r f\'f6r att f\'f6rd\'e4rva eller straffa dig f\'f6r dina synder. Var icke f\'f6rskr\'e4ckt. \'c4ven om du \'e4r en syndare, kan du dock vara lugn. Ty jag kan och vill hj\'e4lpa dig och g\'f6ra dig till en stor man. Var d\'e4_rf\'f6r vid gott mod. Av mig beh\'f6ver du icke frukta n\'e5got ont."\par \par Denna tr\'f6sten tj\'e4nar s\'e5ledes d\'e4rtill, att vi skall l\'e4ra oss, att n\'e4r dylika tankar vill g\'f6ra oss f\'f6rf\'e4rade och misstr\'f6stande, vi d\'e5 m\'e5tte sl\'e5 dem ifr\'e5n oss och icke l\'e4mna dem rum. Ty Kristus \'e4r icke s\'e5dan till sitt sinnelag, att han icke kan ha f\'f6rdrag med fattiga syndare. Det \'e4r f\'f6r deras skull som han har kommit till jorden. D\'e4rf\'f6r tr\'f6star han Petrus mot s\'e5dana tankar och s\'e4ger, att han icke skall vara f\'f6rskr\'e4ckt. P\'e5 samma s\'e4tt s\'e4ger han i Luk. 12:32: "Frukta icke, du lilla hjord; ty det har behagat eder Fader att giva eder riket." P\'e5 det s\'e4ttet talar Herren med s\'e5dana hj\'e4rtan, som liksom Petrus \'e4r f\'f6rskr\'e4ckta och t\'e4nker: "Tror du, att du skulle kunna komma in i himmelen och f\'e5 leva d\'e4ruppe tillsammans med de k\'e4ra \'e4nglarna i fr\'f6jd och gl\'e4dje. Ja, om du vore from och helig. Men s\'e5dan som du n`u \'e4r beskaffad, s\'e5 kan det icke komma ifr\'e5ga."\par \par "Nej", s\'e4ger Kristus, "Ni \'e4r f\'f6rskr\'e4ckta och b\'e4vande, men det skall ni icke vara. Min Fader vill ge er riket, och det av sin goda vilja. Ty eftersom ni s\'e5som fattiga syndare icke \'e4r v\'e4rda det, s\'e5 \'e4r det hans goda och n\'e5diga vilja, att ge er det f\'f6r intet, endast av sin n\'e5d." Var allts\'e5 icke f\'f6rskr\'e4ckta, utan tag emot det med k\'e4rlek och tacksamhet. Ty om Gud icke gav oss n\'e5got, f\'f6rr \'e4n vi hade f\'f6rtj\'e4nat det, s\'e5 skulle han ej ens ge oss vatten och br\'f6d. Men han ser icke till v\'e5r f\'f6rtj\'e4nst eller v\'e4rdighet, utan p\'e5 v\'e5r n\'f6d och p\'e5 sin n\'e5d och barmh\'e4rtighet, och s\'e5 vill han ut\'f6ver den timliga v\'e4lsignelsen ocks\'e5 sk\'e4nka oss det eviga livet.\par \par Petrus har h\'e4r r\'e5kat i en s\'e5dan anf\'e4ktning. Han f\'f6rst\'e5r, att den rika f\'e5ngst, som han och hans kamrater f\'e5tt i ett enda notvarp, \'e4r en g\'e5va och en v\'e4lsaignelse fr\'e5n Herren Kristus. Men han inser tillika, att han \'e4r alldeles ov\'e4rdig till en s\'e5dan v\'e4lg\'e4rning, och d\'e4rf\'f6r \'e4r han n\'e4ra att r\'e5ka i f\'f6rtvivlan. "Jag passar icke i din n\'e4rhet, Herre", s\'e4ger han. "H\'e5ll dig till fromt folk; jag \'e4r tyv\'e4rr en ond och syndig m\'e4nniska." Men Kristus tr\'f6star honom och f\'f6rh\'e5ller sig mot honom p\'e5 ett helt annat s\'e4tt, \'e4n Petrus hade t\'e4nkt. Han uppmanar honom att vara vid gott mod och utan fruktan. Det \'e4r som om han ville s\'e4ga: "Det \'e4r blott en obetydlighet, detta med fiskarna: jag vill d\'e4rut\'f6ver g\'f6ra dig till m\'e4nniskofiskare. Nu \'e4r det ditt yrke att vara fiskare, men jag vill anf\'f6rtro dig ett annat \'e4mbete: du skall l\'e4gga ut p\'e5 ett annat djup f\'f6r att f\'e5nga m\'e4nniskor och befolka himlen och uppfylla mitt rike, s\'e5som denna b\'e5t nu \'e4r full av fisk. Till detta fiskaf\'e4nge vill jag ge dig ett annat n\'e4t, n\'e4mligen evangelium. Med det skall du f\'e5ngab de utvalda, s\'e5 att de l\'e5ter sig d\'f6pas, tror och f\'e5r det eviga livet. Och det icke bara p\'e5 en enda ort utan i hela v\'e4rlden, s\'e5 att du f\'e5r f\'e5nga och omv\'e4nda \'e4n en stad och \'e4n ett helt land."\par \par Detta \'e4r den andliga tr\'f6st, som Herren ger sina l\'e4rjungar. Han icke blott r\'e4ddar dem fr\'e5n att d\'f6 av hunger, han ins\'e4tter dem ocks\'e5 i den andliga styrelsen, s\'e4nder ut dem i v\'e4rlden och l\'e5ter dem genom evangelium framkalla r\'f6relser bland b\'e5de konungar och furstar Om nu dj\'e4vulen vredgas \'f6ver detta och med all makt s\'e4tter sig d\'e4remot, s\'e5 skadar det icke. Ordet skall likv\'e4l, antingen dj\'e4vulen vredgas eller ler, bryta sig igenom och skaffa frukt, s\'e5 att m\'e5nga skall komma till tro p\'e5 Guds Son, f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse och bli r\'e4ttf\'e4rdiga och saliga samt arvingar till det eviga livet\par \par S\'e5som ett s\'e4kert tecken p\'e5 detta har v\'e5r k\'e4re Gud givit oss sitt ord, dopet, nattvarden ochc avl\'f6sningen. Dessa \'e4r hans n\'e4t, i vilka han f\'f6rsamlar de sina ut ifr\'e5n v\'e4rlden, d\'e4r dj\'e4vulen \'e4r furste och gud, och sedan bevarar dem f\'f6r dj\'e4vulens list och v\'e4rldens f\'f6rtryck, samt beh\'e5ller och styrker dem i tron, s\'e5 att de icke skall bli f\'f6rd\'f6mda tillsamman med v\'e4rlden. \'c4ven om synden \'e4nnu r\'f6r sig hos dem och tron \'e4r svag, s\'e5 att de fruktar, att de icke \'e4r v\'e4rda en s\'e5dan stor skatt och f\'f6rm\'e5n, s\'e5 tr\'f6star dem dock Kristi ovan anf\'f6rda ord i Luk. 12. Ty med dem vill han s\'e4ga till dem: "Frukta icke; se icke p\'e5 om ni \'e4r v\'e4rdiga eller ov\'e4rdiga, utan h\'f6r vad jag h\'e4r s\'e4ger eder: 'Det har behagat eder Fader att giva eder riket.' \'c4r det s\'e5, d\'e5 skall er Fader ju icke l\'e5ta er fara ned i helvetet, \'e4ven om ni f\'f6rtj\'e4nat det. H\'e5ll er d\'e4rf\'f6r till mig, l\'e5t d\'f6pa er, kom till den heliga nattvarden, och l\'e5t er dragas och f\'e5ngas genom mitt evangelium, s\'e5 skall det idcke ha n\'e5gon n\'f6d."\par \par S\'e5ledes har nu, utom exemplet p\'e5 att man skall h\'f6ra Guds ord, tv\'e5 stycken blivit f\'f6rkunnade f\'f6r er. Det f\'f6rsta, att fast\'e4n Gud till en tid kan l\'e5ta oss lida brist och f\'e5 arbeta f\'f6rg\'e4ves, s\'e5 vill han dock i r\'e4tta tiden komma till oss med sin v\'e4lsignelse och hj\'e4lpa oss. Det andra, att han ocks\'e5 vill hj\'e4lpa oss mot synden och icke f\'f6rd\'f6ma oss. D\'e4rf\'f6r giver han oss ocks\'e5 sitt ord och tr\'f6star oss med detta, s\'e5 att vi skall kunna fast tro, att vi \'e4r hans barn.\par \par S\'e5dana m\'e4nniskor g\'f6r ock sedan goda och r\'e4ttf\'e4rdiga g\'e4rningar, n\'e4r de f\'f6rst genom Ordet och tron \'e4r vissa om, att de f\'f6r Kristi skull har en n\'e5dig Gud och Fader i himmelen, samt att de \'e4r hans fiskar, vilka i hans ord s\'e5som uti ett n\'e4t \'e4r v\'e4l bevarade f\'f6r all olycka. De kan \'e4ven i brist, hunger och bekymmer vara glada och vid gott mod. De kan s\'e4ga: "Om jag ock f\'e5r dragas med fattigdom, s\'e5 g\'f6r det mig ingen skada, ty jag vet, att min k\'e4re Gud icke skall l\'e5ta mig lida n\'f6d. Ty han har givit mig Kristus och med honom all salighet. Han skall ocks\'e5 l\'e5ta mig f\'e5 s\'e5 mycket, att kroppen under detta korta livet skall f\'e5 vad den beh\'f6ver."\par \par S\'e5 \'e4r nu Herren framf\'f6r allt angel\'e4gen om, att han m\'e5tte tr\'f6sta och uppmuntra v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 att vi blir fasta i tron och icke tvivlar p\'e5, att vi har en n\'e5dig Gud i himmelen. Den som nu tror detta, han skall icke l\'e5ta n\'e5gon timlig brist oroa sig, och, vad mer \'e4r, han skall icke ens fr\'e5ga efter om dj\'e4vulen och v\'e4rlden vredgas, n\'e4r blott Gud \'e4r honom n\'e5dig och himmelen och alla \'e4nglar ler mot honom.\par \par Att vi nu ock m\'e5 fast tro detta och tr\'f6sta oss d\'e4rmed i all b\'e5de timlig och andlig anf\'e4ktning; det f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r k\'e4re Fader i himmelen genom Jesus Kristus, sin Son och v\'e5r k\'e4re Herre. Amen.\par \par } II+,O43 5 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 5 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par En g\'e5ng n\'e4r Jesus stod vid sj\'f6n Gennesaret och folket tr\'e4ngde sig inp\'e5 honom f\'f6r att h\'f6ra Guds ord, fick han se tv\'e5 b\'e5tar ligga vid stranden. De som fiskade hade l\'e4mnat dem och h\'f6ll p\'e5 att sk\'f6lja n\'e4ten. Jesus steg d\'e5 i en av b\'e5tarna, den som tillh\'f6rde Simon, och bad honom l\'e4gga ut lite fr\'e5n land. Sedan satte han sig ner och undervisade folket fr\'e5n b\'e5ten. N\'e4r han hade slutat tala, sade han till Simon: "Far ut p\'e5 djupt vatten och l\'e4gg ut era n\'e4t till f\'e5ngst." Simon svarade: "M\'e4stare, vi har arbetat hela natten och inte f\'e5tt n\'e5got. Men p\'e5 din beDg\'e5g att din broder har n\'e5got emot dig, s\'e5 l\'e4mna din g\'e5va framf\'f6r altaret och g\'e5 f\'f6rst och f\'f6rsona dig med din broder, och kom sedan och b\'e4r fram din g\'e5va. Var angel\'e4gen om att g\'f6ra upp med din motpart n\'e4r du \'e4r med honom p\'e5 v\'e4gen, s\'e5 att din motpart inte \'f6verl\'e4mnar dig till domaren och domaren \'f6verl\'e4mnar dig till f\'e5ngvaktaren och du blir kastad i f\'e4ngelse. Matt. 5:20-26\par \par I detta evangelium f\'e5r vi h\'f6ra, hur v\'e5r k\'e4re Herre Kristus undervisar sina kristna och l\'e4r dem, att n\'e4r de nu tror och \'e4r d\'f6pta och har namnet och \'e4ran att kallas kristna och har f\'e5tt mottaga allehanda andliga g\'e5vor och f\'f6rm\'e5ner, de d\'e5 ocks\'e5 skall t\'e4nka p\'e5, att de skall leva r\'e4ttskaffens med varandra utan falskhet och skrymteri. Guds n\'e5d mot oss \'e4r n\'e4mligen icke hycklad eller ett blott sken. Utan liksom v\'e5ra synder \'e4r verkliga, stora och f\'f6rd\'f6melsev\'e4rda och icke blott m\'e5lade, s\'he5 \'e4r ocks\'e5 Guds n\'e5d idel allvar och en r\'e4tt och sann verklighet. D\'e4rf\'f6r b\'f6r ocks\'e5 vi se till, att vi icke handlar falskt mot v\'e5r n\'e4sta, utan trofast och uppriktigt, liksom Gud har handlat mot oss i fr\'e5ga om v\'e5ra synder.\par \par D\'e4rf\'f6r tar Herren i dagens evangelium det femte budet f\'f6r sig och framh\'e5ller f\'f6r oss ett exempel p\'e5 n\'e5got som man b\'f6r akta sig f\'f6r. Han s\'e4ger: "Om eder r\'e4ttf\'e4rdighet icke \'f6verg\'e5r de skriftl\'e4rdes och faris\'e9ernas, s\'e5 skolen I icke komma in i himmelriket." Detta \'e4r tydligt besked: den som vill komma in i himmelen, han m\'e5ste ha en b\'e4ttre r\'e4ttf\'e4rdighet \'e4n faris\'e9erna. Hurudan var d\'e5 faris\'e9ernas r\'e4ttf\'e4rdighet? Det var intet or\'e4tt, att de f\'f6rde en \'e4rbar, tuktig, ostrafflig levnad och vandel. Ty ett s\'e5dant f\'f6rh\'e5llande fordrar ju Gud av oss i allting. Vi har ju hans ord: du skall icke dr\'e4pa, icke beg\'e5 \'e4ktenskapsbrott, icke stj\'e4la, icke b\'ei4ra falskt vittnesb\'f6rd. Nej, det or\'e4tta hos faris\'e9erna var, att de var h\'f6gmodiga \'f6ver sina utv\'e4rtes g\'e4rningar, sin anst\'e4ndighet och \'e4rbarhet, och menade sig d\'e4rigenom vara fromma och r\'e4ttf\'e4rdiga inf\'f6r Gud. D\'e4rav f\'f6ljde d\'e5 ocks\'e5, att de blev s\'e4kra, s\'e5som kunde lagen icke mer anklaga dem, eftersom de menade sig ha fullkomligt uppfyllt den, och detta fast\'e4n Gud fordrar icke blott g\'e4rningar utan framf\'f6r allt ett nytt, rent hj\'e4rta.\par \par F\'f6r en s\'e5dan s\'e4kerhet vill Herren h\'e4r varna oss. Om vi ocks\'e5 icke ger n\'e5gon anst\'f6t med v\'e5ra g\'e4rningar, utan \'e4r ostraffliga inf\'f6r var man, s\'e5 f\'e5r vi likv\'e4l icke d\'e4rf\'f6r tro, att vi \'e4r r\'e4ttf\'e4rdiga, s\'e5som om vi hade bevisat en fullkomlig lydnad mot Gud. Ty Kristus s\'e4ger ju h\'e4r: "Om n\'e5gon \'e4n icke dr\'e4per med sin hand, s\'e5 kan han likv\'e4l inf\'f6r Gud vara en dr\'e5pare och en \'f6vertr\'e4dare av detta bud." Gud har n\'e4mligen i dejtta budet f\'f6rbjudit icke bara det dr\'e5p, som sker med handen, utan ocks\'e5 vreden i hj\'e4rtat, bittra ord och en vred uppsyn.\par \par Faris\'e9ernas r\'e4ttf\'e4rdighet best\'e5r allts\'e5 d\'e4ri, att man i det utv\'e4rtes \'e4r from, icke dr\'e4per, icke beg\'e5r \'e4ktenskapsbrott, icke stj\'e4l och s\'e5 menar, att man f\'f6r s\'e5dana g\'e4rningars skull \'e4r from och helig och icke beh\'f6ver n\'e5got mer. Likas\'e5 tror man, att lagen icke mer kan f\'f6rd\'f6ma en, eftersom man uppfyllt den; man tror att Gud \'e4r alldeles n\'f6jd med en och icke vredgas. Och allt detta fast\'e4n hj\'e4rtat inv\'e4rtes \'e4r fullt av synd och ond lusta. En s\'e5dan r\'e4ttf\'e4rdighet, vill Kristus s\'e4ga, leder icke till himlen utan till helvetet. Ty Guds bud l\'e5ter sig icke fullbordas med blotta g\'e4rningarna. Hj\'e4rtat m\'e5ste ocks\'e5 vara rent fr\'e5n all vrede, hat, avund, otukt och andra onda lustar. Den som kan f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, han m\'e5 ha r\'e4tt att kalla sig from och r\'e4ttf\'e4krdig. Men eftersom synden och alla de onda lustarna icke \'e4nnu \'e4r d\'f6da hos dig, om de ocks\'e5 icke alltid bryter ut i g\'e4rning, s\'e5 akta dig f\'f6r att t\'e4nka, att du genom dig sj\'e4lv \'e4r r\'e4ttf\'e4rdig och kommer in i himmelen. D\'e4rtill fordras en h\'f6gre och b\'e4ttre r\'e4ttf\'e4rdighet. Med de skriftl\'e4rdes och faris\'e9ernas r\'e4ttf\'e4rdighet kommer man icke in i himmelen.\par \par Hur skall d\'e5 denna b\'e4ttre r\'e4ttf\'e4rdighet vara beskaffad? Jo, s\'e5, att b\'e5de g\'e4rningen och hj\'e4rtat \'e4r fromma och r\'e4ttar sig efter Guds ord. Det r\'e4cker icke bara med att handen icke dr\'e4per, utan hj\'e4rtat m\'e5ste ock vara fritt fr\'e5n all bitterhet. Det \'e4r icke nog, att man icke \'e4r en \'e4ktenskapsbrytare i g\'e4rningen, utan man m\'e5ste ock ha ett alldeles rent hj\'e4rta, fritt fr\'e5n all ond lusta och beg\'e4relse. P\'e5 samma s\'e4tt m\'e5ste det ocks\'e5 vara med alla de andra buden, ty lagen fordrar det. Den vill icke blott ha g\'e4rningar, utan dlen fordrar ett rent hj\'e4rta, som i allting st\'e4mmer \'f6verens med Guds ord och lag. Ja, s\'e4ger du, var finner man ett s\'e5dant hj\'e4rta? Jag finner det icke hos mig, och du finner det icke hos dig. Ty det h\'e4nder s\'e5 l\'e4tt, att gallan kokar \'f6ver, och att man blir retad till vrede. S\'e5 v\'e4ckes ocks\'e5 den onda lustan snart i hj\'e4rtat, och det till och med tv\'e4rt emot v\'e5r avsikt och vilja, d\'e5 vi dock g\'e4rna ville r\'e5da \'f6ver henne och vredgas p\'e5 oss sj\'e4lva, f\'f6r att den uppkommer hos oss. Vad skall vi d\'e5 ta oss till? Denna fullkomliga r\'e4ttf\'e4rdigheten, allts\'e5 ett rent hj\'e4rta, den \'e4ger vi icke, och s\'e5 f\'e5r vi h\'e4r besked, att om v\'e5r r\'e4ttf\'e4rdighet icke \'e4r b\'e4ttre \'e4n de skriftl\'e4rdes och faris\'e9ernas, skall vi icke komma in i himmelriket.\par \par S\'e5 skall vi g\'f6ra: vi skall icke likna de skriftl\'e4rda och faris\'e9erna, s\'e5 att vi tycker oss vara r\'e4ttf\'e4rdiga f\'f6r v\'e5ra g\'e4rningars skull, utan vid mallt det goda, som vi kan g\'f6ra, skall vi \'f6dmjuka oss inf\'f6r Gud och s\'e4ga: "K\'e4re Herre, jag \'e4r en arm syndare, var mig n\'e5dig och d\'f6m mig icke efter mina g\'e4rningar utan efter din n\'e5d och barmh\'e4rtighet, vilken du f\'f6r Kristi skull har lovat och bevisat."\par \par Denna undervisning g\'e5r allts\'e5 egentligen ut d\'e4rp\'e5, att Herren vill varna oss f\'f6r andligt h\'f6gmod, l\'e4ra oss k\'e4nna v\'e5rt onda och orena hj\'e4rta och v\'e5r syndiga natur, och s\'e5lunda l\'e4ra oss att hoppas p\'e5 hans n\'e5d. Detta \'e4r d\'e5 den verkliga r\'e4ttf\'e4rdigheten som h\'f6r himmelen till. Den grundar sig icke p\'e5 v\'e5ra g\'e4rningar, \'e4ven om dessa \'e4r heliga och ostraffliga, utan den \'e4r grundad p\'e5 Guds n\'e5d och syndernas f\'f6rl\'e5telse. Ty om vi ocks\'e5 kan komma d\'e4rh\'e4n, att vi i utv\'e4rtes m\'e5tto icke ger n\'e5gon anst\'f6t och d\'e4rj\'e4mte \'e4r flitiga att \'f6va oss i Guds ord och vilja, s\'e5 \'e4r dock det stora felet kvar, att hj\'e4rtatn alltj\'e4mt \'e4r fullt av synd och onda beg\'e4r.\par \par Den som nu blivit s\'e5 upplyst genom Kristi ord, att han kan tro, att synderna \'e4r honom f\'f6rl\'e5tna, han \'e4r r\'e4ttf\'e4rdig. Men han \'e4r det icke f\'f6r sin egen skull utan f\'f6r n\'e5dens skulle eller just d\'e4rf\'f6r att synderna \'e4r honom f\'f6rl\'e5tna genom tron p\'e5 Kristus, D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Petrus i Apg. 15:9: "Han gjorde ingen skillnad mellan oss och dem, sedan han genom tron hade renat deras hj\'e4rtan." Denna rening tillg\'e5r icke s\'e5, att vi sedan icke mer m\'e4rker n\'e5gon ond tanke eller n\'e5gra onda beg\'e4r i hj\'e4rtat. Ty detta sker icke, f\'f6rr\'e4n vi blivit g\'f6mda i jorden och uppst\'e5r till det andra, det eviga livet. D\'e5 blir hj\'e4rtat i verkligheten alldeles rengjort. Men h\'e4r i tiden sker det genom ordet och tron, n\'e4mligen s\'e5, att Gud icke tillr\'e4knar eller straffar synden utan f\'f6rl\'e5ter och tillger den. Likv\'e4l har tron med sig den frukten, att vi med den helige Andeso hj\'e4lp b\'f6rjar att bli fromma och visa lydnad mot Gud. Men lydnaden \'e4r, som sagt, ofullkomlig; d\'e4rf\'f6r m\'e5ste syndernas f\'f6rl\'e5telse vara med.\par \par Herrens ord "Om eder r\'e4ttf\'e4rdighet icke \'f6verg\'e5r de skriftl\'e4rdes och faris\'e9ernas, s\'e5 skolen I icke komma in i himmelriket" f\'e5r vi icke tyda s\'e5, som om faris\'e9ernas g\'e4rningar var onda i sig sj\'e4lva. Ty det, varav faris\'e9en i Luk. 18:11 ber\'f6mde sig, n\'e4mligen att han icke var en or\'e4ttf\'e4rdig, icke en r\'f6vare, icke n\'e5gon \'e4ktenskapsbrytare och att han fastade tv\'e5 g\'e5nger i veckan och gav tionde av allt det han \'e4gde, det var icke n\'e5got or\'e4tt. Det vore \'f6nskv\'e4rt, att alla m\'e4nniskor f\'f6rh\'f6ll sig s\'e5 v\'e4l i sitt utv\'e4rtes liv. D\'e5 skulle v\'e4rldslig \'f6verhet, r\'e4ttstj\'e4nare, fader och moder, husbonde och matmoder icke ha s\'e5 mycket besv\'e4r med grova brottslingar och vanartiga m\'e4nniskor. Men felet var, att denne faris\'e9 h\'f6ll sig sj\'e4lv fp\'f6r r\'e4ttf\'e4rdig f\'f6r denna sin vandels skull, och menade, att han icke beh\'f6vde Guds n\'e5d eller f\'f6rl\'e5telse f\'f6r sina synder och sitt hj\'e4rtas onda lustar. D\'e4rf\'f6r f\'f6rmanar Herren oss att icke l\'e5ta det stanna vid en s\'e5dan r\'e4ttf\'e4rdighet, utan s\'f6ka efter en b\'e4ttre, om vi annars vill komma in i himmelriket. Sedan st\'e4ller han d\'e5 fram f\'f6r oss det femte budet s\'e5som ett exempel, av vilket vi kan l\'e4ra oss, hurudan faris\'e9ernas r\'e4ttf\'e4rdighet \'e4r och ta oss till vara f\'f6r den.\par \par Det femte budet lyder, som vi vet, s\'e5: "Du skall icke dr\'e4pa." Nu trodde faris\'e9erna, att om de blott kunde beh\'e4rska sig, s\'e5 att de icke med handen slog ihj\'e4l n\'e5gon, s\'e5 hade de uppfyllt detta bud; d\'e5 var allt v\'e4l och ingen kunde beg\'e4ra mer. Men Kristus sp\'e4nner b\'e5gen h\'f6gre och s\'e4ger: "Nej, min v\'e4n, meningen med detta bud \'e4r en annan. Hade det femte budet lytt s\'e5: 'Din hand skall icke dr\'e4pa', s\'e5 hade vaqr och en som icke med handen d\'f6dade n\'e5gon uppfyllt budet. Men nu lyder det s\'e5: 'Du skall icke dr\'e4pa.' Det \'e4r: ditt hj\'e4rta, din mun, dina fem sinnen, ja, vad helst som finns hos dig, f\'e5r icke tillfoga din n\'e4sta n\'e5gon skada. Det \'e4r icke bara det, att du icke f\'e5r dr\'e4pa kroppen, utan du skall l\'e5ta bli allt s\'e5dant, som kan f\'f6rorsaka n\'e5gons d\'f6d."\par \par D\'e4rav \'e4r det klart, att Herren icke inskr\'e4nker ordet dr\'e4pa inom s\'e5 tr\'e5nga gr\'e4nser, att det blott skulle betyda att ta livet av n\'e5gon och g\'f6ra honom till ett lik. Utan det inbegriper varje g\'e4rning, varav, s\'e5 vitt det beror p\'e5 dig, d\'f6den m\'e5ste bli en f\'f6ljd. T.ex. om du \'e4r en fiende till n\'e5gon och icke unnar honom en bit br\'f6d, s\'e5som den rike mannen var sinnad mot Lasarus, s\'e5 m\'e5ste ju, s\'e5 vitt det beror p\'e5 dig, den fattige d\'f6 och omkomma. Du dr\'e4per honom v\'e4l icke med handen, men du dr\'e4per honom likv\'e4l, s\'e5som ordspr\'e5ket s\'er4ger: Ger du icke din broder att \'e4ta, s\'e5 dr\'e4per du honom. Och Johannes s\'e4ger i 1 Joh. 3:15: "Den som hatar sin broder \'e4r en m\'f6rdare, och ni vet att ingen m\'f6rdare har evigt liv i sig." Ty d\'e4r det finns hat, d\'e4r fattas blott ett l\'e4gligt tillf\'e4lle; det kan d\'e5 l\'e4tt h\'e4nda, att dr\'e5pslaget kommer.\par \par Den som vill h\'e5lla detta budet, han m\'e5ste d\'e4rf\'f6r icke blott h\'e5lla sin hand i styr, utan hj\'e4rtat m\'e5ste ocks\'e5 vara fritt fr\'e5n all vrede, s\'e5 att han icke visar en vred uppsyn eller talar ett bittert ord, icke ens till s\'e5dana, om vilka hela v\'e4rlden s\'e4ger, att de f\'f6rtj\'e4nat allt ont av honom. I enlighet h\'e4rmed visar Herren nu, att man kan \'f6vertr\'e4da detta bud p\'e5 fyra s\'e4tt. F\'f6r det f\'f6rsta med hj\'e4rtat, n\'e4r man l\'e5ter f\'f6rleda sig till vrede och bitterhet mot n\'e4stan. F\'f6r det andra, n\'e4r man visar sin vrede genom \'e5tb\'f6rder, t.ex. n\'e4r man g\'e5r f\'f6rbi n\'e4stan utan att se p\'e5 honsom eller tala till honom, eller n\'e4r man icke h\'e4lsar igen, n\'e4r han h\'e4lsar. Ty ordet "racha" som Herren h\'e4r brukar (och som i v\'e5r Bibel \'e4r \'f6versatt med "od\'e5ga") betyder egentligen ett trumpet och ov\'e4nligt beteende, d\'e5 man kan se en m\'e4nniskas vrede p\'e5 \'f6gonen eller i ansiktet, eller h\'f6ra den p\'e5 hennes tal. F\'f6r det tredje, n\'e4r vreden g\'e5r ur hj\'e4rtat ut i munnen, s\'e5 att man gr\'e4lar p\'e5 n\'e5gon eller h\'e5nar honom eller annars s\'e4ger n\'e5got fult till honom. Det fj\'e4rde \'e4r det gr\'f6vsta och v\'e4rsta, n\'e4r allt detta kommer ihop p\'e5 en g\'e5ng, ett vredgat hj\'e4rta, ov\'e4nliga \'e5tb\'f6rder, en bitter tunga och en vredgad hand, s\'e5 att man sl\'e5r till och dr\'e4per eller \'e5tminstone vill dr\'e4pa.\par \par Om nu ocks\'e5 den ena graden \'e4r sv\'e5rare \'e4n den andra - ty Herren sj\'e4lv g\'f6r en skillnad mellan graderna och best\'e4mmer olika straff - s\'e5 \'e4r de dock alla, den l\'e4gsta lika v\'e4l som den h\'f6gstat, synder mot detta bud. \'c4ven den, som blott i hj\'e4rtat hyser motvilja, vrede eller ondska mot sin n\'e4sta, kallas och \'e4r dock inf\'f6r Gud en mandr\'e5pare. T\'e4nk nu efter, om du under din levnad har h\'e5llit eller h\'e4refter kan h\'e5lla budet s\'e5 helt, som Kristus befaller oss att h\'e5lla det. D\'e5 m\'e5ste du erk\'e4nna, om du icke \'e4r en skrymtare, att du icke endast icke har h\'e5llit det, utan att det \'e4r alldeles om\'f6jligt f\'f6r dig. Vad skall du d\'e5 g\'f6ra? Ty Moses l\'e4r oss uttryckligen, att Gud straffar sitt ords \'f6vertr\'e4dare, d\'e5 han s\'e4ger i 5 Mos. 27:26: "F\'f6rbannad \'e4r den som inte uppr\'e4tth\'e5ller alla ord i denna lag genom att f\'f6lja dem."\par \par Du skall g\'f6ra s\'e5 som Kristus h\'e4r l\'e4r dig, att du tar dig till vara och icke blir en faris\'e9 eller skriftl\'e4rd, s\'e5 att du anser dig vara r\'e4ttf\'e4rdig f\'f6r det att du icke slagit ihj\'e4l n\'e5gon med din hand. Nej, giv akt p\'e5 ditt hj\'e4rta, din mun, dina \'e5tb\'f6rder.u Och om du m\'e4rker, att vreden har intagit dig, s\'e5 v\'e4nd dig strax till din Gud och s\'e4g: "Herre, jag arme syndare har nu brutit mot det femte budet. Jag har blivit uppretad, jag har f\'f6rh\'e5llit mig ov\'e4nligt mot min n\'e4sta med ord och \'e5tb\'f6rder. F\'f6rl\'e5t mig denna min stora synd, och giv mig n\'e5d till att b\'e4ttra mig och icke mer g\'f6ra s\'e5." Detta \'e4r vad du b\'f6r g\'f6ra, men vad faris\'e9erna icke g\'f6r, ty de vandrar helt och h\'e5llet i s\'e4kerhet, aktar en s\'e5dan vrede f\'f6r en ringa synd och beder icke om f\'f6rl\'e5telse f\'f6r den.\par \par Sedan skall du ocks\'e5 gripa dig an med allvar och icke l\'e4mna vreden fritt lopp. Utan, om du \'e4n icke genast kan driva ut den ur hj\'e4rtat, skall du likv\'e4l f\'f6rst och fr\'e4mst av allt hj \'e4rta bek\'e4nna och begr\'e5ta denna synd inf\'f6r din Gud och be om f\'f6rl\'e5telse och d\'e4refter akta dig, s\'e5 att den bitterheten, som icke \'e4r alldeles gl\'f6md i hj\'e4rtat, likv\'e4l icke f\'e5r p\'e5 nytvt insmyga sig och s\'e5 sm\'e5ningom bryter ut igen och visar sig med ov\'e4nliga \'e5tb\'f6rder, h\'e5rda ord och fientlig hand. Du m\'e5ste \'e5tminstone d\'f6lja vreden och tala v\'e4nligt med n\'e4stan. Ett gott ord blir d\'e5 v\'e4l upptaget, och du skall f\'e5 se, att n\'e4r du f\'f6rh\'e5ller dig s\'e5, skall vreden dag fr\'e5n dag vika allt mer ifr\'e5n dig och snart f\'f6rsvinna som en r\'f6k.\par \par S\'e5 gjorde icke faris\'e9erna. De h\'f6ll icke vreden i hj\'e4rtat, de ov\'e4nliga \'e5tb\'f6rderna eller ens de bittra orden f\'f6r att vara synd, och \'f6vade dem d\'e4rf\'f6r fritt och utan blygsel. Ty denna last, vreden, har s\'e4rskilt den onda arten, att den kan ge sig ett vackert utseende. Ty vi t\'e4nker g\'e4rna s\'e5: ''Han har gjort mig det och det. S\'e5ge jag d\'e5 icke ond ut och visade vrede d\'e4r\'f6ver, s\'e5 gjorde jag or\'e4tt. Ty d\'e4rmed skulle jag styrka honom i hans onda uppf\'f6rande. Jag f\'e5r l\'e5ta den slyngeln bli litet mjuk. Annars skulle han bli f\'f6r fr\'e4ckw och oregerlig." \'c4r nu hj\'e4rtat b\'f6jt f\'f6r vrede och s\'e5 denna inbillningen kommer till, att man skulle g\'f6ra r\'e4tt och v\'e4l d\'e4ri, att man vredgas p\'e5 n\'e4stan f\'f6r hennes f\'f6rseelses skull, d\'e5 har elden riktigt f\'e5tt fart. Och dj\'e4vulen har spelet vunnet, s\'e5 att hatet blir v\'e4rre f\'f6r var dag och vi blir i v\'e5ra hj\'e4rtan alltmer f\'f6rbittrade p\'e5 varandra.\par \par Herren f\'f6rmanar oss nu, att vi icke skall l\'e5ta f\'f6rleda oss av s\'e5dana faris\'e9iska tankar utan vara sanna kristna, som antingen g\'f6r det som \'e4r r\'e4tt och tillb\'f6rligt eller \'e5tminstone bek\'e4nner det, vari vi felat och ber Gud om n\'e5d, att han m\'e5tte f\'f6rl\'e5ta oss och ge oss ett rent hj\'e4rta. Om man s\'e5 f\'f6rh\'e5ller sig till tio Guds bud, m\'e5nne man icke d\'e5 varje stund skall finna anledning att bek\'e4nna sin synd och be om n\'e5d, samt \'f6va sig i tron och ordet? Ty bek\'e4nnelse m\'e5ste till, om vreden eller andra lustar \'f6verraskar oss, s\'e5 axtt vi icke f\'f6rnekar eller urs\'e4ktar synden, utan av allt hj\'e4rta tillst\'e5r inf\'f6r Gud, att vi gjort or\'e4tt. Sedan m\'e5ste du bedja, att Gud icke m\'e5tte tillr\'e4kna synden utan f\'f6rl\'e5ta den, samt f\'f6r Kristi skull genom sin Ande ge oss frommare hj\'e4rtan. Och n\'e4r vi bedit s\'e5, skall vi ocks\'e5 tro och icke tvivla p\'e5, att denna och andra synder skall genom Kristus bli oss f\'f6rl\'e5tna.\par \par Detta \'e4r ett r\'e4tt bruk av lagen eller de tio buden. Man beh\'f6ver icke se sig om efter andra goda g\'e4rningar eller en annan gudstj\'e4nst. Det g\'f6r p\'e5ven och hans anh\'e4ngare, som upp \'f6ver \'f6ronen sitter i faris\'e9isk r\'e4ttf\'e4rdighet. D\'e4rom vittnar ett tales\'e4tt, varmed de, liksom faris\'e9erna, visar, att de tyder femte budet endast p\'e5 den utv\'e4rtes g\'e4rningen. Det tales\'e4ttet \'e4r detta: "Du skall l\'e4gga bort hatet, men du beh\'f6ver icke l\'e4gga bort dess tecken eller \'e5tb\'f6rder." Detta vill s\'e4ga: "Om n\'e5gon g\'f6r dig n\'e5gyot ont, s\'e5 akta dig f\'f6r att d\'e4rf\'f6r bete dig fientligt eller sl\'e5 till honom, men att icke tala med honom och icke vilja ha n\'e5got umg\'e4nge med honom, det betyder ingenting, det \'e4r ingen synd." D\'e4rf\'f6r har de ringaktat de tio buden; och h\'e4nvisat lekm\'e4nnen till att h\'e5lla dem, men \'e5t sig sj\'e4lva har de uppfunnit en egen och h\'f6gre gudstj\'e4nst samt s\'e4rskilda g\'e4rningar. Men jag tror, att den som vill r\'e4tt h\'e5lla de tio buden p\'e5 det s\'e4tt, som jag nu har visat blott i fr\'e5ga om det femte, han f\'e5r nog att g\'f6ra med dem, s\'e5 att han icke beh\'f6ver se sig om efter andra \'f6vningar eller annan gudstj\'e4nst.\par \par Herren tar denna sak mycket allvarsamt och yrkar att vi, om vi annars vill vara kristna, st\'e4dse skall \'f6va oss i att leva efter de tio buden. Det tyckes ju vara ett h\'e5rt tal, d\'e5 han b\'f6rjar med att s\'e4ga: "Om eder r\'e4ttf\'e4rdighet icke \'f6verg\'e5r de skriftl\'e4rdes och faris\'e9ernas, s\'e5 skolen I icke kommaz in i himmelriket." P\'e5 samma s\'e4tt avslutar han ocks\'e5 sin f\'f6rmaning genom att tala om tv\'e5 parter. Ty d\'e4r vrede och oenighet finns, d\'e4r \'e4r redan tv\'e5 parter: den ena som g\'f6r or\'e4tt och f\'f6rol\'e4mpar andra parten, den andra som blir f\'f6rol\'e4mpad. Om den, som gjort or\'e4tt och f\'f6rn\'e4rmat den andre, s\'e4ger Herren, att han skall besinna sig och icke befatta sig med Gud eller gudstj\'e4nst, s\'e5 l\'e4nge tills han f\'f6rsonat sig med sin motpart. "Om du", s\'e4ger han, "kommer med din g\'e5va till altaret och d\'e4r drager dig till minnes, att din broder har n\'e5got emot dig, s\'e5 l\'e4gg ned din g\'e5va d\'e4r framf\'f6r altaret, och g\'e5 f\'f6rst bort och f\'f6rlik dig med din broder, och kom sedan och b\'e4r fram din g\'e5va." Sker icke detta, d\'e5 \'e4r ditt offer och din gudstj\'e4nst f\'f6rg\'e4ves, och Gud har intet v\'e4lbehag d\'e4rtill. Med dessa ord tr\'e4ffar Herren p\'e5 pricken faris\'e9ernas tankar. Ty de menade sig kunna sl\'e5 bl\'e5 dunster i \{'f6gonen p\'e5 Gud, s\'e5 att han icke skulle se, hur deras hj\'e4rtan var fulla av hat och avund mot n\'e4stan, och menade tillika, att andra m\'e4nniskor skulle anse dem f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdiga. Men det lyckas icke, du blott bedrar dig sj\'e4lv. Gud ser f\'f6rst in i ditt hj\'e4rta, f\'f6r att utforska hur det \'e4r sinnat mot din n\'e4sta. Finner han d\'e4r hat och avund, s\'e5 skall du icke inbilla dig, att han har v\'e4lbehag till ditt offer eller din gudstj\'e4nst. Ty eftersom han har givit det budet: \'e4lska din n\'e4sta s\'e5 som dig sj\'e4lv, s\'e5 vill han ocks\'e5 f\'f6rst och fr\'e4mst ha det av dig, att du visar den lydnaden. Annars vill han icke ha med dig att g\'f6ra. Vad vore v\'e4l det f\'f6r ett s\'e4tt, om du f\'f6rst skulle sk\'e4nka Herren Gud en oxe, som \'e4r v\'e4rd en lumpen summa, och sedan g\'e5 bort och sl\'e5 ihj\'e4l din broder? Det vore ju att ge bort ett \'f6re men p\'e5 ett annat st\'e4lle stj\'e4la hundratusen kronor. S\'e5 f\'e5r det icke g\'e5 till. Vill du tj\'e4na G|ud, s\'e5 g\'f6r det med ett hj\'e4rta som icke \'e4r fientligt mot n\'e4stan. Annars m\'e5 du veta, att din gudstj\'e4nst \'e4r en styggelse f\'f6r Gud.\par \par D\'e4rav kommer det sig, att m\'e5nga avh\'e5ller sig fr\'e5n nattvarden och icke vill l\'e4sa ett Fader v\'e5r, n\'e4r de befinner sig i ov\'e4nskap med sin n\'e4sta. Ty n\'e4r de ber, st\'f6ter det ordet dem f\'f6r pannan: "F\'f6rl\'e5t oss v\'e5ra skulder, s\'e5som ock vi f\'f6rl\'e5ta dem oss skyldiga \'e4ro." Ty de befarar, att eftersom de icke kan f\'f6rl\'e5ta, s\'e5 uttalar de d\'e4rmed \'f6ver sig sj\'e4lva den domen, att Gud icke heller skall f\'f6rl\'e5ta dem. Detta \'e4r ocks\'e5 verkligen sant. Ingen m\'e5 tro n\'e5got annat. Vill du icke f\'f6rl\'e5ta, s\'e5 vill Gud icke heller f\'f6rl\'e5ta dig. D\'e4rvid blir det. Bet\'e4nk d\'e4rf\'f6r vilket hett bad du lagar till \'e5t dig, om du beh\'e5ller kvar din vrede och icke vill l\'e5ta den fara. Och du g\'f6r icke din sak b\'e4ttre d\'e4rmed, att du icke vill bedja eller g\'e5 till} nattvarden. S\'e5dan som Gud finner dig, s\'e5 d\'f6mer han dig.\par \par F\'f6lj d\'e4rf\'f6r Kristi r\'e5d. \'d6dmjuka dig inf\'f6r Gud och bek\'e4nn din synd. F\'f6rlik dig med din n\'e4sta och l\'e5t vreden fara. Kom sedan och offra din g\'e5va. Du h\'f6r h\'e4r, att du annars icke f\'e5r ha n\'e5got att g\'f6ra med Gud, eftersom han icke vill l\'e5ta ditt offer och din b\'f6n behaga sig. Det \'e4r detta Kristus menar, d\'e5 han s\'e4ger: l\'e4gg ned din g\'e5va d\'e4r framf\'f6r altaret. Han vill d\'e4rmed ha sagt: Du kan i alla fall icke vinna n\'e5got inf\'f6r Gud med denna g\'e5va.\par \par Detta g\'e4ller nu den ena parten, den som f\'f6rol\'e4mpat sin n\'e4sta och givit anledning till vrede. Han b\'f6r icke endast \'f6dmjuka sig inf\'f6r Gud och bek\'e4nna, att han har gjort or\'e4tt, utan han b\'f6r ocks\'e5 g\'f6ra det inf\'f6r sin n\'e4sta. Sedan f\'e5r han v\'e4nta f\'f6rl\'e5telse av Gud.\par \par Men Herren har ocks\'e5 en f\'f6rmaning till den andra parten, den som \'e4r f\'f6rol\'~e4mpad och tycker sig ha god anledning att vredgas. Denne skall g\'e4rna f\'f6rl\'e5ta och icke l\'e5ta l\'e4nge krusa sig. Ty det, s\'e4ger Herren, har med sig en stor fara. Ty om du l\'e5ter l\'e4nge be dig och icke \'e4r villig till f\'f6rlikning, s\'e5 kan din motpart \'f6verl\'e4mna saken \'e5t domaren, det \'e4r till Gud i himmelen, och s\'e4ga: "Herre, jag har gjort vad p\'e5 mig ankommer. Hos dig finner jag n\'e5d, men icke hos m\'e4nniskor. N\'e5 v\'e4l, jag l\'e4mnar saken i dina h\'e4nder."\par \par Om nu Gud finner dig i en s\'e5dan sinnesst\'e4mning, hur tror du v\'e4l att hans dom utfaller? Han tar dig, som icke vill f\'f6rl\'e5ta eller gl\'f6mma, och \'f6verl\'e4mnar dig \'e5t r\'e4ttstj\'e4naren och l\'e5ter kasta dig i f\'e4ngelse. Och d\'e4rifr\'e5n slipper du icke ut, f\'f6rr\'e4n du har betalt den yttersta sk\'e4rven. Det vill s\'e4ga, att d\'e4r icke mer skall vara n\'e5gon n\'e5d att f\'e5, s\'e5som det ocks\'e5 heter i Luk. 6:38: "Ty med det m\'e5tt som ni m\'e4ter med skall det m\'e4tas upp \'e5t er." S\'e5 vill Herren ha det, att man \'e5 \'f6mse sidor skall vara barmh\'e4rtig, l\'e5ta vreden falla och visa v\'e4nlighet den ene mot den andre. Annars st\'e5r femte budet d\'e4r och anklagar oss, att vi \'e4r m\'f6rdare inf\'f6r Gud, och d\'e5 skall han icke heller l\'e5ta straffet utebli.\par \par S\'e5 skall de kristna l\'e4ra och leva. Och om vi icke flitigt \'f6var detta, s\'e5 \'e5drager vi oss Guds misshag och skadar oss sj\'e4lva icke blott till gods och liv utan ocks\'e5 till sj\'e4len, s\'e5som Herren h\'e4r hotar.\par \par Men utanf\'f6r det kristna st\'e5ndet eller Kristi rike, allts\'e5 n\'e4r det g\'e4ller v\'e4rldsliga \'e4mbeten eller domstolar, d\'e4r \'e4ger femte budet icke kraft eller giltighet. D\'e4r har Gud givit ett annat bud, som man skall f\'f6lja och r\'e4tta sig efter. Den som h\'f6r till den v\'e4rldsliga styrelsen, han har Guds befallning att vredgas, straffa, ja, avr\'e4tta, om n\'e5got or\'e4tt beg\'e5s av unders\'e5tarna. S\'e5 har ock i ett hus fader och moder f\'e5tt ett s\'e4rskilt uppdrag av Gud i fr\'e5ga om barn och tj\'e4nstefolk. De f\'e5r allts\'e5 icke taga det som ett sk\'e4mt, n\'e4r barn och tj\'e4nare f\'f6rbryter sig, utan h\'e5lla efter dem och frimodigt bestraffa dem. Detta \'e4r Guds befallning till dem. G\'f6r de det icke s\'e5 \'e4r de olydiga mot Gud och handlar tv\'e4rtemot sin \'e4mbetsplikt och den befallning de f\'e5tt. Allts\'e5 \'e4r meningen icke den, att en tjuv skulle f\'e5 s\'e4ga till domaren: du f\'e5r icke h\'e4nga mig, ty det st\'e5r i femte budet: "Du skall icke dr\'e4pa." S\'e5 kan han s\'e4ga till sin like som icke har n\'e5got uppdrag att straffa. Men \'f6verheten har befallning att bruka sv\'e4rdet f\'f6r att f\'f6rhindra det onda.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt passar det sig icke, att en tj\'e4narinna, som v\'e5rdsl\'f6sat, f\'f6rsummat eller f\'f6rst\'f6rt n\'e5got, s\'e4ger till husmodern: "K\'e4ra fru, Ni \'e4r en kristen. T\'e4nk p\'e5 femte budet. Ni f\'e5r icke bli f\'f6rargad p\'e5 mig. Ty det \'e4r f\'f6rbjudet. Kristus s\'e4ger: Den som vredgas p\'e5 sin broder, han \'e4r hemfallen \'e5t domstolens dom." Nej, min v\'e4n, det duger icke. Ty h\'e4r har Gud fastst\'e4llt en annan ordning. Du \'e4r en tj\'e4narinna och skall med flit sk\'f6ta din kallelse och g\'f6ra vad man befaller dig. G\'f6r du icke det, s\'e5 b\'f6r man icke ber\'f6mma utan bestraffa dig d\'e4rf\'f6r. Detta har Gud \'e5lagt icke bara husbonde och matmoder utan ocks\'e5 \'f6verheten i den v\'e4rldsliga styrelsen. Och en s\'e5dan vrede g\'f6r dem lika litet till okristna, som det \'e4mbete eller den kallelse som de har. Men det skulle g\'f6ra dem till okristna, om de f\'f6rsummade sin kallelse och genom slapphet i sin uppsikt l\'e4te tukt och ordning f\'f6rfalla i hem eller samh\'e4lle, och allts\'e5 l\'e4te barn och tj\'e4nare g\'f6ra som de ville, eller om de icke i tid avv\'e4rjde allehanda oskick.\par \par Den \'e5tskillnaden m\'e5ste man alltid g\'f6ra: i Kristi rike f\'e5r icke vara n\'e5gon vrede, utan idel v\'e4nlighet och k\'e4rlek, s\'e5 att hj\'e4rtat icke \'e4r f\'f6rbittrat p\'e5 n\'e5gon, ej heller munnen eller handen tillfogar en annan n\'e5gon sm\'e4rta. Men i den v\'e4rldsliga och husliga styrelsen skall mun och hand, allt efter vars och ens st\'e5nd och \'e4mbete, tillr\'e4ttavisa och straffa alla dem som f\'f6rh\'e5ller sig oskickligt och icke g\'f6r vad dem \'e4r befallt. D\'e4r g\'e4ller det icke att skona eller vara barmh\'e4rtig, utan att straffa. Den som d\'e4r l\'e5ter straffet utebli, han ger d\'e5 anledning till, att den h\'f6gste domaren, Gud, m\'e5ste komma och straffa det onda. Och det vinner man ingenting p\'e5, ty n\'e4r Gud kommer, s\'e5 kommer han med kraft och skonar icke.\par \par Detta \'e4r den l\'e4rdom vi har att h\'e4mta av dagens evangelium. V\'e5r k\'e4re Herre Gud hj\'e4lpe oss med sin helige Ande, s\'e5 att vi f\'f6rh\'e5ller oss mot varandra s\'e5som kristna anst\'e5r, och att var och en i sitt \'e4mbete och st\'e5nd m\'e5 flitigt g\'f6ra vad honom \'e5ligger. Amen.\par \par } YY/-O44 6 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 6 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Jag s\'e4ger er att om er r\'e4ttf\'e4rdighet inte g\'e5r l\'e5ngt ut\'f6ver de skriftl\'e4rdas och fariseernas, skall ni inte kommain i himmelriket. Ni har h\'f6rt att det \'e4r sagt till f\'e4derna: Du skall inte m\'f6rda. Den som m\'f6rdar \'e4r skyldig inf\'f6r domstolen. Jag s\'e4ger er: Den som \'e4r vred p\'e5 sin broder \'e4r skyldig inf\'f6r domstolen, och den som s\'e4ger till sin broder: Ditt dumhuvud, \'e4r skyldig inf\'f6r Stora r\'e5det, och den som s\'e4ger: Din d\'e5re, \'e4r skyldig och d\'f6ms till det brinnande Gehenna. D\'e4rf\'f6r, om du b\'e4r fram din g\'e5va till altaret och d\'e4r kommer ihfVid den tiden h\'e4nde det \'e4n en g\'e5ng att mycket folk hade samlats, och man hade inget att \'e4ta. D\'e5 kallade Jesus till sig sina l\'e4rjungar och sade till dem: "Det g\'f6r mig ont om dessa m\'e4nniskor. I tre dagar har de redan varit hos mig, och nu har de inget att \'e4ta. Om jag l\'e5ter dem g\'e5 hem hungriga, kommer de att duka under p\'e5 v\'e4gen. En del av dem kommer l\'e5ngv\'e4ga ifr\'e5n." Hans l\'e4rjungar svarade honom: "Var skall man f\'e5 mat h\'e4r i \'f6demarken, s\'e5 att de blir m\'e4tta?" Han fr\'e5gade dem: "Hur m\'e5nga br\'f6d har ni?" "Sju", svarade de. D\'e5 befallde han folket att sl\'e5 sig ner p\'e5 marken. Och han tog de sju br\'f6den, tackade Gud, br\'f6t dem och gav \'e5t sina l\'e4rjungar f\'f6r att de skulle s\'e4tta fram \'e5t folket, och de gjorde s\'e5. De hade ocks\'e5 n\'e5gra sm\'e5 fiskar, och efter att ha tackat Gud sade han att ocks\'e5 de skulle s\'e4ttas fram. Alla \'e5t och blev m\'e4tta, och de plockade upp de stycken som blivit \'f6ver, sju korgar. Det var omkring fyra tusen d\'e4r. Sedan s\'e4nde han i v\'e4g dem. Mark. 8:1-9\par \par Ett s\'e5dant underverk som detta gjorde v\'e5r k\'e4re Herre Jesus tv\'e5 g\'e5nger. Ty vi h\'f6rde p\'e5 Midfastos\'f6ndag, att han med fem br\'f6d och tv\'e5 fiskar bespisade femtusen m\'e4n utom kvinnor och barn, varvid tolv korgar med br\'f6d och fisk som blev \'f6ver uppsamlades. I denna dagens evangelium h\'f6r vi, hur han med sju br\'f6d och n\'e5gra f\'e5 fiskar bespisade fyratusen, varvid sju korgar fulla blev \'f6ver.\par \par Om detta evangelium predikas det vid den tid p\'e5 \'e5ret, d\'e5 sk\'f6rden har b\'f6rjat och man h\'e5ller p\'e5 att inb\'e4rga gr\'f6dan fr\'e5n f\'e4lten. Och det f\'f6refaller som om det blivit ordnat s\'e5 p\'e5 det man genom denna ber\'e4ttelsen skall bli p\'e5mint om, att jordens fruktbarhet \'e4r Guds v\'e4lsignelse, och att han \'e4nnu i dag g\'f6r med oss samma under, som han gjorde i \'f6knen, samt att han genom sin v\'e4lsignelse kan f\'e5 ett litet f\'f6rr\'e5d att r\'e4cka v\'e4l till och d\'e4rmed bespisa m\'e5nga. H\'e4rav m\'e5 vi h\'e4mta den tr\'f6sten, att, om ocks\'e5 f\'f6rr\'e5det \'e4r litet eller gr\'f6dan illa b\'e4rgad, s\'e5 beror det dock icke bara p\'e5 om d\'e4r \'e4r mycket att tillg\'e5, utan framf\'f6r allt p\'e5 om Jesus Kristus v\'e4lsignar det.\par \par Ty det \'e4r just den usla och otrogna v\'e4rldens onda art, att n\'e4r den icke ser och har \'f6verfl\'f6d p\'e5 allt, s\'e5 vill den genast misstr\'f6sta, som om den skulle f\'f6rg\'e5s av hunger. Fast\'e4n Gud nu under flera \'e5r i rikt m\'e5tt har s\'f6rjt f\'f6r v\'e5ra behov, s\'e5 hj\'e4lper detta dock icke, utan man tror, att man skall sv\'e4lta ihj\'e4l. H\'e4rtill bidrar ocks\'e5 girigbukar och ockrare, som g\'f6mmer p\'e5 sin s\'e4d och sitt vin, och icke vill l\'e5ta m\'e4nniskor f\'e5 n\'e5got f\'f6r ett sk\'e4ligt pris utan v\'e4ntar tills det blir dyrare och de kan f\'e5 mer f\'f6r det. S\'e5dana \'e4r okristna, som ingenting vet eller tror om Guds v\'e4lsignelse och detta underverket. Ty annars skulle de v\'e4l f\'f6rst och fr\'e4mst se p\'e5 Guds ord och h\'e5lla sig till det samt kasta all sin omsorg p\'e5 den rike Guden i himmelen som kan v\'e4lsigna det lilla f\'f6rr\'e5det och f\'e5 det att r\'e4cka l\'e4nge.\par \par Vi har h\'e4r en dubbel tr\'f6st, n\'e4mligen att v\'e5r k\'e4re Herre Kristus vill m\'e4tta b\'e5de sj\'e4len med ordet och kroppen med br\'f6det. D\'e4rf\'f6r skall hans v\'e4nner, om de ocks\'e5 till en tid f\'e5r lida brist och vara fattiga och f\'f6raktade, ty hela v\'e4rlden \'e4r emot dem och unnar dem knappt en bit br\'f6d, likv\'e4l icke tvivla d\'e4rp\'e5, att han s\'f6rjer f\'f6r dem, s\'e5 att de icke skall beh\'f6va d\'f6 av hunger, utan han vill skaffa dem n\'f6dtorftigt uppeh\'e4lle, s\'e5 att de skall kunna livn\'e4ra sig.\par \par Men vid utdelandet av denna v\'e4lsignelsen handlar Herren efter den regel som st\'e5r i Matt. 6:33: "Nej, s\'f6k f\'f6rst Guds rike och hans r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 skall ni f\'e5 allt det andra ocks\'e5." Evangelisten ber\'e4ttar n\'e4mligen, att folket stannade hos Herren i tre hela dagar. Och vad tror du v\'e4l, att det var som de gjorde eller s\'f6kte hos honom? Utan tvivel intet annat \'e4n att de gick efter ordet och \'e5stundade h\'f6ra det. Detta \'e4r sk\'e4let till att han tar sig s\'e5 hj\'e4rtligt av dem och tycker sig b\'f6ra s\'f6rja f\'f6r att de skulle f\'e5 n\'e5got att \'e4ta, s\'e5 att de icke skulle f\'f6rsm\'e4kta. Den viktigaste l\'e4rdomen av detta \'e4r d\'e5 den, att vi f\'f6rst och fr\'e4mst skall s\'f6ka efter Guds rike och ord och komma dit d\'e4r det finnes. Och n\'e4r vi g\'f6r det, b\'f6r vi sedan l\'e5ta v\'e5r Herre Jesus s\'f6rja f\'f6r kroppens n\'f6dtorft. Ty om vi \'e4r hans l\'e4rjungar, s\'e5 har han redan best\'e4mt, att vi icke skall d\'f6 av hunger. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger han: "Jag \'f6mkar mig \'f6ver folket." Och det \'e4r s\'e4kert att stenarna f\'f6rr skulle bli br\'f6d, \'e4n att folket skulle lida brist.\par \par Likas\'e5 omtalar Markus ovanf\'f6r i det 6:te kapitlet att Kristus, d\'e5 han bespisade de femtusen m\'e4nnen i \'f6knen, for \'f6ver sj\'f6n och begav sig till en \'f6demark, men att folket, d\'e5 det fick veta, att han var d\'e4r, kom till honom fr\'e5n alla st\'e4der och byar. "N\'e4r han d\'e5 s\'e5g det myckna folket", s\'e4ger Markus, "\'f6mkade han sig \'f6ver dem, eftersom de voro lika f\'e5r, som icke hade n\'e5gon herde", och h\'f6ll s\'e5 en utf\'f6rlig predikan.\par \par Den f\'f6rsta n\'f6d, som Herren, sj\'e4larnas herde och v\'e5rdare, s\'e5g hos dem, var allts\'e5 den, att de var som en f\'f6rskingrad hjord. S\'e5 var det ocks\'e5 hos oss under p\'e5ved\'f6met: den ene anropade ett helgon, den andre ett annat. Ingenst\'e4des fanns en r\'e4ttsinnig predikant som kunde f\'f6ra oss till detta r\'e4tta betet, d. \'e4. undervisa oss i den r\'e4tta l\'e4ran. Allt levde och sv\'e4vade i avguderi och villfarelse.\par \par P\'e5 det viset var det med det arma folket hos judarna. Pr\'e4ster och leviter var tillsatta, f\'f6r att de skulle undervisa folket om den kommande Kristus och hans n\'e5derike. Men vad gjorde de? De blev farliga ulvar i st\'e4llet f\'f6r herdar och predikade sina egna dr\'f6mmar, s\'e5 att de arma f\'e5ren f\'f6rsm\'e4ktade. P\'e5 samma s\'e4tt var det under p\'e5ved\'f6met: d\'e5 visste ingen hur hans sak stod med Gud, n\'e4mligen att Gud ville vara oss n\'e5dig och f\'f6rl\'e5ta synden. Man trodde, att om man ville bli salig, s\'e5 skulle man hj\'e4lpa sig sj\'e4lv d\'e4rtill med sitt leverne och sina g\'e4rningar. Detta \'e4r den f\'f6rsta n\'f6d och j\'e4mmer, som Herren finner hos det arma folket. Den l\'e5ter han g\'e5 sig till hj\'e4rtat och h\'e5ller en l\'e5ng och l\'e4rorik predikan f\'f6r dem. Det \'e4r som om han ville s\'e4ga: "Vad g\'f6r dock de usla pr\'e4sterna och leviterna? H\'e4r \'e4r s\'e5 mycket folk, och de vill g\'e4rna h\'f6ra n\'e5got om v\'e5r Herre Gud, men h\'e4r \'e4r ingen som undervisar och leder dem. De som borde g\'f6ra det, ha nog att sk\'f6ta med sin st\'e5t, girighet och h\'f6gf\'e4rd."\par \par D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Markus, att de var s\'e5som f\'e5r, som icke hade n\'e5gon herde. Ack, om ett f\'e5r icke har n\'e5gon herde s\'e5 \'e4r det ett stackars \'f6vergivet kr\'e4k. Det \'e4r i fara \'e4ven n\'e4r det har herde, hund och f\'e5rahus. Hur skall det d\'e5 bli, n\'e4r det saknar herde, hund och f\'e5lla. P\'e5 samma s\'e4tt \'e4r det med oss arma m\'e4nniskor, skulle icke dj\'e4vulen ha makten d\'e4r, varest intet Guds ord och ingen r\'e4tt predikan finnes. Till och med de som g\'e4rna h\'f6r evangelium och flitigt beder och har tillg\'e5ng till fromma predikanter och r\'e4ttskaffens sj\'e4las\'f6rjare, till och med dessa har ju nog att g\'f6ra med att bevara sig sj\'e4lva f\'f6r ulven. Men d\'e4r man icke har Guds ord rent och ingen vet, hur han skall bedja och anf\'f6rtro sig i Guds hand d\'e4r l\'e5ter m\'e4nniskor l\'e4tt f\'f6rleda sig, s\'e5 att den ene antar ett helgon till fr\'e4lsare och den andre ett annat, och f\'f6ljden blir att alla komma p\'e5 villov\'e4gar och r\'e5ka in bland ulvarna.\par \par Denna n\'f6d och detta el\'e4nde avhj\'e4lper nu Herren Jesus till att b\'f6rja med s\'e5, att han predikar och genom ordet lockar till sig och f\'f6rsamlar de vilsekomna f\'e5ren. D\'e4rf\'f6r har vi rika anledningar, att ge akt p\'e5 denna v\'e4lg\'e4rning och prisa v\'e5r k\'e4re Herre Jesu Kristi v\'e4nliga och ljuvliga \'f6gon, att han ser s\'e5 djupt in i m\'e4nniskors hj\'e4rtan och tar sig an dem, att de \'e4r s\'e5 f\'f6rvillade och irra omkring utan herde. Och fast\'e4n han dragit sig undan ut i \'f6knen f\'f6r att vila, s\'e5 tr\'e4der han d\'e4rf\'f6r \'e4nd\'e5 fram och f\'f6rbarmar sig \'f6ver folket, emedan det i fr\'e5ga om det andliga lider hunger och \'e4r p\'e5 v\'e4g att duka under. D\'e4rf\'f6r h\'e5ller han f\'f6r dem en utf\'f6rlig predikan och bespisar och tr\'f6star s\'e5 till att b\'f6rja med deras sj\'e4lar.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt tillg\'e5r det i dagens evangelium. Evangelisten ber\'e4ttar n\'e4mligen, att folket hade dr\'f6jt kvar hos Herren Kristus i tre dagar, utan tvivel d\'e4rf\'f6r att de h\'f6rt hans predikan. Det hade varit gott om denna predikan blivit upptecknad, men evangelisterna vill blott beskriva g\'e4rningen som Jesus gjorde.\par \par Det vi f\'f6rst har att m\'e4rka \'e4r s\'e5ledes det, att v\'e5r k\'e4re Herre Kristus har ett s\'e5 medlidsamt hj\'e4rta och s\'f6rjer s\'e5 v\'e4l f\'f6r dessa \'f6vergivna sj\'e4lar, att han uppskjuter sin b\'f6n, som han ville ha framburit till sin Fader, och tar sig an det arma folket och predikar f\'f6r det. N\'e4r han nu har ett s\'e5dant hj\'e4rta, hur tror du att han p\'e5 den yttersta dagen skall behandla de likn\'f6jda herdar, som icke med trohet sk\'f6ter sina \'e4mbeten utan rent av f\'f6rf\'f6r sina \'e5h\'f6rare? Eller de furstar och herrar som tvingar folket till avguderi och icke l\'e5ter dem f\'e5 tillg\'e5ng till ett rent Guds ord? Vad vill de biskopar och l\'e4rare s\'e4ga, och hur vill de f\'f6rsvara sig, som har namnet, och ber\'f6mmer sig av att Gud har satt dem till sj\'e4las\'f6rjare, men som intet annat g\'f6r, \'e4n att de med vett och vilja h\'e5ller folket kvar i avguderi och icke l\'e5ter det komma till en r\'e4tt kunskap om ordet och den r\'e4tta gudstj\'e4nsten; ja, de till och med straffar sina unders\'e5tar till liv och gods, om dessa icke vill samtycka till avguderi och deltaga d\'e4ri? Likaledes, vad vill f\'f6r\'e4ldrar f\'f6rsvara sig med, om de icke flitigt h\'e5ller sina barn och tj\'e4nare till kyrkan och Guds ord? Herren skall utan tvivel s\'e4ga: "Ni herrar och fruar, ni konungar och furstar, ni har haft s\'e5 m\'e5nga sj\'e4lar under er v\'e5rd, och dem hade ni bort v\'e4nja till gudsfruktan och flitigt h\'e5lla dem till Ordet. Men det har ni icke gjort. Ni har l\'e5tit dem bli vanartiga och v\'e4xa upp utan all gudsfruktan. Av vem skall jag kr\'e4va r\'e4kenskap f\'f6r denna obeskrivliga skada? Av ingen annan, \'e4n just av eder, f\'f6r\'e4ldrar, herrar, fruar, konungar och furstar, ty det \'e4r \'e5t eder som jag har anf\'f6rtrott uppsikten \'f6ver edra barn, tj\'e4nare och unders\'e5tar, f\'f6r att de skulle f\'e5 l\'e4ra sig n\'e5got." Ty fader och moder, furstar och herrar \'e4r till icke bara f\'f6r att skaffa sina barn och unders\'e5tar fred och lekamligt v\'e4lst\'e5nd, utan de b\'f6r ocks\'e5 med all flit bem\'f6da sig om, att barnen, tj\'e4narna och unders\'e5tarna m\'e5 ledas till sanningen och till kunskap i Ordet, s\'e5 att sj\'e4len framf\'f6r allt f\'e5r sin n\'e4ring, och att m\'e4nniskorna m\'e5 bli gudfruktiga, fromma och saliga.\par \par Det \'e4r d\'e4rf\'f6r den h\'f6gsta och st\'f6rsta g\'e4rning, ja, den b\'e4sta gudstj\'e4nst, som vi kan f\'f6retaga oss h\'e4r p\'e5 jorden, att vi hj\'e4lper andra m\'e4nniskor till att l\'e4ra k\'e4nna Gud och f\'e5 h\'f6ra hans evangelium, och detta g\'e4ller i synnerhet s\'e5dana, som \'e4r anf\'f6rtrodda \'e5t oss. Men dj\'e4vulen hatar bittert s\'e5dana goda verk och s\'e4tter sig h\'e4ftigt emot dem genom att uppv\'e4cka partier och f\'f6rf\'f6ljelse. Dessutom \'e4r det i sig sj\'e4lv en mycket sv\'e5r sak, och det kostar mycket arbete och besv\'e4r, innan man kan f\'e5 det s\'e5 l\'e5ngt med barnen och de unga, att de fattar Guds ords l\'e4ra och blir gudfruktiga.\par \par Denna gudstj\'e4nst och denna stora v\'e4lg\'e4rning fullg\'f6r nu Herren Jesus, i det att han f\'f6rst av allt hj\'e4lper det arma folket till deras sj\'e4lar. Detta \'e4r att r\'e4tt helga sabbatsdagen. P\'e5 det s\'e4ttet blir Gud b\'e4ttre tj\'e4nad och folket f\'e5r mera hj\'e4lp, \'e4n om Herren hade givit tusen kronor till var och en, som h\'f6rt hans predikan. Ty den andliga n\'e4ringen \'e4r ofantligt mycket viktigare \'e4n den lekamliga, eftersom det \'e4r genom den som m\'e4nniskan f\'e5r evigt liv.\par \par Detta exempel borde fader, moder, herrar, fruar och regenter taga efter, s\'e5 kunde de v\'e4gleda sina barn, tj\'e4nare och unders\'e5tar till himlen. Och de skulle d\'e5 g\'f6ra en g\'e4rning, som vore h\'f6gre och Gud mera behaglig \'e4n n\'e5gon annan, i det att de s\'e5 framf\'f6r allt vinnlade sig om att bevara sj\'e4larna fr\'e5n att bli dj\'e4vulens rov.\par \par Efter denna andliga v\'e4lg\'e4rningen d.v.s. efter predikan som med r\'e4tta kan kallas en rik g\'e5va, f\'f6ljer s\'e5 den ringare, att Herren n\'e4mligen ocks\'e5 avhj\'e4lper kroppens behov. Ty Kristus har icke kommit f\'f6r att f\'f6rd\'e4rva kropp och sj\'e4l, utan han vill g\'e4rna hj\'e4lpa i alla avseenden. Det \'e4r icke hans vilja, att man skall fasta eller bedja sig till d\'f6ds. Visserligen \'e4r det \'e5lagt kroppen att den skall arbeta, ty man skall icke g\'e5 f\'e5f\'e4ng utan ha syssels\'e4ttning. Men syssels\'e4ttningen skall vara s\'e5 beskaffad, att kroppen d\'e4rvid f\'f6rblir frisk och sund. Den som tillfogar sin kropp skada, han \'e4r en sj\'e4lvm\'f6rdare. Under p\'e5ved\'f6met gjorde likv\'e4l m\'e5nga detta i klostren, i det att man med f\'f6r mycket bedjande, fastande, sjungande, vakande, l\'e4sande och liggande p\'e5 h\'e5rt l\'e4ger eller genom andra sp\'e4kningar, f\'f6rst\'f6rde sin h\'e4lsa, s\'e5 att man dog en f\'f6r tidig d\'f6d. F\'f6r detta skall du taga dig till vara s\'e5som f\'f6r en sv\'e5r d\'f6dlig synd.\par \par Syrach s\'e4ger i 33:25: "Foder och piska och b\'f6rda \'e4ro f\'f6r \'e5snan, br\'f6d och tuktan och arbete \'e4ro f\'f6r tj\'e4naren." Men han till\'e4gger i v. 30: "Men driv det icke f\'f6r l\'e5ngt med n\'e5gon m\'e4nniska och g\'f6r intet utan r\'e4tt och sk\'e4l." Kroppen \'e4r d\'f6dlig, den m\'e5ste ha sin f\'f6da f\'f6r att f\'f6rbli frisk. Den f\'e5r icke heller g\'e5 f\'e5f\'e4ng, utan m\'e5ste ha n\'e5got f\'f6r sig och n\'e5got att utr\'e4tta, annars blir den ostyrig och full av otuktiga beg\'e4r. F\'f6r det tredje beh\'f6ver den tuktan och straff, s\'e5 att den h\'e5ller i med arbetet och icke blir lat och f\'f6rsumlig. Dock m\'e5ste det vara m\'e5tta i allt. Ty en m\'e4nniska kan icke oupph\'f6rligt h\'e5lla p\'e5 med arbete, utan hon m\'e5ste ocks\'e5 ha sin vila. D\'e4rf\'f6r har ocks\'e5 Gud icke bara f\'f6rordnat dagen till arbete utan ocks\'e5 natten till s\'f6mn och vila. Likas\'e5 anv\'e4nder vi ju ocks\'e5 middagsstunden till att \'e4ta och dricka. Gud \'e4r ingen m\'f6rdare. Men det \'e4r d\'e4remot dj\'e4vulen, som vill, att de verkheliga skall fasta, bedja och vaka ihj\'e4l sig. Gud har intet behag till det, utan han s\'e4ger: H\'e5ll m\'e5tta i allting, alldeles i enlighet med den vises f\'f6rmaning.\par \par Detta \'e4r nu den andra tr\'f6sten, varmed Herren vill l\'e4ra oss att f\'f6rh\'e5lla oss r\'e4tt och framf\'f6r allt att taga vara p\'e5 Guds ord. Om vi m\'e5ste g\'e5 ut i sj\'e4lva \'f6knen f\'f6r att finna det, och s\'e5ledes f\'e5r underkasta oss lekamlig brist f\'f6r detta, s\'e5 betyder det icke s\'e5 mycket. Vi har en rik Herre, som tar sig av v\'e5r n\'f6d och s\'f6rjer f\'f6r oss och det l\'e5ngt b\'e4ttre \'e4n vi sj\'e4lva f\'f6rm\'e5r. Vi kan n\'e4mligen icke utr\'e4tta n\'e5gonting med v\'e5r omsorg, men d\'e4r Kristus b\'e4r omsorgen, d\'e4r r\'e4cker det till och blir \'f6ver, om d\'e4r ocks\'e5 icke fanns n\'e5got alls, s\'e5som vi kan se p\'e5 denna ber\'e4ttelse.\par \par Apostlarna har ocks\'e5 omsorg, men p\'e5 ett helt annat s\'e4tt \'e4n Kristus. De s\'e4ger: "Var skall man h\'e4r i en \'f6ken kunna f\'e5 br\'f6d till att m\'e4tta dessa med?" Det \'e4r ocks\'e5 att ha omsorg. Men med det slags omsorg blir icke saken hj\'e4lpt. Men d\'e5 Kristus tar sig av folket och t\'e4nker p\'e5, hur han skall kunna skaffa dem mat, d\'e5 r\'e4cker d\'e4remot det lilla f\'f6rr\'e5det av sju br\'f6d och n\'e5gra sm\'e5 fiskar s\'e5 v\'e4l till, att fyra tusen m\'e4n utom kvinnor och barn - varav d\'e4r troligtvis ocks\'e5 var m\'e5nga - fick nog, och man sedan \'e4nd\'e5 kunde samla upp sju fulla korgar av det som blivit \'f6ver.\par \par S\'e4g mig nu: icke sant? Om n\'e5gon kunde vara viss p\'e5, att han kunde reda sig med en enda krona och leva p\'e5 den lika l\'e4nge, som en rik man som \'e4gde tiotusen, d\'e5 skulle han icke vara orolig f\'f6r att han blott hade en krona, och han skulle icke anse, att den som hade tiotusen var rikare \'e4n han sj\'e4lv. Om denne ville skryta med sin stora m\'e4ngd penningar, s\'e5 skulle den andre till och med kunna h\'e5na honom och s\'e4ga: "Din gl\'e4dje \'e4r alldeles ogrundad. Fast du \'e4ger s\'e5 mycket, har du ingen verklig f\'f6rm\'e5n framf\'f6r mig, utom den, att du har mycket mer besv\'e4r med att r\'e4kna \'e4n jag. Ty dina tiotusen r\'e4cker ju inte l\'e4ngre f\'f6r dig, \'e4n min enda krona r\'e4cker \'e5t mig."\par \par Hur kommer det sig d\'e5, att vi som alla \'e4r kristna eller \'e5tminstone vill vara det, icke alltid f\'f6rh\'e5ller oss s\'e5, utan k\'e4nner oss trygga, n\'e4r vi har rikedom och \'f6verfl\'f6d, men \'e4ngsliga och bekymrade, n\'e4r vi hotas av brist? H\'f6lle vi oss fast och f\'f6rtr\'f6stansfullt vid Guds ord, s\'e5 skulle det ju icke ha n\'e5gon n\'f6d med oss. Kristus s\'f6rjer ju f\'f6r oss, d\'e4rav f\'f6ljer ocks\'e5, att vi icke skall sakna det vi beh\'f6ver f\'f6r v\'e5rt uppeh\'e4lle. Det ligger ingen vikt p\'e5 om vi har mer eller mindre. Allt beror p\'e5 Guds v\'e4lsignelse. Utgjuter han den \'f6ver det lilla f\'f6rr\'e5d som du har, s\'e5 skall detta icke tryta, utan det skall, just f\'f6r denna v\'e4lsignelses skull, r\'e4cka v\'e4l till, och d\'e4r skall till och med bli mer \'f6ver \'e4n d\'e4r var fr\'e5n b\'f6rjan.\par \par Detta borde vi l\'e4ra oss. S\'e5 skulle vi icke bara slippa att bli \'e4ngsliga, n\'e4r n\'e5got fattas oss, utan vi skulle ocks\'e5 kunna strida mot girigheten, som annars alltid vill ans\'e4tta och oroa oss. Ty vi har alla den onda arten, att vi tror, att den som \'e4ger mycket har desto mindre att frukta och kan reda sig s\'e5 mycket b\'e4ttre. D\'e4rav kommer det sig, att var och en g\'e4rna vill ha mycket; ja, det g\'e5r till slut s\'e5 l\'e5ngt, att man varken fr\'e5gar efter Gud eller m\'e4nniskor, blott man kan tillfredsst\'e4lla sin girighet och skrapa \'e5t sig mycket gods.\par \par Om man nu allvarligt t\'e4nkte p\'e5 detta bespisningsundret, och vad det betyder, s\'e5 skulle man komma p\'e5 andra tankar och varken finna sin trygghet i \'f6verfl\'f6det eller l\'e5ta bristen skr\'e4mma sig. Man skulle d\'e5 taga det till hj\'e4rtat och g\'f6ra den slutsatsen: den som har Kristus, han har en f\'f6rvaltare, som kan g\'f6ra mycket av litet, ja, som av intet kan g\'f6ra allt. D\'e4remot, d\'e4r Kristus icke \'e4r med sin v\'e4lsignelse, d\'e4r f\'f6rsvinner de rikaste f\'f6rr\'e5d eller blir \'e5tminstone mindre dag efter dag. Dessa sju br\'f6d och dessa fiskar var kanske avsedda att vara en m\'e5ltid f\'f6r Herren sj\'e4lv och hans l\'e4rjungar. Herren hade den seden, att han ofta f\'f6r en stund drog sig undan f\'f6r att bedja eller av n\'e5gon annan orsak. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste l\'e4rjungarna f\'f6rse sig med mat f\'f6r s\'e5dana resor. Men n\'e4r nu s\'e5 mycket folk s\'f6kte upp Herren och den n\'f6den st\'f6tte till, att de icke hade n\'e5got att \'e4ta, s\'e5 m\'e5ste detta f\'f6rr\'e5det r\'e4cka till att bespisa hela folkhopen. N\'e4r nu Herren tager de sju br\'f6den, bryter dem och giver dem \'e5t l\'e4rjungarna, f\'f6r att dessa skulle l\'e4gga fram dem \'e5t folket, d\'e5 f\'f6rmeras de synbart under hans h\'e4nder, s\'e5 att han alltj\'e4mt r\'e4cker l\'e4rjungarna det han brutit, och d\'e4r blir \'e4nd\'e5 mer kvar i h\'e4nderna p\'e5 honom, \'e4n det han utdelar. En s\'e5dan konst kan han. Han anv\'e4nder den ocks\'e5 till f\'f6rm\'e5n f\'f6r sina l\'e4rjungar, som har lust till hans ord, men icke f\'f6rr \'e4n n\'f6d och brist \'e4r f\'f6r handen. D\'e4rf\'f6r skall den, som vill ha del i Herrens v\'e4lsignelse, icke vara bekymrad f\'f6r, att han f\'e5r lida brist och att det en tid ser m\'f6rkt ut. H\'e5ll du efter Kristi befallning fast vid ordet och din kallelse, och l\'e5t s\'e5 honom s\'f6rja f\'f6r, hur han skall skaffa dig ditt uppeh\'e4lle.\par \par Ty aldrig har n\'e5gon h\'f6rt eller sett, att en kristen d\'f6tt av hunger. Man f\'f6rf\'f6ljer de kristna, kastar m\'e5nga av dem i f\'e4ngelse eller d\'f6dar dem. Men om de blott f\'f6rst tog emot den f\'f6rsta och st\'f6rsta v\'e4lg\'e4rningen och trodde p\'e5 Guds ord, s\'e5 fick de ocks\'e5 allasamman sitt uppeh\'e4lle och vad de beh\'f6vde. Det b\'f6r n\'e4mligen icke g\'f6ra en kristen n\'e5gra bekymmer, att han icke har det s\'e5 gott, s\'e5 fint eller s\'e5 rikligt, som de rika i denna v\'e4rlden. Ty h\'e4r g\'e5r det s\'e5 enkelt till. Herren Kristus giver sina g\'e4ster ett stycke br\'f6d, och en bit fisk samt en dryck vatten. Han s\'e4tter icke fram tio r\'e4tter eller flera sorter dyrbart vin, s\'e5som de rika brukar g\'f6ra i sitt \'f6verfl\'f6d.\par \par Det \'e4r ocks\'e5 Herrens vilja, att hans kristna under sin korta vandringstid h\'e4r nere, icke skall s\'f6ka skaffa sig stora rikedomar, utan att de skall vara n\'f6jda med det lilla som de f\'e5r. Ty vad vill du mer beg\'e4ra, \'e4n att du kan stilla din hunger och f\'e5 beh\'e5lla din h\'e4lsa? L\'e5t dig n\'f6ja d\'e4rmed. Har andra det b\'e4ttre, s\'e5 m\'e5 de tacka Gud d\'e4rf\'f6r och akta sig, s\'e5 att de icke f\'f6rsyndar sig med sitt \'f6verfl\'f6d och missbrukar det till skada. Man ser ju, att rikas k\'f6k icke \'e4r h\'e4lsosamma f\'f6r vem som helst. Och m\'e5ngen skulle v\'e4l hellre vilja ha blott en bit br\'f6d och en dryck vatten, med h\'e4lsan, \'e4n njuta ett \'f6verfl\'f6d som blott f\'f6rorsakar sjukdom och oh\'e4lsa. Detta ser man ofta p\'e5 de rika, som f\'f6rpl\'e4gar sig mer med mat och dryck \'e4n som \'e4r nyttigt och h\'e4lsosamt f\'f6r kroppen. F\'f6r dem g\'e5r det ofta s\'e5, att de i f\'f6rtid d\'f6 av olika slags sjukdomar, medan d\'e4remot fattiga m\'e4nniskor, som f\'e5r n\'f6ja sig med det n\'f6dtorftiga i fr\'e5ga om mat och dryck, f\'f6rblir friska och sunda och uppn\'e5r en h\'f6g \'e5lder.\par \par Men trossarna sker icke mer \'e4n r\'e4tt. De kunde \'e4ta m\'e5ttligt och leva utan s\'e5dant \'f6verfl\'f6d och n\'f6ja sig med tv\'e5 eller tre r\'e4tter, s\'e5 kunde de bli m\'e4tta, bel\'e5tna och glada. Men de n\'f6jer sig icke med det, utan r\'f6r ihop alldeles f\'f6r mycket och skadar p\'e5 det s\'e4ttet sin kropp och sin h\'e4lsa, s\'e5 att de redan i ungdomen blir sjuka och svaga och i f\'f6rtid bortryckes av d\'f6den.\par \par Och d\'e4rtill kommer fr\'e5gan, hur det g\'e5r med de fattiga, som knappt har torra br\'f6det, och som de rika borde underst\'f6dja och hj\'e4lpa. Men de har v\'e4l icke r\'e5d och tillf\'e4lle d\'e4rtill f\'f6r den stora kostnad de sl\'f6sar bort p\'e5 kl\'e4der och kalas, varvid det icke endast m\'e5ste vara \'f6verfl\'f6dp\'e5 allting, utan mycket ocks\'e5 f\'f6rd\'e4rvas och f\'f6rspilles. Ty s\'e5som efterf\'f6ljare och l\'e4rjungar till den rike mannen i Luk. 16 har de rika vanligtvis det felet, att de aldrig sparar p\'e5 utgifter som g\'e5r till prakt, \'f6verfl\'f6d och njutningar. Men om det blir fr\'e5ga om att ge en fattig en rock eller bevisa honom n\'e5gon annan v\'e4lg\'e4rning, d\'e5 beklagar de sig h\'f6gljutt eller g\'f6r det \'e5tminstone mycket og\'e4rna. I st\'e4llet f\'f6r att, som de borde, vara frikostiga, n\'e4r det g\'e4ller att hj\'e4lpa de fattiga, \'e4r de mycket oben\'e4gna d\'e4rtill och st\'e4ller sig, som om det skulle bli deras ruin.\par \par D\'e4rf\'f6r g\'f6r v\'e5r Herre Gud alldeles r\'e4tt, n\'e4r han antingen l\'e5ter deras rikedom f\'f6rskingras, s\'e5 att de som f\'f6rut har badat i vin, till slut knappt kan f\'e5 en dryck vatten, eller ocks\'e5, om de \'e4n icke f\'f6rlorar sin egendom, dock l\'e4gger p\'e5 dem sjukdom och pl\'e5gor, vilket \'e4r ett \'e4nnu st\'f6rre lidande. S\'e5 ser man ju, att de rika har sina pl\'e5gor att dragas med, sjukdomar, gikt, sten, mj\'e4ltsjuka, lamhet och annat s\'e5dant. Dessa sjukdomar \'e5drar de sig ofta d\'e4rigenom, att de s\'e5 v\'e4l f\'f6rpl\'e4gar sin kropp, men l\'e5ter de fattiga och beh\'f6vande lida n\'f6d. Men dessa fattiga, som ibland icke har mer \'e4n torrt br\'f6d och en dryck vatten, dem ger Gud ers\'e4ttning f\'f6r vad de m\'e5ste sakna, p\'e5 det s\'e4ttet att de under sin fattigdom likv\'e4l kan vara friska, n\'f6jda och vid gott mod. Detta har jag h\'e4r velat p\'e5minna om, eftersom det h\'e4r omtalas, hur enkelt Herren undf\'e4gnar sina g\'e4ster endast med br\'f6d och fisk.\par \par Allts\'e5 skall vi av dagens evangelium h\'e4mta den nyttan, att vi l\'e4r oss k\'e4nna v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus s\'e5som en n\'e5dig Herre och Fader. Vi ser h\'e4r hur g\'e4rna han vill hj\'e4lpa till b\'e5de kropp och sj\'e4l, och hur han f\'f6rst kommer med den v\'e4lg\'e4rningen, att han ger oss sitt ord och d\'e4rigenom undervisar oss, hur vi skall l\'e4ra k\'e4nna Gud och bli saliga genom hans n\'e5d. Om vi sedan r\'e5kar i n\'f6d f\'f6r Hans ords skull och m\'e5ste lida brist, s\'e5 vill han icke \'f6vergiva oss, utan l\'e4gga sin v\'e4lsignelse till v\'e5rt lilla f\'f6rr\'e5d, s\'e5 att det skall v\'e4l f\'f6rsl\'e5 och tillv\'e4xa, tv\'e4rtemot vad hela v\'e4rlden tror och t\'e4nker.\par \par F\'f6r den l\'e4rdomen vill vi i dag tacka Gud och bedja, att Han genom Kristus vill s\'f6rja f\'f6r oss med sin v\'e4lsignelse b\'e5de i det timliga och i det andliga. Amen.\par \par } )/O46 8 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 8 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Akta er f\'f6r de falska profeterna, som kommer till er kl\'e4dda som f\'e5r men i sitt inre \'e4r rovlystna vargar. P\'e5 deras frukt skall ni k\'e4nna igen dem. Inte plockar man v\'e4l vindruvor fr\'e5n t\'f6rnbuskar eller fikon fr\'e5n tI.OS45 7 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 7 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par istlar? S\'e5 b\'e4r varje gott tr\'e4d god frukt, men ett d\'e5ligt tr\'e4d b\'e4r d\'e5lig frukt. Ett gott tr\'e4d kan inte b\'e4ra d\'e5lig frukt, inte heller kan ett d\'e5ligt tr\'e4d b\'e4ra god frukt. Ett tr\'e4d som inte b\'e4r godfrukt blir nerhugget och kastat i elden. Allts\'e5 skall ni k\'e4nna igen dem p\'e5 deras frukt. Inte skall var och en som s\'e4ger Herre, Herre till mig komma in i himmelriket, utan den som g\'f6r min himmelske Faders vilja. M\'e5nga skall s\'e4ga till mig p\'e5 den dagen: Herre, Herre, har vi inte profeterat med hj\'e4lp av ditt namn och med hj\'e4lp av ditt namn drivit ut onda andar och med hj\'e4lp av ditt namn gjort m\'e5nga kraftg\'e4rningar? Men d\'e5 skall jag s\'e4ga dem sanningen: Jag har aldrig k\'e4nt er. G\'e5 bort ifr\'e5n mig, ni lagl\'f6sa! Matt. 7:15-23\par \par Denna predikan h\'f6ll Herren Kristus s\'e5som en avslutning p\'e5 sin bergspredikan, vilken Matteus \'e5terger i 5:te, 6:te och 7:de kapitlen. Och anledningen d\'e4rtill var den, att Herren v\'e4l visste, att d\'e4r Gud bygger en kyrka, d\'e4r bygger dj\'e4vulen en krog eller ett v\'e4rdshus bredvid. Liksom man ju brukar s\'e4ga till barn, att n\'e4r v\'e5r Herre Gud tog en jordklimp och av den formade en sk\'f6n m\'e4nniska, s\'e5 ville dj\'e4vulen apa efter detta, och s\'e5 skapade han paddor och ormar. Det har alltid varit s\'e5, att d\'e4r den r\'e4tta l\'e4ran har blivit f\'f6rkunnad, d\'e4r har ocks\'e5 dj\'e4vulen blandat in falsk l\'e4ra och k\'e4tteri. Vi ser det likadant i en tr\'e4dg\'e5rd; det sl\'e5r icke fel, att n\'e4r man s\'e5r n\'e5got i den, s\'e5 kommer d\'e4r ocks\'e5 upp ogr\'e4s, och man f\'e5r mycket besv\'e4r med att hj\'e4lpa fram den goda s\'e4den och skydda den f\'f6r ogr\'e4set.\par \par Nu kan det h\'e4r p\'e5 jorden icke vara p\'e5 annat s\'e4tt, \'e4n att vi h\'e4r m\'e5ste vara under dj\'e4vulen, som har v\'e4rlden under sitt v\'e5ld och alltj\'e4mt s\'e5r sitt ogr\'e4s ibland den goda s\'e4den. D\'e4rf\'f6r ger oss Herren s\'e5som v\'e5r trogne l\'e4rare och \'f6verherde den f\'f6rmaningen i dagens evangelium, att vi skall se oss f\'f6r och akta oss f\'f6r de falska profeterna. Han vill s\'e4ga: "Jag har givit er mitt ord och noga undervisat er, vad ni b\'f6r g\'f6ra, hur ni skall f\'f6rst\'e5 de tio buden r\'e4tt, hur ni skall bedja r\'e4tt, fasta r\'e4tt, f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 Gud med mera. Nu kommer det an p\'e5 att ni aktar er, s\'e5 att ni icke blir dragna bort fr\'e5n denna l\'e4ra. Jag varnar er. Ni skall icke kunna undskylla er. Ty jag s\'e4nder er icke bland \'e4nglar utan bland ulvar. Jag s\'e5r ut er icke bland vete utan bland ogr\'e4s. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste ni se er f\'f6r, s\'e5 att ni icke l\'e5ter er f\'f6rf\'f6ras."\par \par Allts\'e5 \'e4r det Herrens vilja, att vi skall h\'e5lla oss noga vid ordet och icke l\'e5ta oss dragas bort fr\'e5n det. D\'e4remot skall vi hata allt som strider mot ordet och fly f\'f6r det, s\'e5som vore det dj\'e4vulen sj\'e4lv. D\'e4rf\'f6r f\'e5r ingen vandra i s\'e4kerhet eller somna in. Ty s\'e5som jag f\'f6rut sagt, s\'e5 sl\'e5r det icke fel, att d\'e4r ordet f\'f6rkunnas rent och klart, d\'e4r infinner sig ocks\'e5 ganska s\'e4kert ulvarna. Det ser man b\'e5de i kyrkan och i den v\'e4rldsliga styrelsen och i hush\'e5llet. \'d6ver allt smyger sig ulven in, f\'f6r att om m\'f6jligt rycka oss bort fr\'e5n ordet och g\'f6ra oss skada.\par \par Den kristna kyrkan \'e4ger Guds rena och sanna ord. Detta kan dj\'e4vulen icke finna sig i. D\'e4rf\'f6r s\'e4nder han alla slags sv\'e4rmare, som kommer fram med n\'e5got nytt och n\'e5gra besynnerligheter ang\'e5ende dopet, Kristi nattvard eller Kristus sj\'e4lv och d\'e4rigenom f\'f6rf\'f6r m\'e4nniskorna och leder dem vilse. Och n\'e4r s\'e5dana sv\'e4rmare kommer, d\'e5 har vi, f\'f6rd\'e4rvade och nyfikna m\'e4nniskor, den onda arten i oss, att, s\'e5 snart vi f\'e5r h\'f6ra n\'e5got nytt, far vi iv\'e4g, faller ifr\'e5n ordet och gapar efter s\'e5dana partier och sv\'e4rmeandar.\par \par Det \'e4r i synnerhet p\'e5 s\'e5dant, som denna varningen syftar. Det \'e4r som om Kristus ville s\'e4ga: "Falska profeter skall icke utebli, utan de skall alldeles s\'e4kert komma till er, och det med ett vackert och lysande sken, s\'e5 att ni kommer att gapa av f\'f6rv\'e5ning och tycka, att ni aldrig i ert liv h\'f6rt n\'e5gon b\'e4ttre predikan. Och s\'e5 skall ni falla till i hopar, s\'e5som omogen, maskstungen frukt, n\'e4r en vindst\'f6t kommer. Och vems blir skulden till detta? Icke min, ty jag har sj\'e4lv varnat er, ni som har och h\'f6r ordet, men icke f\'f6rblir vid det." Ty om en kristen gjorde allvar s\'e5 kunde han gott f\'f6rsvara och freda sig mot alla villol\'e4ror, om han ocks\'e5 icke hade mer \'e4n katekesen, de tio buden, tron, Fader v\'e5r samt Herrens ord om dopet och altarets sakrament.\par \par Men att vi \'e4r s\'e5 f\'f6rsumliga i att h\'f6ra ordet, och l\'e5ter v\'e5ra hj\'e4rtan f\'f6rbli tomma, s\'e5 att de icke h\'e5ller sig till ordet, det har d\'e5 med sig, att dj\'e4vulen infinner sig i s\'e5dana tomma hj\'e4rtan och f\'f6rleder dem till grova och uppenbara synder. D\'e4rf\'f6r vill Herren s\'e5 allvarligt varna oss, att vi icke skall l\'e5ta v\'e5ra hj\'e4rtan f\'f6rbli s\'e5 l\'e4ttsinniga, utan i st\'e4llet se till att vi m\'e5tte v\'e4l fatta och fasth\'e5lla Guds ord. Han s\'e4nder oss icke bland \'e4nglar utan bland ulvar. D\'e4rf\'f6r \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, att vi noga ser oss f\'f6r.\par \par Den som nu h\'e4r vill vara viss p\'e5 sin sak och icke bli f\'f6rd vilse, han skall h\'e5lla sig till mitt ord, s\'e4ger Jesus. Det \'e4r det r\'e4tta ljuset som jag har t\'e4nt f\'f6r er. Det \'e4r det pansar, med vilket ni kan st\'e5 emot dj\'e4vulens anfall och f\'f6rsvara er, \'e4ven om han kommer i f\'e5rakl\'e4der.\par \par Det \'e4r n\'e4mligen n\'e5got f\'f6rskr\'e4ckligt, och det ligger en stor fara f\'f6r oss d\'e4ri, att n\'e4r dj\'e4vulen kommer till oss i sina partiandar, s\'e5 kommer han icke som en dj\'e4vul, utan ger sig ett s\'e5 vackert utseende som vore han Gud sj\'e4lv. P\'e5 det s\'e4ttet kom han till v\'e5r k\'e4re Herre Kristus, d\'e5 han sade: "Allt detta vill jag giva dig, om du faller ned och tillbeder mig." Dj\'e4vulen hade icke lov att s\'e4ga s\'e5dant; det tillkom endast det h\'f6ga majest\'e4tet, den ende Guden. Han \'e4r den ende som man skall tillbedja; han ensam r\'e5der \'f6ver alla riken i v\'e4rlden, och ger dem efter sitt behag \'e5t vem han vill. D\'e4rf\'f6r bestraffar Kristus ocks\'e5 dj\'e4vulen och s\'e4ger: "G\'e5 bort, satan." D\'e4rmed ville han s\'e4ga: "Du vill g\'e4rna ge dig ut f\'f6r att vara Gud, men jag k\'e4nner dig; du \'e4r dj\'e4vulen."\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi icke r\'e4tta oss efter f\'e5rakl\'e4derna. D\'e5 blir vi bedragna och tar emot och lyssnar till dj\'e4vulen i st\'e4llet f\'f6r Gud. Ty han kommer, som sagt, till oss i sina partier, sv\'e4rmare och villol\'e4rare, i f\'e5rakl\'e4der - icke i ulvahud, ty d\'e5 vore han l\'e4tt att k\'e4nna igen, och man skulle bli f\'f6rskr\'e4ckt f\'f6r honom. Men nu beropa f\'f6rf\'f6rarna sig f\'f6r det f\'f6rsta p\'e5 Guds ord och skriften. De talar vitt och brett om Kristus och Guds Ande. De l\'e5tsar sig veta allting b\'e4ttre \'e4n andra och framst\'e4ller allt med ett s\'e5dant vackert sken, att de drar m\'e5nga m\'e4nniskor till sig och g\'f6r stor skada. D\'e4rtill kommer ocks\'e5, att de f\'f6r en str\'e4ng, skenfager och vacker levnad, s\'e5 att man skulle kunna sv\'e4rja p\'e5 att det \'e4r idel helighet hos dem, och att deras avsikter \'e4r goda och r\'e4tta. Men \'e4nd\'e5 \'e4r det den lede dj\'e4vulen sj\'e4lv. Om nu m\'e4nniskors hj\'e4rtan \'e4r ovarsamma och obef\'e4stade, och icke ger noga akt p\'e5 ordet, s\'e5 insmyger han genom s\'e5dana villoandar falsk l\'e4ra hos dem, liksom en orm smyger sig p\'e5 en m\'e4nniska som sover i gr\'e4set.\par \par D\'e4rf\'f6r borde vi st\'e4dse minnas v\'e5r Herres Kristi varning och icke vara s\'e5dana apor, som blott kan h\'e5lla munnen \'f6ppen och alltid gapa efter n\'e5got nytt. Vi b\'f6r tv\'e4rtom flitigt h\'f6ra ordet, h\'e5lla fast d\'e4rvid och pr\'f6va och bed\'f6ma all l\'e4ra efter ordet. D\'e5 skall dj\'e4vulen icke s\'e5 l\'e4tt kunna tillfoga oss n\'e5gon skada.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt tillg\'e5r det i den v\'e4rldsliga styrelsen, n\'e4stan alldeles som i den kristna kyrkan. N\'e4r furstarna \'e4r s\'e4kra och f\'f6rsumliga och icke sk\'f6ter sitt \'e4mbete och uppdrag, s\'e5 blir landet fullt av skrymtare. Ty de l\'e4mnar sitt f\'f6rtroende \'e4n \'e5t en och \'e4n \'e5t en annan, och f\'f6rlitar sig p\'e5 sina \'e4mbetsm\'e4n, vilka sk\'f6ter sig s\'e5, att det kunde varit b\'e4ttre. Under tiden blir den fattige f\'f6rbisedd och f\'f6rtryckt, och s\'e5 s\'e4nder Gud till slut sin f\'f6rbannelse \'f6ver alltsamman. Det duger icke att herrarna anf\'f6rtror de stora och viktiga angel\'e4genheterna \'e5t andra och litar p\'e5 vem som helst men icke sj\'e4lva befattar sig d\'e4rmed. De b\'f6r sj\'e4lva vara med i leken, sj\'e4lva fordra r\'e4kenskap och icke lita p\'e5 annat \'e4n vad de sj\'e4lva ser. D\'e5 skulle de ej s\'e5 ofta bli bedragna. S\'e5 g\'e5r det ocks\'e5 till i hush\'e5llet. Om husfadern och husmodern slumrar och l\'e4mnar allt i tj\'e4narnas h\'e4nder och litar p\'e5 dem, d\'e5 g\'e5r det som ordspr\'e5ket pl\'e4gar s\'e4ga: godtrogen rider bort med h\'e4sten. Det \'e4r visst sant, att man b\'f6r hysa f\'f6rtroende till folk, ty misst\'e4nksamma m\'e4nniskor, som icke tror n\'e5gon om gott, \'e4r n\'e5got olidligt. Men det skall vara m\'e5tta med s\'e5dan godtrogenhet, s\'e5 att man icke tror folk alltf\'f6r v\'e4l, utan sj\'e4lv har uppsikt p\'e5 sina angel\'e4genheter och icke genom f\'f6r stort f\'f6rtroende ger sina tj\'e4nare anledning att synda, s\'e5som vanligen sker.\par \par Men tj\'e4narna b\'f6r icke heller vara likn\'f6jda utan noga r\'e4tta sig efter sitt husbondefolks vilja och icke l\'e5ta sig av d\'e5ligt s\'e4llskap f\'f6rm\'e5s att \'e5sidos\'e4tta den. Det g\'e5r icke an, att n\'e4r fadern eller modern s\'e4ger till barnet, eller husbonden eller matmodern till tj\'e4narna: g\'f6r det, dessa d\'e5 l\'e5ta sig av sina kamrater eller sitt s\'e4llskap \'f6vertalas, att l\'e5ta bli att g\'f6ra det som \'e4r dem befallt och f\'f6reta sig n\'e5got annat t.ex. g\'e5 ut och g\'e5, leka eller supa, i st\'e4llet f\'f6r att arbeta och utr\'e4tta sina sysslor i huset. S\'e5dant l\'e4ttsinnigt s\'e4llskap beter sig icke som om de menade n\'e5got illa utan talar r\'e4tt vackert, men eftersom det ger anledning till olydnad, s\'e5 kan man vara viss p\'e5 att det \'e4r den lede dj\'e4vulen, som \'e4r framme, och honom b\'f6r du icke r\'e4tta dig efter.\par \par M\'e5ngen tj\'e4nare har en god anst\'e4llning hos r\'e4ttskaffens och fromma m\'e4nniskor, som icke g\'e4rna vill se eller beh\'f6va t\'e5la n\'e5got oanst\'e4ndigt eller l\'e4ttsinnigt hos de sina. Men vad kan icke dj\'e4vulen st\'e4lla till genom onda munnar? \'c4n kommer en och \'e4n en annan och s\'e4ger: "Vad t\'e4nker du p\'e5, som finner dig i att h\'e5llas s\'e5 insp\'e4rrad och bli behandlad s\'e5 str\'e4ngt? Du kunde v\'e4l f\'e5 en b\'e4ttre plats, d\'e4r du finge mera fritid och icke beh\'f6vde arbeta s\'e5 h\'e5rt, utan finge b\'e4ttre dagar." Med s\'e5dana ord \'e4r en enfaldig m\'e4nniska l\'e4tt \'f6vertalad. Hon f\'f6rst\'e5r icke, att man vill henne illa, utan anser s\'e5dan sockers\'f6ta munnar f\'f6r goda v\'e4nner, fast\'e4n de i sj\'e4lva verket \'e4r hennes v\'e4rsta fiender. Ty det finns intet skadligare f\'f6r en ung m\'e4nniska, \'e4n d\'e5 man l\'e5ter henne f\'f6lja sin egen vilja och icke alltj\'e4mt h\'e5ller henne till tukt och arbete.\par \par S\'e5 g\'e5r det till \'f6verallt. Ulven kommer och rycker m\'e4nniskors hj\'e4rtan bort fr\'e5n Ordet. Ty dj\'e4vulen kan icke t\'e5la varken Ordet i kyrkan eller allvarsam tillsyn i den v\'e4rldsliga styrelsen eller lydnad i hush\'e5llet. Utan han vill f\'f6rst\'f6ra all god ordning som Gud inr\'e4ttat i hemmet eller i samh\'e4llet, lika v\'e4l som i kyrkan. Det \'e4r Guds ordning och vilja, att hans ord skall h\'e5llas vid makt i kyrkan, god lag och ordning r\'e5da i samh\'e4llet samt tukt och lydnad uppr\'e4tth\'e5llas i hemmet. Men dj\'e4vulen h\'e5ller sig alltid framme f\'f6r att f\'f6rst\'f6ra s\'e5dan gudlig, nyttig och n\'f6dv\'e4ndig ordning. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi st\'e4ndigt se oss noga f\'f6r och icke bli s\'e4kra, ty vi lever icke bland idel fromma kristna. De flesta \'e4r onda och falska, men kan \'e4nd\'e5 pryda sig med f\'e5rakl\'e4der, s\'e5 att man icke skall kunna k\'e4nna igen ulven.\par \par Detta h\'e4nder mest i kyrkan, och d\'e4r \'e4r det \'e4ven farligast. D\'e4r kommer alla partier, sv\'e4rmare och villol\'e4rare med det skenet, att de \'e4r h\'f6gst angel\'e4gna om sj\'e4lars fr\'e4lsning. Guds ords renhet och sanningens befr\'e4mjande. N\'e4r de stackars f\'e5ren f\'e5r se s\'e5dana f\'e5rakl\'e4der, tror de, att det \'e4r idel guld, faller till och tycker att det \'e4r bra. Ty vem vill inte g\'e4rna h\'f6ra Guds ord och l\'e4ra k\'e4nna sanningen?\par \par Men de kristna borde l\'e4ra sig f\'f6rst\'e5, att dj\'e4vulen kan tala om sanningen och ber\'f6mma Guds ord lika bra som fromma kristna. De borde d\'e4rf\'f6r s\'e4ga: "Jag vill ocks\'e5 g\'e4rna h\'f6ra Guds ord och sanningen. Men jag vill icke vara f\'f6r l\'e4ttrogen utan f\'f6rst se efter, om detta \'f6verensst\'e4mmer med min katekes och med den predikan, som jag hittills h\'f6rt." Den som nu \'e4r r\'e4tt varsam och icke bara tror vad de predika, utan ocks\'e5 j\'e4mf\'f6r det med Guds ord, och r\'e4ttar sig efter detta, han tar ingen skada och blir icke bedragen Men den som icke handlar s\'e5, han kan om\'f6jligt annat \'e4n bli f\'f6rf\'f6rd.\par \par S\'e5 gick det med Eva i paradiset. Dj\'e4vulen kom med goda och hala ord och gjorde v\'e5r Herre Gud s\'e5 sn\'e4ll, som om det var om\'f6jligt att f\'e5 honom vred. Han har ju, sade han, gett er hela paradiset till att njuta av. Skulle han d\'e5 icke unna er detta enda tr\'e4d, som visst icke kan skada er, utan tv\'e4rtom skall hj\'e4lpa er till att bli lika visa som Gud. Detta var hala och lockande ord och de intog Eva s\'e5, att hon trodde dem och gl\'f6mde Guds bud. Eller om hon icke gl\'f6mde det, s\'e5 b\'f6rjade hon \'e5tminstone tvivla p\'e5 det. Och d\'e5 var det ute med henne.\par \par N\'e4r dj\'e4vulen angrep henne, s\'e5 handlade hon till en b\'f6rjan ganska klokt och avvisade honom med det budet, som Gud hade givit henne. Men d\'e5 han fortfor och p\'e5stod, att om Gud f\'f6rbjudit dem att \'e4ta av tr\'e4det, s\'e5 m\'e5ste han vara en avundsjuk och svekfull Gud, som icke unnade dem att vara s\'e5 kloka som han, d\'e5 l\'e4t hon ordet fara och tog \'e4pplet och \'e5t. S\'e5 har hon och vi fallit i all olycka och den eviga d\'f6den.\par \par Nu varnar oss Herren h\'e4r f\'f6r denna faran, s\'e5 att vi icke ocks\'e5 skall bli f\'f6rf\'f6rda av dj\'e4vulen och hans apostlar. "Tagen eder till vara", s\'e4ger han. D\'e4rmed vill han ha sagt: "Om ni blir f\'f6rf\'f6rda, s\'e5 \'e4r det icke min skuld utan er egen. Jag har gett er mitt ord rent och klart. Det skall vara ert skydd och ett ljus som lyser f\'f6r er. Se nu ocks\'e5 p\'e5 det ljuset och l\'e5t det icke komma ur sikte f\'f6r er, utan h\'e5ll fast vid det. F\'e5r ni h\'f6ra n\'e5gon som i strid med ordet pratar s\'e5dant som icke st\'e4mmer \'f6verens med det, d\'e5 skall ni s\'e4ga: Jag vill icke lyssna p\'e5 det; h\'e4r \'e4r mitt ljus och det visar mig n\'e5got helt annat."\par \par S\'e5 har Gud velat v\'e4l skydda oss, i det att han har givit oss sitt ord och f\'f6rmanat oss att taga oss tillvara f\'f6r de falska profeterna. Han har d\'e4rf\'f6r ingen skuld, men vi kan icke anf\'f6ra n\'e5got till v\'e5r urs\'e4kt, om vi g\'e5r ifr\'e5n ordet, och lyssnar till ulval\'e5ten, f\'f6r vilken vi \'e4nd\'e5 har s\'e5 stora sk\'e4l att taga oss till vara. Ty ulven \'e4r en l\'f6gnare och m\'f6rdare, som icke annat vill \'e4n att f\'f6rf\'f6ra och m\'f6rda. Det visade han redan i paradiset p\'e5 Adam och Eva, d\'e5 han st\'f6rtade dem och alla deras efterkommande i synd, d\'f6d och Guds vrede. Fr\'e5n detta har nu v\'e5r barmh\'e4rtige Gud och Fader i himmelen fr\'e4lst oss genom sin Son, s\'e5 att vi kan bli fria fr\'e5n synden och d\'f6den och bli evigt saliga. Emellertid smyger sig fienden \'e5terigen efter oss, f\'f6r att rycka oss fr\'e5n denna n\'e5d och p\'e5 nytt st\'f6rta oss i f\'f6rd\'e4rvet. D\'e4rf\'f6r m\'e5 vi se oss v\'e4l f\'f6r och h\'e5lla oss s\'e4kert fast vid ordet; annars \'e4r vi f\'f6rlorade.\par \par Detta m\'e5 nu vara talat i allm\'e4nhet om detta evangelium s\'e5som en enkel och l\'e4ttfattlig f\'f6rklaring av det. Herren bjuder oss n\'e4mligen att se oss f\'f6r och taga oss till vara f\'f6r falska profeter. D\'e4rf\'f6r skall vi f\'f6rbliva vid ordet och icke l\'e5ta oss dragas bort d\'e4rifr\'e5n, utan fly f\'f6r allt som strider mot Guds ord liksom vore det dj\'e4vulen sj\'e4lv. Det kunde ocks\'e5 r\'e4cka med detta. Ty, som sagt, den som f\'f6ljer detta ljus och icke l\'e4mnar det ur sikte, han blir r\'e4ddad.\par \par Men Herren l\'e5ter det icke stanna vid denna allm\'e4nna undervisning, utan han ger ocks\'e5 sina kristna tv\'e5 regler, som de skall r\'e4tta sig efter; och om de f\'f6lja dem, s\'e5 skall de vara trygga. Den f\'f6rsta \'e4r den, att de icke skall l\'e5ta bedraga sig av f\'e5rakl\'e4derna eller r\'e4tta sitt omd\'f6me efter dem. N\'e4r ulvarna \'e4r hungriga, sk\'e4lla och tjuta de liksom hundar, f\'f6r att p\'e5 det s\'e4ttet bedraga boskap och m\'e4nniskor. P\'e5 samma s\'e4tt g\'f6r ocks\'e5 de falska profeterna. De kommer n\'e4mligen med ett vackert sken och l\'e5tsar sig vara mycket heliga. Men detta skall man icke bry sig om. P\'e5 den regeln ligger det mycken vikt.\par \par F\'e5rakl\'e4derna, i vilka de falska l\'e4rarna kl\'e4der sig och med vilka de pryder sig, utg\'f6ras f\'f6r det f\'f6rsta d\'e4rav, att ingen av dem erk\'e4nner, att han vill f\'f6rf\'f6ra m\'e4nniskor eller predika or\'e4tt. De kommer i st\'e4llet med goda, hala och saktmodiga ord och f\'f6regiver, att det \'e4r nit\'e4lskan f\'f6r Gud som driver dem, samt att de icke l\'e4ngre orkar se det arma folkets n\'f6d, hur man undanh\'e5ller dem sanningen. Gemene man \'e4r icke van vid att de som tala s\'e5 \'e4r ogudaktigt folk. D\'e4rf\'f6r faller man till och tror, att det som dessa skrymtare s\'e4ger och g\'f6r, \'e4r idel helighet. Men en kristen b\'f6r, som sagt, f\'f6rst\'e5, att dj\'e4vulen icke kommer s\'e5, att man kan se att han \'e4r dj\'e4vulen, utan han st\'e4ller sig som vore han Gud sj\'e4lv. S\'e5 brukar ocks\'e5 dessa ulvar icke komma s\'e5som ulvar, utan de ikl\'e4der sig f\'e5rakl\'e4der, s\'e5 att en var som icke k\'e4nner dem h\'e5ller dem f\'f6r fromma, r\'e4ttsinniga f\'e5r.\par \par Vidare utg\'f6ras f\'e5rakl\'e4derna av \'e4mbetet eller kallelsen och de h\'f6ga, h\'e4rliga titlarna. S\'e5 visar det sig ju, att p\'e5ven och hans biskopar gjort och g\'f6r den st\'f6rsta skadan d\'e4rmed att de ber\'f6mt sig av sitt \'e4mbete och p\'e5 grund av detta fordrat att deras l\'e4ror och stadgar skall antagas. Ty fast\'e4n deras leverne \'e4r s\'e5 f\'f6rargelsev\'e4ckande, att de d\'e4rmed icke kan bedraga eller f\'e5nga n\'e5gon, s\'e5 ser det likv\'e4l ut som n\'e5got stort att de innehar det offentliga \'e4mbetet i f\'f6rsamlingen. Alldeles s\'e5 som Herren s\'e4ger om de skriftl\'e4rda och faris\'e9erna, att de sitta p\'e5 Moses stol. Vi kan icke heller f\'f6rneka dem den \'e4ran. Vi m\'e5ste erk\'e4nna, att de innehar \'e4mbetet, liksom att \'e4mbetet i sig sj\'e4lvt \'e4r r\'e4tt och gott, om de blott brukade det r\'e4tt. N\'e4r d\'e4rf\'f6r p\'e5ven och hans biskopar ber\'f6mmer sig av \'e4mbetet, och fordrar att f\'f6r dettas skull bli \'e5tlydda, som om de icke kunde misstaga sig, s\'e5 skall en kristen taga sig till vara och s\'e4ga: "Jag k\'e4nner nog till detta \'e4mbete; det \'e4r en riktig f\'e5rakl\'e4dnad. Men Kristus har varnat mig och sagt, att jag icke skall n\'f6ja mig med att se det utv\'e4rtes, utan se v\'e4l efter om icke en ulv g\'f6mmer sig d\'e4runder, d. \'e4. om icke en ond och gudl\'f6s bedragare f\'f6rvaltar \'e4mbetet, och vill under sken av sitt \'e4mbete inf\'f6ra falsk l\'e4ra."\par \par \'c4nnu ett annat slag av f\'e5rakl\'e4der \'e4r att de falska profeterna i det yttre har ett fromt sken och f\'f6r en \'e4rbar levnad. Detta ser man hos somliga vederd\'f6pare: man h\'f6r hos dem inga svordomar, deras kl\'e4der, mat och dryck \'e4r tarvliga och enkla, de umg\'e5s mycket med Guds ord, beder ofta, \'e4r t\'e5liga n\'e4r de f\'e5r lida och \'e4r icke h\'e4mndgiriga. Det vore visst \'f6nskv\'e4rt, att alla m\'e4nniskor i dessa avseenden voro s\'e5dana som de.\par \par Men om det blir fr\'e5ga om att d\'e4rf\'f6r anse deras l\'e4ra f\'f6r r\'e4tt och f\'f6lja den, d\'e5 s\'e4ger Kristus: "Tag dig till vara f\'f6r dem, ty under f\'e5rakl\'e4derna d\'f6ljer sig en ulv." Det \'e4r n\'e4mligen med vederd\'f6parna som med munkarna, att de s\'e4tter sin f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 sin egen r\'e4ttf\'e4rdighet och sina g\'e4rningar. De beskyller Gud f\'f6r att ljuga i sina l\'f6ften, i det att de l\'e5ter d\'f6pa om sig och g\'f6r d\'e4rmed det f\'f6rsta och r\'e4tta dopet om intet. De l\'e4r or\'e4tt om nattvarden i det att de s\'e4ger, att man d\'e4r icke f\'e5r annat \'e4n br\'f6d och vin. De l\'e4gger on\'f6diga b\'f6rdor p\'e5 de kristna. De river s\'f6nder den husliga ordningen, l\'e4r att det \'e4r or\'e4tt att besitta egendom, och f\'f6raktar v\'e4rldslig \'f6verhet s\'e5som ett okristligt st\'e5nd. S\'e5lunda kullkastar och f\'f6rst\'f6r de alla dessa tre gudomliga stiftelser: kyrka, v\'e4rldslig \'f6verhet och huslig ordning. En s\'e5dan skadlig ulv g\'f6mmer sig under den vackra, snygga p\'e4lsen, n\'e4mligen att vederd\'f6parnas utv\'e4rtes leverne har ett s\'e5 vackert utseende. Men Guds ord avsl\'f6jar detta bedr\'e4geri, s\'e5 att man ser ulven under f\'e5rakl\'e4derna. Och p\'e5 samma s\'e4tt har det varit med munk- och nunnelivet. Ocks\'e5 det har haft ett s\'e5 h\'f6gt anseende att hela v\'e4rlden blivit bedragen. Men \'e4ven d\'e4r har Guds ord avsl\'f6jat ulven under f\'e5rakl\'e4derna.\par \par Slutligen kan ocks\'e5 de stora g\'e5vorna vara f\'e5rakl\'e4der. D\'e4rom s\'e4ger Kristus, att somliga i hans namn skola profetera, utdriva dj\'e4vlar och g\'f6ra stora under och tecken. D\'e4rf\'f6r b\'f6r en kristen \'e4ven akta sig s\'e5 att han icke far iv\'e4g och f\'e4ster sig vid s\'e5dana som har stora g\'e5vor, eller utan sorgf\'e4llig pr\'f6vning antager och tror, vad de s\'e4ger. Han b\'f6r i st\'e4llet f\'f6rst och fr\'e4mst se p\'e5 ordet, s\'e5 att icke en ulv d\'f6ljer sig under f\'e5rakl\'e4derna.\par \par Detta \'e4r den f\'f6rsta regeln, att vi icke skall l\'e5ta bedraga oss av f\'e5rakl\'e4derna. Ty om \'e4n orden \'e4r fromma, \'e4mbetet r\'e4tt, det yttre levernet oklanderligt, och g\'e5vorna ovanliga, s\'e5 kan man \'e4nd\'e5 bli f\'f6rf\'f6rd och bedragen. Ty under de fromma orden kan d\'f6lja sig ett skadligt gift, under det r\'e4tta \'e4mbetet ett farligt missbruk, under den vackra vandeln ett listigt svek och under de stora g\'e5vorna ett falskt hj\'e4rta. N\'e4r du ser f\'e5rakl\'e4derna, skall du d\'e4rf\'f6r t\'e4nka: Det g\'e5r icke an att vara s\'e4ker, ty Kristus sj\'e4lv p\'e5minner ju om att \'e4ven ulvarna kl\'e4der sig i f\'e5rakl\'e4der och p\'e5 det s\'e4ttet g\'f6mmer sig. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste du upplyfta f\'e5rp\'e4lsen f\'f6r att se vad som g\'f6mmer sig under den. Och hur skall det g\'e5 till? Jo, p\'e5 f\'f6ljande s\'e4tt.\par \par H\'e4r blir det d\'e5 fr\'e5ga om den andra regeln som Herren ger oss, n\'e4mligen att man icke skall f\'e4sta sig vid det utv\'e4rtes skenet utan ge akt p\'e5 frukten. "Av deras frukt skolen I k\'e4nna dem", s\'e4ger han. H\'e4rvid anv\'e4nder han en liknelse. Ingen bland er \'e4r s\'e5 dum, att om han p\'e5 f\'e4ltet f\'e5r syn p\'e5 en t\'f6rnbuske eller ett tistelst\'e5nd, han d\'e5 g\'e5r dit och letar efter vindruvor eller fikon. Nej, s\'e5dana frukter s\'f6ker man p\'e5 andra tr\'e4d, som icke \'e4r s\'e5 vassa och taggiga. Och det \'e4r likadant i en tr\'e4dg\'e5rd. Om ett tr\'e4d \'e4r fullt av \'e4pplen eller p\'e4ron, s\'e5 t\'e4nker var och en som ser det: Detta \'e4r ett gott tr\'e4d. Men om ett tr\'e4d icke b\'e4r n\'e5gon frukt eller om allt \'e4r maskstunget, s\'f6ndersprucket och uselt, d\'e5 s\'e4ger man tv\'e4rtom: Det tr\'e4det \'e4r ingenting v\'e4rt; det b\'f6r man hugga bort och kasta p\'e5 elden, och sedan s\'e4tta ett b\'e4ttre i st\'e4llet. G\'f6r p\'e5 samma s\'e4tt med de falska profeterna, s\'e4ger Herren, s\'e5 skall ni kunna k\'e4nna igen ulven, s\'e5 att han icke kan bedraga er. Det skall icke sl\'e5 fel, om ock skenet vore s\'e5 vackert som helst och han hade \'e4nda till tjugo f\'e5rp\'e4lsar p\'e5 sig.\par \par Vad f\'f6r en frukt \'e4r det nu som man kan k\'e4nna igen en r\'e4ttskaffens profet eller predikant p\'e5 och f\'f6rst\'e5, att han icke \'e4r en ulv utan ett av Herren Jesu f\'e5r? Det \'e4r icke det utv\'e4rtes levernet eller hans titel och \'e4mbete icke heller n\'e5gra s\'e4rskilda n\'e5deg\'e5vor. Ty Herren betygar - och erfarenheten l\'e4r det ocks\'e5 - att m\'e4nniskor ofta blir bedragna och f\'f6rf\'f6rda av s\'e5dant. Den r\'e4tta frukten \'e4r den, att man g\'f6r den himmelske Faderns vilja, s\'e5som Herren s\'e4ger i slutet p\'e5 texten.\par \par H\'e4r skall du l\'e4gga m\'e4rke till att Herren icke talar om de kristna i allm\'e4nhet utan om profeterna. Det \'e4r sant, att alla kristna b\'f6r g\'f6ra Faderns vilja, och att de d\'e4rigenom blir saliga. Men att g\'f6ra Faderns vilja, det vill icke endast s\'e4ga att h\'e5lla sig till de tio buden och p\'e5 det s\'e4ttet bevisa lydnad mot Gud. Ty emedan vi i detta livet aldrig kan g\'f6ra detta fullkomligt, s\'e5 skulle vi aldrig kunna ber\'f6mma oss av att ha gjort Faderns vilja, icke heller n\'e5gonsin kunna komma in i himmelen. Utan Faderns vilja \'e4r, s\'e4ger Kristus i Joh. 6 att "att var och en som ser Sonen och tror p\'e5 honom skall ha evigt liv, och jag skall l\'e5ta honom uppst\'e5 p\'e5 den yttersta dagen." Detta \'e4r den enda v\'e4gen, och den m\'e5ste vi allesamman g\'e5, b\'e5de predikanter och \'e5h\'f6rare, om vi annars vill bli saliga.\par \par Men h\'e4r talar Herren s\'e4rskilt om predikanterna eller profeterna, och dessas r\'e4tta och egentliga frukt best\'e5r d\'e4ri, att de framst\'e4ller denna Guds vilja f\'f6r folket. De skall allts\'e5 l\'e4ra dem, att Gud \'e4r n\'e5dig och barmh\'e4rtig och icke har lust till syndarens d\'f6d utan till att han f\'e5r leva, samt att Gud har bevisat denna sin barmh\'e4rtighet just d\'e4rmed, att han l\'e5tit sin enf\'f6dde Son bliva m\'e4nniska. Honom skall vi taga emot och tro p\'e5 honom, d.v.s. f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 att Gud f\'f6r Hans skull vill vara oss n\'e5dig, f\'f6rl\'e5ta oss synden och g\'f6ra oss saliga. Den som nu framst\'e4ller denna predikan rent och allts\'e5 h\'e4nvisar folket till Kristus s\'e5som den ende medlaren mellan Gud och oss, han g\'f6r s\'e5som predikant Guds vilja. Och i detta best\'e5r den r\'e4tta frukten. Genom den blir ingen bedragen eller f\'f6rf\'f6rd. Vore det m\'f6jligt, att dj\'e4vulen sj\'e4lv predikade s\'e5, d\'e5 vore hans predikan icke falsk eller l\'f6gnaktig: var och en som trodde p\'e5 den skulle ocks\'e5 f\'e5 det som den utlovade.\par \par Efter denna frukta som \'e4r den f\'f6rn\'e4msta och s\'e4kraste och icke kan bedraga f\'f6ljer sedan ocks\'e5 den, att levernet st\'e4mmer v\'e4l \'f6verens med l\'e4ran och icke strider mot denna. Men detta skall man endast d\'e5 anse som en god frukta n\'e4r den f\'f6rst n\'e4mnda frukten, n\'e4mligen l\'e4ran om Kristus \'e4r f\'f6r handen. Ty det kan n\'e5gon g\'e5ng h\'e4nda, att l\'e4ran icke \'e4r or\'e4tt, fast\'e4n levernet \'e4r ont och anst\'f6tligt. D\'e4rf\'f6r skall vi icke i f\'f6rsta rummet se p\'e5 levernet, utan p\'e5 l\'e4ran. D\'e5 kan vi s\'e4kert veta, om den som kommer till oss i f\'e5rakl\'e4der \'e4r en ulv eller ett f\'e5r.\par \par Den som nu vill f\'e4lla ett omd\'f6me om p\'e5ven och hans kyrka, han b\'f6r d\'e5 b\'f6rja med den f\'f6rsta frukten. D\'e5 skall han finna, att l\'e4ran om saligheten och syndernas f\'f6rl\'e5telse hos de p\'e5viska \'e4r grundad icke p\'e5 Kristus ensam utan ocks\'e5 p\'e5 alla slags g\'e4rningar, s\'e5som munkl\'f6ften, m\'e4ssor, avlat och helgonens f\'f6rtj\'e4nst. S\'e5dant \'e4r ett skadligt, giftigt, stickande t\'f6rne, som man icke finner p\'e5 n\'e5got fikontr\'e4d eller p\'e5 n\'e5got vintr\'e4d.\par \par F\'f6r det andra m\'e5 man ock ge akt p\'e5 levernet. D\'e5 skall man finna, att p\'e5ven och hela hans hop undandragit sig all ordentlig lydnad. De hyser en bitter fiendskap mot Ordet och de r\'e4tta kristna, f\'f6rf\'f6ljer och d\'f6dar dem var de kan, lever i gruvlig otukt och arbetar icke utan f\'f6rt\'e4r i l\'e4ttja kyrkans gods. Korteligen; det finns icke en droppe av n\'e5got gott i hela deras leverne.\par \par D\'e5 nu b\'e5da de onda frukterna sammantr\'e4ffar, s\'e5 att b\'e5de livet och l\'e4ran \'e4r odugliga, d\'e5 skall du t\'e4nka, att det \'e4r ett t\'f6rne eller en stickande tistel, varp\'e5 du icke skall s\'f6ka druvor eller fikon, och att, om du \'e4nd\'e5 f\'f6rs\'f6ker det, s\'e5 finner du inga s\'e5dana frukter utan i st\'e4llet river du s\'f6nder och sargar dig. Det g\'f6r intet till saken, att vintr\'e4det har s\'e5 ful och grov bark, men t\'f6rnet d\'e4remot en sl\'e4t och vacker bark och en \'e4lsklig, v\'e4lluktande och sk\'f6n ros och blomma. Ty det \'e4r h\'e4r fr\'e5ga om frukten och icke om utseendet. L\'e4r dig att r\'e4kna med den och icke med n\'e5got annat.\par \par Men vilket straff som kommer att \'f6verg\'e5 falska l\'e4rare, det visar Herren genom liknelsen om det odugliga tr\'e4det, som man hugger ner och kastar p\'e5 elden. Och liksom det g\'e5r de falska l\'e4rarna, s\'e5 g\'e5r det ocks\'e5 f\'f6r deras l\'e4rjungar, om de icke lyssnar till den r\'e4tta l\'e4ran och icke b\'e4r god frukt.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r ha Guds ord f\'f6r \'f6gonen, flitigt h\'f6ra det och ge noga akt p\'e5 det samt r\'e4tta v\'e5rt leverne d\'e4refter, p\'e5 det att vi m\'e5 b\'e4ra god frukt och l\'e4ra k\'e4nna och taga oss till vara f\'f6r all falsk l\'e4ra. Det f\'f6rl\'e4ne v\'e5r k\'e4re Herre Kristus oss allesamman genom sin helige Ande. Amen.\par \par } stilla \par \par 11 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par F\'f6r n\'e5gra som var s\'e4kra p\'e5 att de sj\'e4lva var r\'e4ttf\'e4rdiga och som f\'f6raktade andra, ber\'e4ttade Jesus ocks\'e5 denna liknelse: "Tv\'e5 m\'e4n gick upp till templet f\'f6r att be. Den ene var faris\'e9 och den andre publikan. Faris\'e9n stod och bad f\'f6r sig sj\'e4lv: Gud, jag tackar dig f\'f6r att jag inte \'e4r som andra m\'e4nniskor, r\'e5nare, brottslingar, \'e4ktenskapsbrytare, eller som den d\'e4r publikanen. Jag fastar tv\'e5 g\'e5nger i veckan, jag ger tionde av allt jag tj\'e4nar. Publikanen stod l\'e5ngt borta och v\'e5gade inte ens lyfta blicken mot himlen utan slog sig f\'f6r br\'f6stet och bad: Gud, var n\'e5dig mot mig, syndare. Jag s\'e4ger er: Han gick hem r\'e4ttf\'e4rdig, inte den andre. Ty var och en som upph\'f6jer sig skall bli f\'f6r\'f6dmjukad, men den som \'f6dmjukar sig skall bli upph\'f6jd." Luk. 18:9-14\par \par I dagens evangelium l\'e4r v\'e5r k\'e4re Herre Kristus oss, att vi skall vara r\'e4tta kristna och \'f6dmjuka. Ty endast genom denna dygd kommer man fram till n\'e5den. D\'e4r \'f6dmjukhetens dygd saknas, d\'e4r kan Gud icke vara med sitt v\'e4lbehag eller vara n\'e5dig. Detta ser vi h\'e4r p\'e5 dessa tv\'e5 personer, faris\'e9en och publikanen.\par \par Faris\'e9erna var hos judarna s\'e5dana som munkarna \'e4r under p\'e5ved\'f6met. De hade s\'e4rskild kl\'e4dedr\'e4kt och s\'e4rskilda dagar till fasta och b\'f6n, och de drev heligheten s\'e5 l\'e5ngt, att andra m\'e4nniskor i j\'e4mf\'f6relse med dem var idel syndare. D\'e4rf\'f6r kallades de ocks\'e5 faris\'e9er, vilket p\'e5 hebreiska betyder besynnerliga, d.v.s. m\'e4nniskor som avs\'f6ndrar sig fr\'e5n den allm\'e4nna hopen och vill vara n\'e5got ovanligt.\par \par Publikanerna d\'e4remot hade samma befattning som uppb\'f6rdsm\'e4n eller tj\'e4nstem\'e4n hos oss. De arrenderade av romarna f\'f6r en viss penningsumma r\'e4tten att uppb\'e4ra tullar, avg\'e4lder och andra skatter och plundrade och uts\'f6g sedan d\'e4rvid folket efter sitt godtycke. D\'e4rf\'f6r ans\'e5gs de allm\'e4nt som girigbukar och uppenbara syndare, vilka hade en s\'e5dan tj\'e4nst d\'e4r de kunde ut\'f6va sin girighet och p\'e5l\'e4gga folk all m\'f6jlig tunga. D\'e4rf\'f6r kunde man icke tro, att n\'e5gon bland dem skulle vara from, liksom man tv\'e4rtom icke kunde f\'f6rest\'e4lla sig, att n\'e5gon bland faris\'e9erna skulle vara ogudaktig.\par \par Men Herren Kristus uttalar h\'e4r ett helt annat omd\'f6me och s\'e4ger, att publikanen var from och r\'e4ttf\'e4rdig, men faris\'e9en en syndare och d\'e4rtill en stor och skamlig syndare. Lukas beskriver det s\'e5som s\'e5 styggt och uselt, att det \'e4r f\'f6rskr\'e4ckligt, i det att han b\'f6rjar liknelsen s\'e5: D\'e4r var "somliga som f\'f6rtr\'f6stade p\'e5 sig sj\'e4lva och menade sig vara r\'e4ttf\'e4rdiga, under det att de f\'f6raktade andra."\par \par Detta var tv\'e5 sv\'e5ra synder hos faris\'e9erna, att de icke bara hade h\'f6ga tankar om sig sj\'e4lva - vilken synd redan den varit stor nog, ty h\'f6gmod \'e4r en dj\'e4vulsk synd - utan ocks\'e5 f\'f6raktade andra. T\'e4nk nu efter: Vad kan det hj\'e4lpa en s\'e5dan skrymtare, om han ocks\'e5 bad och fastade sig till d\'f6ds. Dj\'e4vulen sitter ju \'e4nd\'e5 i hans hj\'e4rta med s\'e5dant h\'f6gmod, att han bl\'e5ser upp sig sj\'e4lv och s\'e4ger: "Om jag icke gjorde mig sj\'e4lv helig, skulle jag f\'e5 v\'e4nta l\'e4nge p\'e5 v\'e5r Herre Gud. Men nu fastar jag, nu beder jag s\'e5 mycket, nu g\'f6r jag b\'e5de det ena och det andra som de andra icke g\'f6r. Jag betalar redligt min tionde. Om de andra kunde ge pr\'e4sterna idel halm och agnar, s\'e5 gjorde de det. Men jag g\'f6r icke s\'e5, jag \'e4r mycket r\'e4ttf\'e4rdigare."\par \par S\'e5ledes finnes de tv\'e5 skamligaste synderna tillsammans hos den helige mannen: han \'e4r s\'e5 gruvligt h\'f6gf\'e4rdig och f\'f6rm\'e4ten, och p\'e5 samma g\'e5ng f\'f6rkastar han andra s\'e5 djupt, att han icke kallar dem f\'f6r annat \'e4n r\'f6vare, or\'e4ttr\'e5diga, \'e4ktenskapsbrytare. I synnerhet utm\'e5lar han denne publikanen. "Den", s\'e4ger han, "som st\'e5r d\'e4r, han utsuger och plundrar var och en och tar vad helst han kan komma \'f6ver. En s\'e5 d\'e5lig m\'e4nniska \'e4r, Gud ske lov, icke jag. Jag \'e4r att r\'e4kna som ett levande helgon i j\'e4mf\'f6relse med honom." S\'e5dan stolthet och h\'f6gf\'e4rd \'e4r \'e4ven i v\'e4rldens \'f6gon en s\'e4rskilt f\'f6rhatlig last. Det bevisar det allm\'e4nna ordspr\'e5ket: \'c4r du n\'e5got, s\'e5 var det; men l\'e5t andra m\'e4nniskor ocks\'e5 f\'e5 vara n\'e5got. Vad anseende m\'e5nne d\'e5 den lasten kan ha inf\'f6r Gud? F\'f6r honom m\'e5ste den ju vara tusen och \'e5ter tusen g\'e5nger mera vidrig, n\'e4r man visar sig f\'f6rm\'e4ten och h\'f6gmodig mot honom.\par \par Detta evangelium g\'e5r allts\'e5 egentligen ut d\'e4rp\'e5, att v\'e5r k\'e4re Herre Kristus beskriver f\'f6r oss, vad den sanna r\'e4ttf\'e4rdigheten \'e4r, och hur man skall kunna k\'e4nna igen denna och skilja den fr\'e5n skrymtarer\'e4ttf\'e4rdigheten. Som om han ville s\'e4ga: "H\'e4r ser du en som vandrar fram som ett levande helgon. Han fastar, han underst\'f6djer den fattige, han bryter icke sitt \'e4ktenskap, han g\'f6r icke or\'e4tt mot n\'e5gon, han kommer g\'e4rna och h\'f6r predikan. Vem kan t\'e4nka n\'e5got annat om honom, \'e4n att han \'e4r en from man?"\par \par "Men jag s\'e4ger dig: Vill du l\'e4ra k\'e4nna, hurudan han verkligen \'e4r, s\'e5 f\'e5r du icke n\'f6ja dig med blott det utv\'e4rtes skenet, med det som \'e4ven kan finnas hos en ogudaktig. Utan du skall besinna, vad det vill s\'e4ga, att vara r\'e4ttf\'e4rdig inf\'f6r Gud. I fr\'e5ga om det utv\'e4rtes levernet \'e4r denne faris\'e9 s\'e5 r\'e4ttf\'e4rdig, att man skulle \'f6nska, att hela v\'e4rlden i det yttre levde s\'e5 som han. Men detta r\'e4cker icke. Akta dig f\'f6r att bygga p\'e5 detta eller f\'f6rlita dig d\'e4rp\'e5. Ty h\'e4r ser du, att under denna fromma vandel d\'f6ljer sig ett dj\'e4vulskt h\'f6gmod. Det var f\'f6r s\'e5dant h\'f6gmods skull, som dj\'e4vulen icke kunde f\'e5 stanna kvar i himmelen, ej heller Adam och Eva i paradiset. Hur skulle d\'e5 denne kunna f\'e5 vara i de heligas samfund?"\par \par Att fasta, bedja, giva tionde, h\'e5lla sitt \'e4ktenskap i helgd, att icke g\'f6ra or\'e4tt mot n\'e5gon - allt detta \'e4r i sig sj\'e4lv r\'e4tt och gott. Men faris\'e9en befl\'e4ckar det med sitt h\'f6gmod, s\'e5 att det blir idel dj\'e4vulsk orenlighet. N\'e4r det g\'e5r s\'e5 till i v\'e4rlden, att man g\'f6r gott mot sin n\'e4sta f\'f6r att d\'e4rmed f\'e5nga honom och g\'f6ra honom till sin tr\'e4l, d\'e5 sker d\'e4rmed mer skada \'e4n gagn. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger ocks\'e5 ordspr\'e5ket: Intet \'e4r dyrare \'e4n det man f\'e5r till sk\'e4nks. Hur kan Gud ha v\'e4lbehag till den helighet med vilken man pockar och skryter inf\'f6r honom? D\'e5 blir av heligheten en dubbel synd.\par \par S\'e5 g\'f6r skrymtaren h\'e4r. "O Gud", s\'e4ger han, "du ser v\'e4l, vilken from man du har i mig? V\'e4rlden \'e4r full av r\'f6vare, or\'e4ttr\'e5diga och \'e4ktenskapsbrytare, men jag \'e4r s\'e5 r\'e4ttf\'e4rdig." Han m\'e5 sedan i sitt h\'f6gmod g\'f6ra vad som helst, ja, svettas blod och l\'e5ta sig br\'e4nnas i eld, s\'e5 \'e4r det dock inf\'f6r Gud alltsammans en styggelse och en sv\'e5r synd.\par \par D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Kristus h\'e4r: "Vill ni vara fromma, s\'e5 var det p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet och akta er f\'f6r att vara h\'f6gf\'e4rdiga helgon. Ty om ni ocks\'e5 skulle stappla och emellan\'e5t t.o.m. falla i orenligheten, s\'e5 skall det icke f\'f6rtryta mig s\'e5 mycket, som om ni \'e4gde all helighet men d\'e4rj\'e4mte var h\'f6gf\'e4rdiga. D\'e4rf\'f6r avslutar ocks\'e5 Herren Jesus detta evangelium med ett spr\'e5k, som \'e4r v\'e4rt att l\'e4gga p\'e5 hj\'e4rtat: den som upph\'f6jer sig, han skall bliva f\'f6r\'f6dmjukad, men den som \'f6dmjukar sig, han skall bliva upph\'f6jd. Var och en m\'e5 d\'e4rf\'f6r l\'e4ra sig att vara \'f6dmjuk och icke f\'f6rakta n\'e5gon. Ty det kallas \'f6dmjukhet, att icke h\'e5lla mycket av sig sj\'e4lv, men skatta andra h\'f6gt. H\'f6gf\'e4rd \'e4r det d\'e4remot, att s\'e4tta sig sj\'e4lv h\'f6gt och t\'e4nka p\'e5 hur l\'e4rd, vacker, rik och from man \'e4r. Det g\'f6r faris\'e9en. Han ser p\'e5 sitt fastande, sitt tiondegivande och annat s\'e5dant och t\'e4nker d\'e4rf\'f6r h\'f6gt om sig sj\'e4lv. Det \'e4r s\'e5dant som Herren vill ha f\'f6rbjudet.\par \par D\'e4remot finner man hos publikanen ingen h\'f6gf\'e4rd men en r\'e4tt \'f6dmjukhet. Han ber\'f6mmer sig icke av n\'e5gonting, han beder blott att Gud ville misskunda sig \'f6ver honom. Detta b\'f6r ocks\'e5 ni l\'e4ra er, s\'e4ger Herren, s\'e5 att ni s\'e4ger: Jag kan icke ber\'f6mma mig. Ty om jag ville ber\'f6mma mig av att vara l\'e4rd, rik och m\'e4ktig, s\'e5 kunde v\'e5r Herre Gud s\'e4ga: "K\'e4re, varifr\'e5n har du allt det d\'e4r? Har du det av dig sj\'e4lv? Nej. Varifr\'e5n d\'e5? \'c4r det icke min g\'e5va?" - "Jo, Herre det \'e4r ditt." - "Varf\'f6r ber\'f6mmer du dig d\'e5? Skulle n\'e5gon ber\'f6mma sig, s\'e5 vore det jag, som giver dig allt. Du borde icke g\'f6ra det, utan s\'e4ga: Om jag ocks\'e5 nu \'e4r rik, s\'e5 vet jag att du, Gud, p\'e5 ett \'f6gonblick kan g\'f6ra mig fattig. \'c4r jag vis och l\'e4rd, s\'e5 kan du med ett enda ord g\'f6ra mig till en d\'e5re." Detta vore att vara \'f6dmjuk och icke f\'f6rh\'e4va sig sj\'e4lv eller f\'f6rakta andra d\'e4rf\'f6r, att man \'e4r vackrare, frommare eller rikare \'e4n de.\par \par Det vore utm\'e4rkt, om vi anv\'e4nde detta h\'f6gmod emot dj\'e4vulen och sade: "Jag har Guds ord, det vet jag. Jag har d\'e4rmed utr\'e4ttat s\'e5 mycket gott, undervisat, tr\'f6stat, f\'f6rmanat b\'e5de den ene och den andre. Jag har b\'e5de h\'e4r och d\'e4r hj\'e4lpt m\'e4nniskor med v\'e4lg\'f6renhet. Jag vet, att s\'e5dant \'e4r goda g\'e4rningar. Jag skulle vilja se, du dj\'e4vul, om du skulle kunna klandra det." Emot dj\'e4vulen, s\'e4ger jag, g\'e5r det an att ber\'f6mma sig p\'e5 det s\'e4ttet, ty vi har det icke av honom. Men inf\'f6r Gud, av vilken vi hava allt, skall man icke ber\'f6mma utan i st\'e4llet \'f6dmjuka sig.\par \par Vidare b\'f6r man icke heller f\'f6rakta sin n\'e4sta. Utan man skall t\'e4nka s\'e5: Alla g\'e5vor tillh\'f6r v\'e5r Herre Gud och kommer fr\'e5n honom ensam. Om jag ocks\'e5 skulle ha f\'e5tt mer av dem, \'e4n min n\'e4sta har, s\'e5 vet jag likv\'e4l, att Herren Gud kan d\'f6ma s\'e5 mellan mig och min n\'e4sta, som knappt har tiondelen av mina g\'e5vor; att han har st\'f6rre behag till honom \'e4n till mig. Varf\'f6r skulle jag d\'e5 ber\'f6mma och f\'f6rh\'e4va mig av n\'e5got? Om jag \'e4ger mycket, b\'f6r jag frukta f\'f6r att missbruka det och alltid t\'e4nka: Gud g\'f6r efter sitt behag. Han ger den ene mycket, den andre litet Men det h\'e4nder v\'e4l, att han \'e4r n\'e5digare mot den som \'e4ger litet Ty den som har f\'e5tt mycket, m\'e5ste avl\'e4gga en s\'e5 mycket str\'e4ngare r\'e4kenskap. Den som har f\'e5tt litet, han l\'f6per mindre fara.\par \par Men s\'e5 g\'f6r icke faris\'e9en. Han far i st\'e4llet i v\'e4g p\'e5 det allra gr\'f6vsta vis: "Jag \'e4r icke s\'e5dan som andra m\'e4nniskor, icke heller s\'e5dan som denne publikan. Jag ger tionde, publikanen blott roffar \'e5t sig. Jag bedrager ingen, men han utsuger och uppsk\'f6rtar hela v\'e4rlden." Kort sagt, faris\'e9en tycker sig vara och hava allt, men publikanen vara och hava intet.\par \par Men han borde ha sagt s\'e5 h\'e4r: "Det \'e4r v\'e4l sant, att jag betalar min tionde ordentligt och fastar och beder s\'e5 mycket jag kan; men jag har l\'e4rt mig att icke f\'f6rlita mig p\'e5 detta. K\'e4re Herre Gud, det \'e4r din g\'e5va, och det \'e4r v\'e4l m\'f6jligt, att denne publikanen behagar dig b\'e4ttre \'e4n jag." S\'e5 hade han bort st\'e4lla den andre \'f6ver sig eller \'e5tminstone l\'e5tit honom g\'e5 bredvid sig, och s\'e4ga: "Vad det kommer an p\'e5 \'e4r icke, om man har mycket eller litet, utan om man har en n\'e5dig Gud. Varf\'f6r h\'f6gmodas jag d\'e5 och f\'f6raktar andra, n\'e4r allt beror p\'e5 Guds barmh\'e4rtighet, men icke p\'e5 vilka g\'e5vor var och en har f\'e5tt?" Faris\'e9en t\'e4nker dock icke s\'e5, utan skryter med sin r\'e4ttf\'e4rdighet, och det till och med n\'e4r han st\'e5r inf\'f6r Gud och beder.\par \par S\'e5 vill nu Herren ha f\'f6rbjudit oss, att vara h\'f6gmodiga \'f6ver v\'e5r fromhet. \'c5 andra sidan vill han ocks\'e5 att ingen skall f\'f6rtvivla och ge upp hoppet, om han ocks\'e5 fallit i synd och l\'e5tit f\'f6rf\'f6ra sig av dj\'e4vulen. Ty vi har alla en Gud som utbreder sin barmh\'e4rtighet \'f6ver oss s\'e5som en mantel, \'f6ver b\'e5de r\'e4ttf\'e4rdiga och or\'e4ttf\'e4rdiga, \'f6ver l\'e4rda och ol\'e4rda, \'f6ver rika och fattiga. Ty han \'e4r allas v\'e5r Gud. Allts\'e5 b\'f6r vi icke h\'f6gmodas utan vara \'f6dmjuka, och icke se p\'e5, om vi \'e4ga mycket och andra litet. Ty Gud kan vara n\'e5digare och v\'e4nligare mot den, som han givit litet, \'e4n mot den som f\'e5tt mycket. Ja, han kan ocks\'e5 kl\'e4da av dig igen, s\'e5 att du blir blott och bar, samt kl\'e4da en, som nu \'e4r blott och bar, sk\'f6nare och sk\'e4nka honom h\'e4rligare g\'e5vor \'e4n dig. Varf\'f6r skall du d\'e5 f\'f6rakta andra och h\'e5lla fram dig sj\'e4lv?\par \par H\'e4r i v\'e4rlden m\'e5ste det vara en s\'e5dan skillnad p\'e5 folk, mellan olika personer, st\'e5nd och g\'e5vor, att den ene h\'e5lles f\'f6r mer och h\'f6gre \'e4n den andre. Men vi \'e4r icke d\'e4rf\'f6r olika inf\'f6r Gud, Ty eftersom intet annat \'e4n n\'e5d g\'e4ller hos honom, s\'e5 kan om\'f6jligen n\'e5gon ha n\'e5got att ber\'f6mma sig av eller vara stolt \'f6ver inf\'f6r honom. Alla b\'f6r \'f6dmjuka sig och veta att Gud icke \'e4r sig olik, fast\'e4n vi sinsemellan \'e4r olika. Han har icke ett annat hj\'e4rta eller ett annat \'f6ga f\'f6r den som har mycket \'e4n f\'f6r den som har litet.\par \par M\'e5 vi allts\'e5 allesamman l\'e4ra oss att h\'e5lla oss till hans n\'e5d och barmh\'e4rtighet. Ty b\'e5de r\'e4ttf\'e4rdiga och or\'e4ttf\'e4rdiga, rika och fattiga, starka och svaga, h\'f6ra Herren v\'e5r Gud till. Allt vad vi har, det har vi av honom. Av oss sj\'e4lva har vi intet annat \'e4n synd. D\'e4rf\'f6r b\'f6r den ene icke f\'f6rh\'e4va sig \'f6ver den andre, utan f\'f6rbliva i \'f6dmjukhet och fruktan. Ty \'e4ven om d\'e4r finnes n\'e5got gott, s\'e5 \'e4r det alltsamman en g\'e5va av Herren v\'e5r Gud. Han skall ha ber\'f6mmet f\'f6r det och icke du. Du skall d\'e4remot bruka det med tacks\'e4gelse och i gudsfruktan. Ty Gud kan icke t\'e5la n\'e5got h\'f6gmod, pockande eller trotsande.\par \par Men liksom ingen f\'e5r vara h\'f6gmodig \'f6ver sin fromhet eller \'f6ver n\'e5gra andra g\'e5vor, s\'e5 vill Gud icke heller att du skall f\'f6rtvivla och ge upp hoppet, n\'e4r du f\'f6rst\'e5r vad f\'f6r en fattig syndare du \'e4r. Utan han vill, att du skall f\'f6rlita dig p\'e5 hans godhet, f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 honom och s\'e4ga: N\'e5v\'e4l, har jag icke s\'e5 mycket som den eller den, s\'e5 har jag \'e4nd\'e5 samme Gud, och han vill vara n\'e5dig ocks\'e5 mot mig. D\'e4rf\'f6r vill jag vara till freds, g\'e5 min v\'e4g fram, troget sk\'f6ta min kallelse och det \'e4mbete som Gud givit mig. Jag vill icke f\'f6rakta n\'e5gon, icke h\'f6gmodas, men ej heller bli orolig \'f6ver att andra \'e4ger mer \'e4n jag. Det \'e4r nog f\'f6r mig, att jag har samme Gud som de har, och att Gud icke \'e4r en olika Gud, fast\'e4n m\'e4nniskor sins emellan \'e4r olika.\par \par Det \'e4r detta som Herren menar, n\'e4r han avslutar liknelsen med orden: "Var och en som upph\'f6jer sig, han skall bliva f\'f6r\'f6dmjukad, men den som \'f6dmjukar sig han skall bliva upph\'f6jd." D\'e4rmed vill han s\'e4ga: N\'e4r jag finner s\'e5dana helgon, som kan ge mig \'e4ran f\'f6r allt, s\'e5 vill jag giva dem allt mer, ju mindre v\'e4rde de s\'e4tta p\'e5 sig sj\'e4lva. Den d\'e4remot som har n\'e5got och \'e4r h\'f6gmodig \'f6ver det och vill bli \'e4rad f\'f6r det, fr\'e5n honom skall jag taga det ena efter det andra, tills jag slutligen st\'f6rtar honom ned i helvetets avgrund.\par \par Faris\'e9en skulle icke ha varit s\'e5 h\'f6gmodig. utan i \'f6dmjukhet givit Gud \'e4ran f\'f6r sina g\'e5vor. Han borde ha sagt: "Herre du har gjort mycken n\'e5d mot mig, i det att du s\'e5 n\'e5digt bevarat mig f\'f6r dessa och andra synder. Detta \'e4r din g\'e5va. Jag fr\'f6jdar mig \'e5t den, men f\'f6rh\'e4ver mig icke. Jag f\'f6raktar heller icke n\'e5gon annan f\'f6r mina g\'e5vors skull, ty du kan taga dem tillbaka, n\'e4r du vill." Om han hade t\'e4nkt och talat s\'e5, d\'e5 hade Gud f\'f6r var dag givit honom mer, och visst icke st\'e5tt emot honom. Men eftersom han nu \'e4r h\'f6gmodig \'f6ver sina g\'e5vor och d\'f6mer och f\'f6raktar andra, i det han s\'e4ger: "Jag \'e4r allt, men publikanen intet", s\'e5 kl\'e4der v\'e5r Herre Gud av honom s\'e5 helt och h\'e5llet, att intet mer finnes kvar hos honom som kan ber\'f6mmas.\par \par H\'e4r st\'e5r ju v\'e5r Herres Kristi eget utslag: "Publikanen gick hem igen r\'e4ttf\'e4rdig mer \'e4n den andre." Det vill s\'e4ga: Faris\'e9en \'e4r or\'e4ttf\'e4rdig och f\'f6rd\'f6md, samt h\'f6r dj\'e4vulen i helvetet till. Vad har han d\'e5 kvar av sin ber\'f6mmelse? Publikanen, som s\'e4ger: "Gud misskunda dig \'f6ver mig syndare", han blir d\'e4remot ett helgon i Kristi f\'f6rsamling och f\'e5r \'e5tnjuta Guds f\'f6rbarmande, som han bett om.\par \par Kristus vill l\'e4ra oss att dag ifr\'e5n dag bet\'e4nka, vad vi \'e4r och har. "Har du penningar, en frisk kropp, hus och g\'e5rd, s\'e5 bruka det. Jag unnar dig det v\'e4l och jag giver det dig g\'e4rna, och vill giva dig \'e4nnu mer. Men ber\'f6m dig icke \'f6ver det och f\'f6rakta icke n\'e5gon levande m\'e4nniska." N\'e4r du ser n\'e5gon som icke har det du har, s\'e5 t\'e4nk p\'e5, att han \'e4nd\'e5 kan ha en lika n\'e5dig Gud som du. F\'f6rkasta honom d\'e4rf\'f6r icke, utan l\'e5t honom g\'e5 bredvid dig som en j\'e4mlike. S\'e5 blir Gud \'e4rad av er b\'e5da, under det att annars de falska helgonen van\'e4rar och f\'f6rsm\'e4dar Gud, om de ocks\'e5 icke g\'f6r det \'f6ppet med munnen.\par \par Den som d\'f6mer blott efter orden, han m\'e5ste tycka, att det icke var or\'e4tt talat av faris\'e9en, d\'e5 han sade: "Jag tackar dig Gud." Ty de r\'e4tta helgonen begagna samma slags ord i sin b\'f6n, men med ett annat hj\'e4rta. Ty n\'e4r de tackar Gud f\'f6r n\'e5got, s\'e5 erk\'e4nner de d\'e4rmed, att det \'e4r hans verk och g\'e5va, och att de icke har det av sig sj\'e4lva. Men detta var icke faris\'e9ens mening. D\'e5 skulle han ha sagt: "Att jag icke \'e4r en \'e4ktenskapsbrytare, en r\'f6vare, en or\'e4ttf\'e4rdig, det har jag ingen annan att tacka f\'f6r \'e4n dig, min Gud. Om jag icke haft din n\'e5d, s\'e5 skulle jag ha betett mig lika illa som andra m\'e4nniskor." Ty vi \'e4r alla likadana; den ene har ingenting att ber\'f6mma sig av framf\'f6r den andre.\par \par Men s\'e5 t\'e4nker icke faris\'e9en. Utan han v\'e4nder om det helt och h\'e5llet och s\'e4ger: "Jag tackar dig f\'f6r att jag icke \'e4r s\'e5som andra m\'e4nniskor." Han tillskriver s\'e5ledes sig sj\'e4lv alla sina dygder, s\'e5som om han hade dem av sig sj\'e4lv och icke fr\'e5n Gud. Annars skulle han ju ha sagt: "Du har givit mig det." Men det g\'f6r han icke, utan han beter sig s\'e5, som om han vore den rike som kunde giva \'e5t Gud. Han tackar s\'e5ledes icke Gud utan sig sj\'e4lv, sitt f\'f6rst\'e5nd, sin fria vilja, sin kraft f\'f6r att han kunnat g\'f6ra s\'e5 mycket.\par \par Nu \'e4r det visst sant, att den Gud giver n\'e5got v\'e4rdefullt, han skall ocks\'e5 erk\'e4nna det och v\'e4rdera det h\'f6gt. Ty vad vore det f\'f6r ett s\'e4tt, om du ville f\'f6rneka, att du \'e4r klokare och b\'e4ttre \'e4n en \'e5sna eller n\'e5got annat of\'f6rnuftigt djur? P\'e5 samma s\'e4tt f\'e5r den, som Gud givit penningar och \'e4godelar, icke vara s\'e5 of\'f6rnuftig, att han skulle s\'e4ga: "Jag \'e4r en stackars tiggare och \'e4ger ingenting." Den som gjort gott, t.ex. hj\'e4lpt fattiga m\'e4nniskor med r\'e5d och d\'e5d, han beh\'f6ver heller icke f\'f6rneka detta och s\'e4ga: "Jag har icke gjort n\'e5got gott." Nej, s\'e5 skall det icke l\'e5ta, utan Guds g\'e5vor skall man erk\'e4nna, beprisa och h\'f6gt v\'e4rdera.\par \par Men p\'e5 samma g\'e5ng skall man \'f6dmjuka sig och s\'e4ga: "K\'e4re Gud, det \'e4r ditt och icke mitt. Du har givit mig det, annars skulle jag ha r\'e5kat lika illa ut som alla andra. D\'e4rf\'f6r tackar jag dig f\'f6r detta." Det vore att handla r\'e4tt, om vi \'f6dmjukade oss p\'e5 detta s\'e4tt. D\'e4remot b\'f6r man icke ringakta Guds g\'e5vor och anse dem v\'e4rdel\'f6sa, utan erk\'e4nna dem och s\'e4tta dem h\'f6gt, men likv\'e4l icke vara stolt och f\'f6rakta andra. Man b\'f6r s\'e4ga, som jag ofta har p\'e5mint om: "K\'e4re Gud, det \'e4r din g\'e5va, som du givit mig. Om en annan icke har den, s\'e5 \'e4r han icke s\'e4mre f\'f6r det, ty han har dock en lika n\'e5dig Gud som jag. Varf\'f6r skulle jag d\'e5 f\'f6rakta honom?"\par \par En s\'e5dan \'f6dmjukhet \'e4r det som Herren Jesus i dagens evangelium vill l\'e4ra oss, och p\'e5 samma g\'e5ng vill han varna oss f\'f6r h\'f6gmod och stolthet. Ty det ordet st\'e5r fast: "Var och en som upph\'f6jer sig, han skall bliva f\'f6r\'f6dmjukad, och den som \'f6dmjukar sig, han skall bliva upph\'f6jd." Gud har icke haft \'f6verseende med sitt eget folk utan f\'f6rst\'f6rt det f\'f6r dess h\'f6gmods skull. Andra stora riken har ocks\'e5 f\'f6r denna syndens skull blivit omst\'f6rtade. F\'f6r denna synden var det som dj\'e4vulen blev utdriven fr\'e5n himlen och Adam och Eva ur paradiset.\par \par D\'e4rf\'f6r skall du l\'e4ra dig att s\'e4ga: "Herre, allt vad jag har \'e4r ditt; du har givit mig det; du kan taga det ifr\'e5n mig igen." D\'e5 blir h\'f6gmodet borta, ty vem vill f\'f6rlita sig p\'e5 n\'e5got, som han vet vara op\'e5litligt? Men den som icke vill f\'f6rh\'e5lla sig s\'e5, utan tror sig ha allt av sig sj\'e4lv, han ser h\'e4r sin dom, att Gud vill avkl\'e4da honom blott och bar, s\'e5 att han intet f\'e5r beh\'e5lla, och till p\'e5 k\'f6pet blir en or\'e4ttf\'e4rdig, en dj\'e4vulens tillh\'f6righet. Gud give oss sin n\'e5d, att vi m\'e5tte ge v\'e4l akt p\'e5 denna l\'e4ra och r\'e4tta oss d\'e4refter. Amen.\par \par } 9 9H1QO48 10 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 10 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par N\'e4r Jesus kom n\'e4rmare och s\'e5g staden, brast han i gr\'e5t \'f6ver den och sade: "T\'e4nk om du i dag hade f\'f6rst\'e5tt, ocks\'e5 du, vad sӁ0Qm49 11 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspoom ger dig verklig frid. Men nu \'e4r det dolt f\'f6r dina \'f6gon. Ty det skall komma dagar \'f6ver dig, n\'e4r dina fiender kastar upp en bel\'e4gringsvall runt dig och omringar och ans\'e4tter dig fr\'e5n alla h\'e5ll. De skall sl\'e5 dig och dina barn i dig till marken och skall inte l\'e4mna kvar i dig sten p\'e5 sten, d\'e4rf\'f6r att du inte f\'f6rstod den tid d\'e5 Herren bes\'f6kte dig."Sedan gick Jesus in p\'e5 tempelplatsen och b\'f6rjade driva ut dem som s\'e5lde d\'e4r. Han sade till dem: "Det st\'e5r skrivet: Mitt hus skall vara ett b\'f6nens hus. Men ni har gjort det till ett r\'f6varn\'e4ste." Och han undervisade var dag i templet. \'d6verstepr\'e4sterna, de skriftl\'e4rda och folkets ledare s\'f6kte efter ett tillf\'e4lle att r\'f6ja honom ur v\'e4gen, men de kunde inte komma p\'e5 hur de skulle g\'e5 till v\'e4ga. Ty allt folket h\'e4ngde vid hans l\'e4ppar och lyssnade ivrigt. Luk. 19:41-48\par \par P\'e5 detta evangelium b\'f6r de kristna flitigt ge akt, f\'f6r att d\'e4rav l\'e4ra sig att frukta Gud. Ty det \'e4r ett av de allvarligaste evangelierna hos Lukas. Vi borde d\'e4rf\'f6r taga det s\'e5 till hj\'e4rtat att vi aldrig kan gl\'f6mma det. Vi h\'f6r n\'e4mligen h\'e4r, vilken str\'e4ng vredesdom, som \'f6verg\'e5tt Jerusalem, och kan d\'e4rav med visshet draga den slutsatsen, att den som f\'f6rblir s\'e4ker i sin ondska och framh\'e4rdar i synden, icke f\'e5r inbilla sig, att han skall kunna undg\'e5 straffet. Har Gud icke skonat den h\'e4rliga och h\'f6gt ben\'e5dade staden, som haft Guds ord och likv\'e4l icke b\'e4ttrade sig, s\'e5 beh\'f6ver var och en besinna sig, i tid avst\'e5 fr\'e5n synden och b\'e4ttra sig. Annars kommer vreden och straffet f\'f6rvisso icke att utebli.\par \par Den vrede och j\'e4mmer, som kom \'f6ver judarnas stad och folk, var s\'e5 f\'f6rf\'e4rlig, att den gick Herren sj\'e4lv till hj\'e4rtat. Han gr\'e4t bittert \'f6ver att den sk\'f6na staden skulle s\'e5 j\'e4mmerligt f\'f6rst\'f6ras och g\'e5 under, s\'e5 att icke en sten f\'f6rblev liggande p\'e5 den andra. D\'e4rf\'f6r utropade han ocks\'e5: Jerusalem, Jerusalem; om du visste av och anade vilken j\'e4mmer som skall \'f6verg\'e5 dig, s\'e5 skulle du icke vara s\'e5 s\'e4ker, utan med t\'e5rar bet\'e4nka vad din frid tillh\'f6r, och bedja, att Gud m\'e5tte vara dig n\'e5dig.\par \par Ehuru Herren h\'e4r talar blott om Jerusalem, s\'e5 vill han dock med detta hota och varna alla dem som har Guds ord men f\'f6raktar det och h\'f6r det utan nytta. De m\'e5 icke vara f\'f6r s\'e4kra, ej heller f\'f6rlita sig d\'e4rp\'e5, att Gud skall ha \'f6verseende med dem. Nej, straffet kommer, s\'e5 sant som Gud lever. D\'e4rf\'f6r b\'f6r man akta sig f\'f6r alla synder, och i synnerhet f\'f6r att f\'f6rakta Guds ord, eller att icke akta p\'e5 den tid, d\'e5 man blev s\'f6kt, d.v.s. f\'f6r att h\'f6ra predikan och \'e4nd\'e5 icke g\'f6ra b\'e4ttring, utan alltj\'e4mt framh\'e4rda i synden, Gud m\'e5 l\'e5ta predika eller s\'e4ga, vad han vill. Straffet f\'f6r en s\'e5dan synd uteblir f\'f6rvisso icke, om det \'e4n kan dr\'f6ja en tid bort\'e5t.\par \par Allts\'e5 framh\'e5lles f\'f6r oss i detta evangelium ett t\'e4nkv\'e4rt exempel p\'e5 Guds fruktansv\'e4rda dom, som han l\'e4t \'f6verg\'e5 sin \'e4lskade och h\'e4rliga stad Jerusalem och sitt eget folk. Denna stad var v\'e5r k\'e4re Herre Guds eget hus och boning, och detta folk var hans eget husfolk. Ty Jerusalem var, s\'e5 att s\'e4ga, till h\'e4lften en himmel. D\'e4r bodde Gud sj\'e4lv med sina \'e4nglar. D\'e4r var hela gudstj\'e4nsten inr\'e4ttad. D\'e4r hade n\'e4stan alla patriarkerna levat och blivit begravna. D\'e4r hade slutligen Kristus sj\'e4lv vandrat, d\'f6tt, blivit begraven, uppst\'e5tt och utgjutit den helige Ande. Denna stad var s\'e5ledes s\'e5 uppfylld med helighet, att dess like aldrig varit, ej heller skall vara p\'e5 jorden intill den yttersta dagen.\par \par Oaktat allt detta beivrar Gud s\'e5 str\'e4ngt f\'f6raktet f\'f6r hans ord, att denna stad m\'e5ste bliva p\'e5 det f\'f6rskr\'e4ckligaste s\'e4tt \'f6delagd, eftersom den icke ville taga emot Guds ord och f\'f6lja det. Hur mycket mindre skall han \'f6verse med andra st\'e4der, som icke kan i v\'e4rdighet j\'e4mf\'f6ras med Jerusalem, och med andra folk som icke st\'e5r honom s\'e5 n\'e4ra som judarna, vilka var hans blodsf\'f6rvanter.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r man vid detta exemplet giva akt p\'e5 Guds vrede och akta sig f\'f6r att f\'f6rakta ordet. Man b\'f6r allts\'e5 icke s\'e4ga s\'e5, som man vanligen brukar: "\'c5h, Gud vredgas icke s\'e5 mycket, han straffar nog icke s\'e5 h\'e5rt." Ty n\'e4r han l\'e5tit f\'f6rst\'f6ra sin dyraste klenod p\'e5 jorden, den heliga staden Jerusalem, s\'e5 att icke en sten f\'f6rblivit p\'e5 den andra, d\'e4rf\'f6r att judarna h\'f6rde evangelium men icke b\'e4ttrade sig, s\'e5 skall vi icke tro, att han skall ha \'f6verseende med oss, om vi ligger i samma synd. Jerusalem blev ju s\'e5 helt och h\'e5llet \'f6delagt, att man icke kunde s\'e4ga, var ett enda hus hade st\'e5tt\par \par Detta f\'f6rskr\'e4ckliga straff l\'e4t Gud utbryta just vid ett tillf\'e4lle, d\'e5 judiska folket talrikt hade f\'f6rsamlat sig i Jerusalem vid p\'e5skh\'f6gtiden. D\'e4r vistades d\'e5, enligt historiens vittnesb\'f6rd, trehundratusen m\'e4nniskor. Gud t\'e4nkte uppt\'e4nda en stor brand; d\'e4rf\'f6r f\'f6rde han tillsammans en stor hop br\'e4nder i en h\'f6g. D\'e5 han s\'e5 samlat ihop dem till ett stort b\'e5l, liksom en skog, s\'e5 f\'f6rde han romarna \'f6ver dem, och dessa ant\'e4nde och br\'e4nde upp staden.\par \par Josefus s\'e4ger, att fr\'e5n bel\'e4gringens b\'f6rjan och till dess staden blev er\'f6vrad en million m\'e4nniskor d\'f6dades eller dog av pesten samt nittiosjutusen togs tillf\'e5nga. De var s\'e5 f\'f6raktade och v\'e4rderades s\'e5 l\'e5gt, att man s\'e5lde trettio av dem f\'f6r en silverpenning. S\'e5 blev Kristus h\'e4mnad, vilken de s\'e5lt f\'f6r trettio silverpenningar.\par \par Detta \'e4r nu det beklagliga och j\'e4mmerliga straff, som Gud l\'e4t komma \'f6ver Israel, och varmed han alldeles f\'f6rgjorde sitt folk, detta folk, som han dock p\'e5 ett s\'e5 h\'e4rligt s\'e4tt och genom s\'e5 m\'e5nga underverk f\'f6rt ut ur Egypten och f\'f6rt in i Kanaans land, liksom om han varit deras fader och talat och umg\'e5tts s\'e5 v\'e4nligt med dem. Men n\'e4r de f\'f6raktade hans ord och icke ville lyda honom, s\'e5 l\'e4t han denna vrede och detta fruktansv\'e4rda straff bryta ut \'f6ver dem.\par \par Herren s\'e5g, att denna underg\'e5ng icke var l\'e5ngt borta, d\'e4rf\'f6r gr\'e4t han \'f6ver Jerusalem och sade: "O, att du i dag hade insett, ocks\'e5 du, vad din frid tillh\'f6r; men nu \'e4r det f\'f6rdolt f\'f6r dina \'f6gon. Men det skall icke dr\'f6ja s\'e5 l\'e4nge. Det m\'e5ste bryta l\'f6st och \'e4r redan f\'f6r handen, fast det \'e4nnu \'e4r f\'f6rdolt och du icke ser det."\par \par H\'e4r kunde n\'e5gon vilja fr\'e5ga, varf\'f6r Gud d\'e5 f\'f6rdr\'f6jer straffet. Varf\'f6r l\'e5ter han det icke komma genast? Svar: Han dr\'f6jer f\'f6r att d\'e4rmed bevisa sitt t\'e5lamod och se om vi icke skulle vilja b\'e4ttra oss och s\'f6ka n\'e5d. Ty om han genast sloge till med \'e5ska och blixt, s\'e5som vi hade f\'f6rtj\'e4nat, s\'e5 skulle ingen av oss bli sju \'e5r gammal. D\'e4rf\'f6r h\'e5ller han tillbaka straffet f\'f6r att ge oss tid och tillf\'e4lle till b\'e4ttring. Detta anst\'e5r Gud v\'e4l, och d\'e4rmed bevisar han sin barmh\'e4rtighet mot oss. Men dj\'e4vulen \'e4r en ondskefull ande, som icke \'e4r s\'e5 sinnad; om han kunde sl\'e5 ihj\'e4l oss med ett halmstr\'e5, s\'e5 gjorde han det ocks\'e5 och skulle icke f\'f6rsumma sig l\'e4nge. Gud d\'e4remot \'e4r n\'e5dig. D\'e4rf\'f6r uppskjuter han straffet, fast han icke eftersk\'e4nker det. Detta g\'f6r m\'e4nniskorna s\'e4kra, s\'e5 att de icke b\'e4ttrar sig, utan i st\'e4llet blir ju l\'e4ngre dess v\'e4rre. Man ser ju, att eftersom straffet icke kommer genast, s\'e5 t\'e4nker den otuktige, ockraren eller tjuven, att det icke \'e4r n\'e5gon fara p\'e5 f\'e4rde utan att han \'e4nnu en tid kan fortfara och tillfredsst\'e4lla sin lusta. Men akta dig, och l\'e5t dig icke bedragas eller f\'f6rf\'f6ras. Ty h\'e4r h\'f6r du, att Gud v\'e4l dr\'f6jer med straffet, men att det icke d\'e4rf\'f6r uteblir. Omv\'e4nd dig d\'e4rf\'f6r i tid och g\'f6r bot och b\'e4ttring.\par \par Det \'e4r detta som Kristus menar, n\'e4r han s\'e4ger: "Men nu \'e4r det f\'f6rdolt f\'f6r dina \'f6gon." Han vill d\'e4rmed s\'e4ga: "L\'e5t dig icke bedragas av att straffet \'e4r f\'f6rdolt. Du kommer att d\'f6da mig och utgjuta mitt blod, liksom du gjort med de andra profeterna f\'f6re mig. Jag tiger stilla d\'e4rvid, l\'e5ter det ske och lider det. Detta g\'f6r, att du tror, att det alltid skall g\'e5 s\'e5 och f\'f6rbli ostraffat. D\'e4rf\'f6r t\'e4nker ingen p\'e5 allvar p\'e5 att b\'e4ttra sig och bli frommare. Men se dig f\'f6r; du g\'e5r icke fri fr\'e5n straffet. Om du kunde \'f6vertygas om detta, s\'e5 att du verkligen trodde det, d\'e5 skulle du t\'e4nka p\'e5 hur du skulle kunna komma undan straffet. Men du tror det icke. D\'e4rf\'f6r lever du ditt liv fram i s\'e5dan s\'e4kerhet, och l\'e5ter den tiden g\'e5 dig f\'f6rbi, i vilken du blir s\'f6kt och varnad och \'e5ter kunde f\'e5 n\'e5d. Men du f\'f6rblir s\'e4ker och b\'e4ttrar dig icke. Detta \'e4r just den synden, f\'f6r vilken Guds vrede skall komma \'f6ver dig, innan du t\'e4nker det."\par \par L\'e4r nu av detta och l\'e4gg noga m\'e4rke till, vilken synd Gud anser f\'f6r den st\'f6rsta och den han allra minst kan t\'e5la eller ha f\'f6rdrag med. Det \'e4r just den, att hans folk icke vill k\'e4nna den tid, under vilken det \'e4r s\'f6kt. Ty Herren f\'f6rtiger h\'e4r alla andra synder och n\'e4mner endast den, att de levat sin tid i s\'e4kerhet och icke fr\'e5gat efter profeternas f\'f6rmaningar och hotelser samt d\'e4rtill f\'f6rf\'f6ljt profeterna och utgjutit mycket oskyldigt blod, \'e4nda tills Jerusalem blev alldeles uppfyllt med blod s\'e5som skriften s\'e4ger. J\'e4mte denna synden frodades ocks\'e5 \'e4ktenskapsbrott, otukt, ocker, girighet, st\'f6ld, frosseri, dryckenskap och annat s\'e5dant.\par \par S\'e5dan synd. s\'e4ger Kristus h\'e4r, har jag velat bestraffa med ordet och l\'e4ra er att bli fromma och b\'e4ttra er. D\'e4rf\'f6r har jag f\'f6rut skickat till er mina profeter, Johannes D\'f6paren och mina apostlar. Jag har ocks\'e5 sj\'e4lv upptr\'e4tt predikat och gjort underverk, och utf\'f6rt allt som kunde f\'f6rm\'e5 er till b\'e4ttring.\par \par Nu skulle alla andra synder, s\'e5 m\'e5nga och stora de \'e4n \'e4r, icke skada er, utan bli f\'f6rl\'e5tna och aldrig i evighet bli ih\'e5gkomna, om ni blott aktade p\'e5 den tid d\'e5 ni \'e4r s\'f6kta. D\'e5 skulle ocks\'e5 Jerusalem f\'e5 st\'e5 och vara i fred f\'f6r fiender. Ty jag kommer icke till er med sv\'e4rd och klubbor, utan saktmodig och som en Fr\'e4lsare. Jag predikar: G\'f6ren bot, b\'e4ttra er och bliv fromma. H\'f6r detta och r\'e4tta er d\'e4refter, innan vreden bryter ut i all sin v\'e5ldsamhet. S\'e5 s\'f6ker jag er.\par \par Men nej, det blir ingenting av det. Ni blott f\'f6r\'f6kar er synd d\'e4rigenom, att ni icke vill k\'e4nna, mottaga och underkasta er n\'e4r jag s\'f6ker er. D\'e4rf\'f6r g\'e5r det s\'e5som ordspr\'e5ket s\'e4ger: den som icke lyder r\'e5d, f\'e5r ingen hj\'e4lp. Vem skulle v\'e4l vilja vara l\'e4kare \'e5t en sjuk, som tar kniven ur hans hand och vill sticka den i hans br\'f6st? S\'e5 vill ni judar, g\'f6ra med v\'e5r Herre Gud. Han l\'e5ter genom mig erbjuda er syndernas f\'f6rl\'e5telse. Han vill g\'e4rna gl\'f6mma och f\'f6rl\'e5ta allt, om ni blott slutar upp att synda och tar emot hans ord. Men nu framh\'e4rdar ni i era synder, f\'f6rsm\'e4dar mig och s\'e4ger, att jag har dj\'e4vulen, och kallar min predikan f\'f6r falsk l\'e4ra. Ja, ni skulle g\'e4rna vilja korsf\'e4sta mig och ger er ingen ro, f\'f6rr \'e4n ni utf\'f6rt det. Men d\'e5 \'e4r en m\'e4nniska riktigt i dj\'e4vulens v\'e5ld, n\'e4r Gud icke blott vill f\'f6rl\'e5ta synden och vara henne n\'e5dig utan ocks\'e5 sk\'e4nka henne stora och h\'e4rliga n\'e5deg\'e5vor, men hon v\'e4nder honom ryggen och p\'e5 det gruvligaste f\'f6rsm\'e4dar hans n\'e5d. N\'e4r det har g\'e5tt s\'e5 l\'e5ngt, d\'e5 kan jag icke l\'e4ngre h\'e5lla tillbaka straffet, utan d\'e5 m\'e5ste det komma. Ty d\'e4r man icke kan finna sig i syndernas f\'f6rl\'e5telse och Guds n\'e5d, d\'e4r finns det icke l\'e4ngre varken r\'e5d eller hj\'e4lp.\par \par Detta \'e4r huvudorsaken till att Guds vrede \'e4r s\'e5 stor och f\'f6rskr\'e4cklig. Ty liksom judarna varken ville se eller h\'f6ra Guds ord, s\'e5 ville sedan icke heller Gud h\'f6ra eller se deras rop, b\'f6n och gudstj\'e4nst eller annat s\'e5dant. Nej, hans vrede blev icke stillad, f\'f6rr\'e4n Jerusalem blev i grund f\'f6rst\'f6rt, s\'e5 att icke en sten blev kvar p\'e5 den andra. D\'e4r blev rent hus och allt st\'f6rtades omkull. S\'e5 ville de ju sj\'e4lva ha det. Detta \'e4r nu det f\'f6rskr\'e4ckliga exempel som evangelisten har nedskrivit till varning f\'f6r oss, p\'e5 det att vi icke m\'e5 f\'f6rakta Guds ord och l\'e5ta den tid, d\'e5 Gud s\'f6ker oss, g\'e5 till \'e4nda utan nytta.\par \par S\'e4rskilt b\'f6r man l\'e4gga det ordet v\'e4l p\'e5 hj\'e4rtat: "Nu \'e4r det f\'f6rdolt f\'f6r dina \'f6gon." Ty det g\'e5r vanligtvis s\'e5, att man icke t\'e4nker att Gud skall straffa, utan tror, att han alltj\'e4mt skall tiga stilla, eftersom han i sin godhet uppskjuter straffet och v\'e4ntar att vi skall b\'e4ttra oss. Men Kristus s\'e4ger: "Akta er. Ty om ni \'e4n icke ser straffet, s\'e5 kan ni vara s\'e4kra p\'e5, att det icke skall utebli, om ni icke b\'e4ttrar er. Ty fast\'e4n Gud dr\'f6jer en tid bort\'e5t, s\'e5 har han dock lagt ut s\'e5 m\'e5nga n\'e4t och snaror och satt s\'e5 m\'e5nga f\'e4llor f\'f6r den ogudaktige, att ni icke i l\'e4ngden kan undkomma honom."\par \par Dessutom har han uppdragit best\'e4mmander\'e4tten i huset \'e5t fader och moder, husb\'f6nder och matm\'f6drar, f\'f6r att de skall ha uppsikt p\'e5 olydiga barn och uppstudsiga tj\'e4nare. Den som icke vill l\'e5ta r\'e4tta sig, \'f6verl\'e4mnar han \'e5t den v\'e4rldsliga \'f6verheten, som straffar genom b\'f6deln. Denne \'e4r en mycket str\'e4ng predikant, och har en s\'e5 stark r\'f6st, att han kan ropa loss huvudet fr\'e5n halsen p\'e5 dig. Dj\'e4vulen \'e4r icke heller l\'e5ngt borta, och om du icke vill b\'e4ttra dig, s\'e5 kan han om Gud till\'e5ter, straffa dig med pest, hunger, eld- och vattun\'f6d. D\'e4rf\'f6r skall ingen tro, att han skall kunna reda sig och undkomma straffet. Vill du icke vara r\'e4ttskaffens och l\'e5ta Guds ord undervisa dig, s\'e5 f\'e5r du finna dig i, att b\'f6deln eller dj\'e4vulen undervisar och leder dig mot din vilja. D\'e4rmed l\'e4r du bliva r\'e4tt litet bel\'e5ten, och det har i sanning med sig skada och f\'f6rd\'e4rv f\'f6r dig.\par \par Du skall d\'e4rf\'f6r icke g\'f6ra n\'e5gon skillnad mellan det straff som \'e4r f\'f6rdolt och det som \'e4r uppenbart. Ty syndens straff \'e4r alltid lika s\'e4kert, om det ocks\'e5 \'e4r f\'f6rdolt. Ty just det att det \'e4r f\'f6rdolt bedrar s\'e5 m\'e5nga m\'e4nniskor, s\'e5som ocks\'e5 Salomo s\'e4ger: "Det \'e4r icke gott, att m\'e4nniskorna icke strax bliva straffade, och att v\'e5r Herre Gud tiger stilla s\'e5 l\'e4nge, ty d\'e4rigenom blir de blott trotsigare."\par \par En tjuv, som har stulit i dag, stj\'e4l omigen i morgon i den tanken att det alltj\'e4mt skall g\'e5 f\'f6r honom; men detta leder honom till slut i f\'f6rd\'e4rvet. Att t\'e4nka p\'e5 att i tid upph\'f6ra och icke stj\'e4la mer, det faller honom icke in. P\'e5 samma s\'e4tt g\'f6r \'e4ven otuktiga, ockrare och \'f6verhuvud taget alla syndare. Ju b\'e4ttre det, som de har f\'f6r sig, lyckas f\'f6r dem, desto ivrigare och dj\'e4rvare blir de d\'e4ri. De inser n\'e4mligen icke, att det domsutslag som blir g\'e4llande \'e4r detta: Om straffet ocks\'e5 \'e4r f\'f6rdolt s\'e5 \'e4r det likv\'e4l s\'e4kert och oundvikligt. S\'e5 visar det sig \'f6verallt, att, s\'e5som ordspr\'e5ket lyder, krukan g\'e5r s\'e5 l\'e4nge till vatten, att den slutligen brister.\par \par Tag dig d\'e4rf\'f6r till vara och l\'e5t dig icke bedragas. \'c4ven om straffet \'e4nnu \'e4r f\'f6rdolt, s\'e5 kommer det likv\'e4l s\'e4kert och uteblir icke. Detta har sj\'e4lva hedningarna l\'e4rt av erfarenheten och s\'e4ger: "N\'e4r v\'e5r Herre Gud kommer och vill straffa, s\'e5 tager han p\'e5 sig ullstrumpor, f\'f6r att kunna g\'e5 tyst, s\'e5 att man icke skall h\'f6ra honom." L\'e4r dig nu att inse detta, och g\'f6r dig icke s\'e4ker, om v\'e5r Herre Gud icke genast sl\'e5r till, utan frukta och se dig f\'f6r. Han har s\'e5 m\'e5nga \'e4nglar, tj\'e4nare och pl\'e5gor, krig, hunger och pest, att han nog kan finna dig. Han kan uppfylla luften med eld och br\'e4nna upp dig. Han kan dr\'e4nka dig i vatten eller d\'f6da dig med gift, liksom genom omogen eller annars oh\'e4lsosam frukt. Kort sagt: tusen och \'e5ter tusen \'e4r de snaror och n\'e4t, som Gud s\'e4tter ut f\'f6r ogudaktiga och obotf\'e4rdiga syndare.\par \par Det \'e4r f\'f6r denna orsaks skull, som v\'e5r k\'e4re Herre Kristus s\'e5 entr\'e4get varnar, gr\'e5ter och s\'e4ger: "Se dig f\'f6r, Jerusalem. Eftersom straffet \'e4r f\'f6rdolt, s\'e5 tror du att det skall utebli. Men du tar mycket fel. Ty straffet \'e4r icke f\'f6rdolt f\'f6r att du skall g\'e5 fri, utan f\'f6r att det s\'e5 mycket s\'e4krare skall tr\'e4ffa dig, om du icke vill k\'e4nna den tid i vilken du blir s\'f6kt. Vill du nu icke missbruka detta uppskov, utan g\'f6ra dig r\'e4tt nytta d\'e4rav, s\'e5 sluta i tid upp med att synda. H\'e5ll dig till mitt ord, s\'e5 skall du finna hj\'e4lp, varom icke m\'e5ste du f\'f6rg\'e5s."\par \par Detsamma predikar ocks\'e5 den k\'e4re Petrus f\'f6r oss i 2 Pet. 3:15: "Och r\'e4kna med att v\'e5r Herres t\'e5lamod tj\'e4nar till er fr\'e4lsning." Ni skall h\'e5lla f\'f6re, att det \'e4r eder v\'e4lf\'e4rd eller sker till edert b\'e4sta, s\'e5 att ni icke skall bli f\'f6rd\'f6mda. Ty om Gud alltid straffade s\'e5 som vi f\'f6rtj\'e4na, s\'e5 skulle, som jag f\'f6rut sagt, ingen av oss bli sju \'e5r gammal. Men nu g\'f6r han icke det, utan han \'e4r l\'e5ngmodig, h\'e5ller tillbaka straffet och dr\'f6jer med det. H\'e5ll nu f\'f6re, s\'e4ger Petrus, att detta sker f\'f6r eder fr\'e4lsnings skull. Ni b\'f6r allts\'e5 s\'e4ga: "Ack Herre, jag har tyv\'e4rr syndat mycket och ofta, \'e4n p\'e5 ett s\'e4tt, \'e4n p\'e5 ett annat. Straffet kommer icke nu utan dr\'f6jer. Men vad inneb\'e4r det? Helt s\'e4kert intet annat, \'e4n att straffet, om det \'e4n \'e4r f\'f6rdolt, dock s\'e4kert skall komma. D\'e4rf\'f6r, k\'e4re Fader, f\'f6rl\'e5t mig. Jag vill sluta upp med synden och b\'e4ttra mig."\par \par Vi skall v\'e4l l\'e4gga m\'e4rke till detta spr\'e5k hos Petrus, att Herrens l\'e5ngmodighet \'e4r v\'e5r fr\'e4lsning. Ty strax f\'f6rut s\'e4ger han, att "Gud icke vill att n\'e5gon skall f\'f6rg\'e5s, utan att alla skola v\'e4nda sig till b\'e4ttring!" N\'e4r Gud dr\'f6jer med straffet, sker det allts\'e5 oss till godo. Men slutar man icke upp utan fortfar att synda, och missbrukar detta Guds t\'e5lamod, s\'e5 kommer krukan till slut att brista. Det visar sig ju, att om icke tjuven i tid slutar upp att stj\'e4la, s\'e5 faller han till slut i r\'e4ttvisans h\'e4nder. Och en otuktig kvinna, som icke vill upph\'f6ra med sin otukt blir till slut till skam f\'f6r var man. Men i synnerhet har Gud p\'e5 staden Jerusalem bevisat, att om han ocks\'e5 f\'f6rd\'f6ljer och f\'f6rdr\'f6jer straffet, s\'e5 kommer han dock till slut och skall icke ha n\'e5got \'f6verseende med olydnaden.\par \par D\'e4rf\'f6r m\'e5 envar l\'e4ra sig att frukta Gud. Envar, stor eller liten, ung eller gammal, m\'e5 l\'e4ra sig att straffet icke uteblir, om han fortfar att g\'f6ra vad som \'e4r or\'e4tt och icke vill upph\'f6ra d\'e4rmed. Ty d\'e4r st\'e5r ju Jerusalem som ett exempel till evig tid. Den heliga, sk\'f6na staden, vilken \'e4ven de hedniska ber\'e4ttelserna prisa som den h\'e4rligaste och mest ber\'f6mda stad i \'d6sterlandet, den \'e4r borta och har blivit i grund f\'f6rst\'f6rd, s\'e5 att ingen kunde s\'e4ga, var ett hus st\'e5tt. Och detta har skett d\'e4rf\'f6r, att den icke ville \'f6verge synden och v\'e4nda sig till Herrens ord.\par \par Detta exempel f\'f6reh\'e5ller Herren oss i dagens evangelium, f\'f6r att vi skall ta det till hj\'e4rtat och b\'e4ttra oss. Annars skall vi veta, att om vi icke vill upph\'f6ra med synden, icke f\'f6lja ordet och ta emot det med tro, s\'e5 skall Gud icke l\'e5ta straffet utebli, om han ocks\'e5 dr\'f6jer med det en tid bort\'e5t. Detta sker d\'e5 som sagt, oss till godo, f\'f6r att vi skall begagna tiden v\'e4l och l\'e4gga bort v\'e5ra synder. Men om du icke vill b\'e4ttra dig, utan tv\'e4rtom d\'e4rigenom blir s\'e5 mycket fr\'e4ckare och s\'e5 mycket mer f\'f6ljer ditt sj\'e4lvsv\'e5ld, s\'e5 m\'e5 du veta, att den fruktansv\'e4rda stunden kommer innan du v\'e4ntar det, och d\'e5 l\'e5ter Herren i sin tur dig ropa utan att lyssna till dig.\par \par S\'e5 gjorde han med judarna. Bel\'e4gringen varade en kort tid, fr\'e5n p\'e5sk till h\'f6stm\'e5naden. D\'e5 f\'f6retog de sig i staden alla dagar ett s\'e5dant offrande, sjungande och bedjande, att man kunde f\'f6rundra sig d\'e4r\'f6ver. Men allt var f\'f6rg\'e4ves. Gud hade tillstoppat sina \'f6ron och ville icke h\'f6ra. Han hade ju f\'f6rdolt straffet och uppskjutit det, p\'e5 det att de skulle b\'e4ttra sig och l\'e4ra k\'e4nna den tid, d\'e5 de var s\'f6kta. Men det ville detta f\'f6rstockade folk icke. N\'e4r Herren sedan l\'e4t straffet bli uppenbart, f\'f6rdolde han sig d\'e4rf\'f6r sj\'e4lv och ville icke l\'e5ta sig finna. S\'e5som ocks\'e5 Hosea hade hotat konungariket Israel i kap. 5 v. 6: "Med f\'e5r och n\'f6tboskap g\'e5r de f\'f6r att s\'f6ka HERREN, men de finner honom inte. Han har dragit sig undan fr\'e5n dem." Likas\'e5 s\'e4ger Jesajas i kap. 1 v. 15: "N\'e4r ni r\'e4cker ut era h\'e4nder, d\'f6ljer jag mina \'f6gon f\'f6r er. \'c4ven om ni ber mycket, kommer jag inte att lyssna."\par \par S\'e5 l\'e5t oss d\'e5 med all flit ge akt p\'e5 detta exempel, s\'e5 att vi l\'e4ra oss att frukta Gud, en\'e4r han \'e4nd\'e5 icke i l\'e4ngden l\'e5ter straffet utebli. Eftersom han icke genast sl\'e5r till utan unnar oss tid att omv\'e4nda oss, s\'e5 l\'e5t oss ha honom k\'e4r s\'e5som en n\'e5dig Fader, och s\'e4ga: "K\'e4re Fader du l\'e5ter f\'f6r visso icke synden bli ostraffad. Giv mig d\'e5 din n\'e5d och din helige Ande, s\'e5 att jag m\'e5 b\'e4ttra mig och undg\'e5 mitt v\'e4lf\'f6rtj\'e4nta straff." Den som s\'e5 beslutar sig f\'f6r att g\'f6ra bot och b\'e4ttring, han skall finna n\'e5d. Jerusalem skulle ha st\'e5tt \'e4n i dag, om judarna s\'e5 ha bek\'e4nt sin synd, \'f6dmjukat sig och sagt: "K\'e4re Gud, vi har handlat or\'e4tt, i det att vi varit s\'e5 gudl\'f6sa och d\'f6dat dina \'e4lskade tj\'e4nare profeterna. Du har nu genom din Son givit oss evangelium. Giv oss nu n\'e5d, s\'e5 att vi omv\'e4nda oss och bliva fromma." Om de hade gjort s\'e5, hade de aldrig r\'e5kat i s\'e5dan n\'f6d. Romarna med all sin makt hade d\'e5 f\'e5tt l\'e4mna dem i fred och stanna hemma.\par \par Men de framh\'e4rdade alltj\'e4mt i synden och sade: "Ah, det har ingen fara. Tror n\'e5gon att Gud skulle l\'e5ta den staden f\'f6rg\'e5s, d\'e4r han sj\'e4lv har sin boning, den enda plats, d\'e4r han har eller vill ha sin gudstj\'e4nst? \'c5h nej, det sker icke." D\'e4rf\'f6r gick det s\'e5 f\'f6r dem att sten icke blev l\'e4mnad p\'e5 sten. Och nu st\'e5r det olyckliga, f\'f6rst\'f6rda, \'f6delagda och s\'f6nderfallna Jerusalem som ett varnande exempel f\'f6r alla dem, som \'e4r \'f6verd\'e5diga i sin ondska och icke vill b\'e4ttra sig. Det vittnar f\'f6r dem, att de skall f\'e5 lida samma straff.\par \par Men f\'f6r de andra, de som tar emot Guds ord och b\'e4ttrar sig, f\'f6r dem framst\'e4lles denna ber\'e4ttelse till tr\'f6st, ty den undervisar dem om, att n\'e4r Gud f\'f6rd\'f6ljer straffet, sker det till deras frid och v\'e4lf\'e4rd, i det att Gud i n\'e5d vill f\'f6rl\'e5ta dem deras synder, om de upph\'f6r med dem och b\'e4ttrar sig. Att man syndar \'e4r icke n\'e5got underligt, men att man f\'f6rsvarar synden och h\'e5rdnackat och obotf\'e4rdigt framh\'e4rdar i den, det kan Gud icke t\'e5la. D\'e5 f\'e5r hellre alltsammans f\'f6rg\'e5s i grund. Och detta g\'e4ller i synnerhet, n\'e4r han n\'e5digt s\'f6ker oss med sitt ord och g\'e4rna vill kalla oss till b\'e4ttring.\par \par S\'e5 blev det olyckliga Jerusalem f\'f6rst\'f6rt. Och det som st\'f6rtade det, var intet annat \'e4n det h\'f6ga namn det hade, att det kallades Guds stad, hans eget hus, hans egen boning. Ty detta gjorde judarna s\'e4kra, s\'e5 att de t\'e4nkte: "Skulle Jerusalem f\'f6rg\'e5s? Det kommer aldrig i fr\'e5ga. Det ligger Gud alltf\'f6r \'f6mt om hj\'e4rtat. Om \'e4n hela v\'e4rlden reste sig emot det, s\'e5 skulle den icke kunna g\'f6ra oss n\'e5got. Gud skall icke till\'e5ta att hans boning blir \'f6delagd." P\'e5 detta namn och denna n\'e5d fortsatte de att synda och fr\'e5gade icke efter n\'e5gon predikan. Det st\'f6tte bottnen ur tunnan och bragte dem i allt slags el\'e4nde.\par \par I v\'e5ra dagar s\'f6ker Gud oss av sin synnerliga n\'e5d med sitt ord. Men vi f\'f6rh\'e5ller oss ganska illa mot detta. Av somliga f\'f6rf\'f6ljes det, av andra missbrukas det till girighet, h\'f6gf\'e4rd och andra synder. D\'e4rf\'f6r fruktar jag, att v\'e5rt land ocks\'e5 kommer att f\'e5 k\'e4nnas vid ett h\'e5rt slag genom krig, hungersn\'f6d eller andra landspl\'e5gor. L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r ta detta exemplet v\'e4l till hj\'e4rtat, och bet\'e4nka, att Jerusalem blev s\'e5 j\'e4mmerligt f\'f6rst\'f6rt, d\'e4rf\'f6r att det icke tog emot Guds ord utan f\'f6raktade det. Detta b\'f6r d\'e5 l\'e4ra oss att \'e4ra Guds ord och g\'e4rna h\'f6ra det, samt att omv\'e4nda och b\'e4ttra oss, om vi syndar. Detta \'e4r det f\'f6rsta stycket av dagens evangelium.\par \par D\'e4refter ber\'e4ttar evangelisten, hur Jesus gick upp i templet och begynte driva ut dem som s\'e5lde d\'e4rinne, i det han sade till dem: "Mitt hus skall vara ett b\'f6nehus, men I haven gjort det till en r\'f6varkula."\par \par Detta g\'f6r Kristus av en s\'e4rskild makt och myndighet. Det \'e4r att betrakta liksom andra under och tecken, som vi icke kan g\'f6ra efter. Annars skulle de m\'e5nga stora och m\'e4ktiga herrar, som hade sin vinst av den handeln, ha satt sig emot det och icke till\'e5tit det. Och de skulle icke ha givit vika f\'f6r honom, d\'e5 han f\'f6retog sig detta utan vapen blott med ett gissel, s\'e5som de andra evangelisterna ber\'e4tta.\par \par Att de nu m\'e5ste finna sig i detta v\'e5ld och denna skymf, och tiga stilla d\'e4rvid, det bevisar, att Herren hade talat till dem ett ord, s\'e5dant som det han talade till judarna i \'f6rtag\'e5rden, d\'e5 de vek tillbaka och f\'f6ll till marken. Detta l\'e4r vi icke g\'f6ra Kristus efter. D\'e4rf\'f6r m\'e5 ingen tyda denna historien d\'e4rh\'e4n, att predikanter skall b\'e4ra hand p\'e5 m\'e4nniskor och anv\'e4nda v\'e5ld, s\'e5som Kristus h\'e4r gjorde. Ty om Kristus icke hade velat bruka n\'e5gon annan makt \'e4n den blott m\'e4nskliga, s\'e5 hade han intet kunnat utr\'e4tta, ensam som han var mot s\'e5 m\'e5nga.\par \par Vi skall h\'e4r icke se bara p\'e5 g\'e4rningen utan ocks\'e5 p\'e5 orsaken. Denna anger Herren Jesus med de ord han s\'e4ger: "Mitt hus skall vara ett b\'f6nehus, men I haven gjort det till en r\'f6varkula." Vad kunde f\'f6rm\'e5 Herren till s\'e5 h\'e5rda ord? De hade ju icke beg\'e5tt mord i templet, utan sk\'f6tt sina aff\'e4rer. De hade d\'e4r haft sina v\'e4xlarebord och drivit handel med stor- och sm\'e5boskap, som beh\'f6vdes till offer. Ty de judar som bodde l\'e5ngt ifr\'e5n Jerusalem, kunde icke f\'f6ra med sig hemifr\'e5n det de ville offra. D\'e4rf\'f6r hade \'f6verstepr\'e4sternas tj\'e4nare i uppdrag att s\'f6rja f\'f6r, att alltid djur skulle finnas till reds, kanske ocks\'e5 penningar till offer. Templet hade n\'e4mligen sitt eget mynt, s\'e5som man kan finna av ett och annat st\'e4lle hos de gamla historieskrivarna.\par \par Detta tycker man ju borde vara mer v\'e4rt att ber\'f6mmas \'e4n att klandras. Ty n\'e4r Gud sj\'e4lv hade f\'f6rordnat och befallt s\'e5dan gudstj\'e4nst, vem skulle d\'e5 kunna anse det f\'f6r or\'e4tt att befordra densamma och s\'f6rja f\'f6r s\'e5dana anordningar, att den kunde uppr\'e4tth\'e5llas? Men den egentliga meningen var en annan. Pr\'e4sterna f\'f6regav visserligen, att de gjorde detta f\'f6r att befr\'e4mja gudstj\'e4nsten. Men gudstj\'e4nsten hade s\'e4kert icke legat dem s\'e5 varmt om hj\'e4rtat, om det icke hade inbragt dem s\'e5 goda inkomster. Det var f\'f6r sina penningar och icke f\'f6r v\'e5r Herre Gud, som de nit\'e4lskade s\'e5 h\'f6gt.\par \par Denna girigheten drev dem d\'e4rh\'e4n, att de icke kunde tala om annat \'e4n offer. De beprisade denna gudstj\'e4nst, liksom munkar och pr\'e4ster g\'f6r med sitt m\'e4ssoffer, och l\'e4rde, att man d\'e4rigenom kunde bli kvitt synden och vinna Guds n\'e5d. Detta f\'f6rde och drev folket dit i stora skaror, s\'e5 att de underl\'e4to den r\'e4tta gudstj\'e4nsten, vilken best\'e5r i att frukta Gud, f\'f6rlita sig p\'e5 hans godhet, och flitigt h\'e5lla sig till hans ord. S\'e5 framh\'e4rdade de med djup s\'e4kerhet i synden och trodde, att det icke var n\'e5gon fara, om de blott slaktade och offrade. Man ser ocks\'e5 hur proferna f\'f6r den orsakens skull h\'e4ftigt predikade mot deras offer.\par \par Detta \'e4r det r\'e4tta m\'f6rdandet, d\'e5 icke kroppen utan sj\'e4len blir m\'f6rdad f\'f6r evigt, i det att man l\'e4r m\'e4nniskorna att f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 sina egna g\'e4rningar och icke p\'e5 Guds barmh\'e4rtighet. S\'e5dant kunde Kristus icke t\'e5la. Vi b\'f6r heller icke finna oss i det, utan, s\'e5 mycket vi kan, strida mot det med ordet, ty n\'e5got annat vapen \'e4n detta har Gud ej givit oss. S\'e5 skall vi s\'f6ka f\'f6rm\'e5 m\'e4nniskor att avst\'e5 fr\'e5n f\'f6rlitandet p\'e5 egna g\'e4rningar och egen f\'f6rtj\'e4nst, i tanke att genom dem bli kvitt synden och bli saliga, och i st\'e4llet av hj\'e4rtat fly synden och s\'e4tta sin f\'f6rtr\'f6stan endast till Guds barmh\'e4rtighet, ja, s\'e4tta sin f\'f6rtr\'f6stan till den Gud, som f\'f6r Kristi skull vill f\'f6rl\'e5ta oss och g\'f6ra oss r\'e4ttf\'e4rdiga och saliga. D\'e4rj\'e4mte b\'f6r man ock f\'f6rmana m\'e4nniskorna, att vara fromma, att icke f\'f6lja sina egna tankar, utan f\'f6lja Guds ord och r\'e4tta sig efter det. Den som s\'e5 g\'f6r, han brukar templet och sitt \'e4mbete p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet; den som icke g\'f6r det, han missbrukar dem och \'e4r en sj\'e4lam\'f6rdare.\par \par Just det namnet giver Hosea pr\'e4sterna i konungariket Israel. Ja, det f\'f6refaller som om Herren h\'e4r hade t\'e4nkt p\'e5 detta spr\'e5k hos Hosea i kap. 6 v. 9: "Lik r\'f6varskaror som ligger i f\'f6rs\'e5t f\'f6r m\'e4nniskor, \'e4r pr\'e4sternas hop. De m\'f6rdar p\'e5 v\'e4gen till Sikem, de utf\'f6r skamliga ting." Han \'e5syftar d\'e4rmed den skada, som de anstiftade med falsk l\'e4ra. Ty d\'e5 de bort visa m\'e4nniskorna till Kristi offer, s\'e5 h\'e4nvisade de dem i st\'e4llet till slaktandet av oxar och kor, liksom om allt vore utr\'e4ttat d\'e4rmed, och intet mer beh\'f6vdes f\'f6r det eviga livet. S\'e5dant inbragte mycket i pr\'e4sternas k\'f6k. De hade alltid sin f\'f6rdel d\'e4rav. Men folket f\'f6rlorade p\'e5 det s\'e4ttet icke blott sina penningar utan ocks\'e5 sina sj\'e4lar och sin salighet. Detta kan Kristus icke t\'e5la, d\'e4rf\'f6r st\'f6rtar han alltsammans \'f6ver \'e4nda.\par \par S\'e5som han vid det tillf\'e4llet handlade p\'e5 ett underbart s\'e4tt, s\'e5 ser man \'e4nnu, att Gud i sin kyrka l\'e5ter s\'e5dant straff \'f6verg\'e5 partiandar och falska profeter. Ocks\'e5 f\'f6r de gudl\'f6sa biskopar, pr\'e4ster och munkar, som f\'f6r sin egennyttas skull h\'e5ller s\'e5 str\'e4ngt p\'e5 m\'e4ssan och annat avguderi, skall den dagen komma, d\'e5 Gud skall utdriva dem och omst\'f6rta deras marknadsbodar, han m\'e5 g\'f6ra det genom turken eller genom n\'e5gon annan.\par \par Detta m\'e5 f\'f6r denna g\'e5ng vara nog om dagens evangelium. M\'e5 Gud, all barmh\'e4rtighets Fader, f\'f6r Kristi skull genom sin helige Ande uppv\'e4cka v\'e5ra hj\'e4rtan till att frukta honom, och n\'e5digt beh\'e5lla oss vid sitt ord, samt bevara oss f\'f6r allt el\'e4nde b\'e5de f\'f6r tid och evighet. Amen.\par \par } t. Och han kallade till sig dem som stod i skuld hos hans herre, en efter en, och fr\'e5gade den f\'f6rste: Hur mycket \'e4r du skyldig min herre? Han svarade: Hundra fat olja. F\'f6rvaltaren sade till honom: Ta ditt skuldebrev och s\'e4tt dig genast ner och skriv femtio. Sedan fr\'e5gade han en annan: Och du, hur mycket \'e4r du skyldig? Han svarade: Hundra tunnor vete. D\'e5 sade han till honom: Ta ditt skuldebrev och skriv \'e5ttio. Och hans herre ber\'f6mde den ohederlige f\'f6rvaltaren f\'f6r att han hade handlat klokt. Ty den h\'e4r v\'e4rldens barn handlar klokare mot sitt sl\'e4kte \'e4n ljusets barn. Jag s\'e4ger er: Skaffa er v\'e4nner med hj\'e4lp av den or\'e4ttf\'e4rdige mammon, f\'f6r att de skall ta emot er i de eviga boningarna, n\'e4r v\'e4rldslig rikedom har tagit slut. Luk. 16:1-9\par \par Denna dagens evangelium inneh\'e5ller en predikan om goda g\'e4rningar. Den \'e4r s\'e4rskilt riktad mot girigheten, att man icke skall missbruka gods och penningar utan d\'e4rmed hj\'e4lpa fattiga och beh\'f6vande m\'e4nniskor. S\'e5som Herren ocks\'e5 till slut s\'e4ger med tydliga ord: G\'f6ren eder v\'e4nner genom den or\'e4ttr\'e5dige Mamons goda, d.v.s. underst\'f6d de fattiga med edert gods och edra penningar. Ty ordet Mamon betyder p\'e5 v\'e5rt spr\'e5k rikedom.\par \par Denna l\'e4ra framst\'e4ller nu v\'e5r Herre i en liknelse, s\'e5som han ofta brukar, ty p\'e5 det s\'e4ttet kan man b\'e4ttre f\'f6rst\'e5 det. Han s\'e4ger att vi skall f\'f6rh\'e5lla oss i detta s\'e5 som denne or\'e4ttf\'e4rdige f\'f6rvaltare. Denne s\'e5g, att han skulle komma att beh\'f6va andra m\'e4nniskors hj\'e4lp, eftersom han skulle bli avsatt fr\'e5n sin befattning. D\'e4rf\'f6r begagnar han sig av sin myndighet, medan han \'e4nnu kunde det, och eftersk\'e4nker h\'e4r en g\'e4lden\'e4r h\'e4lften och d\'e4r en annan fj\'e4rdedelen, p\'e5 det att de skulle komma ih\'e5g denna v\'e4nlighet och i sin tur hj\'e4lpa honom, n\'e4r han blev i behov av hj\'e4lp.\par \par Nu \'e4r det icke Herrens mening, att vi skall g\'f6ra varandra or\'e4tt, eller att den ene skall bedraga den andra p\'e5 hans egendom f\'f6r att ge allmosor d\'e4rav. Nej, hans mening \'e4r, att vi skall likna denne f\'f6rvaltaren i omt\'e4nksamhet, r\'e5dighet och klokhet och anv\'e4nda v\'e5r egendom och v\'e5ra penningar s\'e5, att vi kan f\'e5 nytta d\'e4rav i ett annat och b\'e4ttre liv, s\'e5 att vi med v\'e5r Mamon skaffa oss v\'e4nner liksom f\'f6rvaltaren med sin or\'e4ttr\'e5dige Mamons goda.\par \par H\'e4r b\'f6r vi nu f\'f6rst ge akt p\'e5, varf\'f6r Herren ger Mamon ett s\'e5dant namn och kallar honom den or\'e4ttr\'e5dige eller or\'e4ttf\'e4rdige Mamon. Ty or\'e4ttf\'e5nget gods skall man ju l\'e4mna tillbaka och icke g\'f6ra andra gott d\'e4rmed eller ge allmosor d\'e4rav. S\'e5som Jesaja s\'e4ger i kap. 61:8: "Ty jag, HERREN, \'e4lskar det r\'e4tta och hatar or\'e4ttf\'e4rdigt rov." Det vill s\'e4ga: den som vill offra, giva allmosor och med sina penningar g\'f6ra Gud n\'e5gon tj\'e4nst, han skall giva av det som tillh\'f6r honom, av det som han f\'f6rv\'e4rvat med Gud och ett gott samvete, annars kan han l\'e5ta bli. Ty med andras egendom f\'e5r man icke g\'f6ra annat \'e4n l\'e4mna det tillbaka \'e5t den fr\'e5n vilken man tagit det med or\'e4tt\par \par Hur kan d\'e5 Herren h\'e4r s\'e4ga, att man b\'f6r skaffa sig v\'e4nner genom den or\'e4ttr\'e5dige Mamons goda, allts\'e5 giva allmosor d\'e4rav och hj\'e4lpa de fattiga? Svar: Herren kallar Mamon eller godset or\'e4ttf\'e4rdigt, icke d\'e4rf\'f6r att det \'e4r f\'f6rv\'e4rvat p\'e5 or\'e4ttf\'e4rdigt s\'e4tt - ty or\'e4ttf\'e5nget gods b\'f6r man, som sagt, l\'e4mna tillbaka - utan d\'e4rf\'f6r att ingen m\'e4nniska kan bruka Mamon p\'e5 det r\'e4tta s\'e4ttet, om man undantar de r\'e4tta fromma kristna, vilka leva i gudsfruktan och r\'e4tta sig efter Guds bud. De andra bruka Mamon s\'e5 som ordspr\'e5ket s\'e4ger: "Gods g\'f6r \'f6vermod." De \'e4lskar all slags prakt och kalasar, de lever i sus och dus, och l\'e5ter de fattiga g\'e5 sin v\'e4g utan att bli hj\'e4lpta, fast de kunnat hj\'e4lpa dem. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste gods och riksdom ha och b\'e4ra det skamliga namnet or\'e4ttf\'e4rdigt.\par \par Hur detta missbruk behagar Gud, det kan man tydligt finna av Hes. 16:49: "Se, detta var din syster Sodoms synd: H\'f6gmod, \'f6verfl\'f6d av mat och bekymmersl\'f6s s\'e4kerhet utm\'e4rkte henne och hennes d\'f6ttrar. Och hon hj\'e4lpte inte den n\'f6dst\'e4llde och fattige. De blev h\'f6gf\'e4rdiga och gjorde s\'e5dant som var vidrigt f\'f6r mig." H\'e4r s\'e4ttes dessa tv\'e5 tillsamman, att ha \'f6verfl\'f6d p\'e5 allt och njuta tryggad ro, s\'e5 att man icke vet, vad f\'f6r sj\'e4lvsv\'e5ld man skall \'f6va, och det, att man icke hj\'e4lper de fattiga.\par \par Det \'e4r fr\'e5n detta bedr\'f6vliga men i v\'e4rlden s\'e5 allm\'e4nna missbruk, som \'e4godelarna, de m\'e5 vara s\'e5 \'e4rligt f\'f6rv\'e4rvade som helst, dock f\'e5r detta skamliga namnet en or\'e4ttf\'e4rdig Mamon, en f\'f6rd\'f6melsev\'e4rd skatt, ett stulet gods. De kallas icke s\'e5 f\'f6r sin naturs och beskaffenhets skull, ty vad kan den stackars penningen, kronan, br\'f6det, k\'f6ttet, vinet och annat s\'e5dant g\'f6ra \'e5t den saken, utan de kallas s\'e5 f\'f6r m\'e4nniskornas skull, som icke brukar dem p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet.\par \par D\'e4rf\'f6r syftar l\'e4rdomen i dagens evangelium framf\'f6r allt d\'e4rtill, att vi icke skall vara giriga utan r\'e4tt bruka de \'e4godelar som Gud har l\'e5tit oss f\'e5. Vi skall med dem skaffa oss v\'e4nner, p\'e5 det att, n\'e4r vi skall d\'f6 och st\'e5r utblottade och m\'e5ste l\'e4mna ifr\'e5n oss allt, vi d\'e5 m\'e5tte finna v\'e4nner som tager emot oss i de eviga hyddorna. Ty all godhet, v\'e4nlighet och v\'e4lg\'f6renhet, som vi h\'e4r bevisar fattiga m\'e4nniskor, skall p\'e5 den yttersta dagen icke blott vittna om att vi f\'f6rh\'e5llit oss kristligt och broderligt, utan ocks\'e5 bliva rikligen bel\'f6nad och betald. D\'e4r skall en komma fram och s\'e4ga: "Herre, denne har givit mig en rock, en krona,en bit br\'f6d eller en dryck vatten, n\'e4r jag led brist." Ja, Herren Kristus sj\'e4lv skall enligt Matt. 25 tr\'e4da fram inf\'f6r sin himmelske Fader och alla \'e4nglar och helgon och omtala, vad gott vi gjort honom, och hur vi d\'e4rmed bevisat v\'e5r tro. Dessa v\'e4nner skall g\'f6ra det och f\'f6ra oss in i himlen, n\'e4r vi \'e4r alldeles utblottade och har f\'e5tt l\'e4mna allt vad vi \'e4gde h\'e4r nere p\'e5 jorden.\par \par R\'e4ttade vi oss nu efter denna l\'e4ra och l\'e4te det gods och de penningar, som Gud giver oss, tj\'e4na till hj\'e4lp och underst\'f6d \'e5t de fattiga, s\'e5 skulle vi g\'f6ra en r\'e4tt Mamon av den or\'e4ttr\'e5dige i det att vi skulle f\'f6rvandla missbruket av den till ett r\'e4tt bruk. Ty det b\'f6r icke vara s\'e5 med de kristna, att de anv\'e4nda sitt gods och sina penningar endast f\'f6r egen r\'e4kning, f\'f6r sin praktlystnad, \'e4ra, v\'e4llust och h\'f6gf\'e4rd. S\'e5dant ser man hos b\'e5de borgare och b\'f6nder. Och det visar sig av det vanliga ordst\'e4v som s\'e5dana gnidare f\'f6ra p\'e5 tungan: "Jag har korn och br\'f6d f\'f6r mig. Vill du ock ha, s\'e5 skaffa dig." Detta \'e4r or\'e4ttf\'e4rdigt korn och br\'f6d, en or\'e4ttr\'e5dig Mamon, som de begagnar till synd och till sitt eget eviga f\'f6rd\'e4rv, n\'e4r de likv\'e4l kunde bruka det r\'e4tt, Gud till tj\'e4nst och v\'e4lbehag, om de anv\'e4nde den till att hj\'e4lpa n\'e4stan.\par \par Men om nu \'e4godelarna \'e4r en or\'e4ttf\'e4rdig Mamon redan f\'f6r dem som icke d\'e4rmed vill hj\'e4lpa varandra, hur or\'e4ttf\'e4rdig m\'e5ste icke d\'e5 deras Mamon vara, som till p\'e5 k\'f6pet stj\'e4l och tar fr\'e5n andra? S\'e5 handlar emellertid n\'e4stan alla, b\'e5de hantverkare, k\'f6pm\'e4n, och de som har n\'e5gon anst\'e4llning, d\'e5 den ene alltj\'e4mt bedrar och beljuger den andre. S\'e5dana f\'f6rv\'e4rvar sig f\'f6rvisso icke n\'e5gra v\'e4nner, utan tv\'e4rtom m\'e5nga fiender, som alla p\'e5 den yttersta dagen skall anklaga dem inf\'f6r Guds domstoL H\'e4r p\'e5 jorden har dessa f\'e5tt lida or\'e4tt, men varit tvungna att tiga och t.o.m. m\'e5st kalla dem, som gjorde dem or\'e4tt, f\'f6r n\'e5diga herrar.\par \par Men p\'e5 den yttersta dagen skall det g\'e5 till p\'e5 annat s\'e4tt, d\'e5 skall de \'f6ppna munnen och s\'e4ga: "Herre, det var dyr tid, och denne hade m\'e5nga l\'e5rar fulla med s\'e4d och sina k\'e4llare fulla med vin, men han skulle icke ha l\'e4mnat ifr\'e5n sig ett korn eller en droppe, om man ocks\'e5 betalat honom kontant, s\'e5 mycket han beg\'e4rde. Den d\'e4r var min husbonde och \'f6kade p\'e5lagorna \'e5r fr\'e5n \'e5r. Hos denne tredje \'e5ter handlade jag br\'f6d, \'f6l, k\'f6tt eller fisk, men s\'e4llan fick jag och mina likar \'e4rligt m\'e5tt och vikt, ej heller fick jag min r\'e4tt i \'f6vrigt."\par \par Ja, p\'e5 den dagen skall icke blott de heliga, som h\'e4r f\'e5tt lida n\'f6d och brist, och Herren Kristus sj\'e4lv beklaga sig \'f6ver girigbukar, ockrare och andra gudl\'f6sa, utan allt vad de \'e4gt och nyttjat skall ropa ve \'f6ver dem, d\'e4rf\'f6r att de ha missbrukat det s\'e5 illa till sin egen f\'f6rd\'f6melse. Hur tror du, usle avgudadyrkare och mamonstr\'e4l, att du skall kunna best\'e5, n\'e4r denna dom g\'e5r \'f6ver dig? Ty om de icke kan undkomma, som v\'e4gra att hj\'e4lpa den fattige, fast\'e4n de icke skada, skinna eller bedraga andra, hur tror du, att de skall vara till mods, som utom det att de icke giver n\'e5got, t.o.m. s\'e5som riktiga tjuvar och r\'f6vare f\'f6rorsakar dyr tid, med sin girighet, sitt ockrande, stj\'e4lande och r\'f6vande samt f\'f6rtrycker de k\'e4ra fattiga blott f\'f6r att skrapa ihop penningar och bli rika, och icke g\'f6r sig samvete d\'e4r\'f6ver?\par \par Detta \'e4r en predikan mot girigheten och l\'e4r oss, att den som vill vara kristen icke f\'e5r \'f6ppna sin hand blott f\'f6r att taga, och tv\'e4rtom sluta till den h\'e5rt, n\'e4r det \'e4r fr\'e5ga om att giva, s\'e5 att icke den minsta slant slipper ur den. Utan han b\'f6r n\'e4r helst han kan g\'e4rna, villigt och med \'f6mt hj\'e4rta hj\'e4lpa och giva \'e5t dem som beh\'f6ver hj\'e4lp. Detta \'e4r att tj\'e4na Gud, och Gud l\'f6nar ocks\'e5 till slut den som tj\'e4nar honom. Girigbukar och procentare d\'e4remot som icke kan annat \'e4n skrapa till sig och som aldrig ger annat \'e4n mycket sn\'e5lt, de tj\'e4nar dj\'e4vulen. Han skall ocks\'e5 till slut ge dem deras l\'f6n. Alla heliga skall p\'e5 den stora dagen ropa ve \'f6ver dem och s\'e4ga: "Denne bonde, borgare, k\'f6pman, adelsman kunde ingenting annat \'e4n riva och skrapa till sig, uppsk\'f6rta sin n\'e4sta och taga osk\'e4ligt betalt av henne. Jag skulle ofta beh\'f6vt hans hj\'e4lp, men han skulle icke ha hj\'e4lpt mig ens med ett ord, l\'e5ngt mindre med gods eller penningar." Herren Kristus m\'e5lar h\'e4r en s\'e5dan tavla, att han st\'e4ller oss f\'f6r \'f6gonen, hur de fattiga helgonen p\'e5 den dagen skall st\'e5 inf\'f6r hans \'f6gon och klaga \'f6ver de rika och sn\'e5la gnidarna.\par \par D\'e4remot skall de rika som bevisat barmh\'e4rtighet och hj\'e4lpt andra med sina \'e4godelar \'e5tnjuta stor \'e4ra och finna m\'e5nga v\'e4nner som ber\'f6mmer deras v\'e4lg\'e4rningar, och bland dessa framf\'f6r allt Herren Kristus sj\'e4lv. Av detta b\'f6r vi l\'e4ra oss, att p\'e5 allvar b\'f6rja att bli fromma, barmh\'e4rtiga, v\'e4nliga och v\'e4lg\'f6rande. D\'e4rigenom skall vi bevisa v\'e5r tro och skaffa vittnen som p\'e5 den yttersta dagen kan inf\'f6r Kristus intyga, att vi avh\'e5llit oss fr\'e5n den skamliga last, som icke g\'f6r annat \'e4n river till sig, det m\'e5 sedan g\'e5 f\'f6r andra, som det vill.\par \par Nu st\'e5r h\'e4r emellertid, att husbonden prisade den or\'e4ttr\'e5dige f\'f6rvaltaren. Detta f\'e5r icke f\'f6rst\'e5s s\'e5, som om det skulle behaga Gud, att vi g\'f6r or\'e4tt mot andra m\'e4nniskor. Utan han prisar blott hans r\'e5dighet och omt\'e4nksamhet, och vill att vi i en god sak skall bruka det allvar och den flit som denne f\'f6rvaltaren brukade i en d\'e5lig, sig till nytta och sin husbonde till skada. Det \'e4r p\'e5 samma s\'e4tt som n\'e4r du ser en otuktig kvinna, som pryder sig s\'e5 fint hon kan f\'f6r att \'f6va sin otukt. Hennes stackars guld, siden och sammet kan ju icke r\'e5 f\'f6r, att hon missbrukar det till otukt. Men \'e4nd\'e5 kan jag prisa det och s\'e4ga: "Ser du hur denna kvinna f\'f6rst\'e5r att smycka sig f\'f6r sin otukt? Varf\'f6r visar du icke samma flit, f\'f6r att behaga din brudgum, v\'e5r k\'e4re Herre Kristus?" N\'e4r jag s\'e4ger s\'e5, prisar jag icke otukten utan fliten, sorgf\'e4lligheten, omt\'e4nksamheten, f\'f6r att vi m\'e5 beflita oss om samma egenskaper i goda, \'e4rbara och r\'e4ttf\'e4rdiga saker.\par \par Vi b\'f6r ocks\'e5 l\'e4gga v\'e4l m\'e4rke till, att Kristus h\'e4r talar ett ganska f\'f6rskr\'e4ckligt ord, d\'e5 han s\'e4ger: "Denna v\'e4rldens barn skicka sig klokare mot sitt sl\'e4kte \'e4n ljusets barn." Detta beh\'f6ver icke mycken f\'f6rklaring. Vi se dagligen f\'f6r v\'e5ra \'f6gon, tyv\'e4rr mer \'e4n \'f6nskv\'e4rt \'e4r, hur v\'e4rlden s\'e5 s\'e4rskilt noga s\'f6ker efter det hon ser vara till hennes f\'f6rdel, och icke drar sig undan n\'e5gon m\'f6da eller arbete, f\'f6r att vinna det. Hur mycken m\'f6da, omsorg och fara underkastar sig icke str\'e5tr\'f6vare, som g\'f6mmer sig i skogssn\'e5ren. De har icke ro varken natt eller dag, och sv\'e4va dessutom i st\'e4ndig fara f\'f6r sv\'e4rdet eller galgen. Men \'e4nd\'e5 behagar dem deras dj\'e4vulska liv s\'e5 v\'e4l, att de icke tr\'f6ttnar d\'e4rp\'e5. En tjuv, en otuktig, en horkarl f\'f6r ocks\'e5 ett besv\'e4rligt och m\'f6dosamt liv. Allesamman m\'e5ste de \'f6va list och svek, r\'e4nker och p\'e5fund f\'f6r att kunna bedriva sin ondska eller otukt, och de har det surt nog, innan de gjort sitt dagsverke \'e5t dj\'e4vulen.\par \par D\'e4remot ser vi att ljusets barn \'e4r tr\'f6ga, likn\'f6jda, otacksamma och v\'e5rdsl\'f6sa i det som har med Gud att g\'f6ra, och varom de dock vet, att Gud har v\'e4lbehag d\'e4rtill och att de skall f\'e5 njuta frukt av det i evighet. S\'e5 sv\'e5rt och tungt f\'f6refaller dem det goda. Det g\'e5r allts\'e5 s\'e5 som ordspr\'e5ket s\'e4ger, att de ogudaktiga har dubbelt s\'e5 mycket besv\'e4r med att f\'f6rtj\'e4na helvetet som de gudfruktiga med att f\'f6rtj\'e4na himmelen, emedan de f\'f6rra tj\'e4nar dj\'e4vulen s\'e5 flitigt och g\'f6r vad som helst f\'f6r att behaga honom. Detta \'e4r icke illa sagt, om man blott f\'f6rst\'e5r det r\'e4tt. D\'e4rf\'e5r m\'e5ste Gud s\'e5 att s\'e4ga vid h\'e5ret draga och tvinga sina kristna till att g\'f6ra vad de b\'f6r.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det en ganska tr\'e4ffande liknelse, som Kristus h\'e4r framst\'e4ller. \'c4r vi kristna och vill g\'f6ra, vad v\'e5r plikt fordrar, s\'e5 beh\'f6ver vi icke se efter i n\'e5gra b\'f6cker. Nej var och en kan se efter hur det st\'e5r till i hans eget hus, hur elaka barn och ogudaktiga tj\'e4nare \'e4r som klippta och skurna, flinka och f\'e4rdiga till att bedriva all slags ofog, sj\'e4lvsv\'e5ld och vad annat som behagar dj\'e4vulen. D\'e5 finner du en stor iver, ja, du f\'e5r se m\'e4nniskor vara s\'e5 angel\'e4gna om det som \'e4r ont, att de icke vet, hur de skall kunna bete sig nedrigt och sj\'e4lvsv\'e5ldigt nog.\par \par L\'e4r nu du att f\'f6rh\'e5lla dig p\'e5 samma s\'e4tt emot Gud och hans ord n\'e4r det g\'e4ller din salighet. H\'e4mta av detta ogudaktiga v\'e4sendet en god l\'e4rdom och ett nyttigt exempel. T\'e4nk s\'e5 h\'e4r: "Kan den d\'e4r bonden, borgaren, k\'f6pmannen, eller girigbuken, denna hustru eller flicka tj\'e4na dj\'e4vulen med s\'e5dan flit och d\'e4rvid ha all m\'f6da ospard, varf\'f6r skulle d\'e5 jag icke tj\'e4na min herre lika nitiskt, n\'e4r jag f\'e5r en evig l\'f6n d\'e4rf\'f6r? De skyndar som om de vore fr\'e5n sina sinnen till sin egen skada och f\'f6rd\'e4rv. Varf\'f6r \'e4r jag d\'e5 s\'e5 s\'f6mnaktig och tr\'f6g, n\'e4r det g\'e4ller min sj\'e4ls salighet, att Gud m\'e5ste draga mig d\'e4rtill vid h\'e5ret? Jag borde spotta p\'e5 mig sj\'e4lv, d\'e4rf\'f6r att jag kryper s\'e5 sakta till himlen, n\'e4r de s\'e5 l\'f6pa och skynda till helvetet."\par \par I synnerhet ger v\'e4rldens barn ett f\'f6rtr\'e4ffligt f\'f6red\'f6me \'e5t ljusets barn, i det avseende, varom Herren h\'e4r talar. Se p\'e5 en som girigheten riktigt har bem\'e4ktigat sig. Han har icke ro varken natt eller dag f\'f6r sina egna tankar. All hans diktan och traktan g\'e5r ut p\'e5 penningar. Finner han en ledig vr\'e5 i huset, s\'e5 inreder han den till en kammare eller skrubb, f\'f6r att kunna taga hyra f\'f6r den. Han f\'f6retager sig \'e4n ett \'e4n ett annat i f\'f6rv\'e4rvsavseende f\'f6r att se, vilket som ger den st\'f6rsta vinsten. Kort sagt, han l\'e5ter icke den minsta slant f\'f6rfaras, och han klagar icke varken \'f6ver arbete eller besv\'e4r, n\'e4r han ser n\'e5gon utsikt att f\'f6rtj\'e4na penningar.\par \par Nu borde vi l\'e4ra oss, att liksom en girig g\'f6r sig all m\'f6da f\'f6r att vinna penningar, s\'e5 borde vi med allvar bem\'f6da oss f\'f6r det eviga goda. Men var finner du en kristen som g\'f6r detta? Var finnes den,som, n\'e4r han tr\'e4ffar en fattig, som han skulle kunna hj\'e4lpa med enst\'f6rre eller mindre summa, allt efter som den andres behov kr\'e4ver,eller hans egna tillg\'e5ngar medger, d\'e5 gl\'e4der sig \'f6ver detta tillf\'e4llelika mycket, som en rik ockrare g\'f6r n\'e4r han f\'e5r en m\'f6jlighet att medsina pengar skaffa sig en stor vinst? D\'e5 passar var och en p\'e5 och skulle g\'e4rna se, att hundra kronor kunde inbringa honom tio, tjugo eller \'e4nnu mer i r\'e4nta.\par \par Men vad \'e4r v\'e4l det i j\'e4mf\'f6relse med den r\'e4nta som v\'e5ra pengar med visshet kommer att inbringa oss, om vi hj\'e4lper den fattige. Salomo s\'e4ger ju: "Den som f\'f6rbarmar sig \'f6ver den fattige, han l\'e5nar \'e5t Gud." Ack vilken s\'e4ker l\'e5ntagare, vilken p\'e5litlig betalare skulle vi icke kunna f\'e5, om vi blott sj\'e4lva ville. Men dj\'e4vulen vill icke till\'e5ta oss att tro detta, icke heller att med allvar efterstr\'e4va denna h\'f6ga r\'e4nta, som inbringar mer \'e4n kapitalet. N\'e4r vi nu hellre l\'e5nar \'e5t m\'e4nniskor p\'e5 r\'e4nta \'e4n \'e5t Gud, s\'e5 sker det oss d\'e4rf\'f6r alldeles r\'e4tt, n\'e4r vi d\'e4rmed icke endast beg\'e5r en stor och sv\'e5r synd, utan ocks\'e5 drager \'f6ver oss stor olycka och f\'f6rtret, ja f\'f6rspiller b\'e5de kropp och sj\'e4l f\'f6r den usla Mamons skull.\par \par D\'e4rf\'f6r uttrycker Kristus sig h\'e4r r\'e4tt, d\'e5 han s\'e4ger, att v\'e4rldsbarnen i sitt sl\'e4kte \'e4r klokare och omt\'e4nksammare \'e4n ljusets barn. Ty det st\'e5r s\'e5 till i v\'e4rlden, att dj\'e4vulen f\'e5r v\'e4l hundra tj\'e4nster av de sina, under det att Kristus knappt f\'e5r en. Vad skall vi g\'f6ra d\'e4r\'e5t? Vi kan icke \'e4ndra det, ty v\'e4rlden l\'e5ter icke s\'e4ga sig. Vi m\'e5ste predika och alltj\'e4mt h\'e5lla p\'e5 med att bestraffa, tillr\'e4ttavisa och f\'f6rmana f\'f6r att om m\'f6jligt l\'f6sa n\'e5gra v\'e4rldens barn ur dj\'e4vulens snaror. Likas\'e5 b\'f6r vi frimodigt tillh\'e5lla alla tr\'f6ga och makliga kristna, ja, oss allesamman, att vi skall taga l\'e4rdom av den flit som v\'e4rlden visar i dj\'e4vulens tj\'e4nst, s\'e5 att vi \'f6va oss i det goda, liksom v\'e4rldens barn i det onda. M\'e5 vi \'e5tminstone i n\'e5gon m\'e5n efterlikna detta exemplet, helst vi ha den f\'f6rdelen att vi \'e4r ljusets barn, hur h\'e5rt den \'e4n sitter \'e5t. Om vi beh\'e5ller detta namn, s\'e5 att vi h\'f6r ljuset till, fast\'e4n vi icke \'e4r fullt s\'e5 omt\'e4nksamma, icke heller handlar s\'e5 klokt som v\'e4rldens barn, s\'e5 har det ingen n\'f6d, om vi blott g\'f6r n\'e5got och befinnes \'e5tminstone ha b\'f6rjat att vara bland den skaran, som kallas ljusets barn.\par \par Men ingen m\'e5 tilltro sig att kunna bringa det lika l\'e5ngt som v\'e4rldens barn g\'f6r i sitt sl\'e4kte. Det borde v\'e4l vara s\'e5, att vi l\'e4mnade dem l\'e5ngt bakom oss, eftersom vi har l\'f6ftet om att f\'e5 den eviga kronan. Men allt f\'f6r m\'e5nga hinder ligger i v\'e4gen f\'f6r oss. Likv\'e4l b\'f6r vi med allvar beflita oss att dag efter dag tilltaga i tuktighet, t\'e5lamod, saktmod, mildhet, barmh\'e4rtighet och andra kristliga dygder. Ty har vi blott gjort en b\'f6rjan och \'e4r och f\'f6rblir vi blott p\'e5 den r\'e4tta v\'e4gen, s\'e5 skall sj\'e4lva g\'e5endet dock ha med sig att vi kommer fram, det m\'e5 sedan vara hur l\'e5ngsamt och besv\'e4rligt som helst, endast vi icke sj\'e4lva tycker oss redan ha uppn\'e5tt m\'e5let.\par \par S\'e5 \'e4r det nu v\'e5r tr\'f6st, att, om vi blott g\'f6r en god b\'f6rjan, Gud icke skall straffa oss s\'e5som v\'e4rldsbarnen, vilka i sin s\'e4kerhet skyndar till f\'f6rtappelsen, och g\'f6r sig all m\'f6da att hinna dit. I st\'e4llet skall han i all n\'f6d s\'e4ga till oss: "Du borde visst ha tj\'e4nat mig trognare och varit flitigare, allra helst som du ju \'e4r ett ljusets barn. Men det har du nu icke gjort. D\'e4rf\'f6r f\'e5r jag \'f6verskyla det med det t\'e4ckelse som kallas n\'e5d och syndernas f\'f6rl\'e5telse." Denna m\'e5ste kastas \'f6ver v\'e5rt leverne, ja utbredas d\'e4r\'f6ver, s\'e5 att vi vandrar under n\'e5den s\'e5som under den fria, vida himmelen. S\'e5 skall vi dock d\'e4ruppe fin na en v\'e4n eller tv\'e5, men i synnerhet den r\'e4tte v\'e4nnen, som kan ge oss himmelen och g\'f6ra oss saliga, n\'e4mligen v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus.\par \par L\'e4rdomen som vi skall h\'e4mta ur dagens evangelium \'e4r allts\'e5 denna, att vi skall l\'e4ra oss att r\'e4tt anv\'e4nda den or\'e4ttr\'e5dige Mamons goda och skaffa oss v\'e4nner genom detta, d. \'e4. tj\'e4na v\'e5ra medm\'e4nniskor d\'e4rmed, liksom denne f\'f6rvaltaren skaffade sig v\'e4nner med hj\'e4lp av en annans penningar.\par \par H\'e4r brukar man nu fr\'e5ga, hur en s\'e5dan l\'e4ra kan st\'e4mma \'f6verens med l\'e4ran om tron. I synnerhet g\'f6r de p\'e5viska mycket v\'e4sen av detta och uttyder det s\'e5, att man kan f\'f6rtj\'e4na himmelen med g\'e4rningarna, och att tron ensam icke kan g\'f6ra det, eftersom Herren h\'e4r s\'e4ger: "V\'e4nnerna skall mottaga er i de eviga hyddorna." Nu f\'f6rtj\'e4nar de visserligen icke att f\'e5 n\'e5gon utredning av dessa eller andra fr\'e5gor, ty de godk\'e4nner icke v\'e5r  f\'f6rklaring utan sm\'e4dar och f\'f6rf\'f6ljer oss ju l\'e4ngre dess mera, men f\'f6r de frommes skull vill vi \'e4nd\'e5 svara p\'e5 fr\'e5gan.\par \par F\'f6r det f\'f6rsta m\'e5ste man ju erk\'e4nna, att de v\'e4nner, om vilka Herren h\'e4r talar, \'e4r m\'e4nniskor som bor hos oss och omkring oss, ty hur skulle vi annars kunna ge eller meddela n\'e5got \'e5t dem? F\'f6r det andra m\'e5ste man ock erk\'e4nna, att eftersom dessa v\'e4nner \'e4r m\'e4nniskor liksom vi, s\'e5 kan de icke sk\'e4nka oss himmelen, ty Gud ensam \'e4r den r\'e4tte Herren som r\'e5der \'f6ver himmelen. Hur kan Herren d\'e5 s\'e4ga: "Skaffen eder v\'e4nner medelst den or\'e4ttr\'e5dige Mamons goda, f\'f6r att de n\'e4r detta har tagit slut, m\'e5 taga emot eder i de eviga hyddorna?"\par \par Utl\'e4ggningen h\'e4rav kan vi h\'e4mta ur Kristi ord i Matt. 25, d\'e4r han s\'e4ger, att han p\'e5 den yttersta dagen skall prisa det goda som vi h\'e4r p\'e5 jorden gjort mot v\'e5ra br\'f6der, s\'e5som vore det gjort mot honom sj\ 'e4lv, och s\'e5 skall han giva oss evigt liv. Dessa ord bevisa, vem den v\'e4nnen \'e4r som vill giva oss himmelen, n\'e4mligen Kristus sj\'e4lv. De fattiga tiggare som vi h\'e4r p\'e5 jorden underst\'f6der med n\'e5gra kronor eller n\'e5gra \'f6ren, kan s\'e4kert icke g\'f6ra det, fast\'e4n de med sin b\'f6n och f\'f6rb\'f6n eller p\'e5 annat s\'e4tt kan tj\'e4na och gagna oss.\par \par Fr\'e5gas det vidare, om vi kan k\'f6pa oss himmelen och det eviga livet genom allmosor, s\'e5som det tycks framg\'e5 av denna text, s\'e5 svarar vi: "Paulus s\'e4ger, att allt som inte sker av tro \'e4r synd." Rom. 14:23. D\'e4rav m\'e5ste v\'e4l f\'f6lja, att Gud icke har n\'e5got behag till de otrognas allmosor, l\'e5ngt mindre kommer han att bel\'f6na dem med himmelen och det eviga livet. Men de som tro p\'e5 Kristus och bevisar sin tro med g\'e4rningarna, deras g\'e4rningar behagar Gud v\'e4l f\'f6r trons skull. Gud vill ocks\'e5 i det eviga livet betala eller bel\'f6na s\'e5dana g\'e4rningar.\par \par Men h\'e4 rav f\'f6ljer alls icke, att det \'e4r f\'f6r g\'e4rningarnas skull, som det eviga livet gives. Det lovas endast \'e5t den som tror p\'e5 Kristus, s\'e5som Kristus m\'e5nga g\'e5nger betygar: "Den som tror p\'e5 mig, han skall aldrig n\'e5gonsin smaka d\'f6den. Jag \'e4r v\'e4gen, sanningen och livet. Gud har utgivit sin ende Son, p\'e5 det att var och en, som tror p\'e5 honom, icke skall f\'f6rg\'e5s utan hava evigt liv."\par \par Denna f\'f6rklaring \'e4r viss och fast. Ty den helige Paulus har h\'e4r sj\'e4lv f\'e4llt det utslaget: "Allt som inte sker av tro \'e4r synd." D\'e4rf\'f6r m\'e5ste tron p\'e5 Kristus f\'f6rst vara f\'f6r handen, om en allmosa skall kunna vara ett f\'f6r Gud behagligt verk. Denna tro f\'f6r med sig det eviga livet, tager emot syndernas f\'f6rl\'e5telse och g\'f6r att allt v\'e5rt g\'f6rande och l\'e5tande behagar Gud, \'e4ven om det i sig sj\'e4lv \'e4r bristf\'e4lligt och ofullkomligt. Och det \'e4r tron som g\'f6r att Gud i det andra livet skall bel\'f6na det, s\'e5som Kr istus s\'e4ger i Matt. 25 kap. Och Paulus s\'e4ger, att de kristnas lidande och bedr\'f6velse skall i det tillkommands livet f\'e5 sin rikliga ers\'e4ttning och fulla bel\'f6ning.\par \par N\'e4r Kristus s\'e4ger: "Skaffen eder v\'e4nner medelst den or\'e4ttr\'e5dige Mamons goda, f\'f6r att de, n\'e4r detta har tagit slut, m\'e5 taga emot eder i de eviga hyddorna", s\'e5 betyder detta intet annat, \'e4n att om vi \'e4r Jesu Kristi l\'e4rjungar och g\'f6r goda g\'e4rningar, s\'e5 skall Gud bel\'f6na dessa goda g\'e4rningar i det andra livet. Men vad s\'e4ger Paulus? Jo, att om det skall vara goda g\'e4rningar, s\'e5 m\'e5ste de g\'e5 av tron. Ja, Kristus sj\'e4lv s\'e4ger, att det \'e4r genom tron, som vi kommer till syndernas f\'f6rl\'e5telse och ett evigt liv. S\'e5dana spr\'e5k b\'f6r du tro, lika v\'e4l som det st\'e5r h\'e4r i texten, ty de \'e4r sanna och icke uppdiktade. Hur l\'e5ter nu detta f\'f6rena sig med vartannat? Det l\'e5ter sig g\'f6ra endast p\'e5 det s\'e4ttet, att det \'e4r genom tron p\'e5 Kristus som vi f\'e5r syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv, samt att Gud f\'f6r denna samma tros skull vill l\'e5ta v\'e5ra allmosor och g\'e4rningar v\'e4l behaga sig, och rikligen betala och gottg\'f6ra dem i det andra livet. Och Guds avsikt med detta \'e4r, att fast det kostar p\'e5 f\'f6r oss att tj\'e4na Gud och g\'f6ra goda g\'e4rningar, vi dock m\'e5tte vara s\'e5 mycket villigare och ivrigare d\'e4rtill f\'f6r det hopps skull, som \'e4r f\'f6rvarat \'e5t oss i himmelen, s\'e5som Paulus s\'e4ger i Kol. 1:5.\par \par Detta \'e4r nu den r\'e4tta och egentliga meningen av detta spr\'e5k, och det r\'e4tta och grundliga svaret p\'e5 fr\'e5gan om goda g\'e4rningar.\par \par M\'e5 Gud f\'f6r sin Sons Jesu Kristi skull giva oss sin n\'e5d, samt genom den helige Ande uppv\'e4cka v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 att dessa trofasta och h\'e4rliga l\'f6ften och f\'f6rmaningar \'e4ven skaffar frukt hos oss, s\'e5 att vi r\'e4ttar v\'e5rt leverne efter dem och slutligen blir saliga. Amen.\par \par } gg%2O 47 9 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 9 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Jesus sade ocks\'e5 till sina l\'e4rjungar: "Det var en rik man som hade en f\'f6rvaltare, och denne blev beskylld f\'f6r att f\'f6rskingra hans egendom. D\'e5 kallade han honom till sig och sade: Vad \'e4r det jag h\'f6r om dig? L\'e4mna redovisning f\'f6r din f\'f6rvaltning. Du kan inte l\'e4ngre f\'e5 vara f\'f6rvaltare. D\'e5 t\'e4nkte f\'f6rvaltaren: Vad skall jag g\'f6ra n\'e4r min herre tar ifr\'e5n mig f\'f6rvaltningen? Gr\'e4va orkar jag inte och tigga sk\'e4ms jag f\'f6r. Jo, nu vet jag vad jag skall g\'f6ra s\'e5 att man tar emot mig i sina hem, n\'e4r jag f\'e5r avsked fr\'e5n min tj\'e4ns}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 12 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par D\'e4refter l\'e4mnade han Tyrus omr\'e5de och tog v\'e4gen \'f6ver Sidon och gick sedan genom Dekapolis omr\'e5de till Galileiska sj\'f6n. Och man f\'f6rde till honom en som var d\'f6v och n\'e4stan stum och bad att han skulle l\'e4gga handen p\'e5 honom. D\'e5 tog han honom \'e5t sidan, bort fr\'e5n folkskaran, stoppade fingrarna i hans \'f6ron, spottade och r\'f6rde vid hans tunga och s\'e5g upp mot himlen, suckade och sade: "Effata!" - det betyder: \'d6ppna dig! Genast \'f6ppnades hans \'f6ron och hans tunga l\'f6stes, och han talade tydligt och klart. Jesus f\'f6rbj\'f6d dem att tala om detta f\'f6r n\'e5gon, men ju mer han f\'f6rbj\'f6d dem, desto ivrigare var de att g\'f6ra det k\'e4nt. Och folk blev utom sig av h\'e4pnad och sade: "Allt han har gjort \'e4r gott. De d\'f6va f\'e5r han att h\'f6ra och de stumma att tala." Mark. 7:31-37\par \par Detta \'e4r ett enkelt och l\'e4tt evangelium, eftersom det inte g\'f6r n\'e5got annat \'e4n ber\'e4ttar om det underverk som Herren gjorde med en d\'f6v och stum m\'e4nniska. Om detta och andra underverk har ni ofta under \'e5rens lopp f\'e5tt h\'f6ra, att Herren Kristus med dem bevisar och l\'e5ter oss se, att han \'e4r Fr\'e4lsaren, som vill hj\'e4lpa och bist\'e5 oss mot dj\'e4vulens vrede. Vi skall d\'e4rf\'f6r av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r den v\'e4lg\'e4rningen, att han s\'e4nt oss sin Son, som av idel n\'e5d vill bist\'e5 oss mot allt ont, som dj\'e4vulen kan tillfoga oss.\par \par Ty att denna stackars m\'e4nniska \'e4r s\'e5 f\'f6rst\'f6rd, att han inte kan bruka varken tunga eller \'f6ron som andra m\'e4nniskor, det \'e4r s\'e5r och slag av den illasinnade dj\'e4vulen. Inf\'f6r v\'e4rlden ser det v\'e4l ut, som om det var naturliga lyten. Ty v\'e4rlden k\'e4nner inte dj\'e4vulen r\'e4tt och tror inte, att han anst\'e4ller s\'e5 m\'e5ngfaldig skada, g\'f6r m\'e4nniskor galna och rasande och tillfogar dem all slags olycka, och detta inte blott till kroppen utan ocks\'e5 till sj\'e4len, s\'e5 att de d\'f6r av \'e5ngest och bedr\'f6velse och inte kan komma till n\'e5gon frid. Men de kristna b\'f6r t\'e4nka, att s\'e5dana lyten och brister inte \'e4r annat \'e4n slag som tillfogas m\'e4nniskor av dj\'e4vulen. Det \'e4r han som anstiftar s\'e5dant el\'e4nde p\'e5 jorden och g\'f6r s\'e5dan skada, varhelst han kan.\par \par D\'e4rf\'f6r har vi sk\'e4l att tacka v\'e5r k\'e4re Herre och Gud, f\'f6r att han tagit sig an v\'e5rt el\'e4nde och s\'e4nt sin Son, v\'e5r Herre Jesus Kristus. Det var han som hj\'e4lpte denna stackars m\'e4nniska, och det \'e4r han som av n\'e5d bevarat oss, s\'e5 att vi inte av den onde fienden blivit slagna med n\'e5got lidande av samma slag. Ty var och en, som har friska \'f6gon, \'f6ron, h\'e4nder, f\'f6tter och andra lemmar, b\'f6r anse, att detta \'e4r idel g\'e5vor av Gud, och inte en blott naturlig eller tillf\'e4llig h\'e4ndelse, s\'e5som v\'e4rlden t\'e4nker. Men emedan v\'e4rlden inte tror detta, utan h\'e5ller det f\'f6r en naturlig och enkel sak, eftersom det \'e4r s\'e5 vanligt, s\'e5 l\'e5ter Gud det emellan\'e5t ske, att dj\'e4vulen f\'e5r g\'f6ra den ene blind, den andre d\'f6v och stum, och rent av d\'f6da en eller annan. Av detta b\'f6r nu var och en h\'e4mta den l\'e4rdomen, att Gud till\'e5ter dj\'e4vulen att g\'f6ra s\'e5dant, f\'f6r att vi s\'e5 mycket flitigare m\'e5tte tacka Gud f\'f6r att han i sin n\'e5d bevarat oss f\'f6r s\'e5dana olyckor.\par \par Det \'e4r likas\'e5 ett verk av dj\'e4vulen, att han f\'f6rblindar m\'e4nniskors hj\'e4rtan genom falsk och villfarande l\'e4ra, s\'e5 att de inte vill inse eller ta emot sanningen. Alla Guds verk \'e4r goda, ty han \'e4r god och skapar inte n\'e5got annat \'e4n det som \'e4r gott. Men dj\'e4vulen \'e4r ond; n\'e4r Gud till\'e5ter honom att f\'f6lja sin egen vilja, s\'e5 st\'e4ller han d\'e4rf\'f6r aldrig till med n\'e5got som \'e4r gott. Det \'e4r p\'e5 samma s\'e4tt som med ett tr\'e4d: det b\'e4r vackra och goda \'e4pplen, men n\'e4r ohyran kommer, s\'e5 blir frukterna mask\'e4tna och f\'f6rd\'e4rvade. Detta \'e4r inte v\'e5r Herre Guds skuld, ty han har skapat tr\'e4det gott. Det \'e4r inte heller tr\'e4dets skuld utan maskens.\par \par S\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig ocks\'e5 med oss m\'e4nniskor. Gud \'e4r livets Gud. D\'e4rf\'f6r ger han oss en frisk kropp samt vackra lemmar, som \'e4r l\'e4mpade var och en till sitt bruk. Men dj\'e4vulen f\'f6rd\'e4rvar kroppen och anstiftar skada, n\'e4r helst han kan och Gud till\'e5ter honom. D\'e4rf\'f6r skall vi l\'e4ra oss inse, att all s\'e5dan olycka som tr\'e4ffar oss, tillfogas oss genom dj\'e4vulens anslag. Ty han hatar alla m\'e4nniskor, och i synnerhet de kristna. Dem unnar han intet gott.\par \par Det \'e4r f\'f6rskr\'e4ckligt, att denne ondskefulle, h\'e4tske och m\'e4ktige fiende skall anstifta s\'e5 mycket ont. Men nu tr\'f6star oss dagens evangelium med l\'f6ftet om en s\'e4ker hj\'e4lp mot denne fiende. Ty d\'e4r ser vi det som Johannes s\'e4ger i 1 Joh. 3:8: "Och Guds Son uppenbarades f\'f6r att han skulle g\'f6ra slut p\'e5 dj\'e4vulens g\'e4rningar." Dj\'e4vulen kom in i paradiset f\'f6r att f\'f6rst\'f6ra v\'e5r Herres och Guds verk och av de heliga och fromma m\'e4nniskorna Adam och Eva g\'f6ra onda och olydiga m\'e4nniskor, vilket anslag han ocks\'e5 lyckades utf\'f6ra. D\'e4rf\'f6r har nu Guds Son f\'f6resatt sig att h\'e4mnas p\'e5 denne sin fiende. D\'e4rf\'f6r var det som han blev m\'e4nniska och botade och lagade allt vad dj\'e4vulen hade brutit s\'f6nder. Han gjorde ocks\'e5 om intet alla dj\'e4vulens g\'e4rningar: synden, d\'f6den och helvetet. S\'e5 ser vi h\'e4r, hur han l\'f6ser den tunga, som dj\'e4vulen bundit och \'f6ppnar de \'f6ron, som denne tillstoppat. F\'f6r att utr\'e4tta s\'e5dana g\'e4rningar har Kristus kommit, och han fortfar alltj\'e4mt med detta bland sina kristna, s\'e5som vi l\'e4ngre fram f\'e5r h\'f6ra.\par \par Detta \'e4r nu sagt om det v\'e5r Herres Kristi underverk, med vilket han i dag bevisat att han \'e4r de hj\'e4lpl\'f6sas hj\'e4lpare, att han vill bota alla brister, som dj\'e4vulen har lagt p\'e5 oss, samt g\'f6ra oss fria fr\'e5n hans tyranni.\par \par Med detta underverk vill Kristus ocks\'e5 visa oss, hur det utm\'e4rkande f\'f6r en kristen framf\'f6r allt skall vara dessa tv\'e5 stycken, att hans \'f6ron \'e4r \'f6ppnade och tungan l\'f6st, samt l\'e4ra oss, att han dagligen vill i sin kyrka utf\'f6ra detta verk mot dj\'e4vulen. Den lekamliga v\'e4lg\'e4rningen att ge friska \'f6ron och tungor, den vill han bevisa \'e4ven hedningarna, men endast bland de kristna sker den andliga v\'e4lg\'e4rningen, att han andligen \'f6ppnar deras \'f6ron och l\'f6ser deras tungor. Ty det \'e4r visst och s\'e4kert, att vi har all v\'e5r salighet endast genom Guds ord. Vad skulle vi, det f\'f6rutan, veta om Gud, om Herren Kristus och hans offer och om den helige Ande? D\'e4rf\'f6r \'e4r det \'e4n i dag det st\'f6rsta underverk och den h\'f6gsta v\'e4lg\'e4rning, n\'e4r Gud ger n\'e5gon ett s\'e5dant \'f6ra, som g\'e4rna h\'f6r Guds ord, och en tunga, som inte f\'f6rsm\'e4dar Gud utan \'e4rar honom.\par \par Guds ords fiender \'e4r tusen g\'e5nger olyckligare, \'e4n den d\'f6vstumme h\'e4r i texten. Ty de har d\'f6va \'f6ron, eller, om de \'e4n h\'f6r, s\'e5 kan och vill de likv\'e4l ingenting f\'f6rst\'e5. Detsamma ser vi p\'e5 de otrogna judarna: n\'e4r v\'e5r k\'e4re Herre Kristus talade p\'e5 det ljuvligaste s\'e4tt till dem om syndernas f\'f6rl\'e5telse och det eviga livet, s\'e5 blev de galna och ursinniga. Och det var inte nog med att de inte ville h\'f6ra p\'e5, utan de till och med f\'f6rsm\'e4dade det. S\'e5 \'e4r det med alla som inte vill h\'f6ra Guds ord. De \'e4r d\'f6va och stumma och det p\'e5 ett mycket farligare s\'e4tt \'e4n den olycklige mannen i texten. Ty de kan inte g\'f6ra n\'e5got annat med sina tungor, \'e4n att sm\'e4da Gud och tro de bittraste utl\'e5telser om honom, som \'e4nd\'e5 \'e4r v\'e5r h\'f6gsta skatt.\par \par De \'e5ter, som g\'e4rna h\'f6r Guds ord, och till vilka Kristus s\'e4ger: Effata, \'f6ra uppl\'e5t dig, \'e4r de som f\'e5tt den r\'e4tta hj\'e4lpen mot dj\'e4vulen. Ty Gud har inte visat oss n\'e5gon annan v\'e4g, som vi kan g\'e5 f\'f6r att komma till himlen, \'e4n hans k\'e4ra ord, det heliga evangelium. Den som g\'e4rna h\'f6r ordet, med flit ger akt p\'e5 det och har lust och k\'e4rlek till det, han \'e4r hj\'e4lpt. Det \'e4r ett underverk som \'e4nnu dagligen sker i kristenheten, att v\'e5ra \'f6ron, som dj\'e4vulen genom synden tillstoppat, genom ordet \'e5ter blir \'f6ppnade, s\'e5 att vi h\'f6r Guds ord.\par \par Det andra \'e4r, att han ocks\'e5 r\'f6r vid tungan och g\'f6r oss talande, s\'e5som Paulus s\'e4ger i Rom. 10:10: "Ty med hj\'e4rtat tror man och blir r\'e4ttf\'e4rdig, med munnen bek\'e4nner man och blir fr\'e4lst." Genom tron p\'e5 Kristus kommer vi till syndernas f\'f6rl\'e5telse. D\'e4refter b\'f6r ocks\'e5 bek\'e4nnelsen f\'f6lja, s\'e5 att vi inte \'e4r stumma utan talar s\'e5som vi tror i hj\'e4rtat. Detta g\'f6r en d\'e5 till en sann kristen, men inga andra g\'e4rningar g\'f6r n\'e5gon till en kristen. Det kan v\'e4l vara, att en munk fastar och vakar och sp\'e4ker sin kropp mer \'e4n andra, men d\'e4rigenom blir han inte en kristen. Felet med honom \'e4r, att han \'e4nnu \'e4r d\'f6v och stum. Han vill inte h\'f6ra ordet, l\'e5ngt mindre bek\'e4nna det. Men den \'e4r en kristen, som h\'f6r ordet, tror det och sedan bek\'e4nner det. Dessa tv\'e5 stycken tillsammans utg\'f6r en hel kristen. P\'e5 det s\'e4ttet ut\'f6var v\'e5r k\'e4re Kristus \'e4nnu dagligen i Anden och genom ordet samma g\'e4rning, som han den g\'e5ngen utf\'f6rde lekamligen. Ty han gjorde det d\'e5, f\'f6r att visa oss, att han vill hj\'e4lpa oss mot all skada, som dj\'e4vulen tillfogar oss, och i synnerhet mot all andlig skada, f\'f6r att vi skall l\'e4ra oss att tro p\'e5 honom och s\'e4tta v\'e5rt hopp till honom.\par \par Nu b\'f6r vi ocks\'e5 se efter, vad Herren menar med den s\'e4rskilda omst\'e4ndighet han anv\'e4nde vid den d\'f6vstummes botande. Folket f\'f6r den olycklige mannen fram till honom och ber honom l\'e4gga sina h\'e4nder p\'e5 denne. D\'e5 tar han honom avsides ut fr\'e5n folket och s\'e4tter sitt finger i hans \'f6ron, spottar ut och tar d\'e4rmed p\'e5 hans tunga. D\'e4rp\'e5 ser han upp i himmelen, suckar och s\'e4ger till honom: Effata. Allt detta \'e4r ovanliga \'e5tb\'f6rder, som Herren Jesus anv\'e4nder vid detta underverk.\par \par Eftersom vi nu h\'f6rt, vad det vill s\'e4ga, att vara andligen d\'f6v och stum, s\'e5 vill vi ocks\'e5 t\'e4nka efter, varf\'f6r Herren just vid detta underverk g\'e5r till v\'e4ga med en s\'e5dan s\'e4rskild ceremoni och h\'f6gtidlighet. Han hade ju lika v\'e4l kunnat \'e5stadkomma det med ett enda ord. Ty vi ser ju allt som oftast i evangelium, att det blott beh\'f6vdes ett ord: n\'e4r han vill n\'e5got, s\'e5 sker det. Men Herren utf\'f6r h\'e4r s\'e5 m\'e5nga s\'e4rskilda handlingar just f\'f6r det andliga undrets skull. Han vill d\'e4rmed visa, hur mycken m\'f6da det vill till, innan man kan g\'f6ra en d\'f6v h\'f6rande och en stum talande. Lasarus uppv\'e4ckte han med ett enda ord. Till den giktbrutne sade han: "St\'e5 upp och g\'e5", och d\'e4rmed var denne botad. Men med denne d\'f6ve f\'f6rfar han inte s\'e5 l\'e4tt och ledigt, utan han brukar s\'e4rskilda \'e5tb\'f6rder. Han tar med fingrarna i hans \'f6ron och ber\'f6r hans tunga med sitt spott och ser upp i himmelen och suckar. F\'f6rst d\'e4refter s\'e4ger han: Uppl\'e5t dig, och med detta ger han tillk\'e4nna, att om vi vill bli l\'f6sta ur dj\'e4vulens band och f\'e5 en f\'e4rdig tunga och h\'f6rande \'f6ron, s\'e5 m\'e5ste det ske genom det utv\'e4rtes ordet, genom prediko\'e4mbetet och genom utv\'e4rtes tecken. Ty vi m\'e5ste f\'f6rst h\'f6ra ordet och sedan bruka dopet och altarets sakrament; d\'e5 vill den helige Ande vara med och \'f6ppna \'f6ronen och l\'f6sa tungan. D\'e4rf\'f6r b\'f6r var och en akta sig f\'f6r sv\'e4rmeandar, som f\'f6raktar det utv\'e4rtes ordet och sakramentet och i st\'e4llet v\'e4ntar p\'e5 att Gud skall tala med dem i deras hj\'e4rtan. "Nej", s\'e4ger Kristus, "det \'e4r mitt finger, det \'e4r det utv\'e4rtes ordet, som m\'e5ste ljuda in i deras \'f6ron. Det \'e4r min spott, som m\'e5ste r\'f6ra och fukta tungan. S\'e5 skall mitt verk ha sin g\'e5ng p\'e5 det r\'e4tta s\'e4ttet och med den r\'e4tta kraften." Det visar sig ocks\'e5, att d\'e4r det utv\'e4rtes ordet f\'e5r r\'e4tt framg\'e5ng, d\'e4r finner man verkligen kristna, men d\'e4r ordet inte f\'e5r vara med, d\'e4r finner man inga. Ty s\'e5dan som herden \'e4r, s\'e5dana \'e4r ocks\'e5 f\'e5ren.\par \par D\'e4rf\'f6r m\'e5 var och en se till, att han h\'e5ller sig p\'e5 denna v\'e4g och g\'e4rna h\'f6r Guds ord. Ty Gud vill inte uppenbara sig i ditt hj\'e4rta utan genom ordet. Skall du f\'e5 se och l\'e4ra k\'e4nna honom, s\'e5 m\'e5ste det ske endast genom ordet och de synliga sakramenten. P\'e5 annat s\'e4tt vill inte den helige Ande utr\'e4tta sitt verk. Detta l\'e4r Gud oss, d\'e5 han fr\'e5n himmelen s\'e4ger: "Denne \'e4r min \'e4lskade Son, h\'f6ren honom." Likaledes befaller Kristus sina l\'e4rjungar: "G\'e5n ut i hela v\'e4rlden och g\'f6ren alla folk till l\'e4rjungar och d\'f6pen dem." Likas\'e5: "Den som h\'f6r eder han h\'f6r mig." D\'e4r har nu v\'e5r k\'e4re Herre Kristus befallt, att man skall \'f6ppna munnen, predika evangelium f\'f6r m\'e4nniskorna och d\'f6pa dem. Detta \'e4r den r\'e4tta v\'e4gen att bli salig; annars \'e4r allt f\'f6rlorat och f\'e5f\'e4ngt. "Den som h\'f6r eder", s\'e4ger han, "han h\'f6r mig."\par \par N\'e4st efter prediko\'e4mbetet har Gud \'e4ven f\'f6rordnat fader och moder, husbonde och matmoder samt den v\'e4rldsliga \'f6verheten. Dessa \'e4r inte till f\'f6r sin egen skull, utan de \'e4r i Guds st\'e4lle. N\'e4r det g\'e4ller ditt utv\'e4rtes leverne och ditt f\'f6rh\'e5llande mot andra m\'e4nniskor, b\'f6r du d\'e4rf\'f6r lyssna till dem och veta, att, n\'e4r du h\'f6r dem, s\'e5 h\'f6r du Gud. Undantagandes att om de missbrukar sitt \'e4mbete och f\'f6rordnar och befaller n\'e5got mot Kristi bud, d\'e5 skall man inte lyssna till dem. Ty man m\'e5ste lyda Gud mer \'e4n m\'e4nniskor. Och, som sagt, du m\'e5ste f\'f6rst och fr\'e4mst lyda Gud i kyrkan genom hans tj\'e4nare: f\'f6rst d\'e4refter ocks\'e5 m\'e4nniskor, s\'e5som fader, moder, \'f6verhet. Vad de s\'e4ger dig p\'e5 sitt \'e4mbetes v\'e4gnar, det s\'e4ger Gud dig. Se d\'e4rf\'f6r till att du tar det \'e5t dig och r\'e4ttar dig efter det.\par \par Nu \'e4r det ju sant, att h\'e4r ibland oss inte finns n\'e5gon som inte t\'e4nker, att om Herren Gud sj\'e4lv predikade i en kyrka, s\'e5 skulle han skynda dit, om den s\'e5 fanns hundra mil borta. Var och en skulle n\'e4mligen g\'e4rna vilja h\'f6ra Guds r\'f6st. Men s\'e4ger v\'e5r Herre Gud: "Jag vill skaffa dig det p\'e5 n\'e4rmare h\'e5ll, s\'e5 att du inte beh\'f6ver g\'e5 s\'e5 l\'e5ngt. H\'f6r din kyrkoherde, din fader, din moder, s\'e5 har du h\'f6rt mig, ty de \'e4r mina l\'e4rjungar och tj\'e4nare. Om du lyssnar till dem, s\'e5 vill jag tala till ditt hj\'e4rta liksom till denne d\'f6ve, s\'e5 att dina \'f6ron blir \'f6ppnade och din tunga l\'f6st, s\'e5 att du h\'e4refter blir en m\'e4nniska som kan h\'f6ra och tala och inte l\'e4ngre \'e4r d\'f6v och stum som f\'f6rut."\par \par Men hur g\'e5r det? Barn och tj\'e4nare l\'e5ter sina f\'f6r\'e4ldrar predika och s\'e4ga vad de vill, men de skulle inte g\'f6ra det minsta, om man inte tvingade dem d\'e4rtill. P\'e5 samma s\'e4tt g\'e5r det med \'f6verheten. Den m\'e5 f\'f6rordna och befalla, vad den vill, men den finner inte en bland hundra, som p\'e5 allvar vill lyda dess bud. I synnerhet nu i anseende till den stora fara, som v\'e5rt land sv\'e4var i, \'e4r det h\'f6gst angel\'e4get, att man tror, g\'f6r b\'e4ttring, flitigt h\'e5ller sig till Guds ord och aktar sig f\'f6r att ge anst\'f6t. Det \'e4r ju till s\'e5dant som en kristlig \'f6verhet troget f\'f6rmanar sina unders\'e5tar. Men det har ingen framg\'e5ng. V\'e4rlden st\'e4ller sig, som om den hade f\'f6resatt sig, att v ara \'e4nnu ogudaktigare, \'e4n den var f\'f6rut, innan vi fick det rena Guds ord.\par \par Och alldeles som det g\'e5r till i hemmen och i den v\'e4rldsliga styrelsen, alldeles s\'e5 g\'e5r det ocks\'e5 till i kyrkan. Ty de \'e4r ganska f\'e5, som h\'f6r predikan och r\'e4tt \'f6ppnar \'f6ronen. De flesta m\'e4nniskorna \'e4r fiender till kyrkans tj\'e4nare. Kunde de g\'f6ra dem n\'e5got ont, inte ge dem vad de skulle ha, men \'f6ver allt ta ifr\'e5n dem, s\'e5 gjorde de det g\'e4rna, s\'e5som man tyv\'e4rr kan se \'f6verallt.\par \par D\'e4rp\'e5 f\'f6ljer ocks\'e5 straffet. N\'e4r man inte vill lyssna till Gud, som talar till en genom fader och moder, genom \'f6verheten och prediko\'e4mbetet, s\'e5 kommer dj\'e4vulen och tillbommar \'f6ronen ju l\'e4ngre desto h\'e5rdare, och binder och f\'f6rlamar tungan ju l\'e4ngre desto mer. Och s\'e5 blir f\'f6ljden, att man inte kan h\'f6ra Guds ord, inte heller tala d\'e4rom. I st\'e4llet \'f6ppnar dj\'e4vulen \'f6ronen, s\'e5 att man g\'e4rna lyssnar till h!ans l\'f6gner, falsk l\'e4ra, otuktigt tal och mera s\'e5dant. Han l\'f6ser ocks\'e5 tungan, s\'e5 att man h\'e4dar Gud och blir var man till anst\'f6t och f\'f6rf\'f6relse. S\'e5dan brukar l\'f6nen bli, n\'e4r man f\'f6raktar ordet. Och d\'e4rmed sker inte m\'e4nniskorna annat \'e4n r\'e4tt, eftersom de vill ha det s\'e5 och inte p\'e5 n\'e5got annat vis. Dessutom uteblir inte timliga straffdomar, utan de kommer s\'e4kert, b\'e5de sjukdom och krig och annan olycka. Och d\'e4rigenom f\'e5r d\'e5 de gudl\'f6sa det straff, som de f\'f6rtj\'e4nat, s\'e5som man kan se f\'f6r \'f6gonen. Gud hj\'e4lpe oss, att vi m\'e5 b\'e4ttra oss och bli troende.\par \par Detta \'e4r orsaken till att Herren h\'e4r ser upp i himmelen, suckar och liksom i vredesmod s\'e4ger: "Effata, uppl\'e5t dig." Det g\'f6r honom n\'e4mligen ont, att d\'e5 Gud g\'e4rna vill hj\'e4lpa och genom sitt ord l\'f6sa m\'e4nniskorna fr\'e5n dj\'e4vulens band, de likv\'e4l inte vill l\'e5ta hj\'e4lpa sig, utan skyndar till sitt eget f\'f6rd\'e4rv och tvingar Gud att s\'e4nda straffet.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r v\'e4l och noga ge akt p\'e5 detta under och f\'f6lja de fromma m\'e4nniskors exempel, som h\'e4r prisar Herren Kristus, f\'f6r att han har st\'e4llt allt v\'e4l, och l\'e5ter de d\'f6va h\'f6ra och de stumma tala. Detta g\'f6r han, som sagt, \'e4nnu alltj\'e4mt i kristenheten med sitt finger och sin spott, det \'e4r genom de heliga sakramenten och det utv\'e4rtes ordet, som han l\'e5ter predika, s\'e5 att de d\'f6vas \'f6ron bliva \'f6ppnade och de stumma bli talande. H\'e4rigenom och inte genom n\'e5got annat \'e4r det, som den helige Ande vill utf\'f6ra sitt verk i oss. Akta nu v\'e4l p\'e5 detta och h\'e5ll er flitigt d\'e4rvid. Ty detta \'e4r den n\'e4rmaste och s\'e4kraste v\'e4gen till att v\'e5ra \'f6ron skall bli \'f6ppnade och v\'e5ra tungor l\'f6sta, och vi bli saliga.\par \par Detta f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r k\'e4re Herre och Fr\'e4lsare Jesus Kristus. Amen.\par \par } >>T5Qg52 14 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 14 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par P\'e5 sin f\'e4rd till Jerusalem tog Jesus v\'e4gen genom Samarien och Galileen. N\'e4r han var p\'e5 v\'e4g I 4QU51 13 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20#l3Q50 12 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;$ 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 13 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par N\'e4r de var ensamma, v\'e4nde sig Jesus till l\'e4rjungarna och sade: "Saliga \'e4r de \'f6gon som ser det ni ser. Ty jag s\'e4ger er: M\'e5nga profeter och kungar ville se vad ni ser, men fick inte se det, och h\'f6ra det ni h\'f6r, men fick inte h\'f6ra det." D\'e5 kom en lagl\'e4rd fram och ville sn\'e4rja honom och fr\'e5gade: "M\'e4stare, vad skall jag g\'f6ra f\'f6r att f\'e5 evigt liv?" Jesus sade till honom: "Vad st\'e5r skrivet i lagen? Vad l\'e4ser du d\'e4r?" Han svarade: "Du skall \'e4lska Herren din Gud av hela ditt hj\'e4rta och av hela din sj\'e4l och av hela din kraft och av hela ditt f\'f6rst\'e5nd, och din n\'e4sta som dig sj\'e4lv". Jesus sade till honom: "Du svarade r\'e4tt. G\'f6r det, s\'e5 f\'e5r du leva." D\'e5 ville mannen f\'f6rsvara sig och fr\'e5gade Jesus: "Vem \'e4r d\'e5 min n\'e4sta?" Jesus svarade:\par \par "En man var p\'e5 v\%'e4g fr\'e5n Jerusalem ner till Jeriko och r\'e5kade ut f\'f6r r\'f6vare. De slet av honom kl\'e4derna och misshandlade honom. Sedan gav de sig av och l\'e4mnade honom d\'e4r halvd\'f6d. En pr\'e4st kom h\'e4ndelsevis ner samma v\'e4g, och n\'e4r han fick se mannen gick han f\'f6rbi. P\'e5 samma s\'e4tt var det med en levit. Han kom till platsen, s\'e5g mannen och gick f\'f6rbi. En samaritsom f\'e4rdades samma v\'e4g kom ocks\'e5 dit. N\'e4r han s\'e5g mannen, f\'f6rbarmade han sig \'f6ver honom. Han gick fram till honom, h\'e4llde olja och vin i hans s\'e5r och f\'f6rband dem. Sedan lyfte han upp honom p\'e5 sin \'e5sna, f\'f6rde honom till ett v\'e4rdshus och sk\'f6tte om honom. N\'e4sta dag tog han fram tv\'e5 denarer och gav \'e5t v\'e4rdshusv\'e4rden och sade: Sk\'f6t om honom, och kostar det mer skall jag betala n\'e4r jag kommer tillbaka. Vem av dessa tre tycker du var en n\'e4sta f\'f6r mannen som hade r\'e5kat ut f\'f6r r\'f6vare?" Han svarade: "Den som visade honom barmh\'e4rtighet." D\'e5 sade &Jesus till honom: "G\'e5 du och g\'f6r som han." Luk. 10:23-37\par \par Detta \'e4r ett inneh\'e5llsrikt evangelium. D\'e4rf\'f6r vill vi v\'e4lja ut blott ett par stycken ur det, f\'f6r att kunna ge s\'e5 mycket b\'e4ttre akt p\'e5 dem och d\'e4rigenom b\'e4ttra oss. Det f\'f6rsta stycket \'e4r det, att Herren Kristus h\'e4r h\'f6gt prisar sitt ord, det heliga evangelium, och s\'e4ger, framf\'f6r allt till l\'e4rjungarna: "Saliga \'e4r de \'f6gon som ser det ni ser. Ty jag s\'e4ger er: M\'e5nga profeter och kungar ville se vad ni ser, men fick inte se det, och h\'f6ra det ni h\'f6r, men fick inte h\'f6ra det."\par \par D\'e4rmed vill han tr\'f6sta oss mot det bedr\'f6vliga f\'f6rh\'e5llande, som vi finner p\'e5 jorden, d\'e4r ingenting \'e4r mer f\'f6raktat \'e4n evangelium. Ty all annan l\'e4ra, l\'f6gn och villfarelse kan v\'e4rlden h\'f6ra och t\'e5la. Men evangelium vill hon varken h\'f6ra eller se, utan sm\'e4dar och f\'f6rf\'f6ljer det p\'e5 det bittraste och tillfogar dem hj\'e4rtekval som pre'dikar eller h\'f6r det. Exempel p\'e5 detta har vi tyv\'e4rr mer \'e4n nog b\'e5de i v\'e5rt eget land och i andra l\'e4nder.\par \par Detta ser Herren. D\'e4rf\'f6r tr\'f6star han sina l\'e4rjungar och s\'e4ger: "V\'e4rlden neds\'e4tter och f\'f6rsm\'e4dar evangelium. Men den som f\'e5tt den n\'e5den, att han \'e4ger det och kan tr\'f6sta sig av det, han m\'e5 v\'e4l av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r att han har f\'e5tt och kan v\'e4rdera detta, som v\'e4rlden f\'f6raktar s\'e5 djupt. D\'e4rf\'f6r \'e4r det visst och sant, att ni \'e4r saligare \'e4n David och andra konungar. Det har n\'e4mligen varit alla heliga patriarkers, profeters och konungars h\'f6gsta \'e5stundan, att f\'e5 uppleva denna tid, och f\'e5 se och h\'f6ra mig, fast denna f\'f6rm\'e5n inte kunnat komma dem till del. Men er har denna n\'e5d och salighet vederfarits. Var d\'e4rf\'f6r glada och tacka Gud f\'f6r att ni f\'e5tt se och h\'f6ra mig."\par \par Den k\'e4re Herren ser, vilka fattiga och n\'f6dst\'e4llda varelser vi m\'e4nniskor( \'e4r. Om vi inte \'e4ger denna skatt, det heliga evangelium, s\'e5 insmyger sig den ena villfarelsen efter den andra och det \'e4r inte m\'f6jligt, att n\'e5gon kan r\'e4dda sig. Det har vi blott allt f\'f6r tydligt erfarit under p\'e5ved\'f6met. D\'e5 gick det till slut s\'e5 l\'e5ngt, att man antog dj\'e4vulen till predikant och trodde honom. Ty man trodde alla de l\'f6gner han f\'f6rkunnade genom sina villoandar och l\'f6gnpredikanter om m\'e4ssor, vallf\'e4rder, sk\'e4rseld och annat s\'e5dant. D\'e4r Ordet inte \'e4r, d\'e4r kan det inte g\'e5 p\'e5 annat s\'e4tt, \'e4n att man tar emot och tror all slags villfarelse och l\'f6gn, och \'e4nd\'e5 menar sig vara p\'e5 den r\'e4tta v\'e4gen till saligheten, fast\'e4n man rusar raka v\'e4gen till helvetet och dj\'e4vulen.\par \par Men n\'e4r vi \'e4ger evangelium, s\'e5 blir det \'e5terigen ett bedr\'f6vligt f\'f6rh\'e5llande som \'e4r n\'e4stan \'e4nnu v\'e4rre, n\'e4mligen att de flesta f\'f6raktar det, och att endast den minsta delen tar emot det, )s\'e5 att det f\'e5r verka b\'e4ttring. S\'e5ledes \'e4r vi alltigenom fattiga och hj\'e4lpl\'f6sa. Ger Gud oss inte sitt evangelium, s\'e5 kan vi inte vara utan det, om vi inte skall g\'e5 miste om v\'e5ra sj\'e4lars fr\'e4lsning. Ger han oss det, s\'e5 vill ingen ha det. Skulle det d\'e5 inte vara lika s\'e5 gott, att v\'e5r Herre Gud genast kommer med den yttersta dagen och f\'f6rst\'f6r alltsammans p\'e5 en g\'e5ng? Ty varken straff eller n\'e5d hj\'e4lper ju f\'f6r den otacksamma v\'e4rlden. Men, s\'e5som h\'e4r st\'e5r, \'e4r de \'f6ron saliga som h\'f6r och tar emot evangelium. Detta \'e4r sanning, ty d\'e4rmed f\'f6ljer en evig gl\'e4dje.\par \par Detta \'e4r det f\'f6rsta stycket. H\'e4r klagar v\'e5r k\'e4re Herre Jesus \'f6ver, att han erbjuder och ger v\'e4rlden sitt ord, och d\'e4rmed syndernas f\'f6rl\'e5telse och ett evigt liv, men att den inte vill veta av ordet utan f\'f6raktar det. D\'e4rf\'f6r v\'e4nder han sig s\'e4rskilt till sina l\'e4rjungar och s\'e4ger: "Saliga \'e4r ni som \'e4*ger Guds ord och h\'f6r det, och inte har m\'e5st d\'f6 l\'e5ngt innan det kom i v\'e4rlden. Jag s\'e4ger er, att de st\'f6rsta och f\'f6rn\'e4msta konungar och profeter g\'e4rna ville ha upplevt att f\'e5 se det. V\'e4rlden \'e4r alltj\'e4mt s\'e5 ond, att den inte fr\'e5gar efter Ordet, \'e4ven om den kunde f\'e5 \'e4ga det, utan i st\'e4llet f\'f6raktar och f\'f6rsm\'e4dar det. Men ni skall inte bekymra er f\'f6r detta, utan se till, att ni g\'f6r bruk av denna n\'e5d och b\'e4ttrar er." Ty det \'e4r just om detta som Herren \'e4r angel\'e4gen, och just detta som han s\'e5 g\'e4rna ser, n\'e4mligen att var och en med allvar h\'f6r ordet och inte f\'f6raktar det s\'e5som v\'e4rlden g\'f6r. Och vi ser ju i alla st\'e5nd, fr\'e5n det h\'f6gsta till det l\'e4gsta, att den som inte kan f\'f6rf\'f6lja evangelium, han f\'f6raktar det, och att det \'e4r den minsta delen som tar emot det med tacksamhet och g\'f6r b\'e4ttring. Men endast dessa sista \'e4r det, som har saliga \'f6ron och \'f6gon.\par \par I det+ andra stycket framh\'e5ller Herren f\'f6r oss frukten av det heliga evangelium, n\'e4mligen de goda g\'e4rningarna, som skall f\'f6lja, n\'e4r man har h\'f6rt Guds ord. Detta beskriver han med ett efterf\'f6ljansv\'e4rt exempel om en man, som reste fr\'e5n Jerusalem ned mot Jeriko, men f\'f6ll i r\'f6varh\'e4nder, blev slagen och plundrad och blev liggande som d\'f6d. Under tiden kom en pr\'e4st och fick se den stackars mannen, men gick sin v\'e4g utan att ta sig an honom. En levit, som for v\'e4gen fram, s\'e5g honom ocks\'e5, men bekymrade sig inte heller om den n\'f6dst\'e4llde. Slutligen kom en samarit. Denne hade inte anseende f\'f6r att vara from och helig, utan var en hedning. Han hade heller ingen bekantskap med den olycklige, som var en jude. Han h\'f6rde inte s\'e5som pr\'e4sten och leviten till dennes folk, utan var en fr\'e4mmande. Denne ser den olycklige och l\'e5ter hans n\'f6d g\'e5 sig till hj\'e4rtat. Han stiger strax av sin \'e5sna, gjuter olja och vin i s\'e5ren, f\'f6rbinder mannen oc,h l\'e4gger honom p\'e5 \'e5snan. Sj\'e4lv g\'e5r han till fots och f\'f6r honom s\'e5 till ett h\'e4rb\'e4rge. Och n\'e4r han f\'f6r sina g\'f6rom\'e5ls skull inte kan stanna d\'e4r, \'f6verl\'e4mnar han honom \'e5t v\'e4rlden, vilken han ger tv\'e5 silverpenningar, f\'f6r att denne skulle v\'e5rda honom, till dess han sj\'e4lv kom tillbaka.\par \par Innan vi nu g\'e5r vidare och talar om den frukt som v\'e4xer fram, n\'e4r \'f6ronen h\'f6r och \'f6gonen ser, vad Kristus talar och g\'f6r, s\'e5 skall vi f\'f6rst l\'e4gga m\'e4rke till, att denne samarit inte endast \'e4r ett exempel p\'e5 k\'e4rlek, utan att han i synnerhet \'e4r en f\'f6rebild till v\'e5r Herres och Fr\'e4lsares Jesu Kristi stora och outs\'e4gliga n\'e5d och barmh\'e4rtighet. Denna har Kristus av idel k\'e4rlek bevisat mot hela m\'e4nniskosl\'e4ktet. Dj\'e4vulen hade ber\'f6vat detta all kunskap om Gud och alla andliga g\'e5vor och d\'e4remot slagit det med blindhet, gudsf\'f6rakt o.s.v. och f\'f6rd\'e4rvat det s\'e5, att varken frukt-an, k\'e4rlek eller f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Gud, utan endast motsatsen, finns i alla m\'e4nniskors hj\'e4rtan. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Paulus, att de av naturen \'e4r vredens barn. Fr\'e5n denna olycka och detta f\'f6rd\'e4rv f\'f6rm\'e5r ingen skapad varelse varken i himmelen eller p\'e5 jorden r\'e4dda oss arma m\'e4nniskor.\par \par Om vi nu inte f\'f6r evigt skall bli kvar i den n\'f6den, utan bli r\'e4ddade ur den och f\'f6rda till r\'e4tta, s\'e5 m\'e5ste Guds Son, den r\'e4tte samariten, sj\'e4lv g\'f6ra det. Han m\'e5ste bli m\'e4nniska, ta p\'e5 sig all v\'e5r sjukdom och pl\'e5ga, b\'e4ra v\'e5ra synder och genom sitt ord l\'e5ta f\'f6rkunna f\'f6r oss, att han genom sin d\'f6d och sitt blod gottgjort och betalat f\'f6r v\'e5ra synder, och genom sin uppst\'e5ndelse och h\'e4rliga seger f\'f6rv\'e4rvat oss evig r\'e4ttf\'e4rdighet och salighet.\par \par Detta skall vi av hj\'e4rtat tro. Och d\'e5 skall denna bild av den barmh\'e4rtige samariten p\'e5minna oss d\'e4rom, att vi ocks\'e5 b\'f6r bev.isa v\'e5r n\'e4sta kristlig k\'e4rlek. Ty n\'e4r Ordet blir r\'e4tt h\'f6rt och mottaget med tro, s\'e5 danar det s\'e5dana m\'e4nniskor, som liknar denne samarit. De \'e4r medlidsamma och barmh\'e4rtiga. De kan inte g\'e4rna se n\'e5gon lida n\'f6d, utan n\'e4r de ser n\'e5got s\'e5dant, uppoffrar de sina \'e4godelar och hj\'e4lper med vad de f\'f6rm\'e5r. Jag talar h\'e4r om fattiga och n\'f6dst\'e4llda som verkligen beh\'f6ver hj\'e4lp, och som inte sl\'e5r sig p\'e5 tiggeri, men inte om de lata, otnyttiga och f\'e5f\'e4ngliga tiggare, som ingen kan f\'f6rm\'e5 till arbete, och som driver kring land och rike. S\'e5dana landsstrykare b\'f6r man visst inte ge n\'e5got. Men d\'e4r det \'e4r fr\'e5ga om r\'e4tt n\'f6dst\'e4llda m\'e4nniskor, d\'e4r g\'f6r ett kristligt sinnat hj\'e4rta liksom samariten i texten. Denne t\'e4nker: \'e4r jag inte en jude, liksom denne, s\'e5 \'e4r jag dock en m\'e4nniska som han och har en och samme skapare. D\'e4rf\'f6r st\'e5r han mig ocks\'e5 n\'e4rmare \'e4n ett osk\'e4l/igt djur, och d\'e4rf\'f6r vill jag inte l\'e5ta honom bli liggande. Upp k\'e4re broder, h\'f6r p\'e5, l\'e5t mig hj\'e4lpa dig. Han g\'f6r allts\'e5 med honom som en far med sitt barn. S\'e5 g\'f6r ocks\'e5 de som verkligen \'e4r heliga och fromma.\par \par Men s\'e5dana helgon, som pr\'e4sten och leviten var, de s\'e4tter h\'f6gt v\'e4rde p\'e5 sig sj\'e4lv, men har ingen barmh\'e4rtighet med de fattiga, utan \'e4r h\'e5rda och obarmh\'e4rtiga. De har f\'f6r sig, att de g\'f6r Gud en gl\'e4dje med att tj\'e4na honom och tror d\'e4rf\'f6r inte, att de beh\'f6ver bevisa andra m\'e4nniskor n\'e5gon hj\'e4lpsamhet eller tj\'e4nst. Pr\'e4sten var helig f\'f6r sitt \'e4mbetes och sin h\'e4rstamnings skull, och \'f6ver detta var han s\'e5 stolt, att han inte fr\'e5gade efter n\'e5gon m\'e4nniska, s\'e5som texten h\'e4r s\'e4ger, att han v\'e4l s\'e5g den olycklige och misshandlade mannen, men gick f\'f6rbi och inte tog sig an hans n\'f6d.\par \par S\'e5dana helgon \'e4r en skam. Gud \'e4r mycket ond p\'e5 0dem, dessa som kan se att n\'e4stan lider n\'f6d och kan hj\'e4lpa henne, men inte g\'f6r det. Vad f\'f6rlitar de sig d\'e5 p\'e5 ? Inte p\'e5 n\'e5got annat \'e4n sin helighet. De tror n\'e4mligen, att n\'e4r de h\'e5ller m\'e4ssa, offrar, sjunger och mera s\'e5dant, s\'e5 har de gjort alldeles tillr\'e4ckligt, och \'e4r sedan inte skyldiga Gud s\'e5 mycket som en p\'e5se havre. S\'e5dana m\'e5 man kalla stockhelgon eller stenhelgon, ja dj\'e4vulshelgon, ty de tror, att v\'e5r Herre \'e4r skyldig dem mycket, men att de inte \'e4r skyldiga honom det minsta.\par \par Mot s\'e5dana skamliga helgon \'e4r denna liknelsen riktad. Ty h\'e4r har Herren framf\'f6r sig ett stolt helgon, en skriftl\'e4rd, som inte endast vill visa, hur from han \'e4r, utan ocks\'e5 \'f6verbevisa Herren Kristus om l\'f6gn och vara en b\'e4ttre l\'e4rare \'e4n han. Ty n\'e4r Herren ber\'f6mmer sin predikan s\'e5 mycket och s\'e4ger: "Saliga \'e4r de \'f6gon som ser det ni ser. Ty jag s\'e4ger er: M\'e5nga profeter och kungar ville 1se vad ni ser, men fick inte se det, och h\'f6ra det ni h\'f6r, men fick inte h\'f6ra det", d\'e5 tycker den skriftl\'e4rde, att det \'e4r f\'f6r mycket sagt. Han t\'e4nker f\'f6r sig sj\'e4lv: "De har ju haft Moses. Vad b\'e4ttre eller fullkomligare \'e4n det Moses l\'e4rt, kan v\'e4l denne f\'f6rkunna?"\par \par D\'e4rf\'f6r kommer han med en fr\'e5ga och s\'e4ger: "M\'e4stare, vad skall jag g\'f6ra f\'f6r att f\'e5 evigt liv till arvedel?" D\'e4rmed vill han ha sagt: "Du kan v\'e4l inte l\'e4ra oss n\'e5got b\'e4ttre, \'e4n det Moses har l\'e4rt oss. D\'e4rf\'f6r \'e4r det v\'e4l inte endast de som h\'f6r dig som blir saliga. De som haft Moses och h\'f6rt honom, de borde v\'e4l ocks\'e5 vara saliga. Du g\'f6r f\'f6r mycket av din l\'e4ra. Det b\'f6r vara alldeles nog f\'f6r dig, att vara en s\'e5dan m\'e4stare som Moses. Att f\'f6rkasta honom s\'e5som en ofullkomlig predikant, som inte visar r\'e4tta v\'e4gen till saligheten, och sj\'e4lv ge sig ut f\'f6r att vara en b\'e4ttre predikant, det \'e4r at2t ber\'f6mma sig sj\'e4lv f\'f6r mycket."\par \par Denna hans hj\'e4rtas mening f\'f6rst\'e5r Herren ganska v\'e4l och vill d\'e4rf\'f6r inte svara p\'e5 hans fr\'e5ga. I st\'e4llet l\'e5ter han honom st\'f6ta emot, s\'e5 att han sj\'e4lv m\'e5ste erk\'e4nna, att man inte kan bli salig d\'e4rigenom att man har Moses och lagen. Han fr\'e5gar honom allts\'e5: "Vad st\'e5r skrivet i lagen? Vad l\'e4ser du d\'e4r?" Den skriftl\'e4rde \'e4r strax f\'e4rdig med svaret och s\'e4ger: "Du skall \'e4lska Herren din Gud av hela ditt hj\'e4rta och av hela din sj\'e4l och av hela din kraft och av hela ditt f\'f6rst\'e5nd, och din n\'e4sta som dig sj\'e4lv." Han anser att detta \'e4r den r\'e4tta k\'e4rnan och huvudl\'e4ran, och att ingen kan komma med n\'e5got b\'e4ttre. Och det \'e4r riktigt, att Moses inte kan l\'e4ra n\'e5got, som \'e4r h\'f6gre eller b\'e4ttre \'e4n detta.\par \par Men vad svarar Kristus? "Du svarade r\'e4tt. G\'f6r det, s\'e5 f\'e5r du leva." D\'e4rmed har han sagt: "L\'e4ran \'e4r visserlige3n r\'e4tt och god. Men d\'e4rmed \'e4r varken du eller n\'e5gon annan hj\'e4lpt. Ty ni g\'f6r det inte. Ni kan inte g\'f6ra det." Detta inser ocks\'e5 den skriftl\'e4rde v\'e4l och blygs \'f6ver det. Han v\'e5gar inte p\'e5st\'e5, att han gjort det, men vill \'e4nd\'e5 inte erk\'e4nna, att han inte har h\'e5llit detta bud. D\'e4rf\'f6r kastar han fram en annan fr\'e5ga och s\'e4ger: "Vilken \'e4r d\'e5 min n\'e4sta?" Detta \'e4r ju att bringa den h\'f6gl\'e4rde m\'e4staren riktigt i tr\'e5ngm\'e5l. Ty n\'e4r han fr\'e5gar: "Vem \'e4r min n\'e4sta?" s\'e5 erk\'e4nner han ju \'f6ppet, att han inte har \'e4lskat sin n\'e4sta. Han har ju \'e4nnu inte kommit ens s\'e5 l\'e5ngt, att han l\'e4rt k\'e4nna honom. Vad hj\'e4lper honom d\'e5 Moses och lagen?\par \par D\'e4rf\'f6r g\'e5r Herren honom n\'e4rmare in p\'e5 livet med liknelsen om mannen som r\'e5kat ut f\'f6r r\'f6vare, och s\'e4ger: "En pr\'e4st s\'e5g honom och gick f\'f6rbi, likaledes en levit. Dessa b\'e5da var lika fromma som du. Men en samarit to4g sig an den stackars mannen. S\'e4g mig nu: Vem var den mannens n\'e4sta?" Den skriftl\'e4rde svarar: "Den som bevisade honom barmh\'e4rtighet." Den h\'f6gmodige skrymtaren vill inte n\'e4mna samariten vid namn.\par \par D\'e4rf\'f6r ger Herren honom en h\'e5rd st\'f6t, i det han s\'e4ger till honom: "G\'e5 du och g\'f6r sammalunda." D\'e4rmed vill han s\'e4ga: "Du \'e4r just en s\'e5dan from och helig man som pr\'e4sten och leviten. Du hj\'e4lper inte din n\'e4sta med ett \'f6re, om han \'e4n h\'e5ller p\'e5 att d\'f6. Och \'e4nd\'e5 fr\'e5gar du, vad du skall g\'f6ra f\'f6r att f\'e5 evigt liv. Har du inte fattiga v\'e4nner, grannar som beh\'f6ver underst\'f6d, och lidande medm\'e4nniskor? Finns det inte olycka, n\'f6d och \'e5ngest nog i v\'e4rlden? Och du \'e4r en s\'e5 okunnig l\'e4rare, att du f\'f6rst beh\'f6ver fr\'e5ga, vem som \'e4r din n\'e4sta. Vill du vara from, s\'e5 \'e4lska din n\'e4sta s\'e5som dig sj\'e4lv, liksom samariten gjorde."\par \par Detta \'e4r nu att riktigt ans\'e4tta hon5om. Det \'e4r som om Herren ville s\'e4ga: "Under hela din levnad har du inte l\'e4rt dig s\'e5 mycket, att du ens vet, vem som \'e4r din n\'e4sta; l\'e5ngt mindre har du \'e4lskat honom s\'e5som dig sj\'e4lv. Vems \'e4r nu felet? Moses och lagen har du. Om detta \'e4r nog till din salighet s\'e5 g\'e5r det ingen n\'f6d p\'e5 dig. Men, icke sant? Om du \'e4n har Moses och lagen, s\'e5 \'e4r du icke hj\'e4lpt d\'e4rmed. Du f\'f6rblir en syndare som f\'f6rut och har ingen annan nytta av lagen, \'e4n att den \'e4r din skuldbok, som visar vad du \'e4r skyldig, och som vittnar emot dig och inf\'f6r Gud anklagar dig f\'f6r dina synder." Det \'e4r ju att helt och h\'e5llet g\'e5 miste om saligheten.\par \par Den som nu riktigt och grundligt vill l\'e4ra sig f\'f6rst\'e5, varf\'f6r lagen inte g\'f6r oss saliga, han m\'e5 blott taga f\'f6r sig dessa tv\'e5 stycken, om vilka den skriftl\'e4rde h\'e4r talar. Han m\'e5 s\'e5 med flit ge akt p\'e5, vad det inneb\'e4r att \'e4lska Gud av allt sitt hj\'e4rta och n\'e46stan s\'e5 som sig sj\'e4lv. Han skall d\'e5 inse, att det \'e4r en sv\'e5r, ja, en om\'f6jlig sak, om inte den helige Ande ges i v\'e5ra hj\'e4rtan genom Kristus och hans evangelium. Det \'e4r l\'e4tt att s\'e4ga, att man \'e4lskar Gud. Ty han \'e4r inte p\'e5 ett synligt s\'e4tt hos oss i egen person. Han beh\'f6ver d\'e4rf\'f6r inte, att man kostar n\'e5got p\'e5 honom eller g\'f6r sig mycket besv\'e4r f\'f6r honom. Men man m\'e5 se till, hur man f\'f6rh\'e5ller sig mot sin n\'e4sta, s\'e5 visar det sig snart, om man \'e4lskar Gud.\par \par Om du vill veta, vem som r\'e4tt \'e4lskar Gud, s\'e5 beh\'f6ver du d\'e4rf\'f6r endast se efter om barnen r\'e4tt hedrar sina f\'f6r\'e4ldrar, om tj\'e4narna visar lydnad mot sitt herrskap, om man h\'e5ller kyrkans tj\'e4nare i aktning och \'e4ra. D\'e5 f\'e5r du snart och tydligt se, vem som \'e4lskar och vem som inte \'e4lskar Gud. Ty barnen har Gud givit denna befallning: "Du skall hedra din fader och din moder." En munk eller nunna s\'e4ger d\'e4remot: "Jag s7truntar i fader och moder. Jag g\'e5r i kloster f\'f6r att \'e4lska och \'e4ra dig, du som \'e4r Gud i himmelen." "Nej", s\'e4ger Gud, "d\'e4r har du mitt ord och h\'f6r min befallning. \'c4lskar du mig, s\'e5 skall du \'e4lska och hedra din fader och moder och bevisa dem all \'f6mhet." Det \'e4r att \'e4lska Gud.\par \par Men en s\'e5dan lydnad bryr de gudl\'f6sa sig inte om, utan vill bevisa sin k\'e4rlek till Gud med andra g\'e4rningar, som han aldrig har befallt. S\'e5 \'e4r det med barnen. \'c4ven om de stannar hemma hos sina f\'f6r\'e4ldrar, s\'e5 \'f6nskar de likv\'e4l, att dessa var d\'f6da och l\'e5g under jorden, s\'e5 att de kunde fritt bedriva sitt sj\'e4lvsv\'e5ld. D\'e5 m\'e5ste man v\'e4l s\'e4ga, att de nte \'e4lskar Gud.\par \par Det g\'e5r likadant till i andra st\'e5nd. En furste har sina \'e4mbetsm\'e4n, som han befaller att handla redligt och troget i sin \'e4mbetsf\'f6rvaltning. Fr\'e5gar du dessa, om de \'e4lskar Gud, s\'e5 l\'e4r ingen bland dem svara nej, utan alla ber\'f6mmer8 sig: "Ja, jag \'e4lskar Gud. Varf\'f6r skulle jag vara Guds fiende?" Men k\'e4re, s\'e4g mig d\'e5, varf\'f6r du \'e4r olydig och otrogen mot din furste? \'c4lskade du Gud av allt hj\'e4rta, ja,bara av halva hj\'e4rtat, s\'e5 skulle du tj\'e4na din furste mycket redligare.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt \'e4r det med tj\'e4narna i ett hus. \'c4ven om de inte vet n\'e5gonting om Gud och d\'e4rtill \'e4r v\'e5rdsl\'f6sa och otrogna, vill de \'e4nd\'e5 inte finna sig i den beskyllningen eller erk\'e4nner, att de \'e4r fientliga mot Gud och inte \'e4lskar honom. De visar \'e4nd\'e5 denna sin fientlighet, d\'e4rmed att de \'e4r olydiga mot sitt husbondefolk, som Gud har befallt dem att lyda. Det \'e4r just d\'e4rf\'f6r att de inte \'e4lskar Gud och inte fr\'e5gar efter hans befallning, som de blir olydiga, och otrogna, ljuger och bedrager och f\'f6retar sig allt m\'f6jligt ont. D\'e4rav kan du se, att det inte \'e4r en s\'e5 l\'e4tt sak att \'e4lska Gud, som man tror. Det \'e4r l\'e4tt att s\'e4ga det, men at9t verkligen g\'f6ra det, det blir inte av. Ty att \'e4lska Gud det \'e4r att h\'e5lla hans ord och bud.\par \par Nu s\'e4ger Kristus s\'e5: "Den som \'e4lskar mig han h\'e5ller mitt ord." \'c4lskar du Gud, s\'e5 kan du allts\'e5 inte f\'f6rakta hans ord. Vad \'e4r det d\'e5 som Gud befaller tj\'e4nare m.fl.? Ja, vad lovar de sitt husbondefolk att g\'f6ra? Icke sant? Gud fordrar av dem, och de lovar och f\'e5r l\'f6n och kost f\'f6r det, att de skall vara trogna och lydiga och med flit g\'f6ra vad de \'e4r skyldiga att g\'f6ra, \'e4vensom att med sin tj\'e4nst, sitt arbete och sin flit p\'e5 b\'e4sta s\'e4tt s\'f6ka befr\'e4mja sitt herrskaps nytta och f\'f6rdel. D\'e4rf\'f6r har man p\'e5 sina h\'e5ll kallat dem f\'f6r "husst\'f6d", d\'e4rf\'f6r att de b\'f6r hj\'e4lpa till i hush\'e5llet och f\'f6r\'f6ka makarnas v\'e4lst\'e5nd genom sitt arbete och sin trogna tj\'e4nst. Men var finner du s\'e5dant tj\'e4nstefolk? Den v\'e4rsta olydnad, den st\'f6rsta oordentlighet, stolthet, onda ord, v\'e5rdsl\'f6she:t, f\'f6rst\'f6relse och skada och inte s\'e4llan d\'e4rtill tjuvnad och olovligt till\'e4gnande, s\'e5dant \'e4r nu f\'f6r tiden vanligt. Allts\'e5 \'e4lskar de inte Gud utan \'e4r hans fiender, ty de fr\'e5gar inte efter hans ord, annars skulle de vara frommare och ordentligare. Men p\'e5 det viset som de \'e4lskar Gud och tar det noga med hans ord, p\'e5 samma vis g\'e5r det dem sj\'e4lva, i det att varken lycka eller v\'e4lst\'e5nd f\'f6ljer dem, utan de f\'f6rblir hela sitt liv igenom stackare och tiggare.\par \par Om kyrkans herdar och tj\'e4nare beh\'f6ver vi inte h\'e4r tala. Ty man ser \'f6verallt, hur \'e4mbets- och tj\'e4nstem\'e4n, domare, borgare, b\'f6nder och grannar beter sig mot dem och anser dem f\'f6raktligare och ringare \'e4n f\'e4- och svinherdar. Gud har likv\'e4l med mycket allvar befallt, att man skall bevisa dem k\'e4rlek och heder. Han har ocks\'e5 s\'e4rskilt givit tillk\'e4nna, vad dem tillkommer, s\'e5som man kan se hos profeten Malaki. Och Kristus sj\'e4lv s\'e4ger: "Arbet;aren \'e4r v\'e4rd sin l\'f6n." Liksom du nu b\'f6r vara r\'e4dd f\'f6r den synden att undanh\'e5lla dina tj\'e4nare deras r\'e4ttm\'e4tiga l\'f6n, s\'e5 b\'f6r du d\'e4rf\'f6r ocks\'e5 vara r\'e4dd f\'f6r att undandraga din kyrkoherde n\'e5got av det som du \'e4r honom skyldig. Och du b\'f6r bet\'e4nka, att Gud i s\'e5 fall kan p\'e5 andra v\'e4gar genom ov\'e4der, eld, vatten o.dyl. ta ifr\'e5n dig tio g\'e5nger mera, \'e4n du fr\'e5ntar eller undanh\'e5ller din kyrkoherde.\par \par S\'e5 ser man allts\'e5, att v\'e4rlden inte blott inte \'e4lskar Gud utan hatar och f\'f6raktar honom och \'e4r fientlig mot honom. Det skulle \'e4nd\'e5 vara n\'e5gorlunda dr\'e4gligt, att hon inte \'e4lskade honom, om hon blott inte visade honom fiendskap. "Nej, nej", s\'e4ger du, "Gud bevare mig f\'f6r att jag skulle vara en fiende till honom." Jo, visst \'e4r du det, n\'e4r du kn\'f6lar mot din fader eller moder, ditt herrskap eller din \'f6verhet, och inte g\'f6r vad dig \'e4r befallt. D\'e4rmed f\'f6raktar och hatar< du Gud och visar, att du \'e4r fientlig mot honom. Ty det \'e4r hans befallning, att du skall lyda dem och d\'e4rigenom \'e4ra dem. Mot den befallningen \'e4r du fientlig, ty du vill inte g\'f6ra efter den eller lyssna till vad Gud s\'e4ger. Hur kan du d\'e5 p\'e5st\'e5, att du inte \'e4r en fiende ocks\'e5 till Gud?\par \par Likas\'e5 ber\'f6mmer sig m\'e4nniskorna av att de \'e4lskar Gud. Men om man f\'f6reh\'e5ller dem Guds befallning, att de inte skall vara giriga, inte s\'e4lja till f\'f6r h\'f6gt pris, utan handla \'e4rligt, d\'e5 blir de f\'f6rargade, och det desto mer ju mer man predikar f\'f6r dem. De blir blott allt v\'e4rre och det av idel trots och ondska. "Vad ang\'e5r det pr\'e4sten", s\'e4ger de, "hur jag hush\'e5llar? Skall han best\'e4mma \'f6ver mig?" N\'e5v\'e4l, ang\'e5r det inte pr\'e4sten, s\'e5 ang\'e5r det \'e5tminstone Herren Gud. Och han skall med tiden l\'f6na dig f\'f6r det, kanske med farsoter, dyr tid, eld, vattun\'f6d, krig och fr\'e4mmande h\'e4rar samt allehanda andra l=andspl\'e5gor. D\'e5 skall dina kronor och riksdalrar tagas ifr\'e5n dig, utan att du f\'e5r n\'e5gon tack f\'f6r dem, under det att du, om du vore en kristen, skulle f\'f6rv\'e4rva dig ynnest och tacksamhet inf\'f6r b\'e5de Gud och m\'e4nniskor, och ditt v\'e4lst\'e5nd f\'f6rkovras dag efter dag.\par \par S\'e5 ser man n\'e4stan \'f6verallt, att man l\'e5ngt ifr\'e5n att flitigt lyssna till Guds ord tv\'e4rtom f\'f6rf\'f6ljer det. Och det g\'f6r inte bara p\'e5ve, biskopar och tyranner, utan \'e4ven m\'e4nniskor i alla st\'e5nd. De borde \'e4ra Guds ord och r\'e4tta sig efter det, leva v\'e4nligt med sin n\'e4sta och s\'e4rskilt borde de ge kyrkans tj\'e4nare, vad de \'e4r skyldiga att ge dem. Men om de i st\'e4llet kunde roffa \'e5t sig \'e4nnu mer, s\'e5 gjorde de det g\'e4rna och tyckte, att det var v\'e4l gjort.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r med flit l\'e4ra oss v\'e4l och l\'e4gga m\'e4rke till, att den som har Guds ord, han skall ocks\'e5 \'e4lska Gud. Det vill s\'e4ga, att han skall visa ly>dnad mot Gud och noga r\'e4tta sig efter Guds ord. Han skall allts\'e5 s\'e4ga: "Herre Jesus Kristus, du har \'f6ppnat mina \'f6gon, s\'e5 att jag ser, hur du genom din d\'f6d f\'f6rlossat mig fr\'e5n synden och gjort mig till arvinge av himmelriket och det eviga livet. Jag tackar dig, k\'e4re Herre, f\'f6r denna stora, outs\'e4gliga n\'e5d, och jag vill i min tur g\'e4rna g\'f6ra, vad jag vet, att du \'f6nskar av mig. Du har befallt mig att hedra fader och moder, jag vill g\'e4rna och villigt g\'f6ra det. Du har befallt mig att troget tj\'e4na mina herrar, arbeta flitigt och vara lydig, det vill jag ocks\'e5 g\'e4rna g\'f6ra. Du har satt mig till husfader eller husmoder: k\'e4re Gud, jag vill vara from; jag vill med lust och k\'e4rlek g\'f6ra, vad jag b\'f6r, och f\'f6rr offra mitt liv \'e4n vika fr\'e5n din lydnad, s\'e5 att jag inte troget skulle s\'f6rja f\'f6r barn och tj\'e4nstefolk eller f\'f6rleda dem till synd." Detta \'e4r den r\'e4tta frukt, som b\'f6r f\'f6lja av Ordet. Detta \'e4r att r\'e4tt? och av hj\'e4rtat \'e4lska Gud. Det \'e4r ocks\'e5 om\'f6jligt annat, \'e4n att s\'e5dana fromma och lydiga kristna, som \'e4rar och \'e4lskar Gud och hans ord, ocks\'e5 blir av Gud \'e4rade tillbaka och av honom f\'e5r lycka och v\'e4lsignelse.\par \par Var och en m\'e5 nu g\'e5 till sitt eget hj\'e4rta och t\'e4nka efter, om han \'e4lskar Gud. Ty, som sagt, till att \'e4lska Gud r\'e4cker det icke med blotta inbillningen, s\'e5som de narraktiga munkarna tror. Utan att \'e4lska Gud, det \'e4r att \'e4lska n\'e4stan, s\'e5som Herren p\'e5 ett annat st\'e4lle s\'e4ger. Ty s\'e5 s\'e4ger Gud: "\'c4lskar du mig, s\'e5 se till att du \'e4lskar din fader, din moder, ditt barn, din hustru, din man, din husbonde, din matmoder. Det \'e4r detta jag vill ha av dig." T\'e4nk allts\'e5 v\'e4l efter om du alltid g\'f6r detta, s\'e5 skall du nog kunna f\'f6rst\'e5, om du \'e4lskar Gud eller hatar honom. Ty, som sagt, de \'e4r f\'e5 som h\'e5ller Guds ord och \'e4lskar Kristus. Ja, det \'e4r inga andra \'e4n de krist@na som g\'f6r det, och icke ens de g\'f6r det s\'e5 fullkomligt som de borde. Den som \'e4r kristen s\'e4ger: "Visst vill jag av hj\'e4rtat g\'f6ra mot min n\'e4sta vad jag b\'f6r. Men om jag n\'e5gon g\'e5ng \'f6verilar mig med vrede, ot\'e5lighet eller p\'e5 n\'e5got annat s\'e4tt, s\'e5 vill jag av hj\'e4rtat \'e5ngra och omv\'e4nda mig." S\'e5 beter sig en kristen. De andra, som icke \'e4r kristna, handlar inte s\'e5.\par \par D\'e4rav kan vi draga den slutsatsen, att de som \'e4r fientliga mot Gud och f\'f6raktar hans ord och befallning, h\'f6r de dj\'e4vulen till. Gud har skapat dem, gett dem kropp och sj\'e4l, mat och dryck och sk\'e4nkt dem sin enf\'f6dde Son. Och till tack f\'f6r detta sjunger de honom en visa som heter hat: "Jag fr\'e5gar inte efter dig, jag vill inte veta av dig." Ja, om de f\'f6rm\'e5dde, s\'e5 skulle de st\'f6rta ned honom fr\'e5n himmelen. S\'e5 h\'f6gt \'e4lskar de hans ord och bud. Skall det kallas att \'e4lska Gud, att man \'e4r s\'e5 bittert fientlig mot Gud och hans oArd, men d\'e4remot \'e4lskar dj\'e4vulen och g\'f6r hans vilja, fast\'e4n han har st\'f6rtat oss i synden och den eviga d\'f6den och har sin gl\'e4dje i att vi \'e4r s\'e5 olydiga mot Gud?\par \par S\'e5 \'e4r i v\'e4rlden i allm\'e4nhet en tj\'e4narinna \'e5t dj\'e4vulen, som vill ha det p\'e5 det viset, att man \'e4r fientlig mot Gud och inte g\'f6r vad han befallt oss att g\'f6ra. Denne onde fiende har redan skaffat oss synden och d\'f6den p\'e5 halsen. Kunde han i denna stund ocks\'e5 f\'f6rd\'e4rva f\'f6r oss och taga ifr\'e5n oss b\'e5de mat och dryck, s\'e5 att vi allesamman m\'e5ste d\'f6 av hunger, s\'e5 gjorde han det g\'e4rna. Likv\'e4l tj\'e4nar vi en s\'e5dan fiende, som har s\'e5 onda avsikter och vill oss s\'e5 illa. Och under tiden l\'e5ter vi den n\'e5dige Guden i himmelen, som gett oss allt och s\'e4rskilt sin Son, predika f\'f6rg\'e4ves, utan att vi aktar p\'e5 hans bud. Sl\'e5 d\'e5 till och d\'f6da, k\'e4re Gud, eftersom vi inte \'e4lskar dig, som ger oss alla slags andliga och lekaBmliga g\'e5vor, men i st\'e4llet med k\'e4rlek och iver tj\'e4nar den, som h\'e4r l\'e4gger p\'e5 oss allehanda pl\'e5gor och d\'e4r bereder oss den eviga d\'f6den.\par \par L\'e4r dig d\'e5, vad det vill s\'e4ga att \'e4lska Gud. Denne samariten \'e4lskar Gud. Det g\'f6r han inte p\'e5 det s\'e4ttet, att han ger Gud sj\'e4lv n\'e5got, utan s\'e5 att han hj\'e4lper den stackars sargade mannen, s\'e5 mycket han kan. Ty s\'e5 s\'e4ger Gud: "Vill du \'e4lska och tj\'e4na mig, s\'e5 g\'f6r det mot din n\'e4sta, som beh\'f6ver det. Jag beh\'f6ver det inte." S\'e5 tj\'e4nar samariten h\'e4r v\'e5r Herre Gud i himmelen med sina penningar, sin \'e5sna, sin olja och sitt vin. Inte s\'e5 att Gud beh\'f6ver detta f\'f6r sin del, eller att samariten g\'f6r det mot honom. Utan han g\'f6r det mot sin n\'e4sta. Men just detta \'e4r att bevisa k\'e4rlek mot Gud eller tj\'e4na honom d\'e4rmed, d\'e4rf\'f6r att Gud har befallt det och sagt det.\par \par \'c5tskilligt annat varmed m\'e4nniskor menar sig tj\'e4na Gud harC han inte befallt, s\'e5som att f\'f6retaga vallf\'e4rder eller bygga kloster. Han vill att den ena m\'e4nniskan skall hj\'e4lpa och tj\'e4na den andra. "Du beh\'f6ver inte", s\'e4ger han, "s\'f6ka efter mig i fr\'e4mmande land. Du finner mig hemma i ditt eget hus, hos din maka, dina barn, din \'f6verhet, vidare i din grannes hus, p\'e5 gatan, p\'e5 torget, ja, \'f6ver allt. G\'f6r d\'e4r mot var man, vad du kan g\'f6ra f\'f6r att bevisa v\'e4nskap, k\'e4rlek och tj\'e4nst, s\'e5 vill jag r\'e4kna det, som om du hade gjort det mot mig sj\'e4lv och prisa och tacka dig d\'e4rf\'f6r." Hade han v\'e4l kunnat l\'e4gga det \'f6mmare p\'e5 ditt hj\'e4rta? Men dj\'e4vulen f\'f6rblindar v\'e4rlden, s\'e5 att den inte f\'f6rm\'e5r se, vad det egentligen vill s\'e4ga, att \'e4lska Gud och vara dj\'e4vulens fiende.\par \par Beflita dig d\'e4rf\'f6r om att f\'f6lja samaritens exempel. Han tog sig an den s\'e5rade i hans n\'f6d s\'e5, som han skulle \'f6nskat, att en annan i s\'e5dan n\'f6d hj\'e4lpt och v\'e5rdat hoDnom sj\'e4lv, och d\'e4rav fick han det ber\'f6mmet, att han \'e4lskade Gud och n\'e4stan. Detta b\'f6r du ocks\'e5 l\'e4ra dig att g\'f6ra. Detta \'e4r den frukt, som b\'f6r komma fram hos dem som har ordet. Om det inte g\'f6r det, s\'e5 \'e4r de falska kristna, s\'e5som pr\'e4sten och leviten h\'e4r var. Ty den som g\'e5r sin n\'e4sta f\'f6rbi, han g\'e5r ocks\'e5 Gud f\'f6rbi. Akta dig d\'e4remot f\'f6r v\'e4rldens exempel, som \'e4r fientlig mot b\'e5de Gud och n\'e4stan. Bevisa i st\'e4llet k\'e4rlek mot var och en, s\'e5 skall Gud inte l\'e5ta det f\'f6rbli ol\'f6nt. Men den som inte \'e4lskar Gud och som g\'e5r f\'f6rbi n\'e4stan i hennes n\'f6d, han kommer i sinom tid att s\'e4kert f\'e5 sitt straff. M\'e5 nu var och en r\'e4tta sig h\'e4refter.\par \par Allts\'e5 ger detta evangelium oss en sk\'f6n, nyttig och n\'f6dv\'e4ndig l\'e4rdom, hur vi skall inr\'e4tta v\'e5rt liv, om vi vill r\'e4knas till den hopen som \'e4lskar Gud. Vi m\'e5ste n\'e4mligen d\'e5 \'e4lska v\'e5r n\'e4sta och bevisa hoEnom allt gott, n\'e4r han \'e4r i n\'f6d. S\'e5dant vill Gud r\'e4kna s\'e5, som om vi hade gjort det mot honom sj\'e4lv.\par \par Till slut ger Herren den skriftl\'e4rde samma besked p\'e5 hans fr\'e5ga, som han gett honom f\'f6rut. Han s\'e4ger: "G\'e5 du och g\'f6r sammalunda." Han vill d\'e4rmed \'e4nnu en g\'e5ng ge tillk\'e4nna, att den skriftl\'e4rde hittills aldrig gjort denna Guds vilja inte heller kan g\'f6ra den, p\'e5 det f\'f6r att han skall l\'e4ra sig begripa, att det inte \'e4r tillr\'e4ckligt till saligheten, att man har Moses och lagen. Vill han bli salig, s\'e5 m\'e5ste han f\'f6rst genom Guds Son f\'e5 f\'f6rl\'e5telse f\'f6r alla sina synder, och d\'e4refter undf\'e5 den helige Ande, som uppv\'e4cker hj\'e4rtat till en r\'e4tt och villig lydnad. Ty utan den helige Andes hj\'e4lp kan vi om\'f6jligen h\'e5lla lagen ens i det minsta stycke. Och den helige Ande kan vi endast f\'e5 genom Kristus. D\'e4r den helige Ande inte \'e4r, d\'e4r f\'f6rblir hj\'e4rtat orent och blir kvar i syndenF. Och d\'e5 \'e4r lagens utv\'e4rtes g\'e4rningar blott ett skrymteri, som Gud inte kan ha behag till.\par \par Allts\'e5 \'e4r v\'e5r Herres Kristi ord fast och visst, att endast de \'f6gon och \'f6ron \'e4r saliga, som ser och h\'f6r, vad hans l\'e4rjungar ser och h\'f6r. Men de som int ser och h\'f6r annat \'e4n Moses och lagen, vilka inte kan f\'f6r\'e4ndra deras hj\'e4rtan, de \'e4r inte saliga utan f\'f6rblir onda och orena, s\'e5som de var f\'f6rut.\par \par H\'e4rav finner man d\'e5 l\'e4tt svaret p\'e5 den inv\'e4ndning, som de p\'e5viska g\'f6r mot oss. Kristus s\'e4ger ju: "G\'f6r det, s\'e5 f\'e5r du leva." Och d\'e4rav drar de den slutsatsen, att man kan bli salig genom lagens g\'e4rningar. Men Herren vill med detta ord l\'e5ta den skriftl\'e4rde och oss alla f\'f6rst\'e5, att vi om\'f6jligen kan h\'e5lla lagen, om inte v\'e5ra hj\'e4rtan f\'f6rst genom evangelium f\'e5r den helige Ande och blir renade fr\'e5n synden. Allts\'e5 \'e4r detta talat p\'e5 lagens s\'e4tt, ty den befaller oss aGtt g\'f6ra Guds vilja. Men d\'e4rmed \'e4r det inte sagt, att vi ocks\'e5 verkligen kan g\'f6ra den. Detta m\'e5ste Kristus utr\'e4tta i oss genom det heliga evangelium och sin helige Ande. Just d\'e4rf\'f6r framst\'e4ller Herren h\'e4r denna liknelsen om den mannen som r\'e5kat ut f\'f6r r\'f6vare, f\'f6r att visa, hur stor n\'f6d som r\'e5der bland oss m\'e4nniskor, och hur vi endast genom Kristus, den barmh\'e4rtige samariten, kan bli fr\'e4lsta och fria fr\'e5n den.\par \par Ty vi arma m\'e4nniskor har genom synden r\'e5kat ut f\'f6r de v\'e4rsta r\'f6vare, i det att dj\'e4vulen och d\'f6den blivit oss \'f6verm\'e4ktiga. De har inte blott plundrat oss och tagit ifr\'e5n oss alla andliga g\'e5vor, som Gud f\'f6runnat och gett oss. Utan de har \'e4ven sargat och slagit oss, i det att vi genom synden r\'e5kat i all slags j\'e4mmer, olycka och el\'e4nde. I detta m\'e5ste vi bli liggande, s\'e5 vitt p\'e5 pr\'e4sten och leviten, d. \'e4. lagen, ankommer. Ty de g\'e5r f\'f6rbi och hj\'e4lper inte den n\'fH6dst\'e4llda m\'e4nniskan. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger ocks\'e5 Paulus: "Ingen m\'e4nniska blir genom lagen r\'e4ttf\'e4rdig eller fri fr\'e5n synden." Men till slut kommer samariten, v\'e5r k\'e4re Herre Kristus, vilken hans eget folk inte vill k\'e4nnas vid, utan h\'f6ll honom f\'f6r att vara en hedning och en som var besatt av dj\'e4vulen. Han tar sig an v\'e5r n\'f6d, f\'f6rbinder v\'e5ra s\'e5r, tv\'e4ttar dem med vin, och gjuter sin n\'e5ds ljuvliga olja i dem. Han tar p\'e5 sig v\'e5r synd, vilken han b\'e4r p\'e5 sin kropp, och f\'f6r oss s\'e5 till det r\'e4tta h\'e4rb\'e4rget, d. \'e4. den kristna kyrkan, och d\'e4r anf\'f6rtror han oss \'e5t v\'e4rden, d. \'e4. \'e5t dem som \'e4r i prediko\'e4mbetet och har att f\'f6rkunna Guds ord.\par \par Men de flesta bland dessa sk\'f6ter detta \'e4mbete mycket illa, s\'e5som vi kan se p\'e5 p\'e5ven och hans anhang. D\'e4rf\'f6r \'e4r kyrkan lik ett sjukhus, som har en otrogen, f\'f6rsumlig och k\'e4rleksl\'f6s f\'f6rest\'e5ndare, och d\'e4r de sjuka f\'e5r ganska d\'e5lig v\'e5rd. Ty i st\'e4llet f\'f6r att predika Guds ord, f\'f6rf\'f6ljer de det. I st\'e4llet f\'f6r att f\'f6ra m\'e4nniskor till Kristus och s\'e5 hj\'e4lpa dem fr\'e5n deras synd, s\'e4nker de dem blott djupare ned i denna.\par \par Likv\'e4l ser vi, att v\'e5r k\'e4re Herre Kristus inte vill l\'e5ta sitt sjukhus alldeles f\'f6rst\'f6ras. Vill p\'e5ven och hans biskopar inte predika ordet r\'e4tt, s\'e5 f\'e5r de l\'e5ta bli, och d\'e5 f\'e5r de se, vad de till slut f\'e5r f\'f6r l\'f6n. Under tiden uppv\'e4cker v\'e5r k\'e4re Herre Kristus fattiga, el\'e4ndiga och i v\'e4rlden f\'f6raktade m\'e4nniskor, som f\'f6rkunnar hans ord och v\'e5rdar de sjuka, s\'e5 att de genom evangelium m\'e5 komma till syndernas f\'f6rl\'e5telse och det eviga livet. Utan ordets predikan kan vi om\'f6jligt vinna den skatten. D\'e4rf\'f6r m\'e5 vi av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r denna hans v\'e4lg\'e4rning och bedja honom, att han m\'e5tte bevara oss i denna n\'e5d och g\'f6ra oss saliga. Amen.\par \par } Jin i en by, kom tio spet\'e4lska m\'e4n emot honom. De stannade p\'e5 avst\'e5nd och ropade: "Jesus, M\'e4stare, f\'f6rbarma dig \'f6ver oss!" D\'e5 han fick se dem, sade han: "G\'e5 och visa er f\'f6r pr\'e4sterna." Och medan de var p\'e5 v\'e4g dit, blev de rena. Och n\'e4r en av dem s\'e5g att han hade blivit botad, v\'e4nde han tillbaka och prisade Gud med h\'f6g r\'f6st och f\'f6ll ner f\'f6r Jesu f\'f6tter och tackade honom. Och han var samarit. Jesus fr\'e5gade honom: "Blev inte alla tio rena? Var \'e4r de nio? Har verkligen ingen v\'e4nt tillbaka f\'f6r att prisa Gud utom den h\'e4r fr\'e4mlingen?" Och han sade till honom: "Stig upp och g\'e5! Din tro har fr\'e4lst dig." Luk. 17:11-19\par \par I slutet av dagens evangelium h\'f6r ni, hur Herren prisar tron. "Din tro har fr\'e4lst dig", s\'e4ger han till samariten som varit spet\'e4lsk. Han ger s\'e5ledes \'e4ran f\'f6r att mannen blivit frisk, icke \'e5t sig sj\'e4lv - ty d\'e5 skulle han ha sagt: Jag har hj\'e4lpt dig - utan \'e5t tron. Han vilKl d\'e4rmed locka oss, att i enlighet med detta f\'f6red\'f6me tro p\'e5 Gud med all tillf\'f6rsikt och vara vissa d\'e4rp\'e5, att vi genom Kristus skall f\'e5 det vi tror. Om vi tror syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv genom Kristus, s\'e5 skall det vara s\'e5. Tror vi, att Gud f\'f6r Kristi skull \'e4r oss n\'e5dig och barmh\'e4rtig, s\'e5 vill han ocks\'e5 vara n\'e5dig och barmh\'e4rtig.\par \par Allts\'e5 tillskrivs alltsammans tron och inte Gud, som dock ensam g\'f6r det, f\'f6r att var och en skall l\'e4ra sig, att n\'e4r vi inte f\'e5r n\'e5got, som vi g\'e4rna ville ha och v\'e4l beh\'f6vde, s\'e5 ligger felet inte hos Gud utan i v\'e5r otro; annars om vi fast trodde, skulle vi visst f\'e5 det.\par \par Detta \'e4r s\'e5ledes den f\'f6rsta l\'e4rdomen vi kan h\'e4mta av dagens evangelium, att svaret \'e4r ja p\'e5 allt vad vi hoppas eller f\'f6rtr\'f6star p\'e5 att vi skall f\'e5 av Gud. Men den som inte vill tro Gud, ej heller v\'e4nta sig n\'e5got gott av honom, han skall inte t\'e4nkLa, att han skall f\'e5 n\'e5got, s\'e5som ocks\'e5 Jakob s\'e4ger i sitt brevs f\'f6rsta kapitel. Ty den som vill v\'e4nda sig till Gud och utbedja sig n\'e5got av honom, han f\'e5r inte tvivla eller vackla och s\'e4ga: "Vem vet om Gud vill ge mig det, eller om jag \'e4r v\'e4rdig att f\'e5 det?" Nej, f\'f6r allt i v\'e4rlden, inte s\'e5, utan du b\'f6r s\'e4ga: "Jag vet, att vad jag ber Gud om, det vill han g\'e4rna g\'f6ra och ge f\'f6r Kristi skull. G\'f6r han det inte nu eller p\'e5 det s\'e4tt, som jag helst skulle se, s\'e5 g\'f6r han det en annan g\'e5ng och p\'e5 ett annat s\'e4tt." Men ett tvivlande hj\'e4rta, som inte tror och inte h\'e5ller det f\'f6r s\'e4kert, att det skall f\'e5 n\'e5got av Gud, f\'e5r aldrig sin b\'f6n h\'f6rd. Gud kan d\'e5 inte ge, \'e4ven om han g\'e4rna ville. Det tvivlande hj\'e4rtat liknar ett k\'e4rl, som man har i handen, men inte h\'e5ller stilla, utan vickar med det hit och dit. D\'e5 kan man ju inte h\'e4lla n\'e5got i det, och om man f\'f6rs\'f6ker, rinner det uMt vid sidan och spilles ut till ingen nytta.\par \par S\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig ocks\'e5 med ett otroget och tvivlande hj\'e4rta. Gud vill g\'e4rna ge vad vi beh\'f6ver, men vi st\'e5r d\'e4r som en dum tiggare. Vi r\'e4cker fram hatten, f\'f6r att Gud skall l\'e4gga n\'e5got i den, men vi kan inte h\'e5lla den stilla. D\'e5 vill Herren Gud inte heller kasta bort sina g\'e5vor till ingen nytta, s\'e5 att de endast skulle falla vid sidan och f\'f6rspillas. Det \'e4r liksom om du hade en kanna eller en flaska i handen, och beg\'e4rde, att man skulle h\'e4lla vin i den, men alltj\'e4mt sv\'e4ngde handen hit och dit. Det skulle g\'f6ra v\'e4rden ganska missn\'f6jd, i synnerhet om han ville sk\'e4nka dig vinet och inte ta betalning f\'f6r det. Han skulle s\'e4ga: "G\'e5 din v\'e4g, tror du jag vill h\'e4lla ut vinet p\'e5 marken?" S\'e5 \'e4r det med ett tvivlande och otroget hj\'e4rta. Gud kan inte gjuta n\'e5gonting i det, om han \'e4n g\'e4rna ville.\par \par Om man d\'e4remot inte tvivlar utan h\'eN5ller vackert stilla, d\'e5 vill han g\'e4rna ge. Det ser vi h\'e4r p\'e5 de tio spet\'e4lska. De st\'e5r och ropar: "Jesus, m\'e4stare, f\'f6rbarma dig \'f6ver oss." De h\'e5ller stilla och tvivlar inte p\'e5 att han skall hj\'e4lpa. D\'e4rf\'f6r sker det dem ocks\'e5, som de tror. Detta b\'f6r vi l\'e4gga m\'e4rke till, f\'f6r att vi skall l\'e4ra oss, att fast f\'f6rlita oss p\'e5 Guds godhet och inte tvivla i v\'e5ra hj\'e4rtan, utan bli stilla med allt vad vi ber, det m\'e5 vara h\'e4lsa, livsuppeh\'e4lle, lycka, vishet, r\'e4ttf\'e4rdighet. Ty allt s\'e5dant vill Gud g\'e4rna ge oss, s\'e5 vida det kan l\'e4nda till hans \'e4ra, och \'e4r gott och nyttigt f\'f6r v\'e5r salighet. Dock dr\'f6jer han emellan\'e5t med b\'f6nh\'f6relsen, f\'f6r att pr\'f6va oss, om vi vill h\'e5lla ut i tron och b\'f6nen. Detta \'e4r nu det f\'f6rsta stycket av dagens evangelium, att vi skall bedja i fast f\'f6rtr\'f6stan och inte tvivla p\'e5 Guds n\'e5diga vilja genom Kristus.\par \par Det andra stycket handlar om n\O'e5got mycket bedr\'f6vligt, n\'e4mligen att alla tio i b\'f6rjan har en s\'e5 vacker tro och blir botade, men att de nio \'e5ter avfaller och inte ger Herren Kristus n\'e5gon tack f\'f6r hans v\'e4lg\'e4rning.\par \par Detta exempel skall l\'e4ra oss att vara tacksamma och ta oss till vara f\'f6r den skamliga last som heter otacksamhet. Ty v\'e5r Herre Gud vill - och det med r\'e4tta - njuta den \'e4ran, att vi tackar honom f\'f6r alla hans v\'e4lg\'e4rningar. Detta b\'f6r vi ocks\'e5 g\'e4rna och villigt g\'f6ra. Det \'e4r ocks\'e5 n\'e5got som inte kostar mycket arbete eller m\'f6da. Ty vad ont har du v\'e4l d\'e4rav, att du v\'e4nder dig till Gud och s\'e4ger: "Tack Herre, du har givit mig friska \'f6gon, h\'e4nder och f\'f6tter och annat mera; jag tackar dig d\'e4rf\'f6r, ty det \'e4r ju din g\'e5va." Likas\'e5, vad skadar det dig, att du tackar din far, din mor, din husbonde, din matmor, din granne, n\'e4r de bevisat dig en v\'e4lg\'e4rning? D\'e4rmed bryter du ju inte av dig benen. Men det \'e4r Ptillb\'f6rligt, f\'f6r att man skall kunna se, att v\'e4lg\'e4rningen blivit v\'e4l anv\'e4nd p\'e5 dig.\par \par S\'e5 g\'f6r denne samarit. Han v\'e4nder tillbaka till Herren och tackar. Det kostar honom inte n\'e5gra penningar utan endast n\'e5gra f\'e5 ord. Och \'e4nd\'e5 behagar det Herren f\'f6runderligt v\'e4l. Tacksamhet behagar ocks\'e5 m\'e4nniskor v\'e4l och g\'f6r dem gott. Ja, de blir \'e4ven d\'e4rigenom bevekta att hj\'e4lpa ocks\'e5 en annan g\'e5ng.\par \par Hedningarna har sagt, att otacksamheten \'e4r den st\'f6rsta av alla laster. N\'e4r man allts\'e5 f\'f6rebr\'e5r en m\'e4nniska f\'f6r otacksamhet, s\'e5 sk\'e4mmer man ut henne i h\'f6gsta grad. Likv\'e4l finner vi, att denna odygd \'e4r mycket allm\'e4n, och i synnerhet g\'e5r ut \'f6ver dem, som framf\'f6r andra f\'f6rtj\'e4nt v\'e5r tacksamhet, s\'e5som far och mor, vilka f\'f6r sina barn uppoffrar liv och lemmar, \'e4ra, gods och allt vad de \'e4ger. Vad f\'e5r de av dem i geng\'e4ld; hur l\'f6nar barnen dem? Det h\'e4nder s\Q'e4llan, att barnen \'e4r r\'e4tt tacksamma. Detta \'e4r dj\'e4vulens verk. Det g\'e5r till p\'e5 samma s\'e4tt i andra st\'e5nd.\par \par L\'e4r dig d\'e4rf\'f6r att akta dig f\'f6r denna stora och skamliga last, genom vilken den k\'e4lla uttorkar, ur vilken all trofasthet och v\'e4lg\'f6renhet h\'e4rflyter m\'e4nniskor emellan. Ty n\'e4r man tr\'e4ffar p\'e5 ett otacksamt hj\'e4rta, s\'e5 f\'f6rg\'e5r lust och vilja till att l\'e4ngre hj\'e4lpa s\'e5dana m\'e4nniskor eller g\'f6ra gott mot dem. Det retar en n\'e4mligen, n\'e4r man hj\'e4lper andra och icke f\'e5r annan tack f\'f6r det \'e4n hugg och slag. Det f\'f6rsta ord man d\'e5 s\'e4ger \'e4r detta: "Den skaml\'f6sa m\'e4nniskan \'e4r ohj\'e4lplig. L\'e5t henne g\'e5 sin v\'e4g. Jag fr\'e5gar inte s\'e5 mycket efter henne, att jag vill hj\'e4lpa henne med ens ett \'f6re." S\'e5 blir m\'e4nniskor oben\'e4gna att hj\'e4lpa, och det \'e4r den sk\'e4ndliga otacksamheten skuld till, som \'e4nd\'e5 \'e4r en ganska vanlig last h\'e4r i v\'e4rlden.\par R\par Om ni vill vara fromma kristna, b\'f6r ni d\'e4rf\'f6r l\'e4ra er att vara tacksamma, f\'f6rst och fr\'e4mst mot v\'e5r n\'e5dige Fader i himmelen, som ger oss b\'e5de liv och lemmar och h\'e5ller dem vid makt, och som dessutom ger oss allt som h\'f6r till det eviga livet. D\'e4rn\'e4st skall ni ocks\'e5 vara tacksamma mot edra f\'f6r\'e4ldrar, v\'e4nner och grannar, ja mot alla som har gjort gott mot er. Dem skall ni g\'f6ra gott igen, s\'e5 att, om ni \'e4n inte kan vederg\'e4lla det med g\'e4rningar, ni dock i orden visar er tacksamma och v\'e4nliga.\par \par Detta anst\'e5r er v\'e4l och Gud vill att ni skall f\'f6rh\'e5lla er s\'e5. Men det \'e4r den minsta delen som g\'f6r detta. Ty s\'e5 l\'e4nge man inte kan komma d\'e4rh\'e4n med v\'e4rlden, att hon visar sin tacksamhet ens i ord, s\'e5 \'e4r det inte underligt, att man inte kan f\'e5 henne att l\'e4mna n\'e5gon vederg\'e4llning f\'f6r det goda hon f\'e5r motta. Ordspr\'e5ket s\'e4ger ju ocks\'e5: "Intet \'e5ldras fortare \'e4n tacksamhetSen."\par \par I klostren brukade man v\'e4nja de unga munkarna, att, n\'e4r n\'e5gon sk\'e4nkte dem om det s\'e5 blott var en tillskuren penna, s\'e5 skulle de buga sig och s\'e4ga: "V\'e4lsignad vare Gud f\'f6r alla sina g\'e5vor." Detta var ingen d\'e5lig sed. Det skedde f\'f6r att ungdomen skulle v\'e4nja sig att motta allt med tacks\'e4gelse till b\'e5de Gud och m\'e4nniskor. Om \'e4n tacksamheten inte alltid fanns i hj\'e4rtat, s\'e5 var det \'e4nd\'e5 vackert, att den fanns i orden. S\'e5 st\'e5r det i Ps. 116:12, 13: "Hur skall jag kunna \'e5terg\'e4lda HERREN alla hans v\'e4lg\'e4rningar mot mig? Jag vill ta fr\'e4lsningens b\'e4gare och \'e5kalla HERRENS namn." Det \'e4r: jag vill lova, prisa och tacka honom d\'e4rf\'f6r samt s\'e4ga, att han har gjort v\'e4l emot mig. Ja, k\'e4ra barn, s\'e4ger v\'e5r Herre Gud, d\'e4rmed \'e4r jag n\'f6jd.\par \par Men det \'e4r endast hos ganska f\'e5 m\'e4nniskor som den milde Fadern kan vinna denna sin avsikt De flesta f\'f6rf\'f6ljer hans ord och sm\'e4Tdar honom sj\'e4lv; och det fast vi har allt vad vi \'e4ger endast genom honom och hans n\'e5d. Och inte nog h\'e4rmed: hans enf\'f6dde Son, vilken han sk\'e4nkt oss till tr\'f6st mot synden och den eviga d\'f6den, honom h\'e4ngde man p\'e5 korset Det skulle ju inte vara mer \'e4n r\'e4tt, om Gud skulle vara p\'e5 en s\'e5dan v\'e4rld och inte gjorde henne n\'e5got gott. Men han l\'e5ter sig inte retas till vrede utan f\'f6rblir n\'e5dig och barmh\'e4rtig och hj\'e4lper alltj\'e4mt.\par \par Det \'e4r d\'e4rf\'f6r inte nog med att vi l\'e4r oss tacksamhet, utan vi m\'e5ste ocks\'e5 v\'e4nja oss vid att kunna f\'f6rdraga otacksamheten. Denna dygd finns endast hos Gud och hos de r\'e4tta kristna. Vi har inf\'f6r v\'e5ra \'f6gon bevis nog p\'e5 att v\'e4rlden inte kan det. Hos grekerna fanns det framst\'e5ende m\'e4n, som trofast f\'f6rsvarade sitt f\'e4dernesland och v\'e5gade liv och lemmar f\'f6r det. Men s\'e5 snart man m\'e4rkte, att tacksamheten uteblev, och att man inte fick njuta n\'e5gon f\'f6rm\'Ue5n av de v\'e4lg\'e4rningar man gjorde utan tv\'e4rtom blev ansatt och f\'f6rf\'f6ljd, d\'e5 blev man f\'f6rargad. Och s\'e5 gick det s\'e5, att de som f\'f6rut f\'f6rsvarat f\'e4derneslandet mot dess fiender, i forts\'e4ttningen i st\'e4llet bistod fienderna mot f\'e4derneslandet och blev dettas v\'e4rsta fiender.\par \par S\'e5dan \'e4r v\'e5r art och natur. Men det \'e4r en ond art, som vi borde l\'e4gga bort och i st\'e4llet likna Herren. Ty han hatar visserligen otacksamheten s\'e5som en stor och skamlig last, men han l\'e5ter sig likv\'e4l inte av den f\'f6rm\'e5s till att ocks\'e5 bli ond, utan f\'f6rblir allts\'e5 god och n\'e5dig mot den som beh\'f6ver hans hj\'e4lp.\par \par Den som nu vill vara en kristen, han m\'e5 l\'e4ra sig att finna sig d\'e4ri, att han med all sin v\'e4lg\'e4rning, sin trofasthet och sin tj\'e4nstaktighet likv\'e4l inte alltid f\'f6rv\'e4rvar sig tacksamhet utan ofta f\'e5r motta otacksamhet. Men vi f\'e5r inte l\'e5ta detta f\'f6rm\'e5 oss till att inte l\'e4ngre viVlja tj\'e4na eller hj\'e4lpa andra. Ty det \'e4r en kristlig dygd och en r\'e4tt frukt av tron, att n\'e4r du gjort ditt b\'e4sta och m\'e4nniskor ger dig otack till l\'f6n, du d\'e5 s\'e4ger: "Nej d\'e4rmed skall du inte reta mig eller g\'f6ra mig misslynt. Jag vill f\'f6rdra detta och likv\'e4l hj\'e4lpa, varhelst jag kan. \'c4r du otacksam, s\'e5 vet jag en som bor \'f6ver oss i himmelen. Han skall l\'f6na mig i ditt st\'e4lle, och det s\'e4tter jag mera v\'e4rde p\'e5 \'e4n p\'e5 din tacksamhet." Detta \'e4r att f\'f6rh\'e5lla sig kristligt och, s\'e5som Salomo s\'e4ger, samla gl\'f6dande kol p\'e5 den otacksammes huvud.\par \par Den konsten kan du aldrig f\'e5 l\'e4ra dig av v\'e4rlden. Den g\'f6r raka motsatsen. Visar man inte tacksamhet, s\'e5 tycker den att vad den gjort \'e4r f\'f6rspillt och f\'f6rlorat och har d\'e4rf\'f6r ingen lust att oftare anv\'e4nda sin v\'e4lg\'e4rning s\'e5 illa. Utan det \'e4r av v\'e5r Fader i himmelen som vi b\'f6r l\'e4ra oss denna konst. Han l\'e5ter sin sol skinWa inte blott \'f6ver de fromma som tackar honom d\'e4rf\'f6r utan \'e4ven \'f6ver de onda som inte tackar honom utan missbrukar alla hans g\'e5vor.\par \par Han kunde efter sin str\'e4nga r\'e4tt s\'e4ga: "Jag har i s\'e5 m\'e5nga \'e5r l\'e5tit solen skina och givit s\'e4d och vin och allehanda frukter och v\'e4lg\'e4rningar, men jag f\'e5r ingen tack f\'f6r det. D\'e4rf\'f6r vill jag inte mer l\'e5ta solen skina utan l\'e5ta den otacksamma v\'e4rlden d\'f6 av hunger." Men han g\'f6r inte s\'e5, den barmh\'e4rtige Fadern. "Nej", s\'e4ger han, "s\'e5 stor kan aldrig v\'e4rldens otacksamhet bli, att den d\'e4rmed kan reta mig till vrede. Vill v\'e4rlden inte vara tacksam, s\'e5 vill jag \'e4nd\'e5 vara n\'e5dig. I sinom tid skall jag v\'e4l veta att tr\'e4ffa de otacksamma."\par \par Denna konst b\'f6r ocks\'e5 vi l\'e4ra oss, om vi vill vara kristna. Ty det \'e4r den kristliga k\'e4rlekens art att f\'f6rdraga allt och inte l\'e5ta n\'e5gonting g\'f6ra sig bitter. Men de \'e4r r\'e4tt f\'e5 som har en Xs\'e5dan k\'e4rlek. D\'e4rf\'f6r \'e4r ocks\'e5 endast f\'e5 r\'e4tta kristna. Men om vi vore det, skulle vi g\'e4rna g\'f6ra m\'e4nniskorna gott och hj\'e4lpa dem, och \'e4nd\'e5 inte l\'e5ta otacksamheten f\'f6rtryta oss eller f\'f6rundra oss \'f6ver den. Det g\'f6r v\'e4rlden, ty den blir ond och beklagar sig mycket, n\'e4r den inte f\'e5r l\'f6n f\'f6r en v\'e4lg\'e4rning. Men du b\'f6r t\'e4nka h\'e4rp\'e5 och v\'e4nja dig d\'e4rvid. Har du i dag gjort gott mot n\'e5gon och han i morgon drar sig undan dig p\'e5 grund av otacksamhet, s\'e5 l\'e5t inte det bekymra dig. Han f\'e5r nog se, hur en s\'e5dan otacksamhet skall bekomma honom. Fortfar du och s\'e4g: "\'c4r det f\'f6rspillt p\'e5 denne, s\'e5 tag hit en annan som jag kan f\'e5 g\'f6ra gott mot. Vill den inte heller l\'f6na med gott, s\'e5 tag hit en tredje" o.s.v., s\'e5 att du l\'e4r dig att s\'e4ga s\'e5som v\'e5r Herre Kristus: "Blev inte alla tio gjorda rena? Var \'e4ro de nio."\par \par Herren f\'e5r ocks\'e5 liten tack, men han l\'e5terY sig n\'f6ja d\'e4rmed, att \'e4nd\'e5 en av de tio kommer tillbaka och tackar honom. Han skulle visst inte heller ha fr\'e5gat efter de andra, om det inte var f\'f6r att han ville visa, hur f\'f6rhatlig otacksamheten \'e4r f\'f6r honom. Han ville d\'e4rmed s\'e4ga: "V\'e4nta blott, ni \'e4r otacksamma, men ni skall inte helt och h\'e5llet undg\'e5 mig. Jag skall en g\'e5ng fr\'e5ga efter, vart ni tagit v\'e4gen, eftersom ni aldrig tackat mig f\'f6r att jag givit er liv och lemmar och skaffat er allt vad ni beh\'f6ver. D\'e5 skall det bli uppenbart, vilken skamlig last otacksamheten \'e4r."\par \par Allts\'e5 m\'e5 vi v\'e4nja oss av med otacksamheten och av v\'e5r Herres Kristi exempel l\'e4ra oss akta den som en sv\'e5r synd. Erfarenheten ger n\'e4mligen vid handen och var man ser det f\'f6r sina \'f6gon, att n\'e4r v\'e5r Herre Gud ger oss tio goda \'e5r, tackar vi honom knappt n\'e5got litet f\'f6r ett. Ja, vad \'e4nnu v\'e4rre \'e4r, vi missbrukar de b\'e4sta \'e5ren p\'e5 det skamligaste s\'e4tt. ZGer Gud ett gott \'e5r med vin, s\'e4d och annat mer, d\'e5 infinner sig girigbukar, som k\'f6per upp och v\'e4ntar p\'e5 dyr tid. Andra t\'e4nker, att eftersom jorden burit s\'e5 mycket, s\'e5 m\'e5ste de f\'f6rt\'e4ra, frossa och supa s\'e5 mycket mer. S\'e5 tackar de Gud f\'f6r hans v\'e4lsignelse.\par \par S\'e5ledes f\'e5r Herren Gud knappt tack f\'f6r tiondedelen av sina sk\'e4nker och g\'e5vor. Vi b\'f6r ocks\'e5 l\'e4ra oss att finna oss i detta, s\'e5 att vi inte l\'e5ter otacksamheten uppreta oss, utan \'e4r n\'f6jda, om vi finner en bland tio, hos vilken v\'e4lg\'e4rningen \'e4r v\'e4l anv\'e4nd, och av vilken den mottas med tacksamhet. De andra skall v\'e4l i sinom tid f\'e5 erfara det. Ty de skall inte p\'e5 det s\'e4ttet kunna undkomma Gud. Han vill n\'e4mligen ha tacksamhet f\'f6r sina g\'e5vor.\par \par Allts\'e5 har vi i dagens evangelium dessa tv\'e5 l\'e4rdomar, den f\'f6rsta om tron, den andra om de tv\'e5 sk\'f6na dygderna, att vi skall vara tacksamma men d\'e4rj\'e4mte l\'e4ra os[s att ha f\'f6rdrag med otacksamheten. Vi skall l\'e4ra oss tacksamhet av samariten och r\'e4tta oss efter hans exempel, s\'e5 att vi inte m\'e5tte befinnas otacksamma mot Gud och m\'e4nniskor. Av Kristus skall vi d\'e4remot l\'e4ra, att om vi g\'f6r v\'e4l mot n\'e5gon och inte f\'e5r n\'e5gon tack f\'f6r det, vi \'e4nd\'e5 inte skall bli f\'f6rargade d\'e4rf\'f6r och \'e4nnu mindre l\'e5ta andra f\'e5 lida f\'f6r det. Ty h\'e4r i v\'e4rlden \'e4r det, som jag sagt, ett ganska vanligt fel, att m\'e4nniskor blir f\'f6rtretade och ovilliga att hj\'e4lpa, n\'e4r de m\'f6tas av otacksamhet, och s\'e5 kan ofta tio f\'e5 lida f\'f6r en enda otacksams skull. Men \'e4r du en kristen, f\'e5r du inte handla s\'e5. Om \'e4n nio bedrar dig, s\'e5 ge dig till freds, om blott den tionde f\'f6rh\'e5ller sig v\'e4l och visar tacksamhet. Kristus sj\'e4lv finner ju inte tacksamhet av m\'e4nniskor f\'f6r sina stora v\'e4lg\'e4rningar. Vill du d\'e5 ha det b\'e4ttre \'e4n han? G\'f6r d\'e4rf\'f6r gott \'e4ven mot de nio. Du skall ha lika liten skada d\'e4rav som Kristus. Men de otacksamma sj\'e4lva skall lida den skadan, att varken lycka eller v\'e4lsignelse f\'f6ljer dem.\par \par Kort sagt, d\'e5 \'e4r vi r\'e4tta kristna, n\'e4r vi f\'f6rst har en r\'e4tt tro och f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Guds godhet och sedan inte endast \'e4r tacksamma f\'f6r egen del utan ocks\'e5 kan b\'e4ra andras otacksamhet. Vi skall n\'e4mligen inte ha det b\'e4ttre \'e4n Kristus, v\'e5r Herre. Vi b\'f6r bevisa m\'e4nniskor allt gott och likv\'e4l vara beredda p\'e5, att det bland tio knappt finns en, p\'e5 vilken det \'e4r v\'e4l anv\'e4nt och som visar sig tacksam. Och det kan h\'e4nda, att den, som \'e4r tacksam och p\'e5 vilken det \'e4r v\'e4l anv\'e4nt, \'e4r just den, om vilken man gjort sig minst r\'e4kning och f\'f6rhoppning, s\'e5som h\'e4r samariten.\par \par V\'e5r k\'e4re Herre Gud give oss sin n\'e5d, att vi m\'e5 b\'e4ttra oss och med allvar undvika och fly den skamliga otacksamheten mot Gud och m\'e4nniskor. Amen.\par \par } ] Ingen kan tj\'e4na tv\'e5 herrar. Antingen kommer han d\'e5 att hata den ene och \'e4lska den andre, eller kommer han att h\'e5lla sig till den ene och se ner p\'e5 den andre. Ni kan inte tj\'e4na b\'e5de Gud och mammon. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger jag er: G\'f6r er inte bekymmer f\'f6r ert liv, vad ni skall \'e4ta eller dricka, inte heller f\'f6r er kropp, vad ni skall kl\'e4 er med. \'c4r inte livet mer \'e4n maten och kroppen mer \'e4n kl\'e4derna? Se p\'e5 himlens f\'e5glar. De s\'e5r inte, de sk\'f6rdar inte och samlar inte i lador, och \'e4nd\'e5 f\'f6der er himmelske Fader dem. \'c4r inte ni v\'e4rda mycket mer \'e4n de? Vem av er kan med sitt bekymmer l\'e4gga en enda aln till sin livsl\'e4ngd? Och varf\'f6r g\'f6r ni er bekymmer f\'f6r kl\'e4der? Se p\'e5 \'e4ngens liljor, hur de v\'e4xer. De arbetar inte och spinner inte. Men jag s\'e4ger er att inte ens Salomo i all sin prakt var kl\'e4dd som en av dem. Om nu Gud ger s\'e5dana kl\'e4der \'e5t gr\'e4set, som i dag st\'e5r p\'e5 \'e4ngen och i morgon ^kastas i ugnen, hur mycket mer skall han d\'e5 inte kl\'e4 er? S\'e5 lite tro ni har! G\'f6r er d\'e4rf\'f6r inte bekymmer och fr\'e5ga inte: Vad skall vi \'e4ta? eller: Vad skall vi dricka? eller: Vad skall vi kl\'e4 oss med? Efter allt detta s\'f6ker hedningarna, men er himmelske Fader vet att ni beh\'f6ver allt detta. Nej, s\'f6k f\'f6rst Guds rike och hans r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 skall ni f\'e5 allt det andra ocks\'e5. G\'f6r er allts\'e5 inte bekymmer f\'f6r morgondagen. Den skall sj\'e4lv b\'e4ra sitt bekymmer. Var dag har nog av sin egen pl\'e5ga. Matt. 6:24-34\par \par Detta \'e4r ett inneh\'e5llsrikt evangelium, en utf\'f6rlig predikan mot girigheten; Ty girigheten misshagar p\'e5 det h\'f6gsta v\'e5r Herre Gud, eftersom det inte finns n\'e5gon last, som f\'f6rhindrar evangelium och skadar de kristna s\'e5 som den. Likv\'e4l ser vi, att hela v\'e4rlden \'e4r neds\'e4nkt i denna synd. Ty var och en har b\'e5de natt och dag bekymmer f\'f6r, hur han skall kunna f\'f6rs\'f6rja sig. Girigheten be_fordras ocks\'e5 i h\'f6g grad d\'e4rav, att knappast n\'e5gon l\'e5ter sig n\'f6ja med vad Gud gett och unnat honom, utan var och en vill ha mer och komma sig upp \'e4nnu h\'f6gre. Den som Gud gett ett vackert hus, han vill ha ett slott. F\'e5r han ett slott, s\'e5 vill han ha en hel by och s\'e5 undan f\'f6r undan. Ingen l\'e5ter sig n\'f6ja, alla vill stiga h\'f6gre upp och ha mer. Om inte girigheten och stoltheten fanns, s\'e5 skulle vi alla ha tillr\'e4ckligt. D\'e5 skulle inte s\'e5 mycken omsorg, s\'e5 mycket gnagande och hopskrapande finnas bland m\'e4nniskorna.\par \par Det \'e4r s\'e5dant okristligt v\'e4sen, som Herren vill avstyra med denna predikan. D\'e4rf\'f6r tar han s\'e5 ivrigt till orda, och s\'e4ger: "Ingen kan tj\'e4na tv\'e5 herrar, ty antingen kommer han d\'e5 att hata den ene och \'e4lska den andre, eller kommer han att h\'e5lla sig till den f\'f6rre och f\'f6rakta den senare." H\'e4rav ser man, att Herren fruktar, att hans tj\'e4nst skall f\'f6rhindras av Mamon. D\'e4rf\'f6r ang`\'e5r detta evangelium inte s\'e5 mycket de unga, ty de har, Gud vare lovad, den n\'e5den, att de hellre \'e4ter k\'f6rsb\'e4r \'e4n r\'e4knar pengar, de s\'e4tter mera v\'e4rde p\'e5 ett vackert \'e4pple \'e4n p\'e5 en guldpeng och fr\'e5gar inte efter vad s\'e4den kostar. Ty de \'e4r i sina hj\'e4rtan vissa och s\'e4kra p\'e5, att de skall f\'e5 sitt uppeh\'e4lle.\par \par D\'e4rf\'f6r ang\'e5r denna predikan egentligen dem, som \'e4r husf\'e4der eller innehar \'e4mbeten. Och allra mest ang\'e5r den de predikanter f\'f6r vilka det ser m\'f6rkt ut i v\'e4rlden, i det att somliga av sin fattigdom tvingas att t\'e4nka p\'e5, hur de skall kunna f\'f6rs\'f6rja hustru och barn. Dem tr\'f6star Herren h\'e4r. Det \'e4r dem han vill befria fr\'e5n deras omsorg, d\'e5 han s\'e4ger, att de skall se p\'e5 f\'e5glarna under himmelen: n\'e4r Gud f\'f6rs\'f6rjer f\'e5glarna s\'e5 rikligt, s\'e5 skall v\'e4l de fattiga kristna ocks\'e5 f\'e5 sin del, s\'e5 att de inte d\'f6r av hunger.\par \par S\'e5ledes g\'e4llera denna predikan inte s\'e5 mycket ungdomen, ty den lever i den tanken, att k\'f6k och k\'e4llare redan \'e4r i ordning, och l\'e5ter andra s\'f6rja f\'f6r den saken. Men med oss gamla narrar st\'e5r det s\'e5 till, att vi s\'f6rjer f\'f6r buken och alltj\'e4mt fruktar, att vi skall f\'f6rsm\'e4kta av hunger.\par \par Men eftersom v\'e5r Herre Kristus s\'e5 tv\'e4rt f\'f6rnekar, att man kan p\'e5 en g\'e5ng tj\'e4na b\'e5de Gud och Mamon, s\'e5 \'e4r det n\'f6dv\'e4ndigt, att vi v\'e4l l\'e4r oss f\'f6rst\'e5, vad det vill s\'e4ga att tj\'e4na Gud.\par \par Enligt v\'e4rldens vanliga s\'e4tt att tala, menas med att tj\'e4na n\'e5gon detsamma som att g\'f6ra vad n\'e5gon har befallt. Att s\'e4ga: "Jag tj\'e4nar min husbonde", det \'e4r detsamma som att s\'e4ga: "Jag g\'f6r vad min husbonde befaller." S\'e5ledes har ordet tj\'e4nst inte s\'e5 mycket avseende p\'e5 personen som p\'e5 ordet och befallningen. Husbonde och husmor beh\'f6ver ju inte s\'e4ga till folket att \'e4ta och dricka - det kan de v\'e4bl sj\'e4lva g\'f6ra. Utan de har att se till att de g\'f6r och utr\'e4ttar det som de befallt dem. Om nu en tj\'e4nare \'e4r oredlig, inte bryr sig om sin husbondes ord och befallning, men i st\'e4llet utr\'e4ttar vad andra befaller honom, d\'e5 \'e4r detta inte att tj\'e4na sin r\'e4tte herre. Detsamma g\'e4ller nu n\'e4r det \'e4r fr\'e5ga om Guds tj\'e4nst. Att tj\'e4na Gud det vill inte s\'e4ga n\'e5got annat \'e4n att h\'f6ra vad Gud befaller och g\'e4rna och flitigt utr\'e4tta det. Men vad \'e4r det som Gud befaller? Han befaller framf\'f6r allt, att man skall lyssna till Kristus och motta det ljuvliga evangelium. Detta \'e4r den enda r\'e4tta och honom v\'e4lbehagliga tj\'e4nst, som vi kan g\'f6ra honom. Vi har ocks\'e5 hans befallning d\'e4rom mitt f\'f6r v\'e5ra \'f6gon. N\'e4st efter detta befaller Gud, att barnen skall hedra sin fader och moder, att f\'f6r\'e4ldrar skall underh\'e5lla, uppfostra och undervisa sina barn, att hustrun skall \'e4lska sin man och f\'f6rest\'e5 hush\'e5llet, samt attc mannen skall f\'f6rs\'f6rja och beskydda henne. Om nu barnen hedrar sin fader och sin moder, s\'e5 tj\'e4nar de med detsamma Gud, ty vi har Guds befallning, att de skall g\'f6ra detta. S\'e5 ock tj\'e4nare i huset: om de med flit utr\'e4ttar, vad som \'e5l\'e4gges dem, s\'e5 tj\'e4nar de d\'e4rmed inte endast sitt husbondefolk utan ocks\'e5 Gud i himmelen, ty vi har hans ord, som fordrar detta av dem.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt f\'f6rh\'e5ller det sig i andra st\'e5nd. Var och en kunde vandra i Guds tj\'e4nst och lydnad, om han blott ville r\'e4tt f\'f6rst\'e5, vad det vill s\'e4ga att tj\'e4na Gud. Ty s\'e5som vi sagt, gudstj\'e4nsten best\'e5r inte i n\'e5gon s\'e4rskild g\'e4rning utan i lydnaden f\'f6r Guds ord och befallning. Det ser mycket fromt ut f\'f6r v\'e4rlden, att en munk f\'f6rsakar allt, g\'e5r i kloster och d\'e4r f\'f6r ett str\'e4ngt leverne, fastar, vakar och ber. D\'e4r fattas ju inte g\'e4rningar, men d\'e4r saknas befallningen, ty Gud har inte befallt s\'e5dant, och d\'e4rf\'f6rd kan det inte r\'e4knas f\'f6r att tj\'e4na Gud. D\'e4remot ser det inte ut som n\'e5got stort, att en husjungfru kokar mat, tv\'e4ttar, sopar och g\'f6r annat hush\'e5llsarbete. Men emedan Guds befallning \'e4r d\'e4r, s\'e5 m\'e5ste ett s\'e5dant arbete prisas s\'e5som ett tj\'e4nande av Herren, och det \'f6vertr\'e4ffar vida alla munkars och nunnors helighet och str\'e4nga levnadss\'e4tt. Ty om det finnes ingen Guds befallning. Men d\'e4rom har vi Guds befallning, att man skall hedra fader och moder och hj\'e4lpa till i hush\'e5llet.\par \par Att tj\'e4na Gud det vill allts\'e5 helt enkelt s\'e4ga, att man g\'f6r vad Gud befallt och underl\'e5ter vad Gud har f\'f6rbjudit. P\'e5 det s\'e4ttet kunde d\'e5 hela v\'e4rlden vara full av Herrens tj\'e4nst, inte bara i kyrkan utan ocks\'e5 i hemmet, i k\'f6ket, i k\'e4llaren, i verkstaden, p\'e5 \'e5kern, hos borgare och b\'f6nder, om vi bara f\'f6rh\'e5ller oss r\'e4tt i detta. Ty det \'e4r visst och sant, att Gud vill se inte bara den kyrkliga utan ocks\'ee5 den v\'e4rldsliga och d\'e4rj\'e4mte den husliga ordningen v\'e4l inr\'e4ttad och uppeh\'e5llen. Var och en som tj\'e4nar i den ordningen, det m\'e5 vara s\'e5som fader, moder, barn och tj\'e4nstefolk eller grannar, han tj\'e4nar Gud, ty det \'e4r Guds vilja och befallning.\par \par D\'e4rf\'f6r har en fattig tj\'e4narinna r\'e4tt att gl\'e4djas i sitt hj\'e4rta och s\'e4ga: "Jag lagar maten, jag b\'e4ddar s\'e4ngen, jag sopar golvet. Vem har befallt mig det? Det har min husbonde och min matmor. Men vem har gett dem r\'e4tt att s\'e5 befalla \'f6ver mig? Det har Gud gjort. Men d\'e5 \'e4r det ju sant, att jag tj\'e4nar inte bara dem utan d\'e4rmed ocks\'e5 Gud sj\'e4lv i himmelen, och att han har behag i vad jag g\'f6r. Hur kan jag d\'e5 \'f6nska mig n\'e5got saligare? Det \'e4r ju som om jag fick laga mat \'e5t Gud i himmelen."\par \par Likas\'e5 kunde en m\'e4nniska vara glad och vid gott mod under all sin m\'f6da och sitt arbete, och intet skulle f\'f6refalla henne besv\'e4rligt, om hon f\'f6rh\f'f6ll sig p\'e5 detta s\'e4tt i sin tj\'e4nst och kallelse. Men dj\'e4vulen arbetar med h\'e4nder och f\'f6tter f\'f6r att hindra oss fr\'e5n att vinna den tillfredsst\'e4llelsen, och s\'f6ker ingiva var och en olust till det han b\'f6r g\'f6ra och till det som \'e4r honom befallt. Och det leder till, att man inte \'e4lskar m\'e4nniskor, och att Gud inte f\'e5r n\'e5gon tj\'e4nst av oss.\par \par Om vi f\'f6r penningar kunde k\'f6pa oss in i ett st\'e5nd, d\'e4r vi s\'e4kert visste oss tj\'e4na Gud, tror du inte d\'e5, att vi alla skulle skynda oss f\'f6r att f\'f6rs\'f6ka komma dit? Vad har inte det blinda munk- och nunnefolket underkastat sig i den f\'f6rhoppning, att de d\'e4rmed skulle tj\'e4na Gud. Men, som jag f\'f6rut sagt, det viktigaste fattades dem, det varp\'e5 allt berodde. Ty om du fr\'e5gar dem, vem som befallt dem att g\'e5 i kloster, s\'e5 kan de om\'f6jligt s\'e4ga, att Gud har befallt dem det. Vill de s\'e4ga sanningen, s\'e5 f\'e5r de stanna vid att s\'e4ga, att de trott, att man p\'eg5 det s\'e4ttet kunde tj\'e4na Gud.\par \par Men f\'f6r detta \'e4r de inte v\'e4rda n\'e5got tack. Ty det \'e4r alldeles samma sak, som om jag befallde min tj\'e4narinna att g\'f6ra upp eld och hon i st\'e4llet ville sopa golvet. Med en s\'e5dan tj\'e4nst skulle hon inte g\'f6ra mig bel\'e5ten, allra minst om hon ville f\'f6rsvara det och ber\'f6mma sig sj\'e4lv och s\'e4ga: "K\'e4re Herre, jag tycker att det \'e4r s\'e5 besv\'e4rligt att sopa golvet." "Vem tackar dig f\'f6r det", skulle jag s\'e4ga, "vem har befallt dig det? Du skulle ju nu ha eldat i kakelugnen. Det har jag befallt dig, men inte att sopa golvet." P\'e5 det s\'e4ttet \'e4r det med munkar och nunnor. De ber\'f6mmer sig av att de tj\'e4nar Herren, men Herren har inte befallt dem det, de g\'f6r. Vill du d\'e4rf\'f6r tj\'e4na Gud r\'e4tt, s\'e5 f\'f6rbliv i din kallelse och i ditt st\'e5nd, det m\'e5 vara hur ringa som helst. Ge f\'f6rst akt p\'e5 Guds ord i kyrkan, och h\'f6r sedan efter vad din \'f6verhet, ditt herrskap, dina f\'f6r\'e4hldrar befaller och var lydig. Det \'e4r att tj\'e4na Gud p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r var och en i vilket st\'e5nd han \'e4n \'e4r, f\'f6r egen del flitigt l\'e4ra sig och v\'e4l inpr\'e4nta i sig, vad det vill s\'e4ga att tj\'e4na Gud, n\'e4mligen att g\'f6ra vad Gud befaller genom predikanten, genom fader och moder, och genom husbonden och frun i huset. G\'f6r du det, s\'e5 kan ditt hj\'e4rta vara helt frimodigt inf\'f6r Gud. D\'e5 skall ditt arbete och din tj\'e4nst inte bli n\'e5got tungt och besv\'e4rligt f\'f6r dig. Ty du vet, att Gud har behag till det, och att du d\'e4rmed tj\'e4nar honom. Och vad du d\'e5 utr\'e4ttar i ditt hus, det \'e4r lika mycket v\'e4rt, som om du hade gjort det mot Gud sj\'e4lv uppe i himmelen.\par \par Lydnaden \'e4r den b\'e4sta och sk\'f6naste prydnad och genom den \'f6vertr\'e4ffar en m\'e4nniska alla skapade varelser, fast\'e4n \'e4ven de lyder och tj\'e4nar Herren. Ty vi ser ju, att solen och m\'e5nen, jorden och alla varelser vandrar i dien ordning Gud best\'e4mt f\'f6r dem och utr\'e4ttar det som Gud har befallt dem. Solen ger hela v\'e4rlden ljus om dagen och m\'e5nen om natten. Jorden b\'e4r \'e5rligen alla slags frukter. S\'e5 ocks\'e5 vattnet. Vilken befallning har det f\'e5tt? Vad skall det utr\'e4tta? Det skall frambringa allehanda fiskar, s\'e4ger Gud i f\'f6rsta Mose bok. Det g\'f6r det ocks\'e5 \'f6ver allt, d\'e4r int m\'e4nniskorna sj\'e4lva genom sin synd f\'f6rhindrar Guds v\'e4lsignelse och mots\'e4tter sig hans befallning. Likas\'e5 g\'e5r alla andra skapade ting fram i den sk\'f6naste prydnad, n\'e4mligen i Herrens tj\'e4nst.\par \par Kristus s\'e4ger ocks\'e5, att Salomo i all sin h\'e4rlighet inte var s\'e5 sk\'f6nt kl\'e4dd som en lilja p\'e5 marken. Vad g\'f6r d\'e5 liljan? Vad \'e4r hennes \'e5liggande? Intet annat \'e4n att hon skall st\'e5 d\'e4r, se t\'e4ck ut och dofta ljuvligt, samt l\'e5ta sig besk\'e5das och anv\'e4ndas. N\'e4r nu Gud prisar en lilja s\'e5 h\'f6gt, vilken h\'e4rlig prydnad tror du inte d\'e5j, att det m\'e5ste vara f\'f6r en m\'e4nniska, om hon befinns vandra i Guds bud och lyda dem?\par \par Om en flicka pryder sig f\'f6r att g\'e5 och dansa, d\'e5 \'e4r det en v\'e4rldslig prydnad. Vill man d\'f6ma r\'e4tt d\'e4rom, s\'e5 m\'e5ste man s\'e4ga, att all denna prydnad \'e4r strunt mot den hon b\'e4r, d\'e5 hon g\'e5r i sin tj\'e4nst och sin kallelse, sk\'f6ter barnen, huset och k\'f6ket, och g\'f6r vad hon blivit befalld. Ty s\'e5 prisar den 45:te psalmen de kristna, d\'e5 den s\'e4ger: "I din skrud g\'e5 konungad\'f6ttrar." (g. \'f6.) Vad kan det vara f\'f6r en skrud? Vi vet ju, att de kristna h\'e4r p\'e5 jorden \'e4r fattiga, n\'f6dst\'e4llda och f\'f6raktade. Det \'e4r en andlig skrud. Den best\'e5r inte i silver, p\'e4rlor, sammet eller guldtyg, utan i Herren Guds bud. Den lyser sk\'f6nare \'e4n solen, ty den \'e4r Guds egen. Den som vandrar i v\'e5r Herre Guds bud, han \'e4r s\'e5ledes kl\'e4dd i Herrens egen skrud.\par \par Om jag var kl\'e4dd i kejsarens skrud, eller en ung och vackker kvinna framtr\'e4dde i kejsarinnans skrud, s\'e5 vore det en f\'f6runderlig och pr\'e4ktig syn f\'f6r v\'e4rlden och var man skulle gapa av f\'f6rv\'e5ning. Men s\'e5dant \'e4r i sanning intet att n\'e4mna i j\'e4mf\'f6relse med den andliga skrud, som en kvinna b\'e4r, n\'e4r hon vandrar i lydnad f\'f6r Guds bud, h\'e5ller sin man k\'e4r och h\'f6gaktar honom, uppfostrar sina barn v\'e4l och med omsorg, och \'e4r flitig och ordentlig i sitt hush\'e5ll. Mot den skruden \'e4r p\'e4rlor, sammet och guldtyg att likna vid en gammal trasig och lappad tiggardr\'e4kt. Ty den skruden \'e4r efter Guds ord och befallning, och b\'e4rs i lydnad f\'f6r Gud.\par \par Detta \'e4r s\'e5ledes den r\'e4tta \'e4rekronan och sk\'f6na guldkedjan, om vilken Salomo s\'e4ger i Ordspr. 1:8, 9: "H\'f6r, min son, din fars f\'f6rmaning, f\'f6rkasta inte din mors undervisning. Ty s\'e5dant \'e4r en sk\'f6n krans f\'f6r ditt huvud och en vacker kedja kring din hals."\par \par H\'e4r nere p\'e5 jorden ser denna lydnad inte myckelt ut f\'f6r v\'e4rlden. Men i det andra livet skall det taga sig n\'e5got ut, n\'e4r Gud ber\'f6mmer och s\'e4ger: "Kom hit mitt barn, du har varit ett lydigt barn, en trogen tj\'e4narinna, en from tj\'e4nare." D\'e5 skall man f\'e5 se, att lydnaden mot Gud och hans ord, \'e4ven om den blivit bevisad i ett ringa st\'e5nd pryder mer \'e4n all v\'e4rldens smycken.\par \par Detta m\'e5 nu vara talat om det f\'f6rsta stycket, f\'f6r att ni skall l\'e4ra er, vad det vill s\'e4ga att tj\'e4na Gud, och f\'f6r att ni inte skall l\'e5ta Mamons tj\'e4nst hindra er fr\'e5n Guds tj\'e4nst. Nu vill vi ocks\'e5 l\'e4gga m\'e4rke till tr\'f6sten och l\'e4ra oss, hur vi skall kunna ta oss till vara f\'f6r girighet.\par \par F\'f6rst och fr\'e4mst s\'e4ger Herren: "Ingen kan tj\'e4na tv\'e5 herrar." Han talar om tv\'e5 herrar. Den ene \'e4r Gud, han \'e4r den r\'e4tte Herren, som vi \'e4r skyldiga att tj\'e4na. Den andre herren kallas Mamon. Det \'e4r ingen r\'e4tt herre; d\'e4rf\'f6r vill inte Kristus, att vi skall tmj\'e4na Mamon. Hur vi skall tj\'e4na Herren, det har vi redan h\'f6rt.\par \par Vad det \'e5ter vill s\'e4ga att tj\'e4na Mamon, det antyder Herren sj\'e4lv h\'e4r. Det betyder att s\'f6rja f\'f6r detta livet, vad man skall \'e4ta och dricka, och vad man skall kl\'e4da sig med. Och han l\'e5ter hela sin predikan g\'e5 ut p\'e5, att vi helt och h\'e5llet skall l\'e4mna det bekymret. Ty den omsorgen \'e4r inte bara onyttig, eftersom vi inte beh\'f6ver ha den, och ingenting kan utr\'e4tta med den, utan den hindrar oss ocks\'e5 fr\'e5n att tj\'e4na Herren p\'e5 det r\'e4tta s\'e4ttet. Allts\'e5 b\'f6r man ta sig till vara f\'f6r att tj\'e4na Mamon och i st\'e4llet v\'e4nja sig vid att tj\'e4na Gud och med tillf\'f6rsikt v\'e4nta av honom, att han vet, vad vi beh\'f6ver, och att han g\'e4rna vill skaffa oss det och l\'e5ta oss f\'e5 det, om vi blott s\'f6ker det hos honom.\par \par Vi har s\'e5 mycket st\'f6rre anledning till att visa honom ett s\'e5dant f\'f6rtroende, som vi ju ser, att Gud redan utan v\'ne5r omsorg har gett oss liv och lemmar. L\'e5t nu all v\'e4rlden d\'f6ma h\'e4rom. Inte sant, om all mat som finns skulle ligga i en h\'f6g, s\'e5 skulle den ju inte vara dig s\'e5 k\'e4r som ditt liv? Likas\'e5 \'e4r din kropp k\'e4rare f\'f6r dig \'e4n alla kl\'e4der i v\'e4rlden. \'c4r vi d\'e5 inte onda och otacksamma m\'e4nniskor, p\'e5 vilka Gud har allt sk\'e4l att vredgas? Vi m\'e5ste ju erk\'e4nna, att han oombedd och av sig sj\'e4lv har gett oss det som \'e4r det mesta och st\'f6rsta, och \'e4nd\'e5 vill vi inte lita p\'e5 honom, att han skall ge oss det som \'e4r mindre. Om en rik man hade sk\'e4nkt dig tusen kronor s\'e5 skulle han k\'e4nna sig s\'e5rad, om du inte trodde honom om, att ocks\'e5 vilja ge dig ett par gamla skor. Men p\'e5 det s\'e4ttet handlar vi i sanning mot v\'e5r Herre och Gud i himmelen, n\'e4r vi bekymrar oss f\'f6r mat och dryck, fast han redan sk\'e4nkt oss det mesta och st\'f6rsta. Och vi borde v\'e4l kunna t\'e4nka oss, hur s\'e5dant misstroende behagar honom. Redan avo det vi finner hos oss sj\'e4lva, v\'e5rt liv och v\'e5r kropp, \'f6gon, \'f6ron, h\'e4nder, f\'f6tter och alla lemmar, borde vi kunna inse och erk\'e4nna, att Gud \'e4r n\'e5dig och har gett oss mycket och gjort oss gott. Men d\'e4rj\'e4mte st\'e4ller han h\'e4r fram f\'f6r oss \'e4ven exemplet av andra varelser, f\'f6r att vi d\'e4rav skall l\'e4ra oss att f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 Gud och inte s\'f6rja. H\'e4r flyger de sm\'e5 f\'e5glarna f\'f6rbi v\'e5ra \'f6gon, oss till f\'f6ga \'e4ra. Vi borde v\'e4l ta av oss hatten f\'f6r dem och s\'e4ga: "Min k\'e4re herr doktor, jag m\'e5ste erk\'e4nna, att jag inte kan den konsten som du kan. Du sover hela natten i ditt n\'e4ste utan allt bekymmer. Om morgonen stiger du upp igen, \'e4r glad och vid gott mod, s\'e4tter dig p\'e5 en gren och sjunger, prisar och tackar Gud. Sedan s\'f6ker och finner du din f\'f6da. Fy, vad har d\'e5 jag, gamle narr, l\'e4rt mig, n\'e4r inte jag ocks\'e5 kan g\'f6ra s\'e5, fast jag har s\'e5 mycken anledning till det."\par \par F\'ep5geln kan allts\'e5 l\'e5ta sin omsorg fara och i detta fall f\'f6rh\'e5lla sig som ett levande helgon, och den har dock varken \'e5ker eller lada, varken kista eller k\'e4llare. Den kan sjunga och lova Gud, vara glad och vid gott mod, ty den vet sig ha en som s\'f6rjer f\'f6r den, n\'e4mligen v\'e5r Fader i himmelen. Varf\'f6r g\'f6r d\'e5 inte vi p\'e5 samma s\'e4tt, vi som har det f\'f6retr\'e4det, att vi kan arbeta, odla jorden, insamla gr\'f6dan, s\'e5 ut s\'e4d och spara f\'f6r kommande behov? Och \'e4nd\'e5 kan vi inte l\'e5ta bli den usla buksorgen.\par \par D\'e4rf\'f6r borde vi inte gl\'f6mma f\'e5glarnas exempel. De \'e4r fria fr\'e5n allt bekymmer, glada och muntra. Och varf\'f6r skulle de s\'f6rja? De har en rik k\'f6ks- och k\'e4llarm\'e4stare, n\'e4mligen Fadern i himmelen, och han har ett k\'f6k s\'e5 stort som hela v\'e4rlden. Vart de \'e4n flyger omkring, finner de d\'e4rf\'f6r k\'f6ket v\'e4l f\'f6rsett. Samme himmelske Fader, s\'e4ger Kristus h\'e4r, vill ocks\'e5 g\'e4rna vara er k\q'f6ks- och k\'e4llarm\'e4stare, om ni bara kunde tro det, och ville ha det s\'e5.\par \par Men vi f\'e5r nog tyv\'e4rr erfara, att v\'e4rlden \'e4r en hop of\'f6rb\'e4tterliga girigbukar, som inte f\'f6rtr\'f6star p\'e5 Gud, ej heller tj\'e4nar Gud utan Mamon, och blott t\'e4nker p\'e5 hur de skall skaffa sig mycket penningar. Lyckas det dem att komma \'f6ver s\'e5dana, s\'e5 \'e4r de vid gott mod. Lyckas det dem inte, s\'e5 \'e4r de sorgsna och bekymrade och oroa sig b\'e5de dag och natt. Men inte sant, om du \'e4n hade huset fullt av penningar, ja, om sj\'e4lva huset ocks\'e5 vore av guld och du \'e4gde hela floder fulla med guld, vad kunde det hj\'e4lpa dig, om du inte hade s\'e4d, \'f6l, vin eller vatten. Du l\'e4r v\'e4l inte kunna f\'f6rt\'e4ra guldet?\par \par Detta \'e4r ju en skamlig mamonstj\'e4nst. Och t.o.m. hedningarna har gycklat med den, och diktat en saga om en rik konung, vid namn Midas, som var s\'e5 girig, att han \'f6nskade, att allt som han r\'f6rde vid skulle bli guld. Denna \'f6rnskan beviljades honom och det gick som han beg\'e4rt: n\'e4r han r\'f6rde vid sin rock, vid bordet, b\'e4nken, s\'e4ngen, d\'f6rren, s\'e5 blev allt genast till guld, \'e4ven kniven p\'e5 bordet och till sist \'e4ven maten och drycken. Till slut m\'e5ste han d\'f6 av hunger, s\'e5 klokt hade han \'f6nskat, den girigbuken. Allts\'e5 m\'e5 var och en, som kan det, f\'f6rbanna girigheten och taga sig till vara f\'f6r den, ty man kan ju inte \'e4ta silver eller guld. Likv\'e4l \'e4r v\'e4rlden s\'e5 f\'f6rblindade att hon n\'f6dv\'e4ndigt vill ha guld och penningar, fast\'e4n hon har mat och dryck. Alldeles som om hon inte beh\'f6vde det som Gud ger, men n\'f6dv\'e4ndigt m\'e5ste ha det som Gud inte ger.\par \par Den som nu vill vara en kristen, han m\'e5 besinna sig b\'e4ttre och inte l\'e5ta girigheten r\'e5da \'f6ver sig. Han m\'e5 i st\'e4llet l\'e4ra sig, att f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 Gud, som p\'e5 oss och alla varelser bevisat, att han vill s\'f6rja f\'f6r oss och inte l\'e5ta oss lida n\'e5gon brist. Ss\'e5 s\'e4ger ju ocks\'e5 Psaltaren, att Gud skaffar korpungarna n\'e4ring och mat, fast\'e4n de gamla korparna l\'e4mnar dem i boet och inte mer kommer till dem eller matar dem. Ty Gud har inr\'e4ttat allting s\'e5, att n\'e4r han ger livet, s\'e5 skaffar han ocks\'e5 medel till dess uppeh\'e5llande. N\'e4r han handlar s\'e5 mot de osk\'e4liga djuren, mycket mer vill han g\'f6ra det mot m\'e4nniskorna. Och i synnerhet vill han g\'f6ra s\'e5 mot sina kristna, \'e5t vilka han gett inte bara liv och lemmar utan ocks\'e5 sin enf\'f6dde Son, f\'f6r att de skall f\'e5 inte bara ett timligt utan ocks\'e5 ett evigt liv. Herren ville g\'e4rna, att vi skulle l\'e4ra oss r\'e4tt besinna detta och s\'e5 \'f6verge den usla otron, som har sin rot i girigheten.\par \par Och vad utr\'e4ttar vi v\'e4l med v\'e5r omsorg, om vi s\'e5 s\'f6rjde oss till d\'f6ds? Det vore ju d\'e5rskap, om en liten karl ville satta sig i en vr\'e5 och hela sitt liv s\'f6rja och oroa sig f\'f6r, hur han skulle kunna bli st\'f6rre. Tror du itnte, att hela v\'e4rlden skulle skratta \'e5t en s\'e5dan och h\'e5lla honom f\'f6r en tok? Men just s\'e5 s\'e4ger Kristus, att v\'e4rlden g\'f6r, n\'e4r hon bekymrar sig f\'f6r hur hon skall kunna samla gods och penningar. Ingen kan s\'f6rja sig rik, det beror helt och h\'e5llet p\'e5, om Gud vill ge sin v\'e4lsignelse till det, men inte p\'e5 s\'f6rjandet. \'c4r Guds v\'e4lsignelse med, s\'e5 f\'e5r man n\'e5got, \'e4r den inte med, s\'e5 kan man, \'e4ven om man har n\'e5got, inte njuta av det eller beh\'e5lla det. Och d\'e4rp\'e5 har vi bevis nog inf\'f6r v\'e5ra \'f6gon.\par \par Detta borde nu vara n\'e5got, som uppmuntrar och beveker oss att tro, att omsorgen inte bara \'e4r ett hinder f\'f6r f\'f6rtr\'f6stan, utan till p\'e5 k\'f6pet \'e4ngslar och pl\'e5gar oss, men utr\'e4tta n\'e5got genom den kan vi inte. Att g\'f6ra sig bekymmer, det \'e4r ju att riktigt prisa girigheten, omsorgen och otron - ty d\'e4r den ena av dessa odygder \'e4r, d\'e4r \'e4r ocks\'e5 den andra - medan vi d\'e4remot, omu vi begagnade v\'e5rt f\'f6rnuft, skulle avsky dessa odygder och ta oss till vara f\'f6r dem.\par \par Men Herren vill inte l\'e5ta det stanna vid detta. Han uppmanar oss, att n\'e4r vi \'e4r ute p\'e5 f\'e4ltet eller i tr\'e4dg\'e5rden, \'f6ppna v\'e5ra \'f6gon och betrakta blommorna. D\'e5 skall vi finna en f\'f6rtr\'e4fflig l\'e4rom\'e4stare, som g\'e4rna vill l\'e4ra oss den b\'e4sta av alla konster, n\'e4mligen den att f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 Gud och v\'e4nta allt gott av honom. D\'e4r st\'e5r n\'e4mligen blommor i alla m\'f6jliga f\'e4rger, prydda s\'e5 sk\'f6nt, att ingen kejsare eller konung \'e4r dem lik i prakt. Ty all hans prakt \'e4r n\'e5gonting d\'f6tt, men hos en blomma \'e4r dess f\'e4rg och f\'e4gring n\'e5got levande och naturligt. Man skall inte tro, att hon vuxit s\'e5dan av en slump. Kristus s\'e4ger ju rent ut, att Gud s\'e5 kl\'e4der gr\'e4set p\'e5 marken, liksom han f\'f6rut sagt, att f\'e5glarna inte finner sin f\'f6da av en slump, utan Gud Fader i himmelen skaffar dem den och stv\'e4ller det s\'e5, att varje f\'e5gel f\'e5r sin n\'e4ring och finner sin f\'f6da.\par \par S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 med liljorna,som man tydligt kan se. Vore det inte Guds ordning och skapelse, s\'e5 skulle inte den ena vara s\'e5 lik den andra till f\'e4rg, blad, bladens antal, \'e5dror, utsk\'e4rningar och s\'e5dant mer. Om nu Gud har s\'e5dan omv\'e5rdnad om gr\'e4set, som st\'e5r d\'e4r endast f\'f6r att man skall se p\'e5 det, och f\'f6r att kreaturen skall \'e4ta av det, \'e4r det inte d\'e5 b\'e5de synd och skam, att vi \'e4nnu kan tvivla p\'e5, att Gud skall skaffa oss kl\'e4der.\par \par Ty liksom vi har ett f\'f6retr\'e4de framf\'f6r f\'e5glarna d\'e4ri, att vi odlar jorden, sk\'f6rdar, fyller lador och k\'e4llare samt kan skaffa oss f\'f6rr\'e5d \'e5tminstone f\'f6r en dag, under det f\'e5glarna inte har n\'e5got s\'e5dant och likv\'e4l f\'e5r sin f\'f6da, s\'e5 har vi ocks\'e5 ett f\'f6retr\'e4de vad kl\'e4derna betr\'e4ffar. Man odlar ju mycket lin och hampa, man uppf\'f6der s\'e5 m\'e5wnga f\'e5r, \'f6ver allt i husen spinns och v\'e4vs. Hur kan d\'e5 n\'e5gon m\'e4nniska vara s\'e5 utan tro, att hon inte vill hoppas, att \'e4ven hon skall f\'e5 sin del av allt detta, i synnerhet om hon \'e4r ih\'e4rdig i sitt arbete?\par \par Men vi m\'e5ste h\'e4r g\'f6ra en \'e5tskillnad. Arbetet \'e4r inte f\'f6rbjudet, utan s\'e4rskilt befallt. Ja, det \'e4r befallt, att man skall anv\'e4nda all flit och omsorg p\'e5 det och inte vara f\'f6rsumlig eller v\'e5rdsl\'f6s i det. Men att \'e4ngsligt s\'f6rja f\'f6r, hur vi skall f\'e5 mat, dryck, kl\'e4der med mera, det \'e4r p\'e5 det h\'f6gsta f\'f6rbjudet. Ty en s\'e5dan sorg \'e4r ett bevis p\'e5 att vi inte har det f\'f6rtroendet till Gud, att han skall uppeh\'e5lla oss. D\'e4rmed blir d\'e5 Gud p\'e5 det h\'f6gsta van\'e4rad.\par \par Allts\'e5 skall b\'e5da delarna vara och f\'f6rbli f\'f6renade med varandra. F\'f6rst, att du med all flit sk\'f6ter ditt arbete. Ty Gud har i paradiset befallt m\'e4nniskan, att hon skall arbeta, om hon vill \'ex4ta. F\'f6r det andra, att du \'e4r en kristen och tror. Men att tro vill s\'e4ga, att man f\'f6rlitar sig p\'e5 att Gud \'e4r v\'e5r Fader, att han vet vad vi beh\'f6ver, och att han av sitt milda hj\'e4rta g\'e4rna l\'e5ter oss f\'e5 det. En s\'e5dan tro kan inte trivas ihop med den misstr\'f6stliga omsorgen. Utan s\'e5 snart det bekymret b\'f6rjar, g\'e5r tron sin v\'e4g, ja, det \'e4r d\'e5 alldeles f\'f6rbi med den. D\'e4rf\'f6r f\'f6rbjuder Herren kort och gott omsorgen och s\'e4ger: "G\'f6ren eder inte bekymmer. Arbeta skall ni, det har jag befallt er. Men l\'e5t sedan mig s\'f6rja f\'f6r er. Ty det \'e4r mitt \'e5liggande, eftersom jag \'e4r er fader och kan utr\'e4tta n\'e5got med min omsorg. Ni f\'f6rm\'e5r inte \'e5stadkomma n\'e5got med ert s\'f6rjande."\par \par L\'e5t d\'e4rf\'f6r omsorgen fara. Varom inte s\'e5 m\'e5 ni veta, att ni inte \'e4r mina tj\'e4nare, nej, ni \'e4r d\'e5 Mamons tj\'e4nare. Honom \'e4lskar ni, mig hatar ni. Ni h\'e5ller er till honom och f\'f6raktar mig. Det kan myan tydligt se p\'e5 v\'e4rldens f\'f6rh\'e5llande. Vad tror ni? Om n\'e5gon i denna stund kunde vinna tio eller tjugo kronor, tror ni d\'e5, att han skulle avst\'e5 fr\'e5n den vinsten eller \'e5tminstone v\'e4nta med den, tills han f\'f6rst hade f\'e5tt h\'f6ra predikan? Nej, han skulle tycka, att det var viktigare att f\'f6rtj\'e4na penningar. Predikan kan jag v\'e4l f\'e5 h\'f6ra en annan g\'e5ng, skulle han t\'e4nka. Men nu \'e4r det ju s\'e5, att vad man g\'f6r mot Guds ord, det g\'f6r man mot Gud sj\'e4lv. Den som f\'f6raktar Guds ord och \'e4lskar penningen mer, han f\'f6raktar och hatar Gud. Om detta beh\'f6ver man inte g\'f6ra n\'e5gon n\'e4rmare utredning. Ordet \'e4r s\'e5 tydligt, att man inte kan komma ifr\'e5n det.\par \par Detta \'e4r s\'e5ledes en predikan f\'f6r kristna, att de inte f\'e5r s\'f6rja och s\'e4ga: "Vad skall vi \'e4ta, vad skall vi dricka, vad skall vi kl\'e4da oss med?" Efter s\'e5dant, s\'e4ger Herren, s\'f6ker hedningarna, som inte vet eller tror, att de har en Fader i zhimmelen. Men ni har i himmelen en Fader, som gett er liv och lemmar, ja, till och med sin ende Son, och som vet, att ni beh\'f6ver allt detta. Hur kan ni d\'e5 tro, att han \'e4r s\'e5 h\'e5rd och obarmh\'e4rtig, att han inte skulle ge er n\'e5got utan l\'e5ta er d\'f6 av hunger och f\'f6rg\'e5s.\par \par G\'f6r d\'e4rf\'f6r s\'e5 som ni ser att edra barn g\'f6r mot er. De l\'e4gger sig och sover om natten utan n\'e5got som helst bekymmer. De oroar sig inte det minsta f\'f6r, hur de i morgon skall f\'e5 br\'f6d eller soppa, ty de vet att far och mor s\'f6rjer f\'f6r det. "G\'f6r nu ni p\'e5 samma s\'e4tt, k\'e4ra barn", s\'e4ger Kristus, "mot er Fader i himmelen. D\'e5 skall det inte ha n\'e5gon n\'f6d. Men s\'f6rj inte. Det skulle vara ett bevis p\'e5 att ni inte f\'f6rtr\'f6star p\'e5 er Fader i himmelen. Ty om ni gjorde det, s\'e5 skulle ni l\'e5ta allt ert bekymmer fara och hoppas det b\'e4sta."\par \par D\'e4rf\'f6r slutar Herren denna predikan s\'e5: "S\'f6ken f\'f6rst efter Guds rike och hans {r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 skall ocks\'e5 allt detta andra tillfalla eder." Detta \'e4r en n\'f6dv\'e4ndig l\'e4rdom och ett h\'e4rligt l\'f6fte. V\'e4rlden s\'f6ker och traktar efter sitt rike. D\'e4r m\'e5ste man ha gods och penningar, vilket allt \'e4r n\'e5got ovisst och f\'f6rg\'e4ngligt. D\'e4remot har Gud ett annat rike, som \'e4r evigt. Efter det skall vi kristna s\'f6ka. Detta rike, s\'e4ger Kristus, \'e4r inv\'e4rtes i oss. Och det best\'e5r inte i n\'e5got annat \'e4n att h\'f6ra och tro ordet, d. \'e4. av hj\'e4rtat lita p\'e5 Gud och h\'e5lla honom f\'f6r en Fader. D\'e4r en s\'e5dan tro finns, d\'e4r bor Gud, och d\'e4r f\'f6ljer d\'e5 r\'e4ttf\'e4rdighet med, d.v.s. syndernas f\'f6rl\'e5telse. L\'e5t detta, s\'e4ger Kristus, vara er viktigaste angel\'e4genhet. H\'f6r ordet med flit, g\'f6r efter det, och tro. Om ni s\'e5 f\'f6rst s\'f6ker efter Guds rike och hans r\'e4ttf\'e4rdighet, s\'e5 var sedan n\'f6jda, och var och en m\'e5 i sitt st\'e5nd g\'f6ra vad honom \'e5ligger. D\'e5 skall all|t det andra tillfalla er. Ty n\'e4r Gud \'e4r s\'e5 from och n\'e5dig, att han ger fullt upp \'e5t de ogudaktiga, som inte blott inte tj\'e4nar honom utan ocks\'e5 f\'f6rf\'f6ljer och sm\'e4dar hans ord och tillfogar honom idel van\'e4ra och skam, hur skulle det d\'e5 kunna vara m\'f6jligt, att han skulle \'f6verge er, som \'e4lskar honom, g\'e4rna h\'f6r och befr\'e4mjar hans ord och s\'e4tter all er tro och lit till honom?\par \par Allts\'e5 l\'e4r Herren oss, att vi skall h\'e5lla oss till Ordet, tro och vara fromma, samt l\'e5ta bekymren fara. D\'e5 vill Gud ge oss allting i tillr\'e4ckligt m\'e5tt. Men vad h\'e4nder? Den stora hopen g\'e5r bort och fr\'e5gar inte efter Guds ord. Den vill hellre supa, spela och dansa \'e4n g\'e5 i kyrkan och h\'f6ra predikan. S\'e5dan vanart har synden alltid med sig. Det \'e4r om\'f6jligt, att d\'e4rmed skulle f\'f6lja n\'e5gon lycka, eller att Gud inte skulle straffa s\'e5dant med sjukdom, fattigdom och allehanda olycka.\par \par Vidare \'e4r d\'e4r ocks\'e5 ett} annat fel, n\'e4mligen att de flesta \'e4r f\'f6rsumliga, lata och v\'e5rdsl\'f6sa vid sitt arbete. Eller, \'e4ven om de arbetar och g\'f6r sig m\'f6da, s\'e5 \'e4r d\'e4r \'e4nd\'e5 ingen m\'e5tta med frosseri, spel och mera s\'e5dant, s\'e5 att man p\'e5 en ledig dag sl\'f6sar bort allt vad man arbetat ihop under hela veckan. Gud har f\'f6rbjudit b\'e5da delarna, b\'e5de att g\'e5 f\'e5f\'e4ng och att sl\'f6sa bort sin f\'f6rtj\'e4nst. Han vill, att man skall hush\'e5lla v\'e4l med det man f\'f6rtj\'e4nat genom sitt arbete.\par \par D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Herren: "F\'e5glarna sk\'f6rdar inte, ej heller samlar de in i ladorna." Han menar: Ni skall och b\'f6r d\'e4remot g\'f6ra b\'e5da delarna, s\'e5 att ni b\'e5de arbetar och l\'e4gger av f\'f6rtj\'e4nsten f\'f6r att spara den f\'f6r kommande behov. Om man inte vill handla s\'e5, vad r\'e5r Gud d\'e5 f\'f6r att d\'e4r varken blir lycka eller v\'e4lsignelse? Det \'e4r d\'e5 ditt oordentliga och okristliga leverne, din l\'e4ttja och ditt sl\'f6seri som b\'e4r skulden f\'f6r detta, men inte Gud som g\'e4rna vill ge, om du blott ville h\'f6ra ordet, tro, l\'e5ta omsorgen fara och arbeta. Han s\'e4ger ju h\'e4r: "Det skall tillfalla eder." Men du vill inte ha det s\'e5. N\'e4r du skulle h\'f6ra predikan, d\'e5 ligger du i din s\'e4ng och latar dig, eller ocks\'e5 g\'e5r du p\'e5 krogen eller ut att spatsera. N\'e4r du borde arbeta, g\'f6r du p\'e5 samma s\'e4tt. En f\'e5gel m\'e5ste dock arbeta och flyga efter sin f\'f6da. Herren Gud vill v\'e4l f\'f6da honom, men han vill inte kasta maten in i boet till honom.\par \par F\'f6lj nu hans exempel. Var gudfruktig och flitig i ditt arbete och l\'e5t Gud s\'f6rja f\'f6r resten, hur han vill skaffa dig ditt uppeh\'e4lle. Men, som sagt, var inte girig utan l\'e5t dig n\'f6ja, ty Gud kan inte t\'e5la girighet.\par \par Detta \'e4r den l\'e4rdom vi f\'e5r av dagens evangelium. V\'e5r k\'e4re Herre Gud give oss genom Kristus sin helige Ande, s\'e5 att vi m\'e5tte b\'e4ttra oss och bli fromma. Amen.\par \par } W"q:Q!57 19 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}}9Q=56 18 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} r8Q#55 17 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkinN7Q[54 16 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;*6Q53 15 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 15 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par \}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 16 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par D\'e4refter begav sig Jesus till en stad som heter Nain, och hans l\'e4rjungar och mycket folk f\'f6ljde med honom. Just som han n\'e4rmade sig stadsporten, se, d\'e5 bar man ut en d\'f6d. Han var sin mors ende son, och hon var \'e4nka. Mycket folk fr\'e5n staden gick med henne. N\'e4r Herren fick se henne, f\'f6rbarmade han sig \'f6ver henne och sade till henne: "Gr\'e5t inte." Sedan gick han fram och r\'f6rde vid b\'e5ren. B\'e4rarna stannade och han sade: "Unge man, jag s\'e4ger dig: St\'e5 upp!" D\'e5 satte sig den d\'f6de upp och b\'f6rjade tala, och Jesus gav honom \'e5t hans mor. De greps alla av fruktan och prisade Gud och sade: "En stor profet har tr\'e4tt fram ibland oss", och: "Gud har bes\'f6kt sitt folk." Och detta tal om honom gick ut i hela Judeen och trakten d\'e4romkring. Luk. 7:11-17\par \par Om denna dagens evangelium finns mycket att s\'e4ga. Men vi vill h\'e5lla oss vid tv\'e5 stycken: f\'f6r det f\'f6rsta om hur vi b\'f6r tr\'f6sta oss mot d\'f6den, ty att l\'e4ra sig det \'e4r av h\'f6gsta vikt; f\'f6r det andra om den kristliga barmh\'e4rtighet och medlidsamhet som vi b\'f6r bevisa varandra.\par \par Ni h\'f6r h\'e4r talas om en fattig \'e4nka, som redan f\'f6rut f\'f6rlorat sin man och nu \'e4ven ser sin ende son lagd p\'e5 b\'e5ren. Hon \'e4r allts\'e5 mycket olycklig och beklagansv\'e4rd. Ty det r\'e4knades hos judarna som en stor olycka, att det inte fanns n\'e5gon son i huset. V\'e4lst\'e5ndet ans\'e5gs n\'e4mligen bero p\'e5 att man hade arvingar. Denna \'e4nka \'e4r s\'e5ledes en fattig och bedr\'f6vad \'e4nka. Och det ser ut som om Gud skulle vara helt emot henne och hade gl\'f6mt henne, eftersom han tagit ifr\'e5n henne f\'f6rst mannen och sedan sonen. Det hade d\'e4rf\'f6r inte varit s\'e5 underligt, om hon alldeles givit upp hoppet om att f\'e5 hj\'e4lp av Gud.\par  \par V\'e5r k\'e4re Herre Kristus tar sig emellertid an denna kvinna. Han har medlidande med henne, g\'f6r hennes son levande och ger honom tillbaka \'e5t henne, s\'e5 att gl\'e4djen blir tio g\'e5nger st\'f6rre \'e4n sm\'e4rtan f\'f6rut var. Ja, man kan n\'e4stan undra \'f6ver att hon inte genast faller ner och d\'f6r av gl\'e4dje.\par \par Denna ber\'e4ttelse skall vi nu ge v\'e4l akt p\'e5, f\'f6r att l\'e4ra oss att d\'e4rmed st\'e4rka och bevara v\'e5r tro. Ty Herren Kristus t\'e4nker h\'e4r inte endast p\'e5 denna kvinnan, utan han vill l\'e4ra oss allesamman, att d\'f6den ingenting har att betyda. D\'e4rf\'f6r beh\'f6ver vi inte frukta f\'f6r den, utan kan g\'e5 den i m\'f6te med undergivet sinne. Vi beh\'f6ver inte akta varken d\'f6den eller n\'e5gon annan olycka. Ty vi \'e4ger i Kristus en s\'e5dan herre, som s\'e5 l\'e4tt kan hj\'e4lpa och f\'f6rvandla b\'e5de d\'f6d och andra olyckor. Ty se h\'e4r, hur snart och l\'e4tt det g\'e5r att hj\'e4lpa denna kvinna, fast\'e4n hon misstr\'f6star om all hj\'e4lp. Vem kunde v\'e4l hoppas, att hennes d\'f6de son, som man nu bar till graven, skulle \'e5ter bli levande?\par \par D\'e5 nu all f\'f6rhoppning \'e4r ute, kommer v\'e5r k\'e4re Herre Kristus och g\'f6r inte mer, \'e4n att han talar de orden: "Unge man, jag s\'e4ger dig, st\'e5 upp." Och strax reser den d\'f6de sig upp och \'e4r levande. D\'e5 m\'e5ste vi v\'e4l erk\'e4nna, att f\'f6r Herrens \'f6gon \'e4r d\'f6den alldeles s\'e5 som livet, och det g\'f6r f\'f6r honom ingen skillnad, om vi lever eller d\'f6r. Ty till och med om vi redan \'e4r d\'f6da, s\'e5 \'e4r vi \'e4nd\'e5 inte d\'f6da f\'f6r honom. Han beh\'f6ver n\'e4mligen blott s\'e4ga ett ord, s\'e5 \'e4r d\'f6den borta och livet v\'e4nder \'e5ter. S\'e5som ocks\'e5 Kristus med r\'e4tta s\'e4ger i evangelium: "Gud \'e4r en Gud icke f\'f6r de d\'f6da utan f\'f6r de levande." Och fast\'e4n Abraham, Isak och Jakob och andra heliga patriarker \'e4r d\'f6da f\'f6r oss, s\'e5 lever de \'e4nd\'e5 f\'f6r Gud.\par \par Dagens evangelium skall allts\'e5 genom denna \'e4nkans son l\'e4ra oss att f\'f6rst\'e5 den stora makt, som Gud genom Kristus skall bevisa p\'e5 oss p\'e5 den yttersta dagen. D\'e5 skall han med ett ord kalla fram alla m\'e4nniskor ur d\'f6den och g\'f6ra de troende evigt saliga. Detta skall ske i ett \'f6gonblick, f\'f6r att vi inte skall tvivla d\'e4rp\'e5, att Kristus \'e4ger b\'e5da delarna, b\'e5de makten att g\'f6ra, vad han h\'e4r g\'f6r, och viljan att g\'f6ra det g\'e4rna. Beviset st\'e5r ju h\'e4r inf\'f6r v\'e5ra \'f6gon. \'c4nkans son \'e4r d\'f6d; h\'f6rseln och alla de andra sinnena \'e4r borta. Men s\'e5 snart Kristus talar till honom, s\'e5 h\'f6r han. Detta \'e4r ju en s\'e4llsam och underbar tilldragelse. Den som inte h\'f6r, han h\'f6r. Den som inte lever, han lever. Och \'e4nd\'e5 g\'f6rs h\'e4r intet annat, \'e4n att Kristus \'f6ppnar sin mun, och s\'e4ger till ynglingen att st\'e5 upp. Detta enda ord \'e4r s\'e5 m\'e4ktigt, att d\'f6den m\'e5ste vika och livet v\'e4nda tillbaka.\par \par Vi ser allts\'e5, att Kristus helt l\'e4tt kan rycka oss ur d\'f6dens v\'e5ld och f\'f6ra oss till livet. Och vi ser ocks\'e5, att han g\'e4rna vill g\'f6ra det, ty h\'e4r \'e4r ingen m\'e4nniska, som ber honom om det, men han k\'e4nner medlidande med den fattiga \'e4nkans n\'f6d, och g\'e5r oombedd fram och g\'f6r sonen levande igen. N\'e4r vi nu ser detta skall vi till\'e4mpa detta exempel p\'e5 oss sj\'e4lva och inte f\'f6rskr\'e4ckas f\'f6r d\'f6den utan h\'e4mta tr\'f6st hos Herren Kristus. Ty allt detta har skett f\'f6r v\'e5r skull. Det \'e4r som om han ville s\'e4ga: "Jag vet v\'e4l, att ni b\'e4var f\'f6r d\'f6den; men frukta inte; edra hj\'e4rtan m\'e5 inte f\'f6rf\'e4ras. Ty vad kan den g\'f6ra er, om den \'e4n \'e4r aldrig s\'e5 f\'f6rf\'e4rlig? Den kan f\'f6rskr\'e4cka er. Men ni skall h\'e4r l\'e4ra er att inte bara f\'e4sta er uppm\'e4rksamhet p\'e5 hur ni k\'e4nner det, och s\'e5ledes stanna vid det som \'e4r f\'f6rskr\'e4ckande. Utan ni skall ocks\'e5 se p\'e5 mig, p\'e5 vad jag kan och g\'e4rna vill g\'f6ra. Ty jag kan lika l\'e4tt uppv\'e4cka er fr\'e5n d\'f6den, som ni kan v\'e4cka en som sover i sin s\'e4ng. Och d\'e4rtill kommer, att jag ocks\'e5 g\'e4rna och med gl\'e4dje vill g\'f6ra det." Det fattas s\'e5ledes varken vilja eller kraft och f\'f6rm\'e5ga.\par \par H\'e4rav f\'f6ljer, att de d\'f6da, som ligger p\'e5 kyrkog\'e5rden under jorden, sover l\'e4ttare \'e4n vi i v\'e5ra s\'e4ngar. Ty det kan v\'e4l h\'e4nda, att du sover s\'e5 h\'e5rt, att man m\'e5ste ropa p\'e5 dig tio g\'e5nger, innan du h\'f6r det. De d\'f6da \'e5ter lyssnar till vid ett enda ord fr\'e5n Jesu mun. Det ser man p\'e5 denne yngling liksom p\'e5 Lasarus i Joh. 11. D\'e4rf\'f6r \'e4r d\'f6den ingen d\'f6d f\'f6r Herren Gud. F\'f6r oss heter och \'e4r det en d\'f6d, n\'e4r vi g\'e5r ut ur livet, ty d\'e5 ligger vi d\'e4r och kan inte hj\'e4lpa oss sj\'e4lva. Men f\'f6r Gud \'e4r det en s\'e5 l\'e4tt s\'f6mn, att Kristus inte beh\'f6ver tala mer \'e4n ett enda ord, s\'e5 h\'f6r vi det och blir gjorda levande.\par \par  Detta vill v\'e5r k\'e4re Herre Kristus g\'e4rna inpr\'e4gla i oss, f\'f6r att vi inte skall bli f\'f6rskr\'e4ckta, om pest eller annan d\'f6d m\'f6ter oss, utan l\'e4ra oss att s\'e4ga: "Vad f\'f6rm\'e5r du, o d\'f6d, n\'e4r du \'e4r som v\'e4rst? Du har gruvliga t\'e4nder, dem visar du och skr\'e4mmer mig med, ty jag vill ju inte g\'e4rna d\'f6. Men jag vill inte t\'e4nka bara p\'e5, vad du g\'f6r, och hur du drager ditt sv\'e4rd som en b\'f6del. Utan jag vill i st\'e4llet t\'e4nka p\'e5 och besinna, vad v\'e5r Herre Gud f\'f6rm\'e5r och vill g\'f6ra d\'e4r\'e5t, n\'e4r du har d\'f6dat mig. Han fruktar inte f\'f6r dig, eller fr\'e5gar efter ditt raseri och ditt m\'f6rdande, utan han s\'e4ger: 'D\'f6d, jag vill vara din d\'f6d. Helvete jag vill vara din pl\'e5ga. Kan du d\'f6da mina kristna, s\'e5 kan jag d\'f6da dig igen och g\'f6ra dem levande.'"\par \par Detta \'e4r den tr\'f6st, som Herren f\'f6rkunnar f\'f6r oss i denna dagens evangelium, n\'e4mligen att de kristna, fast\'e4n de d\'f6r, likv\'e4l inte \'e4r d\'f6da utan sover och sover s\'e5 l\'e4tt, att Kristus kan v\'e4cka dem med ett finger, ja, med ett enda ord. Det \'e4r ju liten heder f\'f6r d\'f6den, att n\'e4r den \'e4r som allra mest vred, f\'f6rm\'e5r den \'e4nd\'e5 inte g\'f6ra eller utr\'e4tta n\'e5got annat och mer, \'e4n att den l\'e4gger m\'e4nniskan ned att sova, s\'e5 att Kristus med ett enda ord uppv\'e4cker henne ur s\'f6mnen. D\'e4rom s\'e4ger han ocks\'e5 i Joh. 5:28, 29: "Den stund skall komma, d\'e5 alla som \'e4r i gravarna skall h\'f6ra M\'e4nniskosonens r\'f6st och g\'e5 ut ur dem: de som har gjort vad gott \'e4r, skall uppst\'e5 till liv, och de som har gjort vad ont \'e4r skall uppst\'e5 till dom."\par \par Denna tr\'f6st \'e4ger de kristna. Hedningar och judar \'e4ger den inte, de p\'e5viska inte heller. Dessa sistn\'e4mnda vet v\'e4l, att de m\'e5ste d\'f6, och att Guds dom och helvetet f\'f6rest\'e5r dem. Men vad g\'f6r de d\'e5? De s\'e4tter inte sitt hj\'e4rtas hopp till Kristus utan s\'f6ker blidka honom med sina m\'e4ssor, sin avlatshandel, sin fasta och annat s\'e5dant. Kristus anser de inte f\'f6r n\'e5got annat \'e4n en domare, som endast \'e4r till f\'f6r att d\'f6ma och f\'f6rd\'f6ma dem. Detta \'e4r en hemsk, ja en dj\'e4vulsk villfarelse, ty de g\'f6r Kristus v\'e4rre \'e4n sj\'e4lva d\'f6den. D\'e4rf\'f6r b\'e4var de ocks\'e5 f\'f6r den yttersta dagen och har ett \'e4ngsligt och f\'f6rsagt hj\'e4rta.\par \par S\'e5 \'e4r det inte med de r\'e4tta kristna. Dessa vet v\'e4l, att Kristus p\'e5 den yttersta dagen skall d\'f6ma de otrogna, d. \'e4. de som inte tar emot ordet och inte vill tro. Men de g\'f6r d\'e5 en skillnad och s\'e4ger: "Jag \'e4r d\'f6pt och tror p\'e5 min Herre Jesus Kristus, att han \'e4r d\'f6d f\'f6r mina synder och genom sin uppst\'e5ndelse har \'e5t mig f\'f6rv\'e4rvat r\'e4ttf\'e4rdighet och evigt liv. Vad skulle jag d\'e5 frukta? Han \'e4r ju inte min fiende utan min v\'e4n och f\'f6respr\'e5kare hos Fadern. D\'e4rf\'f6r har det intet att betyda, om den yttersta dagen inbryter eller jag m\'e5ste d\'f6. Min Herre Jesus Kristus ser en liten stund p\'e5 d\'f6den, hur den dr\'e4per mig. Och n\'e4r d\'f6den tror, att det \'e4r ute med mig, och att jag \'e4r alldeles d\'f6d, s\'e5 endast sover jag, och det s\'e5 s\'f6tt och l\'e4tt, att n\'e4r Herren endast \'f6ppnar sin mun, s\'e5 h\'f6r jag det och st\'e5r upp till det eviga livet."\par \par L\'e5t oss nu ge v\'e4l akt p\'e5 detta och d\'e4rav l\'e4ra oss att inte b\'e4va f\'f6r d\'f6den och den yttersta dagen. Ty Kristus skall d\'e5 inte komma f\'f6r att d\'f6ma eller f\'f6rd\'f6ma oss. utan f\'f6r att uppv\'e4cka oss ur d\'f6den och \'e5terst\'e4lla oss till livet, s\'e5 att vi \'e5ter skall kunna h\'f6ra, se och tala och s\'e5dant mera. Alldeles som han h\'e4r kom till den fattiga \'e4nkan och hennes son, vill han komma till oss alla, som tror p\'e5 honom, och g\'f6ra oss saliga. Men dem som inte tror skall han d\'f6ma.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi l\'e4ra oss att l\'e4ngta efter denne v\'e5r Fr\'e4lsare, tro p\'e5 honom, samt i fast tillf\'f6rsikt bli allt mera vissa p\'e5 hans hj\'e4lp och n\'e5d, och s\'e5 j\'e4mv\'e4l l\'e4ra oss att inte frukta f\'f6r d\'f6den och den yttersta dagen. Den som fruktar, han f\'f6ljer den gamle Adam och k\'f6ttet, inte Herren Kristus och hans ord. Ty det \'e4r s\'e4kert, att Kristus skall komma p\'e5 den yttersta dagen och \'e5ter uppv\'e4cka oss ur d\'f6den. Under tiden vilar de kristnas kroppar i graven och sover till dess Kristus kommer och klappar p\'e5 graven och s\'e4ger: "Upp, upp." D\'e5 skall vi uppst\'e5 s\'e5som ur en mild och ljuvlig s\'f6mn och till evig tid leva och vara glada hos Kristus.\par \par Allts\'e5 b\'f6r en r\'e4tt kristen ha ett annat sinne \'e4n hedningarna, judarna eller de p\'e5viska. Dessa blir, n\'e4r den sista stunden nalkas, \'e4ngsliga, f\'f6rskr\'e4ckta och f\'f6rsagda, s\'e5 att de inte vet, vart de skall taga v\'e4gen. Och det sker dem inte mer \'e4n r\'e4tt. Ty varf\'f6r vill de inte l\'e4ra sig tro, att Kristus \'e4r en Fr\'e4lsare f\'f6r de troende och en domare blott f\'f6r de otrogna? Varf\'f6r vill de inte lyssna till evangelium, utan f\'f6rf\'f6ljer det? Och \'e4nd\'e5 l\'e4r det oss fr\'e5n b\'f6rjan till slut att, om vi f\'f6rtr\'f6star p\'e5 Herren Kristus, s\'e5 vill han vara v\'e5r l\'e4kare, hj\'e4lpare och r\'e4ddare mot d\'f6den och dj\'e4vulen. Men de stoppar till sina \'f6ron och vill varken se eller h\'f6ra. Ja de t\'e4nker ut allehanda andra medel och utv\'e4gar genom vilka de tror att de skall undkomma d\'f6den. Detta kan Kristus inte finna sig i. F\'f6r de otrogna m\'e5ste han vara en domare, fast\'e4n han g\'e4rna skulle vilja vara deras Fr\'e4lsare, om de trodde p\'e5 honom. Men de \'e4r fientliga mot honom och vill inte taga emot hans rike. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste han bete sig mot dem som en domare. Men de fromma som f\'f6rlitar sig p\'e5 honom vill han skaffa frid och ro i evighet.\par \par Detta \'e4r nu en undervisning om tron. Nu b\'f6r vi ocks\'e5 l\'e4ra oss av Herren Jesus att vara barmh\'e4rtiga. Ni h\'f6r \'e5ret om s\'e5 mycket predikas om k\'e4rleken, att den ene skall tj\'e4na den andre. Men att vara barmh\'e4rtig \'e4r n\'e5got mer, n\'e4mligen att man tar sig an andras n\'f6d och el\'e4nde. Om jag till exempel har en fattig eller sjuk granne, s\'e5 skall jag inte bara g\'e4rna hj\'e4lpa honom, utan jag skall l\'e5ta hans n\'f6d g\'e5 mig till hj\'e4rtat, som om den skulle vara min egen. Detta ser vi h\'e4r p\'e5 Herren. Han kommer som en fr\'e4mling, men s\'e5 snart han ser \'e4nkans n\'f6d, tar han sig an saken, som om det varit hans egen son, gr\'e5ter med modern, samt tr\'f6star och hj\'e4lper henne.\par \par H\'e4r ser vi ett exempel p\'e5 den k\'e4rlek, som skall f\'f6lja av tron och som inte kan utebli, om tron \'e4r r\'e4ttskaffens. Och detta exemplet skall l\'e4ra oss, att vi inte f\'e5r g\'f6ra som de onda och gudl\'f6sa m\'e4nniskor, som har hj\'e4rtan av sten eller tr\'e4 och till och med kan gapskratta, n\'e4r de ser, att det g\'e5r deras n\'e4sta illa. Ja, det retar dem n\'e4r n\'e5gon har en penning i fickan. S\'e5dana \'e4r nu f\'f6r tiden \'f6verm\'e5ttan talrika \'e4ven bland oss. Men med de kristna skall det inte vara s\'e5. De b\'f6r f\'f6rbarma sig, n\'e4r de ser, att n\'f6d \'e4r p\'e5 f\'e4rde, och gl\'e4djas, n\'e4r det g\'e5r andra v\'e4l. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Paulus, att man skall gr\'e5ta med dem som gr\'e5ter, och gl\'e4djas med dem som \'e4r glada, och inte g\'f6ra som de stenar eller stockar, som fr\'f6jdas \'f6ver m\'e4nniskors olycka och g\'e4rna skulle se, att ingen annan \'e4gde n\'e5got utom de sj\'e4lva.\par \par Andlig n\'f6d \'e4r det, d\'e5 n\'e5gon lider n\'f6d till sj\'e4len, till exempel, att en ung m\'e4nniska v\'e4xer upp och inte h\'f6r predikan utan f\'f6raktar den, inte kan bedja, \'e4r otuktig, olydig och full av odygd. D\'e5 \'e4r det att \'f6va barmh\'e4rtighet, n\'e4r man f\'f6rmanar en s\'e5dan, och om det inte hj\'e4lper, straffar henne med allvarsamma ord, ja, tar till riset eller k\'e4ppen, f\'f6r att synden och vanarten i tid skall bli motad. Ty om sj\'e4len f\'e5r beh\'e5lla s\'e5dan vanart, s\'e5 \'e4r det mycket v\'e4rre och farligare, \'e4n om kroppen skulle vara sjuk. D\'e4rf\'f6r \'e4r man skyldig att bevisa barmh\'e4rtighet mo en s\'e5dan m\'e4nniska p\'e5 vad s\'e4tt man kan, med ord, tuktan och ris.\par \par Men, s\'e4ger du, det \'e4r ju en avskyv\'e4rd barmh\'e4rtighet att bruka riset p\'e5 en m\'e4nniskas rygg. Ja, vad skall man annars g\'f6ra vid henne? Man kan inte underl\'e5ta det, d\'e5 det \'e4r n\'f6dv\'e4ndigt. L\'e4kare m\'e5ste ju ibland taga av en arm eller ett ben, f\'f6r att kroppen skall kunna r\'e4ddas. S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 h\'e4r. Ett s\'e5dant straff tillgriper man, f\'f6r att du skall bli from och slippa undan dj\'e4vulen och hans rike.\par \par Icke sant, om du f\'f6ll i vattnet, s\'e5 skulle du tacka mig, om jag fattade dig i h\'e5ret och h\'f6ll dig uppe. Du skulle d\'e5 inte fr\'e5ga efter, att h\'e5rdragningen gjorde ont. N\'e4r du nu i lekamlig n\'f6d kan t\'e5la och g\'e4rna finner dig i, att man f\'f6rorsakar dig sm\'e4rta, eftersom det \'e4r till din nytta, varf\'f6r skall du d\'e5 vredgas, n\'e4r det inte \'e4r fr\'e5ga om det lekamliga livet utan det andliga, och g\'e4ller inte kroppen utan sj\'e4len?\par \par Allts\'e5 \'e4r det ett barmh\'e4rtighetsverk, som Gud skall bel\'f6na, n\'e4r man tar riset och d\'e4rmed tuktar vanartiga barn eller tj\'e4nare. S\'e5dant \'e4r en andlig salva mot den sj\'e4lens sjukdom, som heter olydnad mot fader och moder, eller mot husbonde och fru i huset. Ja, det \'e4r ett verkligt barmh\'e4rtighetsverk, att man p\'e5 det s\'e4ttet ser till m\'e4nniskan i hennes n\'f6d och el\'e4nde och hj\'e4lper henne.\par \par I synnerhet b\'f6r fader och moder i huset t\'e4nka p\'e5 att visa en s\'e5dan barmh\'e4rtighet mot barn och tj\'e4nstefolk; likas\'e5 \'f6verheten i ett land mot unders\'e5tarna. Ja, de b\'f6r akta sig f\'f6r att vara ovilliga och tr\'f6ga, n\'e4r det g\'e4ller att bevisa barmh\'e4rtighet av det slaget. S\'e5dant \'e4r dock ganska vanligt, men den som h\'e4r vill \'f6va barmh\'e4rtighet genom att inte straffa synden, han skulle i sj\'e4lva verket bevisa sin n\'e4sta en dubbel obarmh\'e4rtighet, och dessutom dra \'f6ver sig Guds vrede.\par \par Den lekamliga n\'f6den kan ocks\'e5 vara stor. Om t.ex. n\'e5gon faller i vattnet eller elden, d\'e5 t\'e4nker man inte p\'e5 hur man skall handskas varligt med honom och inte tillfoga honom n\'e5gon sm\'e4rta, utan man t\'e4nker endast p\'e5 hur man skall kunna r\'e4dda honom. Varf\'f6r skulle man inte d\'e5 g\'f6ra p\'e5 samma s\'e4tt, n\'e4r andlig n\'f6d eller fara \'e4r p\'e5 f\'e4rde? Allts\'e5 m\'e5 man g\'e4rna bruka str\'e4nga ord och slag och allt allvar f\'f6r att r\'e4dda de arma m\'e4nniskorna och hj\'e4lpa dem ut ur dj\'e4vulens snara och l\'e4ra dem lydnad.\par \par Akta allts\'e5 p\'e5 v\'e5r Herres Jesu Kristi exempel och l\'e4r av det, vad barmh\'e4rtighet \'e4r, n\'e4mligen en s\'e5dan dygd, som tar sig an n\'e4stans n\'f6d. Denna n\'f6d \'e4r, s\'e5som redan \'e4r sagt, av tv\'e5 slag. Den ena \'e4r lekamlig, s\'e5som sjukdom, fattigdom och dylikt. N\'e4r du l\'e5ter s\'e5dan din n\'e4stas n\'f6d g\'e5 dig till hj\'e4rtat, s\'e5 att du underkastar dig f\'f6rlust eller skada f\'f6r att hj\'e4lpa honom, d\'e5 \'e4r det r\'e4tt och v\'e4l gjort. Det \'e4r att tj\'e4na inte endast n\'e4stan, utan Gud sj\'e4lv, som ocks\'e5 vill bel\'f6na dig d\'e4rf\'f6r.\par \par Den andliga n\'f6den \'e4r synden, s\'e5som d\'e5 det i huset f\'f6rekommer olydnad, l\'e4ttja, samt skamliga ord och g\'e4rningar. D\'e5 \'e4r det barmh\'e4rtighet att str\'e4ngt tilltala de felande och straffa dem. Om det inte hj\'e4lper, s\'e5 m\'e5ste saken \'f6verl\'e4mnas i r\'e4ttvisans h\'e4nder, ty s\'e5dant m\'e5ste allvarligt beivras. B\'f6deln \'e4r ocks\'e5 en barmh\'e4rtig predikant, ty de elaka m\'e4nniskorna st\'e5r inte till att r\'e5da eller hj\'e4lpa utan f\'f6rd\'e4rvar b\'e5de sig sj\'e4lva och andra, om man inte \'f6var den barmh\'e4rtigheten mot dem, att man hindrar dem med sv\'e4rdet.\par \par Att man straffar n\'e5gon till livet, det ser visserligen f\'f6rskr\'e4ckligt ut och g\'f6r ont, men det \'e4r likv\'e4l ett barmh\'e4rtighetsverk. Ty om man inte gjorde s\'e5, skulle man inte f\'e5 \'e4ta en bit i fred eller f\'e5 beh\'e5lla n\'e5gon fl\'e4ck p\'e5 kroppen hel. M\'e5 vi allts\'e5 l\'e4ra oss att \'f6va barmh\'e4rtighet, var och en i sin kallelse, samt att hj\'e4lpa, inte endast d\'e4r det finns lekamlig n\'f6d, utan ocks\'e5 d\'e4r andlig n\'f6d \'e4r p\'e5 f\'e4rde.\par \par Dessa \'e4r nu de tv\'e5 l\'e4rdomarna ur dagens evangelium. Den ena \'e4r l\'e4ran om tron, s\'e5 att vi m\'e5tte kunna vara of\'f6rf\'e4rade, n\'e4r det g\'e5r oss illa, i synnerhet n\'e4r vi skall d\'f6, och att vi d\'e5 skulle t\'e4nka p\'e5, att vi i Herren Kristus har en hj\'e4lpare, vars ord \'e4r allsm\'e4ktigt, s\'e5 att vi inte misstr\'f6star om hans hj\'e4lp. P\'e5 oss sj\'e4lva och p\'e5 andra m\'e4nniskor kan, ja, m\'e5ste vi v\'e4l tvivla. Ty de kan inte \'f6vervinna d\'f6den. Den \'e4r dem f\'f6r stark. Men i Gud och hans Son Jesus f\'e5r vi vara modiga. Ty vad vi inte f\'f6rm\'e5r, det f\'f6rm\'e5r han. Vad vi inte \'e4ger, det \'e4ger han. Kan vi inte finna n\'e5gon hj\'e4lp, s\'e5 kan han. Han vill ocks\'e5 g\'e4rna och med gl\'e4dje hj\'e4lpa. Det ser vi h\'e4r. Ett hj\'e4rta som med f\'f6rtr\'f6stan h\'e5ller sig vid Kristus, det g\'e5r i den r\'e4tta tj\'e4nsten, vilken Gud har behag till. De andra d\'e4remot, som misstr\'f6star och f\'f6rtvivlar, de \'e4r Guds fiender och h\'e5ller honom inte f\'f6r Gud; ty om de gjorde det, s\'e5 skulle de ju f\'f6rtr\'f6sta p\'e5 honom.\par \par Den andra l\'e4rdomen \'e4r den, att vi b\'f6r likna Kristus d\'e4ri, att vi tar oss an v\'e5r n\'e4stas n\'f6d och har medlidande med den.\par \par V\'e5r k\'e4re Herre Gud f\'f6rl\'e4na oss din n\'e5d, s\'e5 att vi l\'e4r oss b\'e5da delarna, och med det fromma folket i evangelium i evighet prisar Herren Kristus f\'f6r hans v\'e4lg\'e4rningar. Amen.\par \par } d4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 17 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par N\'e4r Jesus en sabbat gick in f\'f6r att \'e4ta hos en av de ledande fariseerna, vaktade de p\'e5 honom. Och se, en man som led av vatten i kroppen stod framf\'f6r honom. Jesus fr\'e5gade de lagl\'e4rda och fariseerna: "\'c4r det till\'e5tet att bota sjuka p\'e5 sabbaten eller \'e4r det inte till\'e5tet?" Men de teg. Han r\'f6rde d\'e5 vid mannen och botade honom och l\'e4t honom sedan g\'e5. Och han sade till dem: "Om n\'e5gon av er har en son eller s\'e5 bara en oxe som faller i en brunn, skulle han d\'e5 inte genast dra upp honom \'e4ven om det vore sabbat?" Det kunde de inte svara p\'e5.\par \par N\'e4r han m\'e4rkte hur g\'e4sterna valde ut de fr\'e4msta platserna, ber\'e4ttade han en liknelse f\'f6r dem. Han sade till dem: "N\'e4r n\'e5gon bjuder dig p\'e5 br\'f6llop, ta d\'e5 inte den fr\'e4msta platsen vid bordet. Kanske n\'e5gon av g\'e4sterna \'e4r mer ansedd \'e4n du. N\'e4r den som har bjudit b\'e5de dig och honom kommer och s\'e4ger till dig: L\'e4mna plats \'e5t honom, d\'e5 m\'e5ste du skamsen inta den nedersta platsen. Nej, n\'e4r du \'e4r bjuden, g\'e5 och s\'e4tt dig p\'e5 den nedersta platsen. N\'e4r v\'e4rden kommer skall han d\'e5 s\'e4ga till dig: Min v\'e4n, s\'e4tt dig h\'f6gre upp. D\'e5 blir du hedrad inf\'f6r alla de andra g\'e4sterna. Ty var och en som upph\'f6jer sig skall bli f\'f6r\'f6dmjukad, men den som \'f6dmjukar sig skall bli upph\'f6jd." Luk. 14:1-11\par \par Detta evangelium inneh\'e5ller tv\'e5 stycken. Det f\'f6rsta ang\'e5r gudstj\'e4nsten och visar, hur man b\'f6r skicka sig mot Gud. Det andra l\'e4r oss, hur vi skall f\'f6rh\'e5lla oss mot m\'e4nniskor.\par \par Med avseende p\'e5 det f\'f6rsta stycket kommer h\'e4r den fr\'e5gan fram, vilket som \'e4r b\'e4st inf\'f6r Gud, att h\'e5lla vilodagen eller hj\'e4lpa m\'e4nniskor och g\'f6ra v\'e4l mot dem. Ty faris\'e9erna vaktar h\'e4r mycket ivrigt p\'e5 Herren Kristus f\'f6r att f\'e5 se, vad han t\'e4nker g\'f6ra med den vattusiktige. Hj\'e4lper han honom inte, t\'e4nker de, s\'e5 kan man anklaga honom f\'f6r att han \'e4r obarmh\'e4rtig och inte vill g\'f6ra m\'e4nniskorna n\'e5got gott. Om han d\'e4remot hj\'e4lper honom, d\'e5 \'e4r han gudl\'f6s, h\'e5ller inte vilodagen och kan allts\'e5 \'f6verbevisas om, att han inte lyder Gud och hans ord. Herren m\'e5 nu g\'f6ra vilket han vill, s\'e5 har de honom fast, ty de st\'e4nger v\'e4gen f\'f6r honom p\'e5 b\'e5da sidor. Men i synnerhet h\'e5ller de det f\'f6r n\'e5got or\'e4tt att bryta vilodagen. Ty hos judarna var vilodagen eller sabbaten n\'e5got mycket heligt, som de noga vakade \'f6ver.\par \par Men vad g\'f6r nu Herren Kristus? Han \'e4r ju alldeles f\'e5ngad och har genom faris\'e9ernas anslag alldeles f\'f6rlorat sin sak. Jo, han g\'e5r mitt igenom dem och g\'f6r vad r\'e4tt \'e4r. Han sk\'e4mmer ut faris\'e9erna och g\'f6r det s\'e5, att var och en inser, att de \'e4r idel narrar, fast de s\'e4gs vara andliga styresm\'e4n, som skulle l\'e4ra och leda folket, och d\'e4rf\'f6r h\'e5llas f\'f6r h\'f6gl\'e4rda.\par \par Slutet p\'e5 det hela blir, att han s\'e4ger dem rent ut mitt i ansiktet, att de inte vet, vad det vill s\'e4ga att h\'e5lla och helga vilodagen. Ni tror, s\'e4ger han, att det \'e4r att helga den, n\'e4r man g\'e5r alldeles f\'e5f\'e4ng och ingenting g\'f6r. Nej, s\'e5 f\'e5r man inte uppfatta det, utan att helga vilodagen det vill s\'e4ga, att h\'f6ra Guds ord och hj\'e4lpa sin n\'e4sta med vad man kan. Gud vill n\'e4mligen inte ha vilodagen helgad p\'e5 det s\'e4ttet, att man f\'f6r dess skull l\'e5ter bli att l\'e4mna sin n\'e4sta hj\'e4lp i n\'f6den. D\'e4rf\'f6r h\'e5ller jag vilodagen r\'e4tt och v\'e4l, \'e4ven om jag arbetar, ifall jag p\'e5 den dagen hj\'e4lper min n\'e4sta, ty jag g\'f6r d\'e5 en g\'e4rning som Gud befallt.\par \par Denna l\'e4ra om vilodagen g\'e5r allts\'e5 framf\'f6r allt ut p\'e5, att vi m\'e5tte l\'e4ra oss att r\'e4tt f\'f6rst\'e5 det tredje budet, vad det inneb\'e4r och vad det fordrar. Ty meningen \'e4r inte, att vi skall g\'e5 sysslol\'f6sa och g\'f6ra ingenting, utan att vi skall h\'f6ra Guds ord och g\'f6ra och leva d\'e4refter. Men vad s\'e4ger d\'e5 detta ord? Det l\'e4r oss, att vi enligt lagens senare tavla skall \'e4lska varandra och g\'f6ra varandra allt gott. Det \'e4r Guds vilja, att du p\'e5 vilodagen skall h\'f6ra och l\'e4ra dig detta. D\'e4rav m\'e5ste ju f\'f6lja, att du inte ohelgar den genom att g\'f6ra s\'e5dana g\'e4rningar.\par \par D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Kristus: "Ni faris\'e9er \'e4r s\'e5 odugliga l\'e4rare, att ni kallar det f\'f6r att bryta vilodagen, att man g\'f6r det som \'e4r gott. Man predikar ju n\'e4stan varenda vilodag, att vi skall \'e4lska varandra. Men vad \'e4r det att \'e4lska? Det \'e4r inte att syssels\'e4tta sig med en hop tankar, utan det \'e4r att av hj\'e4rtat vilja n\'e4stan v\'e4l, och tr\'f6sta henne med sina ord, eller, om det beh\'f6ves, bestraffa henne, samt att hj\'e4lpa henne med r\'e5d och d\'e5d och allts\'e5 bist\'e5 henne b\'e5de till kropp och sj\'e4l." S\'e5 s\'e4ger ocks\'e5 aposteln Johannes i 1 Joh. 3:18: "K\'e4ra barn, l\'e5t oss \'e4lska, inte med ord eller fraser utan i handling och sanning." "Detta", s\'e4ger Herren, "befaller Gud dig att g\'f6ra p\'e5 vilodagen, ja, han har till och med instiftat den, f\'f6r att du skall h\'f6ra och l\'e4ra att vara v\'e4nlig i ord och hj\'e4lpsam i g\'e4rning mot din n\'e4sta, n\'e4r helst hon beh\'f6ver det."\par \par P\'e5 detta s\'e4tt bestraffade Herren de falska helgon, som f\'f6rv\'e4nde Guds ords verkliga mening och ber\'f6mde sig av att h\'e5lla vilodagen, fast\'e4n de visade s\'e5 liten k\'e4rlek, att de inte ens skulle ha givit en naken m\'e4nniska en skjorta eller ett par skor. Men de \'e4r d\'e5liga m\'e4nniskor, som f\'f6rv\'e4nder Guds ord p\'e5 detta s\'e4tt. Ty n\'e4r Guds ord befaller och s\'e4ger: "\'c4lska din n\'e4sta och g\'f6r honom allt gott", d\'e5 s\'e4ger de: "Nej, d\'e4rmed skulle jag ju bryta vilodagen." Detta \'e4r att l\'e4ra or\'e4tt och att alldeles f\'f6rv\'e4nda Guds bud. Ty Gud l\'e5ter just p\'e5 vilodagen s\'e4ga dig, att du skall \'e4lska din n\'e4sta, v\'e5rda dig om henne och bevisa henne allt gott i fr\'e5ga om det hon beh\'f6ver till kropp och sj\'e4L\par \par Detta ser man av det exempel som Herren h\'e4r anf\'f6r. "\'c4r det inte skam?" s\'e4ger han. "Om en oxe eller en \'e5sna faller i vattnet p\'e5 vilodagen, d\'e5 bryter du den inte d\'e4rigenom, att du hj\'e4lper det stackars djuret. Om det nu inte \'e4r synd att p\'e5 vilodagen hj\'e4lpa ett kreatur, \'e4r ni inte d\'e5 d\'e5raktiga helgon, som har era oxar och \'e5snor k\'e4ra och skyndar till med rep och st\'e4nger f\'f6r att hj\'e4lpa dem upp ur vattnet och r\'e4dda dem, men vill f\'f6rbjuda att man \'e4lskar en n\'f6dst\'e4lld m\'e4nniska och hj\'e4lper henne p\'e5 vilodagen?"\par \par S\'e5 g\'e5r det alla dem som vill m\'e4stra och l\'e4ra Herren Kristus. De fastnar sj\'e4lva i snaran och f\'e5r sj\'e4lva \'f6ppet l\'e4gga i dagen, att de \'e4r stora narrar, liksom h\'e4r faris\'e9erna, som var f\'f6rm\'e4tna nog att t\'e4nka, att Herren inte skulle undkomma dem, antingen han hj\'e4lpte den stackars vattusiktige mannen eller inte.\par \par Men han ger dem ett s\'e5dant svar, att de m\'e5ste rodna av blygsel och inte v\'e5gar f\'f6retaga sig n\'e5got ytterligare mot honom i detta stycke. Han s\'e4ger n\'e4mligen: "Ni skrymtare, det \'e4r ni som \'e4r de som ohelgar och bryter vilodagen. Vad ni vill beskylla mig f\'f6r, det finner ni hos er sj\'e4lva. Ty att helga vilodagen det vill s\'e4ga att h\'f6ra Guds ord och g\'f6ra heliga g\'e4rningar, att \'e4lska n\'e4stan och bevisa honom den hj\'e4lp han beh\'f6ver, att vara lydig, barmh\'e4rtig och hj\'e4lpsam, att ge r\'e5d och tr\'f6st, liksom ocks\'e5 att ge mat och dryck \'e5t dem som beh\'f6ver det. Detta b\'f6r man g\'f6ra p\'e5 vilodagen, det \'e4r att r\'e4tt tj\'e4na Gud. Den andra narraktiga gudstj\'e4nsten beh\'f6ver han inte. Han vill inte heller, att man hela dagen skall tjuta i kyrkorna s\'e5som de p\'e5viska brukar. Han vill att man skall lyssna till hans ord samt leva och g\'f6ra d\'e4refter."\par \par H\'e4rp\'e5 syftar det sk\'f6na spr\'e5ket hos profeten Hosea 6:6: "Ty jag har min gl\'e4dje i k\'e4rlek och inte i offer och i kunskap om Gud mer \'e4n i br\'e4nnoffer." Men vad menas med att l\'e4ra k\'e4nna Gud? Ingenting annat \'e4n att h\'f6ra Guds ord. Ty utan ordet kan ingen veta n\'e5got om Gud. Men n\'e4r ordet kommer och s\'e4ger: "Jag \'e4r Herren, din Gud, som har s\'e4nt min Son och utgivit honom i d\'f6den f\'f6r dig; jag \'e4r ocks\'e5 den som i dopet upptagit dig", d\'e5 l\'e4r vi genom detta ord att k\'e4nna Gud, att han \'e4r n\'e5dig och barmh\'e4rtig. Ty detta \'e4r n\'e5got som f\'f6rnuftet aldrig kan veta eller l\'e4ra av sig sj\'e4lv. H\'e4rav f\'f6ljer d\'e5, att emedan man genom ordet kommer till kunskap om Gud, s\'e5 \'e4r det att r\'e4tt helga vilodagen, n\'e4r man h\'f6r Guds ord och lever och g\'f6r efter det. Detta bryr sig faris\'e9erna, de usla skrymtarna inte om. De h\'f6r inte Guds ord och g\'f6r inte heller efter det, \'e4nd\'e5 vill de g\'e5 och g\'e4lla f\'f6r att inte bryta vilodagen.\par \par S\'e5 g\'f6r ocks\'e5 de p\'e5viska, b\'e5de konungar och furstar. De \'e4r emot Guds ord, men de h\'f6r m\'e4ssan varje dag. Det \'e4r den h\'f6ga och f\'f6rtr\'e4ffliga gudstj\'e4nst, som de ingen dag kan undvara. D\'e4remot h\'f6r de inte n\'e5gon predikan p\'e5 en m\'e5nad, p\'e5 ett halft \'e5r, ja kanske p\'e5 ett helt \'e5r. Och om de \'e4n h\'f6r predikan, s\'e5 h\'f6r de likv\'e4l ingenting ur Skriften, ej heller n\'e5got r\'e4tt Guds ord, utan idel m\'e4nniskop\'e5fund och l\'f6gn. Detta \'e4r deras gudstj\'e4nst, varmed de helgar sabbaten eller vilodagen. Och dock kan den dagen inte helgas p\'e5 annat s\'e4tt, \'e4n att man h\'f6r Guds ord och \'f6var sig i de g\'e4rningar, som i Guds ord framst\'e4lls och befalls.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r hos de kristna vara sabbat alla dagar, ty vi b\'f6r alla dagar h\'f6ra Guds ord och st\'e4lla v\'e5rt leverne d\'e4refter. Likv\'e4l \'e4r s\'f6ndagen inr\'e4ttad f\'f6r folket, p\'e5 det att var man framf\'f6r allt p\'e5 den dagen skall h\'f6ra och l\'e4ra Guds ord och sedan leva d\'e4refter. Ty de sex dagarna m\'e5ste man sk\'f6ta sitt arbete och f\'f6rv\'e4rva sitt uppeh\'e4lle. S\'e5 vill Gud ha det, ty han har befallt oss att arbeta. Men den sjunde dagen vill han ha helgad, s\'e5 att man inte skall arbeta p\'e5 den, p\'e5 det att envar d\'e5 skall vara of\'f6rhindrad att \'f6va sig i Guds ord och verk och g\'f6ra, inte det som h\'f6r till det timliga, utan det som Gud i sitt ord fordrar och vill ha gjort.\par \par Detta \'e4r det f\'f6rsta stycket av dagens evangelium, att envar skall l\'e4ra sig, att det \'e4r att tj\'e4na Gud och att r\'e4tt och v\'e4l helga vilodagen, n\'e4r vi h\'f6r Guds ord och g\'f6r d\'e4refter Det \'e4r d\'e4rf\'f6r att tj\'e4na Gud, n\'e4r du g\'e5r till predikan eller l\'e4ser evangelium. Det \'e4r honom en tackn\'e4mligare tj\'e4nst \'e4n allt offer och annan helighet, s\'e5som profeten Hosea s\'e4ger.\par \par Det andra stycket handlar om \'f6dmjukheten. Ty s\'e5 uttyder Herren sj\'e4lv till slut liknelsen: "Var och en som upph\'f6jer sig, han skall bliva f\'f6r\'f6dmjukad, och den som \'f6dmjukar sig, han skall bliva upph\'f6jd." Detta \'e4r en sanning - det skall ni komma ih\'e5g - inte blott inf\'f6r Gud utan ocks\'e5 inf\'f6r m\'e4nniskor. Ty alla m\'e4nniskor \'e4r s\'e5 beskaffade, att de \'e4r fientliga mot de h\'f6gf\'e4rdiga, d\'e4remot m\'e5ste den vara en ovanligt elak m\'e4nniska, som \'e4r fientlig mot ett \'f6dmjukt hj\'e4rta. Det faller sig i st\'e4llet naturligt f\'f6r m\'e4nniskor att \'e4lska ett s\'e5dant hj\'e4rta. Man ser ju, att n\'e4r en flicka \'e4r villig och tj\'e4nstaktig i huset och med okonstlat sinne g\'f6r vad man befaller henne, s\'e5 vinner hon snart husbondefolkets hj\'e4rta, s\'e5 att man inte kan vara ov\'e4nlig mot henne. Det \'e4r helt naturligt, att var och en \'e4lskar \'f6dmjukt, tillbakadraget och stilla folk.\par \par D\'e4remot kan man inte med h\'f6gf\'e4rdigt folk. S\'e5 snart far eller mor hos ett barn eller en tj\'e4nare m\'e4rker stolthet och olydnad - ty dessa b\'e5da odygder f\'f6ljs vanligen \'e5t - s\'e5 att de s\'e4ger: "Jag g\'f6r inte vad du befaller mig", d\'e5 \'e4r de bet\'e4nkta p\'e5, hur de skall kunna bryta stoltheten och \'f6dmjuka dem, eller ocks\'e5 k\'f6r de bort dem ur huset. V\'e4rldslig \'f6verhet g\'f6r p\'e5 samma s\'e4tt. Den som s\'e4tter sig upp och inte vill lyda, honom tuktar den genom b\'f6deln med repet eller sv\'e4rdet.\par \par Varp\'e5 beror det d\'e5, att ingen kan t\'e5la stoltheten? Helt enkelt d\'e4rp\'e5, att Gud vill ha det s\'e5. Och h\'e4r st\'e5r hans ord, att han s\'e4kert skall se till, att de som \'e4r stolta och h\'f6gf\'e4rdiga blir f\'f6r\'f6dmjukade. Detta visar sig i alla st\'e5nd. Allt vad rikt, l\'e4rt, f\'f6rst\'e5ndigt, vackert, starkt, m\'e4ktigt och myndigt \'e4r, det sl\'e5r Gud ned, s\'e5 att det m\'e5ste f\'f6rg\'e5s, s\'e5 snart det grips av h\'f6gf\'e4rd och inte villigt stiger ned. Ty s\'e5 \'e4r det skrivet: "Gud st\'e5r emot de h\'f6gmodiga." Den som skaffar sig en s\'e5dan fiende, med vilken han inte kan m\'e4ta sig, han m\'e5ste falla. D\'e4r hj\'e4lper ingen makt och styrka.\par \par Den som \'e4r \'f6dmjuk vinner d\'e4remot b\'e5de Guds och m\'e4nniskors hj\'e4rtan, s\'e5 att Gud med sina heliga \'e4nglar och sedan \'e4ven m\'e4nniskorna anser honom f\'f6r en dyrbar \'e4delsten. D\'e4rmed f\'f6ljer ocks\'e5 lycka och v\'e4lsignelse. Det visar sig ju ofta, att en fattig borgares eller bondes son, som inte har f\'e5tt ens tre styver av sin fader, likv\'e4l blir en stor herre, som furstar och herrar m\'e5ste v\'e4rdera h\'f6gt p\'e5 grund av hans f\'f6rst\'e5nd och skicklighet. Varifr\'e5n kommer en s\'e5dan lycka? Jo, den kommer d\'e4rav att v\'e5r Herre Gud inte kan underl\'e5ta att \'f6verhopa den \'f6dmjuke med n\'e5d och barmh\'e4rtighet, ja med allt vad han har. S\'e5 st\'e5r det ocks\'e5 i Ps. 113:4-8: "HERREN \'e4r upph\'f6jd \'f6ver alla folk, till himlen n\'e5r hans \'e4ra. Vem \'e4r som HERREN, v\'e5r Gud, han som tronar s\'e5 h\'f6gt, han som ser ner s\'e5 djupt, vem i himlen och p\'e5 jorden? Han som reser upp den ringe ur stoftet och lyfter den fattige ur dyn f\'f6r att s\'e4tta honom bland furstar, sitt folks furstar." S\'e5 g\'f6r Gud med de \'f6dmjuka. Men de som \'e4r stolta och vill h\'f6gt upp, dem st\'e5r han emot med all on\'e5d och upph\'f6r inte f\'f6rr \'e4n de ligger omkull.\par \par Detta borde ha den verkan p\'e5 oss, att vi \'f6dmjukade oss, och att barn och tj\'e4nare i huset f\'f6rh\'f6ll sig lydaktigt och t\'e4nkte: "Gud vill att jag skall g\'f6ra vad man befaller mig. D\'e4rf\'f6r b\'f6r jag inte vara h\'f6gf\'e4rdig utan \'f6dmjuk. Det vill jag ocks\'e5 vara utan att f\'f6rargas \'f6ver att jag \'e4r i ett s\'e5 ringa st\'e5nd. Ty jag vet, att om jag uppf\'f6r mig s\'e5, skall Gud inte l\'e5ta mig f\'f6rbli s\'e5 ringa, utan han skall upph\'f6ja mig."\par \par S\'e5 gick det f\'f6r Saul. Denne var sin fader lydig, vaktade \'e5snorna och h\'f6ll sig sj\'e4lv f\'f6r den ringaste i Benjamins stam. Till denne \'e5snedrivare skickade Gud profeten Samuel och smorde honom till konung. Ty eftersom han var \'f6dmjuk och inte h\'f6gf\'e4rdig, bevisade Gud honom all n\'e5d och barmh\'e4rtighet.\par \par Men vad h\'e4nde? N\'e4r Saul blivit konung, blev hans hj\'e4rta uppbl\'e5st, s\'e5 att han blev stolt och inte fr\'e5gade efter Herren Gud och hans ord. D\'e4rf\'f6r gick det s\'e5, att liksom Gud f\'f6rut hade upph\'f6jt honom, s\'e5 st\'f6rtade han \'e5ter ned honom, s\'e5 att han i f\'f6rtvivlan genomborrade sig sj\'e4lv och hans sl\'e4kt blev utrotad.\par \par Likas\'e5 var David en duglig, stark och f\'f6rst\'e5ndig yngling. Men han var d\'e4rj\'e4mte \'f6dmjuk och f\'f6rh\'e4vde sig inte. Han fortfor att vakta f\'e5ren och gjorde vad hans fader befallde honom, \'e4nda till dess Samuel kom och smorde honom till konung. Historien ber\'e4ttar s\'e4rskilt, att han hade sju br\'f6der, som alla var stolta och h\'f6gf\'e4rdiga och f\'f6raktade sin yngste broder David. Men Gud sade till Samuel: "Sk\'e5da inte p\'e5 hans utseende och h\'f6gv\'e4xta gestalt. Du skall sm\'f6rja den till konung som jag skall visa dig. De andra har jag f\'f6rkastat."\par \par Och s\'e5 h\'f6ll sig David v\'e4l vid \'f6dmjukheten, sedan Gud hade upph\'f6jt honom. Eljest, om han blivit stolt, skulle Gud ha st\'f6rtat honom liksom Saul. Men eftersom han f\'f6rblev \'f6dmjuka kom han snart tillbaka till riket, fast han en g\'e5ng blev f\'f6rjagad d\'e4rifr\'e5n. Ja Gud bevisade honom s\'e5 stor \'e4ra, att han lovade, att Kristus skulle f\'f6das av hans efterkommande.\par \par Allt detta \'e4r skrivet och predikat f\'f6r oss, p\'e5 det att vi skall vara \'f6dmjuka, akta oss f\'f6r h\'f6gf\'e4rd och inte s\'e4ga som elakt tj\'e4nstefolk: "Vem kan alltj\'e4mt ligga i k\'f6ket, tv\'e4tta och sopa? Jag beh\'f6ver v\'e4l inte g\'f6ra allt, vad man befaller mig?" Se dig v\'e4l f\'f6r! Vill du vara stolt, vad hindrar, att Gud skall s\'e4tta sig emot dig? Ty han ljuger inte, n\'e4r han s\'e4ger, att han inte kan t\'e5la h\'f6gf\'e4rd och stolthet. Det ser vi ju f\'f6r \'f6gonen. Vad tror du v\'e4l \'e4r skuld till, att det st\'e5r s\'e5 illa till \'f6ver allt i v\'e4rlden och att det finns s\'e5 m\'e5nga m\'e4n och kvinnor som inte sk\'f6ter sitt, \'e4r oordentliga och olyckliga, s\'e5dana som inte duger till n\'e5gonting? Jo, ingenting annat \'e4n det, att i ungdomen vill alla vara sturska. Ingen vill g\'f6ra, vad man befaller dem och de \'e4r skyldiga att g\'f6ra. D\'e4rf\'f6r l\'e5ter v\'e5r Herre Gud dem leva sitt liv fram som kreatur, s\'e5 att de aldrig l\'e4ra det som \'e4r r\'e4tt och nyttigt. Ty s\'e5dan \'e4r Guds ordning, att den som f\'f6rh\'e4ver sig, m\'e5ste f\'f6rnedras, och tv\'e4rtom att den som f\'f6rnedrar sig skall bliva upph\'f6jd.\par \par Den k\'e4re Guden vare tack och lov, att han i dag har undervisat oss s\'e5. Han give ock sin n\'e5d till att vi m\'e5 efterf\'f6lja denna l\'e4rdom, f\'f6r sin Sons Jesu Kristi skull. Amen.\par \par } {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 18 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Fariseerna h\'f6rde att Jesus hade gjort sadduceerna svarsl\'f6sa och samlades kring honom. En av dem, en lagl\'e4rd, ville s\'e4tta honom p\'e5 prov och fr\'e5gade: "M\'e4stare, vilket \'e4r det st\'f6rsta budet i lagen?" Matt. 22:34-36\par \par Till detta evangelium h\'f6r i synnerhet tv\'e5 stycken. Det f\'f6rsta handlar om den lagkloke som fr\'e5gar, vilket bud som \'e4r det yppersta i hela Mose lag. Det andra handlar om hur Herren Kristus fr\'e5gar faris\'e9erna tillbaka, vad som syntes dem om Kristus, eftersom David genom andeingivelse kallar honom sin herre.\par \par Den f\'f6rsta fr\'e5gan \'e4r ett bevis p\'e5 att judarna hade r\'e5kat i stor blindhet, s\'e5 att de gl\'f6mt de tio buden, vilka likv\'e4l till och med sm\'e5barnen kan. Ett s\'e5dant barn skall ju p\'e5 en s\'e5dan fr\'e5ga kunna svara: "Det f\'f6rsta och st\'f6rsta budet \'e4r detta: du skall inga andra gudar hava j\'e4mte mig." Faris\'e9erna och de lagkloka hade emellertid kommit ifr\'e5n detta och r\'e5kat i en s\'e5dan d\'e5rskap, att de tvistade om det f\'f6rn\'e4msta budet. Och d\'e4rvid sade den ene, att det var budet om offer, en annan det omallmosor, den tredje det om fasta, \'e5ter en annan det om hur man skulle kl\'e4da sig. S\'e5 ser man, hur det g\'e5r, n\'e4r m\'e4nniskor avfaller fr\'e5n Herrens bud och f\'f6retar sig andra g\'e4rningar, efter sina egna tankar och utan Guds ord. S\'e5 har det g\'e5tt ocks\'e5 f\'f6r munkarna och nunnorna, vilka varit ivriga att g\'e5 i kloster, och d\'e4r f\'f6retagit sig en s\'e4rskild gudstj\'e4nst, i det att de f\'f6rpliktat sig till kyskhet och fattigdom, allt utan Guds befallning, till dess de till slut f\'f6rlorat Guds ord och gl\'f6mt vad tro och k\'e4rlek \'e4r och likv\'e4l ber\'f6mmer de sig av den olycksaliga klosterlevnaden s\'e5som vore den ett fullkomlighetens st\'e5nd.\par \par Nu kan, Gud ske lov, ett barn p\'e5 tio \'e5r, s\'e4ga vad som \'e4r ett fullkomligt st\'e5nd, och det b\'e4ttre \'e4n alla munkar och nunnor. Dessa t\'e4nker n\'e4mligen blott p\'e5 sin klosterlevnad, men en kristen s\'e4ger: "Att vara fullkomlig \'e4r att frukta och \'e4lska Gud samt bevisa n\'e4stan gott, ty n\'e5got annat har ju Gud inte befallt oss att g\'f6ra." Detta vill de andra inte f\'f6rst\'e5. Det vet jag s\'e4kert. Ty annars skulle de ju \'f6verge sina egna d\'e5raktiga f\'f6retag och beflita sig om den r\'e4tta lydnaden f\'f6r tio Guds bud. Men varav kommer s\'e5dant of\'f6rst\'e5nd och s\'e5dan olydnad? Det kommer inte av n\'e5got annat, \'e4n att m\'e4nniskor l\'e5ter ordet fara och i st\'e4llet f\'f6retar sig en del utv\'e4rtes g\'e4rningar, som v\'e4cker ett visst uppseende och ser vackra och goda ut. Man iakttar t.ex. vissa dagar, kl\'e4r sig ovanligt och \'e4ter och dricker inte vad andra \'e4ter och dricker. S\'e5dant faller i \'f6gonen och f\'f6rvillar m\'e4nniskorna. Emellertid f\'f6rsummar man de viktigaste g\'e4rningarna och buden n\'e4mligen att \'e4lska Gud och bevisa m\'e4nniskorna allt gott. Detta ser vi h\'e4r p\'e5 faris\'e9erna och de lagkloka. Ty dessa fr\'e5gar efter det yppersta budet i lagen just d\'e4rf\'f6r, att de inte sj\'e4lva var ense d\'e4rom, utan den ene h\'f6ll ett, den andre ett annat f\'f6r det f\'f6rn\'e4msta.\par \par Allts\'e5 inneh\'e5ller denna ber\'e4ttelsen en v\'e4lbeh\'f6vlig varning, i det att vi av den ser, hur s\'e5 h\'f6ga m\'e4n varit s\'e5 blinda och inte f\'f6rst\'e5tt, vilket som var det st\'f6rsta och vilket det minsta budet. Och \'e4nd\'e5 var de l\'e4rare, som skulle vara ledare f\'f6r de andra och undervisa dem om den gudstj\'e4nsten. S\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig ocks\'e5 med de of\'f6rst\'e5ndiga munkarna. Du kan ju fr\'e5ga vem som helst av dem, om goda g\'e4rningar och om vad du skall g\'f6ra f\'f6r att bli salig. Han kommer d\'e5 inte att visa dig till de tio buden utan s\'e4ger i st\'e4llet, att du m\'e5ste g\'e5 i kloster, h\'f6ra m\'e4ssan, vallf\'e4rda till helgonen, fasta och mera s\'e5dant.\par \par Detta \'e4r att visa m\'e4nniskor fr\'e5n de tio buden och den r\'e4tta v\'e4gen och in p\'e5 avv\'e4gar som leder till Utopien. (Ett uppdiktat lyckoland, namnet betyder "Ingenstans".) Och det \'e4r den slutliga l\'f6nen f\'f6r m\'e4nniskol\'e4ror n\'e4r man f\'f6retar sig s\'e5dana g\'e4rningar som Gud inte har befallt. D\'e4rigenom blir m\'e4nniskorna s\'e5 f\'f6rblindade, att de inte l\'e4ngre ser de tio buden utan f\'f6rlorar dem ur sikte. Annars borde man v\'e4l kunna vara s\'e5 pass kvick, att man svarade: Det som Gud har bjudit och befalla det \'e4r det f\'f6rn\'e4msta. Men faris\'e9erna och de skriftl\'e4rda, munkarna och nunnorna kan inte detta.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi akta oss f\'f6r en s\'e5dan villfarelse och fly all sj\'e4lvtagen andakt. D\'e4remot skall man h\'e5lla katekesens l\'e4rdomar f\'f6r viktiga och d\'e4rmed undervisa folket om vad det b\'f6r g\'f6ra. I katekesen f\'e5r man h\'f6ra, att vi skall \'e4lska Gud och inte ha andra gudar, d. \'e4. inte akta n\'e5gonting h\'f6gre \'e4n Gud och Guds ord och f\'f6rr l\'e4mna och lida allt. Om du nu g\'f6r detta, s\'e5 \'e4r du i det h\'f6gsta och b\'e4sta st\'e5nd som finns.\par \par "Ja", s\'e4ger de, "s\'e5 g\'f6r vanliga kristna, men jag vill g\'f6ra n\'e5got s\'e4rskilt fromt. En vanlig kristen stiger inte upp om natten f\'f6r att bedja, men jag vill stiga upp f\'f6r att deltaga i nattlig m\'e4ssa. Han \'e4ter k\'f6tt, men jag vill \'e4ta fisk. Han kl\'e4der sig p\'e5 vanligt s\'e4tt, jag vill skaffa mig s\'e4rskilda kl\'e4der." S\'e5 g\'e5r det till slut d\'e4rh\'e4n, att de blinda m\'e4nniskorna sysslar s\'e5 mycket med sin sj\'e4lvtagna andakt, att de alldeles gl\'f6mmer bort tio Guds bud.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det en synnerligen viktig l\'e4rdom som Herren h\'e4r ger oss, n\'e4mligen att det f\'f6rsta budet \'e4r att \'e4lska Gud, och det, som \'e4r detta likt, \'e4r att man skall \'e4lska sin n\'e4sta s\'e5 som sig sj\'e4lv. Ty i dessa tv\'e5 stycken innefattas allt som kan predikas eller l\'e4ras om goda g\'e4rningar. Ur den k\'e4llan skall allt flyta fram och \'e5ter flyta in i den. Ty det st\'e5r fast: vill du tj\'e4na Gud, s\'e5 kan det inte ske p\'e5 annat s\'e4tt, \'e4n d\'e4rmed att du \'e4lskar Gud och din n\'e4sta.\par \par Denna l\'e4ran skall ocks\'e5 framkalla en ganska str\'e4ng dom p\'e5 den yttersta dagen. Var och en k\'e4nner ju v\'e4l till, hur det gick till i p\'e5ved\'f6met. Den som ville tj\'e4na Gud, han t\'e4nkte inte p\'e5 tio Guds bud utan gick i kloster, f\'f6retog vallf\'e4rder, anropade helgonen och tj\'e4nade Gud med fasta och helg. S\'e5dant kallade man d\'e5 f\'f6r gudstj\'e4nst.\par \par Men att tj\'e4na, det betyder ju att g\'f6ra, vad man befaller dig. D\'e4rav f\'f6ljer d\'e5, att den som vill tj\'e4na Gud p\'e5 r\'e4tta s\'e4ttet, han m\'e5ste g\'f6ra, vad Gud befaller och inte vad honom sj\'e4lv gott synes. Vad befaller d\'e5 Gud? H\'e4r st\'e5r, att om du vill tj\'e4na honom, s\'e5 beh\'f6ver du inte d\'e4rf\'f6r g\'e5 eller l\'f6pa l\'e5nga v\'e4gar eller ge ut mycket pengar f\'f6r det. "\'c4lska Gud och din n\'e4sta." Kunde v\'e4l Gud f\'f6rel\'e4gga dig ett mer n\'e4raliggande s\'e4tt att tj\'e4na honom eller l\'e5ta dig tj\'e4na f\'f6r b\'e4ttre pris, \'e4n att han vill r\'e4kna det s\'e5 som om du bevisat det mot honom sj\'e4lv, n\'e4r du \'e4lskar din n\'e4sta och g\'f6r henne allt gott? Det \'e4r ju en underbar l\'e4ra, att n\'e4r du g\'f6r gott mot din n\'e4sta, s\'e5 \'e4r detta en gudstj\'e4nst och \'e4r gjort mot Herren sj\'e4lv.\par \par Denna l\'e4ra, s\'e4ger jag, skall p\'e5 den yttersta dagen \'e5stadkomma stort allarm. Ty Kristus s\'e4ger sj\'e4lv, att de gudl\'f6sa d\'e5 skall fr\'e5ga: "N\'e4r s\'e5g vi dig hungrig eller t\'f6rstig?" Men Kristus skall svara och s\'e4ga: "Amen s\'e4ger jag er: Allt vad ni inte har gjort f\'f6r en av dessa minsta, det har ni inte heller gjort f\'f6r mig." Det \'e4r allts\'e5 visst och fast, att n\'e4r du ger en fattig kristen en skjorta, en rock eller blott en dryck vatten, s\'e5 har du gett det \'e5t Kristus. Och h\'e4r f\'e5r ingen g\'f6ra n\'e5gon \'e5tskillnad.\par \par \'c4r det nu inte bedr\'f6vligt, att vi f\'f6rsummar denna m\'f6jlighet och inte besinnar, att vi s\'e5 l\'e4tt kunde tj\'e4na v\'e5r Herre Gud och likv\'e4l inte g\'f6r det? Vi f\'f6rest\'e4ller oss, att om vi blott visste, var Kristus var att finna, s\'e5 skulle vi skynda dit och b\'e4ra till honom allt vad vi \'e4gde. Men vad tj\'e4nar s\'e5dana funderingar till? Vi h\'f6r ju h\'e4r, att det andra budet \'e4r likt det f\'f6rsta. D\'e4rav f\'f6ljer ju, att v\'e5r Herre vill taga emot allt vad vi g\'f6r v\'e5r n\'e4sta och r\'e4kna det, som om det vore bevisat mot honom sj\'e4lv.\par \par Du s\'e4ger: "Herren Gud \'e4r ju i himmelen." \'c4n sedan - han \'e4r ju ocks\'e5 h\'e4r nere p\'e5 jorden. N\'e4r du ser en kristen lida n\'f6d, s\'e5 kan du d\'e4rf\'f6r veta, att Kristus lider och beh\'f6ver din hj\'e4lp. Han s\'e4ger ju sj\'e4lv, att han p\'e5 den yttersta dagen skall klaga \'f6ver, att vi har l\'e5tit honom lida hunger och t\'f6rst.\par \par Men som sagt, det \'e4r bedr\'f6vligt, att vi har denna l\'e4ran s\'e5 klar och tydlig och likv\'e4l sl\'e5r den i v\'e4dret, som vore den idel l\'f6gn och dikt. En s\'e5dan otro och olydnad l\'e5ter sig inte urs\'e4ktas d\'e4rmed, att vi s\'e4ger, att vi inte vetat det. Ty h\'e4r st\'e5r: det andra budet \'e4r det f\'f6rsta likt. Den som \'e4lskar sin n\'e4sta, han \'e4lskar s\'e5ledes Gud. D\'e4rf\'f6r skall ocks\'e5 det utslaget f\'e4llas p\'e5 den yttersta dagen: "Hade du tj\'e4nat din n\'e4sta, s\'e5 hade du tj\'e4nat mig, och jag skulle ha l\'f6nat dig i rikt m\'e5tt. Men nu hade jag f\'e5tt d\'f6 och f\'f6rg\'e5s, f\'f6r s\'e5 vitt det hade berott av dig." F\'f6r en s\'e5dan dom borde vi akta oss, ty med den f\'f6ljer den eviga f\'f6rd\'f6melsen.\par \par Under p\'e5ved\'f6met var det vanliga att gamla riddare, krigare, jurister och andra, som tyckte sig ha \'e4gnat sig \'e5t en f\'f6rd\'f6melsev\'e4rd syssels\'e4ttning, sade, att de dittills hade tj\'e4nat v\'e4rlden, men nu ville de b\'f6rja tj\'e4na Gud. Och s\'e5 gick de i kloster och blev munkar eller eremiter. Men det var dj\'e4vulen som bedrog dem att g\'f6ra s\'e5. Ty den som vill tj\'e4na Gud, han skall inte g\'f6mma sig i n\'e5gon vr\'e5 utan bli kvar mitt ibland m\'e4nniskorna och tj\'e4na dem med vad han f\'f6rm\'e5r. D\'e4rvid skall han vara viss p\'e5 att han tj\'e4nar Gud, som befallt det och sagt: Det andra budet \'e4r det f\'f6rsta likt. Med munklivet tj\'e4nar man honom inte. Ty inte nog med, att han aldrig har befallt ett s\'e5dant liv, s\'e5 \'e4r det ocks\'e5 stridande mot k\'e4rleken och den r\'e4tta gudstj\'e4nsten, om vilken Herren h\'e4r predikar.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt gick det till hos judarna. De gjorde allt slags ont mot sin n\'e4sta, men tyckte, att de hade st\'e4llt allt v\'e4l f\'f6r sig, n\'e4r de blott slaktade m\'e5nga kor och kalvar. Men vad s\'e4ger Herren Gud i Ps. 50:8-10? "Det \'e4r inte f\'f6r dina slaktoffer jag vill g\'e5 till r\'e4tta med dig, dina br\'e4nnoffer har jag alltid inf\'f6r mig. Jag vill inte ta tjurar ur ditt hus eller bockar ur dina f\'e5llor, ty alla skogens djur \'e4r mina, boskapen p\'e5 de tusen bergen." Likas\'e5 s\'e4ger han ocks\'e5 p\'e5 andra st\'e4llen, att han inte beh\'f6ver deras guld, deras tempel eller annat, utan om de ville tj\'e4na honom p\'e5 det r\'e4tta s\'e4ttet, s\'e5 visar han dem till n\'e4stan: "Du har hustru, barn, tj\'e4nare, grannar, furste, husbonde och m\'e4nniskor i m\'e5nga olika st\'e5nd; d\'e4r finner du nog att g\'f6ra; tj\'e4na mig d\'e4r. Vill ditt barn inte vara lydigt och fromt, s\'e5 tag fram riset och tukta det frimodigt. Vill din tj\'e4nare inte f\'f6rh\'e5lla sig r\'e4tt, s\'e5 straffa honom eller visa honom p\'e5 d\'f6rren. \'c4r din granne fattig, bedr\'f6vad eller sjuk, s\'e5 hj\'e4lp, tr\'f6sta och tj\'e4na honom. Var din \'f6verhet huld och trogen. D\'e4rmed tj\'e4nar du mig."\par \par Det \'e4r bedr\'f6vligt, att detta inte vill g\'e5 oss till hj\'e4rtat. Vad vi har syndat och gjort illa mot Gud, det vill han inte tillr\'e4kna oss utan f\'f6rl\'e5ta. Vi skall blott tj\'e4na v\'e5r n\'e4sta och g\'f6ra v\'e4l mot henne. D\'e5 vill Gud r\'e4kna det, som om vi gjort det mot honom sj\'e4lv och i rikt m\'e5tt bel\'f6na oss d\'e4rf\'f6r. Om man nu inte visste, hurudan v\'e4rlden \'e4r med sitt v\'e4sende, hur hon inte fr\'e5gar efter varken Guds l\'f6ften eller hans hotelser, s\'e5 kunde man l\'e4ra det h\'e4r. Ty vad g\'f6r b\'e5de borgare och b\'f6nder annat \'e4n att de utan blygsel sl\'e5r Gud i ansiktet, drager honom i h\'e5ret och trampar honom med f\'f6tterna. Var och en t\'e4nker ju bara p\'e5, hur han skall bli rik och samla p\'e5 h\'f6g, det f\'e5r sedan g\'e5 med n\'e4stan som det kan, \'e4ven om hon d\'e4rvid d\'f6r och f\'f6rg\'e5s.\par \par Kunde man blott tro, att det man bevisar n\'e4stan, det bevisar man Gud, s\'e5 skulle man av hj\'e4rtat b\'e4va f\'f6r en s\'e5dan otro hos v\'e4rlden. Men det finns ingen, som tror, att det \'e4r sant, s\'e5som Herren ock sj\'e4lv s\'e4ger i Matt. 25, att de gudl\'f6sa p\'e5 den yttersta dagen skall fr\'e5ga: "Herre, n\'e4r s\'e5g vi dig hungrig eller t\'f6rstig?" Men det skall inte hj\'e4lpa dem. Ty liksom Herren h\'e4r s\'e4ger, att det andra budet \'e4r det f\'f6rsta likt, s\'e5 skall han ocks\'e5 d\'e4r s\'e4ga: "Amen s\'e4ger jag er: Allt vad ni inte har gjort f\'f6r en av dessa minsta, det har ni inte heller gjort f\'f6r mig."\par \par Detta \'e4r den f\'f6rsta l\'e4rdomen, som vi h\'e4mtar ur dagens evangelium. Gud give, att vi m\'e5tte ta den till hj\'e4rtat, s\'e5 att var och en skulle anse det som en tj\'e4nst mot Gud, att han tj\'e4nar sin n\'e4sta. D\'e5 skulle hela v\'e4rlden bli full av Herrens tj\'e4nst. En dr\'e4ng i stallet, en jungfru i k\'f6ket, en gosse i skolan skulle vara idel Herrens tj\'e4nare, om de med flit fullgjorde, vad fader och moder, husbonde och matmor \'e5lagt dem. D\'e5 skulle varje hus vara en verklig kyrka, i vilken intet annat \'f6vades \'e4n Herrens tj\'e4nst.\par \par Men ingen vill ta det till hj\'e4rtat; ingen vill tj\'e4na sin n\'e4sta. Var och en ser blott p\'e5, hur han kan tj\'e4na sig sj\'e4lv och befordra sin egen nytta. Liksom man genom k\'e4rleken till n\'e4stan tj\'e4nar Gud, s\'e5 tj\'e4nar tv\'e4rtom v\'e4rlden rent ut sagt dj\'e4vulen, n\'e4r hon s\'e5 litet bryr sig om att visa k\'e4rlek till n\'e4stan. Men detta skall ta en bedr\'f6vlig \'e4nde. Ty hur skulle Gud kunna vara bel\'e5ten med det, d\'e5 han likv\'e4l lagt sin tj\'e4nst s\'e5 n\'e4ra oss, att var och en kan av sitt hus och sin kammare g\'f6ra en kyrka av guld, prydd med idel \'e4delstenar och p\'e4rlor, och vi tv\'e4rtom i v\'e5rt \'f6verd\'e5d underl\'e5ter detta och hellre vill tj\'e4na dj\'e4vulen \'e4n Gud?\par \par L\'e4r allts\'e5 h\'e4r, att den som tj\'e4nar sin n\'e4sta och g\'f6r henne gott, han tj\'e4nar inte blott sin n\'e4sta utan ocks\'e5 Gud. Ty h\'e4r st\'e5r att Gud vill betrakta denna tj\'e4nst s\'e5 som om den vore bevisad mot honom sj\'e4lv. Annars skulle Kristus inte ha sagt: "Det andra budet \'e4r det f\'f6rsta likt."\par \par Men den som inte vill l\'e5ta sig bevekas d\'e4rav, att han kan skapa ett himmelrike h\'e4r p\'e5 jorden och av sitt eget hus och sitt jordiska arbete g\'f6ra en kyrka och ett Guds hus, han m\'e5 fara sin v\'e4g. Ty liksom du h\'e4r p\'e5 jorden kunde skapa ett paradis och en himmel om du tj\'e4nade din n\'e4sta, (ty d\'e4rmed tj\'e4nar du d\'e5 ocks\'e5 Gud i himmelen), s\'e5 bereder du tv\'e4rtom \'e5t dig sj\'e4lv ett helvete p\'e5 jorden, n\'e4r du tj\'e4nar dj\'e4vulen, ty han h\'f6r till helvetet. Det g\'f6r intet till saken, att du inte nu ser eller k\'e4nner det. Med tiden kommer det nog att m\'e4rkas, s\'e5 att du f\'e5r b\'e5de se och k\'e4nna det samt ropa ack och ve \'f6ver dig sj\'e4lv och din olydnad. Det \'e4r s\'e5ledes av n\'f6den, att vi l\'e4r oss v\'e4l inser detta och st\'e4ndigt \'f6var oss i k\'e4rlek till v\'e5r n\'e4sta. Ty det \'e4r d\'e4rf\'f6r, som Gud har givit oss mun, \'f6gon, h\'e4nder, f\'f6tter, penningar, gods, f\'f6rst\'e5nd och s\'e5dant mer, f\'f6r att vi skall efterkomma hans befallning och f\'f6rbli i hans tj\'e4nst.\par \par Liksom nu l\'e4ran om k\'e4rleken till Gud och n\'e4stan ang\'e5r livet h\'e4r p\'e5 jorden, s\'e5 vill det andra stycket, som s\'e4ger oss vems son Kristus \'e4r, l\'e4ra oss, hur vi efter detta livet skall kunna f\'e5 ett b\'e4ttre, ja, ett evigt liv. Ty vi kommer inte till himlen d\'e4rigenom att vi vet att vi skall \'e4lska v\'e5r n\'e4sta, \'e4ven om vi griper oss an det b\'e4sta vi f\'f6rm\'e5r med att i g\'e4rning bevisa denna k\'e4rlek. S\'e5 t\'e4nkte faris\'e9erna, vilka trodde att om de blott hade Moses, s\'e5 skulle det inte beh\'f6vas n\'e5got mer.\par \par Men Kristus visar oss h\'e4r, att detta inte kan hj\'e4lpa oss till det eviga livet. Vi m\'e5ste komma l\'e4ngre och r\'e4tt l\'e4ra oss, vad Kristus \'e4r och vems son han \'e4r. Faris\'e9erna visste v\'e4l, att Kristus skulle vara Davids son. Men Kristus l\'e4r oss h\'e4r, att det inte r\'e4cker med detta. Ty om han inte vore n\'e5got mer \'e4n Davids son, s\'e5 m\'e5ste han d\'f6 liksom David, och kunde blott ha ett timligt rike. Men Kristus har ett evigt rike, och David, hans stamfader, kallade honom genom andeingivelse herre. Hur st\'e4mmer det nu \'f6verens, att Kristus \'e4r p\'e5 en g\'e5ng Davids son och Davids herre?\par \par Detta \'e4r nu den fr\'e5ga som faris\'e9erna inte kan svara p\'e5, liksom \'e4n i dag ingen jude kan svara p\'e5 den. H\'e4r \'e4r det inte tal om n\'e4stan, om k\'e4rleken eller om goda g\'e4rningar, utan h\'e4r \'e4r det endast fr\'e5ga om att l\'e4ra sig vems son Kristus \'e4r. Den som vet det, han kan inte taga miste om v\'e4gen till det eviga livet.\par \par F\'f6r att vinna evigt liv \'e4r det n\'e4mligen inte nog, att vi k\'e4nner till lagen och vet vad vi b\'f6r g\'f6ra, utan det \'e5terst\'e5r sedan ocks\'e5 att fullborda det med g\'e4rningen. Och d\'e4rmed g\'e5r det mycket tr\'f6gt f\'f6r oss, eftersom v\'e5ra hj\'e4rtan \'e4r onda och syndiga. D\'e4rf\'f6r beh\'f6vs det d\'e4rj\'e4mte, att man flitigt inpr\'e4glar hos sig, vad Kristus \'e4r. D\'e4rf\'f6r framst\'e4ller Kristus denna fr\'e5ga: Vems son \'e4r Kristus, som efter k\'f6ttet \'e4r Davids son? Herren vill med denna fr\'e5ga uppmana judarna och oss alla att h\'e5lla Kristus f\'f6r en h\'f6gre person och betrakta honom med andra \'f6gon, \'e4n som om han blott vore Davids son. Ty David kallar honom ju inte son utan sin herre, och det en s\'e5dan herre som sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida och under vars f\'f6tter Gud vill l\'e4gga alla hans fiender. Han \'e4r ocks\'e5 Davids herre, d. \'e4. han \'e4r inte blott m\'e4nniska utan ock sann Gud, f\'f6dd av Fadern i evighet. Eljest hade David inte kallat honom herre, om han inte vore n\'e5got mer \'e4n en m\'e4nniska och endast Davids son. David var ett det st\'f6rsta helgon och en den mest upplyste konung. Likv\'e4l kallar han Kristus, som \'e4r hans son, f\'f6r herre.\par \par D\'e4rmed ville David s\'e4ga och bek\'e4nna rent ut: "Min son st\'e5r h\'f6gt \'f6ver mig. Jag \'e4r ocks\'e5 en konung och kallas hans fader. Men han \'e4r min herre, ja, en s\'e5dan herre, som sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida och p\'e5 Guds befallning regerar \'f6ver alla sina fiender." Eftersom han \'e4r en m\'e4nniska, \'e4r det l\'e4tt att r\'e4kna ut, vad han har f\'f6r fiender, n\'e4mligen dj\'e4vulen och d\'f6den. Och Paulus drar ocks\'e5 i 1 Kor. 15:25 en s\'e5dan slutsats av denna psalm. Skall nu dj\'e4vulen och d\'f6den ligga under f\'f6tterna p\'e5 denne Davids son, eftersom han \'e4r Herren, s\'e5 f\'f6ljer d\'e4rav, att en gudomlig kraft och allmakt finns hos honom. Annars skulle han lika litet som andra m\'e4nniskor kunna \'f6vervinna d\'f6den och dj\'e4vulen.\par \par Allts\'e5 leder Herren oss p\'e5 r\'e4tta v\'e4gen till det eviga livet. Lagen \'e4r en god, nyttig och alldeles n\'f6dv\'e4ndig l\'e4ra. Ty den visar oss, vad vi skall g\'f6ra, om vi vill leva Gud till behag, tj\'e4na honom och slippa att lida straffet f\'f6r v\'e5ra synder. Men lagens l\'e4ra hj\'e4lper oss blott f\'f6r det timliga livet. Att f\'e5 komma till det eviga livet n\'e4r v\'e5rt liv h\'e4r \'e4r slut, d\'e4rtill hj\'e4lper oss inte lagens l\'e4ra. Ty vi kan inte vinna det eviga livet utan att vara fria och l\'f6sta fr\'e5n alla synder. Det m\'e5 s\'e5 vara, att lagens l\'e4ra \'e4r oss given, f\'f6r att vi skall g\'f6ra mindre synd, men synderna blir dock inte d\'e4rmed utpl\'e5nade. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste man ut\'f6ver lagen ha en annan l\'e4ra, som visar oss, hur vi skall bli befriade fr\'e5n synderna. Ty eftersom vi inte kan fullkomligt h\'e5lla lagen, s\'e5 utr\'e4ttar lagen blott det hos oss, att vi f\'e5r ett ont samvete och f\'f6r syndens skull fruktar f\'f6r Guds vrede och dom.\par \par Mot denna oro som lagen verkar i samvetet har nu denna fr\'e5ga hj\'e4lp att ge, n\'e4mligen d\'e4rigenom att du l\'e4r dig f\'f6rst\'e5, vad Kristus \'e4r och vad han har gjort. H\'e4r s\'e4ger Kristus sj\'e4lv, att han inte blott \'e4r Davids son, vilket judarna h\'f6ll honom f\'f6r att vara, utan ocks\'e5 Davids Herre, det \'e4r sann Gud av evighet. Vad g\'f6r nu denne Guds Son? Han utblottar sig sj\'e4lv, s\'e5som Paulus s\'e4ger, och blir m\'e4nniska och d\'f6r p\'e5 det heliga korsets stam. Och varf\'f6r det? D\'e4rf\'f6r att han \'e4r Guds lamm, d. \'e4. det offer som Gud sj\'e4lv utsett f\'f6r v\'e4rldens synd. Sedan han d\'f6tt, uppst\'e5r han \'e5ter p\'e5 tredje dagen fr\'e5n de d\'f6da till ett evigt liv och sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida. Detta b\'f6r vi l\'e4ra oss om Kristus och l\'e4gga v\'e4l m\'e4rke till. Ty den som kan detta, han f\'e5r hj\'e4lp. Den som inte l\'e4r sig det, han m\'e5ste f\'f6rg\'e5s i synd och d\'f6d. Vi \'e4r n\'e4mligen allesamman syndare, och lagen f\'f6rm\'e5r inte blott inte att hj\'e4lpa oss fr\'e5n synden, utan den till och med anklagar oss inf\'f6r Gud och g\'f6r oss d\'e4rmed till riktiga syndare. D\'e5 st\'e5r vi d\'e4r och kan, \'e5t oss sj\'e4lva l\'e4mnade, varken komma fram eller tillbaka. I synd \'e4r vi avlade och f\'f6dda. Ju l\'e4ngre vi lever, desto mer v\'e4xer och f\'f6r\'f6kas synden hos oss. Den ligger n\'e4mligen inte p\'e5 oss s\'e5som en annan b\'f6rda, som vi kan l\'e4gga bort och kasta ifr\'e5n oss, utan hon sitter i m\'e4rg och ben och lemmar och l\'e4mnar oss d\'e4rf\'f6r ingen ro. Detta m\'e5ste vi erk\'e4nna, om vi blott vill \'f6ppna \'f6gonen och se oss sj\'e4lva in i hj\'e4rtat.\par \par D\'e5 ligger den enda r\'e4ddningen och hj\'e4lpen d\'e4ri, att vi l\'e4r oss vem Kristus \'e4r. Om du f\'f6rst vet vem Kristus \'e4r och sedan ocks\'e5 f\'e5r h\'f6ra vad han g\'f6r, d\'e5 \'e4r du hj\'e4lpt. \'c4r du en fattig syndare som mycket brutit mot Guds vilja, s\'e5 se h\'e4r: denne Kristus har Gud s\'e4nt f\'f6r att lida och betala f\'f6r dina synder. Varf\'f6r skall du d\'e5 oroa dig f\'f6r en skuld, som en s\'e5 rik herre har tagit p\'e5 sig och redan betalt? Det kommer endast an p\'e5, att du med fast tro till\'e4gnar dig detta lidande och denna d\'f6d.\par \par Allesamman ha vi d\'f6den framf\'f6r oss. Den kan ingen undkomma. Fr\'e5n den kan ingen r\'e4dda sig, han m\'e5 vara s\'e5 m\'e4ktig, stark, rik, vis och helig som helst. D\'f6den \'e4r den sold eller l\'f6n som synden ger. Rom. 6:23. Men nu har du ju h\'f6rt, var vi finner syndernas f\'f6rl\'e5telse, n\'e4mligen ingen annanstans \'e4n hos Kristus, som har d\'f6tt f\'f6r synderna. N\'e4r denne Kristus hade d\'f6tt, blev han likv\'e4l inte kvar i d\'f6den utan uppstod igen ifr\'e5n de d\'f6da. Detta \'e4r ju bevis p\'e5, att han \'e4r herre ocks\'e5 \'f6ver d\'f6den.\par \par Liksom du genom honom har syndernas f\'f6rl\'e5telse, s\'e5 hoppas ocks\'e5 att genom honom f\'e5 det eviga livet, s\'e5 att han p\'e5 den yttersta dagen skall uppv\'e4cka dig och g\'f6ra dig evigt salig. Detta \'e4r att k\'e4nna Kristus r\'e4tt och veta vems son han \'e4r, n\'e4mligen att han \'e4r Davids son, eftersom han \'e4r m\'e4nniska, men ocks\'e5 Davids herre, s\'e5som den som sitter p\'e5 Guds h\'f6gra sida och har sina fiender, synd, d\'f6d och helvete, under sina f\'f6tter s\'e5som en fotapall. Den som beh\'f6ver r\'e4ddning fr\'e5n dessa fiender, han skall d\'e4rf\'f6r inte s\'f6ka den hos Moses, inte hos lagen, inte i sina g\'e4rningar och sin fromhet, utan hos Davids son och herre. D\'e4r finner han den med visshet.\par \par De blinda faris\'e9erna f\'f6rst\'e5r inte detta. D\'e4rf\'f6r fr\'e5gar de inte efter Herren Kristus, utan n\'f6jer sig med att de av lagen vet, hur man b\'f6r \'e4lska Gud och n\'e4stan. Det \'e4r dock om\'f6jligt att k\'e4nna Gud och \'e4nnu om\'f6jligare att \'e4lska honom utan att k\'e4nna Kristus. S\'e5som Herren s\'e4ger i Matt. 11:27: "Ingen k\'e4nner Fadern utom Sonen och den f\'f6r vilken Sonen vill g\'f6ra honom k\'e4nd."\par \par Detta \'e4r ocks\'e5 sk\'e4let, varf\'f6r Herren just h\'e4r kommer med denna fr\'e5ga. Det \'e4r som om han ville s\'e4ga: "Ni vet ju v\'e4l, att man b\'f6r \'e4lska Gud, men ni kommer sannerligen aldrig att \'e4lska Gud r\'e4tt av allt hj\'e4rta, av all sj\'e4l och av allt f\'f6rst\'e5nd, om ni inte f\'f6rst l\'e4r att r\'e4tt k\'e4nna Kristus och veta, vem han \'e4r." Ty hur kan man annars veta, vilken n\'e5d och barmh\'e4rtighet Gud har bevisat oss? Det \'e4r inte n\'e5gonting ringa, att Gud har skapat oss och gett oss liv och lemmar och allt. Men av detta har vi nytta blott en liten tid, medan vi lever p\'e5 jorden.\par \par Men godhetens och n\'e5dens \'f6versvinneliga rikedom ser vi d\'e4ri, att Gud inte skonar sin enf\'f6dde Son utan ger honom ut till korsets d\'f6d f\'f6r oss, p\'e5 det att vi, frigjorda fr\'e5n synden, m\'e5 evigt leva genom honom. Detta \'e4r en evig, om\'e4tlig, outgrundlig k\'e4rlek och n\'e5d, som ingen m\'e4nniska kan f\'f6rst\'e5 utan att k\'e4nna Kristus. Inte heller kan n\'e5gon, utan att g\'f6ra detta, r\'e4tt \'e4lska Gud.\par \par Allts\'e5 ser vi vad de skriftl\'e4rda och faris\'e9erna vinner d\'e4rp\'e5, att de fr\'e5gar och frestar Kristus. De vinner intet annat, \'e4n att Kristus \'f6ppet inf\'f6r var man \'f6verbevisar dem om, att de visserligen kan tala \'e5tskilligt om k\'e4rleken till Gud, men i sj\'e4lva verket inte har en gnista av den k\'e4rleken i sina hj\'e4rtan, eftersom de inte k\'e4nner Kristus. Men om de inte \'e4lskar Gud, som bevisat dem s\'e5 mycken n\'e5d och gjort dem s\'e5 mycket gott, hur skulle de d\'e5 kunna \'e4lska n\'e4stan, som beh\'f6ver deras hj\'e4lp, men f\'f6r sin fattigdoms skull inte kan g\'f6ra dem n\'e5got gott igen?\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi h\'e5lla denna l\'e4ran k\'e4r och av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r att vi inte l\'e4ngre vandrar i s\'e5dan stor blindhet, som f\'f6rr r\'e5dde under p\'e5ved\'f6met och p\'e5 Jesu tid bland judarna. Ty vi har nu l\'e4ran om Kristus ren, s\'e5 att vi genom den inte blott vet, hur vi skall bli fria fr\'e5n synden och bli saliga, utan ocks\'e5 f\'e5r den helige Ande, som genom denna l\'e4ra driver oss till att p\'e5 r\'e4tt s\'e4tt och av hj\'e4rtat b\'f6rja \'e4lska Gud och n\'e4stan.\par \par Det f\'f6rl\'e4ne v\'e5r k\'e4re Herre Kristus Jesus oss alla. Amen.\par \par }  {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 19 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Jesus steg i en b\'e5t och for \'f6ver sj\'f6n och kom till sin egen stad. D\'e4r f\'f6rde de till honom en lam man, som l\'e5g p\'e5 en b\'e4dd. Och d\'e5 han s\'e5g deras tro, sade han till den lame: "Var vid gott mod, mitt barn. Dina synder \'e4r f\'f6rl\'e5tna." N\'e5gra skriftl\'e4rda t\'e4nkte: "Han h\'e4dar." Jesus s\'e5g deras tankar och sade: "Varf\'f6r t\'e4nker ni s\'e5 ont i era hj\'e4rtan? Vilket \'e4r l\'e4ttast att s\'e4ga: Dina synder \'e4r f\'f6rl\'e5tna, eller att s\'e4ga: Stig upp och g\'e5? Men ni skall veta att M\'e4nniskosonen har makt h\'e4r p\'e5 jorden att f\'f6rl\'e5ta synder." Sedan sade han till den lame: "Stig upp, ta din b\'e4dd och g\'e5 hem!" D\'e5 steg mannen upp och gick hem. N\'e4r folket s\'e5g det, greps de av fruktan och prisade Gud, som hade gett s\'e5dan makt \'e5t m\'e4nniskor. Matt. 9:1-8\par \par I denna dagens evangelium b\'f6r vi i synnerhet l\'e4gga m\'e4rke till den n\'e5derika predikan, som Gud har l\'e5tit komma oss till del, n\'e4mligen att vi h\'e4r p\'e5 jorden kan s\'e4ga till varandra: "Dina synder f\'f6rl\'e5tas dig." Vi m\'e5 med de fromma m\'e4nniskorna i evangelium f\'f6rundra oss d\'e4r\'f6ver, och av hj\'e4rtat tacka Gud f\'f6r att han gett s\'e5dan makt \'e5t m\'e4nniskor. Ty det \'e4r i sanning en stor makt, att en kristen har r\'e4tt att s\'e4ga till den andre: "Min broder, var inte f\'f6rf\'e4rad. Du har en n\'e5dig Gud. Tro blott den f\'f6rs\'e4kran, som jag i Jesu namn ger dig. D\'e5 \'e4r det lika s\'e4kert att dina synder \'e4r f\'f6rl\'e5tna, som om Gud sj\'e4lv hade sagt det till dig."\par \par Denna makt har, som vi h\'f6r, kommit till v\'e4rlden genom Jesus Kristus. Och den har sedan blivit kvar hos oss m\'e4nniskor. I synnerhet g\'e4ller detta dem som \'e4r i det \'e4mbetet och har det uppdraget, att de skall f\'f6rkunna evangelium det \'e4r b\'e4ttring och syndernas f\'f6rl\'e5telse i Jesu namn. Andra kristna, som inte har det \'e4mbetet, har dock i n\'f6dfall uppdrag att tr\'f6sta dig, n\'e4r du \'e4r bekymrad f\'f6r dina synders skull. De f\'e5r d\'e5 s\'e4ga till dig: "Varf\'f6r \'e4r du \'e4ngslig? Jag s\'e5som en kristen s\'e4ger dig, att du g\'f6r or\'e4tt mot dig sj\'e4lv, och att Gud inte \'e4r vred p\'e5 dig. Du b\'f6r tv\'e4rtom f\'f6r Kristi skull v\'e4nta dig all n\'e5d av honom." Av s\'e5dana ord har du r\'e4tt att tr\'f6sta dig, lika s\'e5 v\'e4l som om Kristus sj\'e4lv hade talat dem till dig fr\'e5n himlen.\par \par Allt beror n\'e4mligen p\'e5, att ditt hj\'e4rta tar \'e5t sig denna f\'f6rs\'e4kran och h\'e5ller det f\'f6r sant, att Gud f\'f6r Kristi skull vill vara n\'e5dig mot dig. Det ser vi h\'e4r p\'e5 den lame. Herren sj\'e4lv uppmanade honom till tro, n\'e4r han sade: "Var vid gott mod, min son, tvivla inte p\'e5 att dina synder \'e4r dig f\'f6rl\'e5tna." Och s\'e5 snart den lame trodde dessa ord, fick han verkligen sina synder f\'f6rl\'e5tna.\par \par \'c4n i dag g\'e5r det till p\'e5 samma s\'e4tt, n\'e4r vi skall f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse. Vi m\'e5ste v\'e4nda oss till ordet och tro det. Gud har givit din sj\'e4las\'f6rjare, eller i n\'f6dfall vilken kristen som helst, r\'e4tt att s\'e4ga till dig: "Gud \'e4r inte vred p\'e5 dig, var du blott inte vred p\'e5 honom, ty han har f\'f6r sin Sons skull f\'f6rl\'e5tit dig alla dina synder." D\'e5 skall du av all din kraft tro en s\'e5dan f\'f6rs\'e4kran och hellre l\'e5ta dig slitas i stycken \'e4n att tvivla p\'e5 den. Ty om du tvivlar, s\'e5 hj\'e4lper avl\'f6sningen dig inte, om ocks\'e5 Gud sj\'e4lv med alla sina \'e4nglar muntligen tillsade dig den. D\'e4r tron inte finns, d\'e4r g\'f6r man Gud till en ljugare. Ty man beter sig d\'e5, som om det inte skulle vara sanning, det han s\'e4ger till oss, och att han varken vill uppfylla det p\'e5 oss eller h\'e5lla sitt ord. F\'f6r s\'e5dan otro och synd m\'e5 den k\'e4re Guden i sin n\'e5d bevara oss. Dj\'e4vulen \'e4r emellertid en stor m\'e4stare, d\'e5 det g\'e4ller att f\'f6rm\'e5 oss att skylla Gud f\'f6r l\'f6gn, eller med andra ord sagt, og\'e4rna tro vad Gud s\'e4ger oss. Och d\'e4rmed pl\'e5gar han oss oupph\'f6rligt.\par \par Men n\'e4r hj\'e4rtat tror, s\'e5 bevisar man d\'e4rmed v\'e5r Herre Gud den st\'f6rsta \'e4ra, och det \'e4r den som han helst vill ha. Ty man anser honom d\'e5 f\'f6r sannf\'e4rdig och f\'f6r en herre som inte kan ljuga, om det han s\'e4ger \'e4n l\'e5ter alldeles om\'f6jligt. D\'e4rf\'f6r behagar det Herren Kristus s\'e5 v\'e4l, att folket h\'e4r har en s\'e5 fast tillf\'f6rsikt till honom, att han skall hj\'e4lpa den lame. Och han s\'e4ger s\'e5 v\'e4nligt till denne: "Min son, du \'e4r sjuk. Dj\'e4vulen har lagt lamhet p\'e5 dig, och Gud har l\'e5tit det ske f\'f6r dina synders skull. D\'e4rmed har f\'f6ljt f\'f6rskr\'e4ckelse och ett \'e4ngsligt samvete. Du t\'e4nker: 'Ack, Gud \'e4r vred p\'e5 mig; vart skall jag taga v\'e4gen?' Ty det \'e4r naturligt, att d\'e5 Guds straff tr\'e4ffar en, s\'e5 blir man ocks\'e5 genast f\'f6rskr\'e4ckt. Men, min son, l\'e5t inte s\'e5dana tankar tr\'e4nga f\'f6r djupt in i hj\'e4rtat. T\'e4nk inte: 'Gud fr\'e5gar inte efter mig; vem vet, om han vill vara mig n\'e5dig eller inte, ty vad \'e4r jag mot Gud?' Se inte p\'e5 din sjukdom, utan h\'f6r vad jag s\'e4ger dig, n\'e4mligen att dina synder f\'f6rl\'e5tas dig. T\'e4nk d\'e4rf\'f6r s\'e5: 'Vad g\'f6r det, att jag \'e4r lam? Mina synder \'e4r mig f\'f6rl\'e5tna. Varken lamheten eller n\'e5gon annan sjukdom skall hindra mig fr\'e5n att tro detta.'"\par \par S\'e5 skall ord och tro h\'f6ra ihop. Det ena kan inte vara utan det andra. Den som tror och inte har ordet, han tror som turkar och judar. Dessa s\'e4ger v\'e4l, att Gud \'e4r n\'e5dig och barmh\'e4rtig. Men de har inget l\'f6fte d\'e4rom. Ty Gud vill inte vara n\'e5dig utan Kristus. Och en kristen m\'e5ste tro s\'e5, att han inte bara h\'e5ller f\'f6re att Gud \'e4r n\'e5dig bara mot n\'e5gra som \'e4r s\'e4rskilt fromma, utan mot honom sj\'e4lv och f\'f6rl\'e5ter just honom hans synder f\'f6r medlarens, sin Sons, Jesu Kristi skull. Och tv\'e4rtom: har man ordet men inte tron, s\'e5 g\'f6r ordet ingen nytta. Ordet och tron m\'e5ste allts\'e5 f\'f6renas och liksom f\'f6rm\'e4las med varandra. Det ena f\'e5r inte skiljas fr\'e5n det andra.\par \par En sv\'e4rmare tror t.ex. att den yttersta dagen skall komma inom fyra veckor. Den tron \'e4r idel l\'f6gn, ty man har intet Guds ord, som s\'e4ger det. En turk tror att hans Muhammed skall hj\'e4lpa honom till salighet. Det \'e4r ocks\'e5 idel l\'f6gn, ty d\'e4rom finnes intet Guds ord. S\'e5 tror ocks\'e5 p\'e5ven, att en kristen m\'e5ste med egna g\'e4rningar skaffa sig in i himmelen. Men det \'e4r en falsk tro, ty ocks\'e5 h\'e4r fattas ordet och l\'f6ftet. D\'e4rf\'f6r \'e4r det v\'e4l m\'f6jligt, att en m\'e4nniska kan ha en slags tro, s\'e5 att hon v\'e4ntar eller hoppas n\'e5got. Men emedan ordet fattas, s\'e5 \'e4r det ingen r\'e4tt tro, utan blott en falsk tro utan grund. Och av den kan det aldrig bli n\'e5gonting.\par \par Men oss kristna fattas inte Guds ord. Av Guds n\'e5d har vi det n\'e4mligen r\'e4tt och rent. D\'e4remot fattas oss tro. Ty vi h\'e5ller inte s\'e5 fast vid ordet som vi borde, medan de andra tror fast och visst utan att ha n\'e5got ord. De som \'e4r skuld till detta \'e4r dj\'e4vulen och arvsynden. Dessa drar oss ifr\'e5n ordet och sanningen och till l\'f6gnen. D\'e4rf\'f6r \'e4r det sv\'e5rt nog att skydda sig f\'f6r otro, \'e4ven om man har ordet. Ty v\'e5rt k\'f6tt och v\'e5rt f\'f6rnuft vill inte befatta sig med ordet. Skall det tro, s\'e5 vill det helst ha tron i h\'e4nderna.\par \par Den onde anden bidrar ocks\'e5 d\'e4rtill, att det inte vill komma n\'e5gon v\'e4g med oss. V\'e5ra hj\'e4rtan skulle annars vara b\'e5de gladare och frimodigare. T\'e4nk sj\'e4lv efter: Om jag r\'e4tt och fullkomligt kunde tro det, som Kristus h\'e4r s\'e4ger till den lame, tror du inte att jag d\'e5 skulle st\'e5 p\'e5 huvudet av idel gl\'e4dje. Ty det \'e4r ju sagt \'e4ven till mig och dig i dopet, och det s\'e4ges dagligen i avl\'f6sningen och i den offentliga predikan, att jag inte beh\'f6ver frukta n\'e5gon vrede eller on\'e5d fr\'e5n Guds sida. Om jag trodde detta, s\'e5 skulle det ju f\'f6r mig vara idel socker, idel guld, idel evigt liv. Men att det inte \'e4r p\'e5 det s\'e4ttet, det bevisar, att den gamle Adam och dj\'e4vulen alltid f\'f6rs\'f6ker draga oss fr\'e5n tron och ordet.\par \par L\'e4r dig allts\'e5 att f\'f6rst\'e5, att b\'e5da delarna m\'e5ste vara med. Du m\'e5ste ha ordet och med tron h\'e5lla dig fast d\'e4rvid, och s\'e5 mycket som m\'f6jligt \'e4r ta dig till vara f\'f6r att tvivla p\'e5 det. D\'e5 f\'e5r du allt som ordet lovar dig och som du beh\'f6ver till b\'e5de kropp och sj\'e4l. De som inte har ordet, har ganska l\'e4tt f\'f6r att tro. Ty det \'e4r en medf\'f6dd vanart, att vi g\'e4rna tror l\'f6gnen och att hj\'e4rtat helst omfattar den.\par \par S\'e5 t.ex. tror p\'e5ven och hans anhang ganska fast p\'e5 sina m\'e4ssor, p\'e5 helgonens f\'f6rtj\'e4nster och f\'f6rb\'f6ner, klosterl\'f6ften, s\'e5ng och fasta m.m. Men det \'e4r en falsk och uppdiktad tro, och d\'e4r \'e4r, med f\'f6rlov sagt, sk\'e4lmen och sk\'f6kan tillsamman. Hj\'e4rtat \'e4r en sk\'f6ka och den falska tron \'e4r en sk\'e4lm och bedragare. Men vi har, Gud ske lov, en ren brud (ty ordet \'e4r ju rent och gott). Och \'e4nd\'e5 kan vi inte tro s\'e5 visst och fast, fast\'e4n vi med r\'e4tta borde g\'f6ra det. De andra borde d\'e4remot inte tro s\'e5 fast, ty de har inte ordet. Det \'e4r v\'e5r gamle Adams skuld och dj\'e4vulens, att vi genom arvsynden har avfallit fr\'e5n ordet och r\'e5kat in i l\'f6gnen. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi nu av dagens evangelium l\'e4ra, att vi f\'f6rst och fr\'e4mst m\'e5ste ha ordet, och sedan ocks\'e5 b\'f6r fast tro p\'e5 detta. D\'e5 \'e4r det f\'f6r oss en gudomlig kraft, och genom den f\'e5r vi syndernas f\'f6rl\'e5telse och saligheten, s\'e5 att vi b\'e5de h\'e4r och d\'e4r finner hj\'e4lp och tr\'f6st. Men om Guds ord inte \'e4r d\'e4r, s\'e5 kan det visserligen \'e4nd\'e5 bli en slags tro. Ty sv\'e4rmare, vederd\'f6pare, turkar, judar och p\'e5viska har ocks\'e5 en tro. Men det \'e4r en tro utan ordet. Den tron \'e4r medf\'f6dd hos oss alla genom Adams fall. Och det \'e4r en l\'f6gntro, vid vilken vi av naturen h\'e4nger h\'e5rdare fast \'e4n vid Guds ord.\par \par N\'e4r nu v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus hade predikat f\'f6r den lame och f\'f6rl\'e5tit honom synderna, d\'e5 s\'e4tter de skriftl\'e4rde sig emot honom. De tycker, att Kristus h\'e4dar Gud d\'e4rmed att han vill f\'f6rl\'e5ta synden. Detta \'e4r ett n\'f6dv\'e4ndigt stycke, som det ligger stor vikt p\'e5. Och d\'e4rf\'f6r b\'f6r vi flitigt betrakta det. Ty man ser att alla sv\'e4rmare och partiandar far vilse i detta och inte kan f\'f6rst\'e5, hur synderna blir f\'f6rl\'e5tna. Fr\'e5ga p\'e5ven och alla hans l\'e4rde. De kan inte s\'e4ga dig, vad avl\'f6sningen utr\'e4ttar. Hela p\'e5ved\'f6met vilar p\'e5 den l\'e4ran, att n\'e5den genom en hemlighetsfull verkan ingjutes hos m\'e4nniskan. Och den som vill ha den, m\'e5ste \'e5ngra sina synder, bikta dem och gottg\'f6ra f\'f6r dem. Men om man fr\'e5gar dem, vad avl\'f6sningen och nycklarna g\'f6r, d\'e5 svaras det, att det \'e4r en utv\'e4rtes ordning, som man iakttar i kyrkan. De grundar s\'e5ledes inte syndernas f\'f6rl\'e5telse p\'e5 ordet och tron utan p\'e5 v\'e5r \'e5nger, bikt och gottg\'f6relse. Men detta \'e4r en allt igenom falsk l\'e4ra, och genom den blir m\'e4nniskorna f\'f6rf\'f6rda och visade in p\'e5 en oriktig v\'e4g.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt \'e4r det med vederd\'f6parna. De s\'e4ger: "Vad kan v\'e4l dopet g\'f6ra till syndernas f\'f6rl\'e5telse? Det \'e4r ju blott en handfull vatten. Skall vi bli rena fr\'e5n synden, s\'e5 m\'e5ste Anden g\'f6ra det. Vattnet f\'f6rm\'e5r det inte." De skiljer allts\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse fr\'e5n ordet och vill inte l\'e5ta det g\'e4lla, att s\'e5dan makt \'e4r given \'e5t m\'e4nniskor, s\'e5som det fromma folket h\'e4r s\'e4ger.\par \par Sakramentsv\'e4rmarna likas\'e5: de s\'e4ger: "I nattvarden \'e4r blott br\'f6d och vin. Allts\'e5 kan man inte d\'e4r finna n\'e5gon syndaf\'f6rl\'e5telse. Anden m\'e5ste g\'f6ra det. K\'f6ttet \'e4r till intet nyttigt." Med ett ord: inga partiandar, inga av p\'e5vens pr\'e4ster eller munkar har l\'e4rt sig inse, att syndernas f\'f6rl\'e5telse \'e4r en makt, som \'e4r given \'e5t m\'e4nniskorna, s\'e5som det st\'e5r h\'e4r i evangeliet.\par \par L\'e4r dig d\'e4rf\'f6r att tala om detta p\'e5 f\'f6ljande s\'e4tt: "Jag vet v\'e4l och erk\'e4nner ocks\'e5, att Gud ensam \'e4r den som f\'f6rl\'e5ter synder. Men jag m\'e5ste ocks\'e5 ha n\'e5got, varav jag kan veta, att synderna \'e4r mig f\'f6rl\'e5tna, och vilket medlet \'e4r genom vilket jag f\'e5r dem f\'f6rl\'e5tna. Nu l\'e4r mig den heliga skrift, och alla kristna intygar detsamma, att om jag vill ha syndernas f\'f6rl\'e5telse, f\'e5r jag inte s\'e4tta mig i en vr\'e5 och s\'e4ga: 'K\'e4re Gud, f\'f6rl\'e5t mig mina synder!' och sedan v\'e4nta p\'e5 att en \'e4ngel skall komma och s\'e4ga till mig: 'Dina synder f\'f6rl\'e5tas dig.' Ty Gud har lovat, att han sj\'e4lv vill komma till mig och f\'f6rs\'e4kra mig om syndernas f\'f6rl\'e5telse."\par \par Detta sker f\'f6rst och fr\'e4mst i det heliga dopet. D\'e4r har vi hans befallning, att dopet skall ske i Faderns, Sonens, och den helige Andes namn. Bredvid denna befallning st\'e5r l\'f6ftet: "Den som tror och blir d\'f6pt, han skall bli fr\'e4lst." "Men", inv\'e4nder du, "dopet \'e4r ju bara vatten." Det \'e4r riktigt. Men detta vattnet \'e4r inte ensamt. Guds ord \'e4r f\'f6renat med det. P\'e5 samma s\'e4tt \'e4r det, n\'e4r du g\'e5r till din sj\'e4las\'f6rjare, \'e5t vilken detta s\'e4rskilt \'e4r uppdraget, eller till en annan kristen, och ber, att han skall tr\'f6sta dig och avl\'f6sa dig fr\'e5n dina synder. N\'e4r han d\'e5 s\'e4ger: "I Guds stad och st\'e4lle f\'f6rkunnar jag dig, att alla dina synder f\'f6rl\'e5tas dig f\'f6r Kristi skull", s\'e5 skall du vara viss om att alla dina synder \'e4r genom detta utv\'e4rtes ord verkligt och s\'e4kert f\'f6rl\'e5tna. Ty dopet och ordet ljuger inte f\'f6r dig.\par \par S\'e5 har man emellertid inte predikat i p\'e5ved\'f6met. \'c4n i dag f\'f6rst\'e5r inte n\'e5gon p\'e5visk predikant det. D\'e4rf\'f6r b\'f6r ni tacka Gud f\'f6r hans n\'e5d och l\'e4ra er tro, att Gud vill f\'f6rl\'e5ta synden. Men hur? Inte p\'e5 n\'e5got annat s\'e4tt \'e4n h\'e4r st\'e5r, n\'e4mligen att han har givit denna makt \'e5t m\'e4nniskor. D\'e4rmed har Kristus h\'e4r gjort b\'f6rjan. Och sedan har han befallt, att man intill v\'e4rldens \'e4nde skall i hans f\'f6rsamling forts\'e4tta med detta och i hans namn predika b\'e4ttring och syndernas f\'f6rl\'e5telse.\par \par D\'e4rf\'f6r m\'e5 envar l\'e4ra sig att s\'f6ka syndernas f\'f6rl\'e5telse hos m\'e4nniskor och inte n\'e5gon annanstans. Endast d\'e4r skall man finna den. Ty detta \'e4r Herren Kristi f\'f6rordning: "Allt vad ni l\'f6ser p\'e5 jorden skall vara l\'f6st i himlen." Matt. 18:18. Likas\'e5: "Om ni f\'f6rl\'e5ter n\'e5gon hans synder s\'e5 \'e4r de f\'f6rl\'e5tna." Joh. 20:23. Gud kan n\'e4mligen inte till\'e5ta, att var och en g\'f6r sig en egen stege eller trappa till himlen. Han vill sj\'e4lv ensam vara byggm\'e4stare.\par \par Om du d\'e4rf\'f6r vill ha syndernas f\'f6rl\'e5telse, s\'e5 g\'e5 och l\'e5t d\'f6pa dig, om du inte \'e4r d\'f6pt. \'c4r du d\'e4remot d\'f6pt, s\'e5 p\'e5minn dig den f\'f6rs\'e4kran Gud en g\'e5ng gett dig, och tvivla inte utan tro. G\'e5 s\'e5 ocks\'e5 och f\'f6rlik dig med din n\'e4sta. Kom sedan och beg\'e4r avl\'f6sning. N\'e4r du h\'f6r, att man i Jesu namn f\'f6rkunnar dig syndernas f\'f6rl\'e5telse, s\'e5 tro det. D\'e5 har du den ocks\'e5 i verkligheten. G\'e5 d\'e4refter till den heliga nattvarden, och tag d\'e4r emot Kristi lekamen och blod, f\'f6r att du m\'e5 bli viss om, att denna dyra skatt ang\'e5r dig och \'e4r din egen, s\'e5 att du skall njuta den till ditt b\'e4sta.\par \par D\'e4rf\'f6r skall man inte f\'f6rakta dopet, avl\'f6sningen, predikan och nattvarden. Utan man skall i dem s\'f6ka och v\'e4nta syndernas f\'f6rl\'e5telse. Ty Gud har kallat och f\'f6rordnat din sj\'e4las\'f6rjare, din fader, din moder och din n\'e4rmaste medkristen och lagt sitt ord i deras mun. Och det har han gjort f\'f6r att du hos dem skall s\'f6ka tr\'f6st och syndernas f\'f6rl\'e5telse. Ty fast det \'e4r m\'e4nniskor som talar, s\'e5 \'e4r det likv\'e4l inte deras ord utan Guds. D\'e4rf\'f6r skall man fast tro d\'e4rp\'e5 och inte f\'f6rakta det.\par \par N\'e4r en kyrkans tj\'e4nare d\'f6per ett barn efter Kristi befallning, s\'e5 h\'f6r du visserligen en m\'e4nniska tala, som \'e4r en syndare liksom du, men han g\'f6r det p\'e5 Guds befallning. N\'e4r han d\'e4rf\'f6r s\'e4ger: "Jag d\'f6per dig i Faderns och Sonens och den helige Andes namn", s\'e5 skall du h\'f6ra och ta emot dessa ord, som om Gud sj\'e4lv hade talat dem. Likas\'e5 n\'e4r man i avl\'f6sningen f\'f6rl\'e5ter dig din synd. D\'e5 skall du lika litet tvivla d\'e4rp\'e5, som om Gud sj\'e4lv hade talat dessa ord. Ty det \'e4r Gud sj\'e4lv som f\'f6rkunnar detta utslag f\'f6r dig, att du skall bli fri fr\'e5n din synd.\par \par Att man l\'e4r sig och vet detta \'e4r alldeles n\'f6dv\'e4ndigt. Och det \'e4r detta just f\'f6r de onda och skadliga partiandarnas skull, vilka inte kan n\'e5got annat \'e4n ropa och s\'e4ga: "Vatten \'e4r vatten." Det vet vi ju f\'f6rut. Det beh\'f6ver de inte l\'e4ra oss. Men de f\'f6rst\'e5r inte, att Guds ord \'e4r med och n\'e4r detta vatten. D\'e4rf\'f6r \'e4r det inte endast vatten, utan det \'e4r ett gudomligt vatten. Och kyrkans tj\'e4nare brukar det inte av sin egen makt. Utan det \'e4r Gud sj\'e4lv, som har befallt, att man skall bruka det s\'e5, p\'e5 det att man m\'e5 bli f\'f6dd p\'e5 nytt till Guds rike och fri fr\'e5n synden. Liksom nu Gud sj\'e4lv ger oss detta ord, vilket allts\'e5 \'e4r hans och inte v\'e5rt, s\'e5 ger han ocks\'e5 tron p\'e5 ordet. Ty b\'e5da delarna, ordet och tron, \'e4r Guds verk. D\'e4rf\'f6r \'e4r ocks\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse Guds verk, fast han utf\'f6r det genom m\'e4nniskor. S\'e5ledes b\'f6r man s\'f6ka syndernas f\'f6rl\'e5telse endast i ordet, som \'e4r lagt i m\'e4nniskors mun, och i sakramenten, som framr\'e4ckes av m\'e4nniskor. N\'e5gon annanstans finns inte syndaf\'f6rl\'e5telsen.\par \par Men vem begriper inte, att mina g\'e4rningar, som jag g\'f6r, \'e4r n\'e5got helt annat \'e4n ordet och Guds verk? Hur kan d\'e5 p\'e5vens anh\'e4ngare g\'e5 d\'e4rh\'e4n, att de s\'f6ker f\'f6rl\'e5telse f\'f6r sina synder i sina egna g\'e4rningar? P\'e5 den yttersta dagen skall de tr\'e4da fram med sina g\'e4rningar och sin f\'f6rtj\'e4nst, men d\'e5 skall Kristus fr\'e5ga dem och s\'e4ga: "Var har mitt ord blivit av? Har jag inte i min kyrka f\'f6rordnat dop, nattvard, avl\'f6sning och predikan, f\'f6r att m\'e4nniskor genom dem skall f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse och bli vissa om min n\'e5d? Varf\'f6r har ni inte h\'e5llit er till dem? D\'e5 hade det inte slagit fel f\'f6r er. Men med edra g\'e4rningar skall och m\'e5ste det misslyckas f\'f6r er."\par \par L\'e4gg d\'e4rf\'f6r m\'e4rke till denna undervisning, och l\'e4r dig att f\'f6rst\'e5, vad syndernas f\'f6rl\'e5telse egentligen \'e4r, hur man kan bli viss om den, och var man skall s\'f6ka och finna den. S\'f6k den inte p\'e5 annat h\'e5ll, utan s\'f6k den hos den kristna f\'f6rsamlingen, som har Guds ord och sakrament D\'e4r skall du finna den och beh\'f6ver inte s\'f6ka den i himmelen. Faris\'e9erna t\'e4nkte, att Kristus h\'e4dade Gud, eftersom ingen annan \'e4n Gud kan f\'f6rl\'e5ta synder. Akta dig f\'f6r att t\'e4nka som dessa och s\'e4g: "Gud har lagt ned syndernas f\'f6rl\'e5telse i det heliga dopet, i nattvarden och i ordet, ja, han har lagt den i var och en kristens mun." Om en kristen tr\'f6star dig och f\'f6rkunnar dig Guds n\'e5d p\'e5 grund av Kristi f\'f6rtj\'e4nst, s\'e5 skall du ta emot det och tro, alldeles som om Kristus sj\'e4lv med egen mun sagt det till dig, lika v\'e4l som han h\'e4r sade det till den lame.\par \par D\'e4rf\'f6r tar partiandar och sv\'e4rmare alldeles miste, n\'e4r de rycker loss syndaf\'f6rl\'e5telsen fr\'e5n ordet. Det kunde man g\'f6ra, om det skulle vara en m\'e4nniskas ord eller ett av en m\'e4nniska f\'f6rordnat vatten. Men h\'e4r \'e4r Guds ord och ett av Gud f\'f6rordnat vatten. Den som vill ta det fr\'e5n m\'e4nniskorna och avr\'e5da dem fr\'e5n att tro det, han tar ifr\'e5n dem syndernas f\'f6rl\'e5telse. Och d\'e5 finns inte mera n\'e5gon hj\'e4lp. Vederd\'f6pare och andra sekter har p\'e5 en g\'e5ng f\'f6rlorat b\'e5de syndernas f\'f6rl\'e5telse, dopet, nattvarden, den kristna kyrkan och alla kristliga g\'e4rningar, n\'e4r de kastar bort ordet, som de h\'f6r fr\'e5n en medm\'e4nniskas mun och inte r\'e4knar det f\'f6r n\'e5got b\'e4ttre \'e4n en kos r\'e5mande. Men till och med om Gud talade genom en ko eller ett annat djur, s\'e5som han ju en g\'e5ng talat genom en \'e5sna, s\'e5 borde man likv\'e4l inte f\'f6rakta hans ord, utan l\'e5ta det g\'e4lla. Varf\'f6r f\'f6raktar man det d\'e5, n\'e4r m\'e4nniskor uttalar det p\'e5 Guds befallning och efter hans f\'f6rordning? Ty fast det \'e4r en m\'e4nniskas r\'f6st du h\'f6r, s\'e5 \'e4r det likv\'e4l inte en m\'e4nniskas ord. Utan det \'e4r Guds ord, och du f\'e5r d\'e4rvid verkligen syndernas f\'f6rl\'e5telse, om du tar emot det med tro.\par \par Detta \'e4r n\'e5got som man s\'e4rskilt v\'e4l beh\'f6ver l\'e4gga m\'e4rke till vid detta evangelium. Ty d\'e4rigenom blir man rustad mot partierna och kan bem\'f6ta dem. Ty, som sagt \'e4r, i p\'e5ved\'f6met vet man mindre \'e4n intet om denna f\'f6rkunnelse. De t\'e4nker och l\'e4r n\'e4mligen, att om en m\'e4nniska faller i synd, s\'e5 har hon inte l\'e4ngre n\'e5gon nytta av sitt dop. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger de, att om hon vill ha syndernas f\'f6rl\'e5telse, m\'e5ste hon bikta och \'e5ngra sig och gottg\'f6ra f\'f6r sin synd genom goda verk och g\'e4rningar. S\'e5 l\'e4r de om b\'e4ttringen. En s\'e5dan l\'e4ra bryr sig dj\'e4vulen inte om att angripa, ty den \'e4r l\'f6gn och g\'f6r honom intet hinder.\par \par Det \'e4r visst sant, att jag b\'f6r \'e5ngra mig och k\'e4nna sm\'e4rta \'f6ver mina synder. Men p\'e5 den v\'e4gen kommer jag inte till syndernas f\'f6rl\'e5telse. P\'e5 vilken v\'e4g kan jag d\'e5 f\'e5 den? Endast d\'e4rigenom, att jag ger akt p\'e5 ordet och l\'f6ftet samt tror d\'e4rp\'e5. Jag skall d\'e5 inte se p\'e5 min \'e5nger och b\'e4ttring utan p\'e5 Herren Kristi mun, som talar till mig genom sina f\'f6rordnade tj\'e4nare eller i n\'f6dfall genom vilken kristen som helst. Men de g\'f6r tv\'e4rtom. De l\'e5ter ordet fara. De ser inte p\'e5 vad kyrkans tj\'e4nare eller en kristen p\'e5 v\'e5r Herres Kristi befallning s\'e4ger, utan ser blott p\'e5 sin egen \'e5nger och b\'e4ttring. D\'e4rigenom g\'e5r de miste om Kristus och allt vad Kristus \'e4r. Och det \'e4r om\'f6jligt, att de kan r\'e5da eller hj\'e4lpa ett enda samvete, s\'e5som de skulle. Ty de har mistat ordet, som \'e4r det enda varmed man kan hj\'e4lpa. Och de h\'e4nvisar i st\'e4llet m\'e4nniskorna till deras egen \'e5nger och fromhet.\par \par L\'e4r er d\'e5 att tala om syndernas f\'f6rl\'e5telse och undervisa andra d\'e4rom p\'e5 detta s\'e4tt: "I dopet, i avl\'f6sningen, p\'e5 predikstolen och i nattvarden talar Gud till oss genom kyrkans tj\'e4nare eller genom n\'e5gon annan kristen. Dessa skall vi tro, och d\'e5 f\'e5r vi syndernas f\'f6rl\'e5telse." Om denna tro p\'e5 Guds ord har man i p\'e5ved\'f6met inte l\'e4rt ett ord. Det kan man se i alla avlatsbrev och p\'e5vliga skrivelser. D\'e4r grundar man i st\'e4llet syndernas f\'f6rl\'e5telse p\'e5 b\'e4ttringen och p\'e5 den gottg\'f6relse f\'f6r synden, man sj\'e4lv kan \'e5stadkomma. Det vill i sj\'e4lva verket s\'e4ga, att man grundar den p\'e5 hj\'e4rtats tillst\'e5nd om vilket man dock i sj\'e4lva verket inte vet n\'e5got med visshet. Detta m\'e5 nu vara sagt om de orden som h\'e4r st\'e5r om att Gud har givit m\'e4nniskorna makten att f\'f6rl\'e5ta synderna. Nu vill vi ocks\'e5 i korthet g\'e5 igenom sj\'e4lva ber\'e4ttelsen.\par \par Den lame \'e4r h\'e4r en bild av alla syndare. Det \'e4r lamhetens art, att man inte kan bruka sina lemmar. Vill man draga hand eller fot till sig, s\'e5 kan man det inte utan str\'e4cker dem blott s\'e5 mycket mer ifr\'e5n sig. D\'e4rf\'f6r liknar Aristoteles i sin sedel\'e4ra en s\'e5dan m\'e4nniska vid den ouppfostrade fr\'e4cka ungdomen, som man inte kan tygla eller t\'e4mja. Men den som vill uttyda denna sjukdom r\'e4tt, han m\'e5 tyda den p\'e5 de verkhelige. Ju mer dessa vinnl\'e4gger sig om att komma Gud n\'e4ra och f\'f6rsona honom, desto l\'e4ngre bort kommer de fr\'e5n honom. Och n\'e4r de menar sig g\'f6ra som b\'e4st, s\'e5 g\'f6r de som allra v\'e4rst. Ty de \'e4r utan tro.\par \par Men den som vill bli hj\'e4lpt ur detta el\'e4nde, han m\'e5 bege sig hit till Kristus. Ty denne har underbar hj\'e4lp att ge. Han g\'f6r inte mer, \'e4n att han s\'e4ger: "Var vid gott mod, min son, dina synder f\'f6rl\'e5tas dig." Genom detta ord blir lederna \'e5ter starka och fasta, s\'e5 att den ena kan lyfta och b\'e4ra den andra. Ty d\'e4r syndernas f\'f6rl\'e5telse \'e4r, d\'e4r \'e4r det inte l\'e4ngre fr\'e5ga om vrede och straff. Gud har inte l\'e4ngre misshag till oss. Och v\'e5ra g\'e4rningar behagar honom ocks\'e5 v\'e4l, d\'e4rf\'f6r att vi tror p\'e5 Kristus.\par \par Det \'e4r detta som Kristus h\'e4r framf\'f6rallt har velat visa genom sitt beteende mot den lame. Denne l\'e5g d\'e4r i sin s\'e4ng och str\'e4ckte h\'e4nder och f\'f6tter ifr\'e5n sig, s\'e5som det brukar vara i en s\'e5dan sjukdom. Men d\'e5 Kristus befallde honom att stiga upp, s\'e5 stod han ocks\'e5 upp, frisk och f\'e4rdig. F\'f6rut hade man burit honom hemifr\'e5n p\'e5 en s\'e4ng. Nu bar han sj\'e4lv hem s\'e4ngen. Det \'e4r nu Herrens vilja, att vi skall ge akt p\'e5 detta, och anse det som ett tecken, av vilket vi kan l\'e4ra, att han har makt p\'e5 jorden att f\'f6rl\'e5ta synder.\par \par Vi skall noga l\'e4gge m\'e4rke till, att Herren h\'e4r s\'e4ger: p\'e5 jorden. Ty det g\'f6r han f\'f6r att vi inte skall gapa upp i himmelen, eller enligt p\'e5vens l\'e4ra hoppas p\'e5 att f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse i sk\'e4rselden, sedan man \'e4r d\'f6d, s\'e5 att man d\'e5 skulle f\'e5 den p\'e5 grund av andra m\'e4nniskors f\'f6rtj\'e4nst och g\'e4rningar. Ty h\'e4r st\'e5r, att syndernas f\'f6rl\'e5telse \'e4r en makt som \'e4r given \'e5t m\'e4nniskorna h\'e4r p\'e5 jorden, d\'e4r man d\'f6per, utdelar nattvarden, avl\'f6ser och predikar fr\'e5n predikstolen. Ty det st\'e5r fast, att vad som s\'e5lunda l\'f6ses p\'e5 jorden, det \'e4r ocks\'e5 l\'f6st i himmelen. D\'e4remot det man binder p\'e5 jorden, d.v.s. utesluter fr\'e5n dopet, nattvarden och ordet, det skall ocks\'e5 vara bundet i himmelen.\par \par Vi m\'e4nniskor har allts\'e5 den makten, att vi f\'e5r f\'f6rl\'e5ta varandra synderna eller binda i dem. Men d\'e4rmed ber\'f6var vi inte Gud hans \'e4ra. Inte heller g\'f6r vi oss d\'e4rigenom till gudar, s\'e5som of\'f6rst\'e5ndiga m\'e4nniskor brukar p\'e5st\'e5. Ty vi har intet annat \'e4n f\'f6rl\'e5telsens \'e4mbete, och det g\'e4ller inte l\'e4ngre, \'e4n du tror. Tror du, s\'e5 f\'e5r du det. Tror du inte, s\'e5 f\'e5r du det inte. D\'e4rf\'f6r har Gud just genom detta \'e4mbete bundit oss tillhopa, s\'e5 att en kristen alltid skall tr\'f6sta och v\'e4nligt tilltala den andre, och s\'e5 skall du tro syndernas f\'f6rl\'e5telse i Kristi namn. Detta \'e4r att r\'e4tt hj\'e4lpa m\'e4nniskor till Gud och till syndernas f\'f6rl\'e5telse. Den som d\'f6r i denna tro, han d\'f6r v\'e4l och saligt.\par \par I p\'e5ved\'f6met l\'e4r man, att man skall d\'f6 p\'e5 helgonens f\'f6rb\'f6ner eller p\'e5 sin egen och andra m\'e4nniskors f\'f6rtj\'e4nst. Men den som d\'f6r s\'e5, han d\'f6r osaligt. Ty han har inte de f\'f6ljeslagare, som v\'e5r Herre Gud givit och f\'f6rordnat \'e5t honom h\'e4r p\'e5 jorden. Han har inte n\'e5got r\'e4tt Guds ord och inte heller n\'e5gon r\'e4tt avl\'f6sning. Och om han ocks\'e5 skulle ha detta, s\'e5 f\'f6rst\'e5r han dock inte att r\'e4tt tr\'f6sta sig d\'e4rav. Detta el\'e4nde har dj\'e4vulen st\'e4llt till genom p\'e5ven. Och nu inf\'f6r han det \'e5terigen genom partierna. Ty han kan inte t\'e5la detta ordet. Det g\'f6r honom ont i \'f6gonen.\par \par D\'e4rf\'f6r har p\'e5ven skaffat bort ordet och i st\'e4llet inf\'f6rt munkordnar, m\'e4ssor, vallf\'e4rder, avlat och annat s\'e5dant. Det har dj\'e4vulen intet emot, ty det l\'e4gger inget hinder i v\'e4gen f\'f6r honom. Vederd\'f6parna hj\'e4lper ocks\'e5 till med det genom att de talar s\'e5 f\'f6raktligt om vattnet eller dopet. Sakramentssv\'e4rmarna likas\'e5, n\'e4r de talar f\'f6raktligt om nattvarden, som om den inte skulle vara n\'e5got annat \'e4n br\'f6d och vin. Alla dessa har tappat bort ordet. Akta er d\'e4rf\'f6r f\'f6r dem, och vet, att syndernas f\'f6rl\'e5telse inte finns n\'e5gon annanstans, \'e4n d\'e4r ordet \'e4r. Men ordet finns i dopet, i nattvarden, i avl\'f6sningen och i predikan. D\'e4rf\'f6r finns syndernas f\'f6rl\'e5telse ocks\'e5 d\'e4r, trots allt vad man vill s\'e4ga d\'e4remot. D\'e4r nu ordet \'e4r, d\'e4r skall tron vara med. D\'e5 st\'e5r armb\'e5gen rak och s\'e4ker, vilken den lame f\'f6rut inte kunde draga till sig. Men d\'e4r ordet inte \'e4r, d\'e4r f\'f6rblir man f\'f6rlamad, och det \'e4r d\'e5 om\'f6jligt att fatta tag i n\'e5got.\par \par Detta har jag velat s\'e4ga s\'e5 utf\'f6rligt. Ty p\'e5ven och de f\'f6rd\'e4rvliga partierna anstiftar s\'e5 mycken skada. D\'e4rf\'f6r beh\'f6ver var och en veta att ta sig till vara. P\'e5ven visar oss varken till ordet eller till sakramenten. Partierna kan inget annat \'e4n tala f\'f6raktligt om ordet och sakramenten. Hos dem g\'e4ller inget annat \'e4n "Anden, Anden". Men vi vet, att den helige Ande inte vill utr\'e4tta sitt verk utan ordet och sakramenten. D\'e4rf\'f6r kan vi inte f\'f6rakta ordet och sakramenten, utan vi b\'f6r och vill akta dem h\'f6gt och h\'e5lla dem f\'f6r den dyrbaraste skatt.\par \par Gud f\'f6rl\'e4ne sin n\'e5d, att vi alltid m\'e5 h\'e5lla fast vid denna l\'e4ra samt framh\'e4rda intill \'e4nden och bli saliga. Amen.\par \par } ldighet\par \par Jesus talade \'e4n en g\'e5ng till dem i liknelser: "Himmelriket \'e4r likt en kung som h\'f6ll br\'f6llop f\'f6r sin son. Han s\'e4nde ut sina tj\'e4nare f\'f6r att kalla de inbjudna till br\'f6llopet, men de ville inte komma. D\'e5 s\'e4nde han ut andra tj\'e4nare och befallde dem att s\'e4ga till de inbjudna: Jag har gjort i ordning min m\'e5ltid. Mina oxar och min g\'f6dboskap \'e4r slaktade och allt \'e4r f\'e4rdigt. Kom till br\'f6llopet! Men de brydde sig inte om det utan gick sin v\'e4g, en till sitt jordbruk, en annan till sina aff\'e4rer. De andra grep hans tj\'e4nare och misshandlade och d\'f6dade dem. D\'e5 blev kungen vred och skickade ut sina trupper och l\'e4t d\'f6da m\'f6rdarna och br\'e4nde ner deras stad. Sedan sade han till sina tj\'e4nare: Allt \'e4r klart f\'f6r br\'f6llopet, men de inbjudna var inte v\'e4rdiga. G\'e5 d\'e4rf\'f6r till v\'e4gsk\'e4len och bjud till br\'f6llopet alla som ni tr\'e4ffar p\'e5. Tj\'e4narna gick d\'e5 ut p\'e5 v\'e4garna och samlade alla de m\'f6tte, b\'e5de onda och goda, och br\'f6llopssalen fylldes med g\'e4ster.\par \par N\'e4r kungen kom in f\'f6r att se sina g\'e4ster, lade han m\'e4rke till en man som inte var kl\'e4dd i br\'f6llopskl\'e4der. Han sade till honom: Min v\'e4n, hur har du kommit in utan br\'f6llopskl\'e4der? Mannen teg. D\'e5 sade kungen till tj\'e4narna: Bind honom till h\'e4nder och f\'f6tter och kasta ut honom i m\'f6rkret h\'e4r utanf\'f6r! D\'e4r skall man gr\'e5ta och sk\'e4ra t\'e4nder. Ty m\'e5nga \'e4r kallade, men f\'e5 \'e4r utvalda." Matt. 22:1-14\par \par I denna dags evangelium f\'e5r vi h\'f6ra, hur Guds rike liknas vid ett br\'f6llop. Till detta hade g\'e4ster inbjudits. Men dessa inte bara uteblev och f\'f6raktade det, utan somliga gick till och med s\'e5 l\'e5ngt att de misshandlade och d\'f6dade de tj\'e4nare, som kungjorde detta h\'e4rliga br\'f6llop f\'f6r dem och kallade och inbj\'f6d dem dit.\par \par H\'e4r skall man f\'f6rst l\'e4gga m\'e4rke till, vad som menas med himmelriket Det \'e4r n\'e4mligen inte ett konungarike h\'e4r p\'e5 jorden, utan det \'e4r ett rike i himmelen. Och i det riket \'e4r Gud sj\'e4lv ensam konung. Det riket \'e4r den kristna kyrkan, och den finns h\'e4r p\'e5 jorden. Herren anv\'e4nder denna liknelse om ett br\'f6llop, d\'e4rf\'f6r att konungens Son, v\'e5r k\'e4re Herre Kristus, tagit kyrkan till sin brud. Himmelriket skall d\'e4rf\'f6r f\'f6rst\'e5s p\'e5 det s\'e4ttet, att det finns h\'e4r p\'e5 jorden, men \'e4nd\'e5 inte \'e4r ett v\'e4rldsligt eller timligt rike, utan ett andligt och evigt. Med oss kristna h\'e4r p\'e5 jorden f\'f6rh\'e5ller det sig n\'e4mligen s\'e5, att vi redan mer \'e4n till h\'e4lften befinner oss i himmelriket Ty vi \'e4r d\'e4r med sj\'e4len och anden, fast i tron. Och till slut skall ocks\'e5 kroppen komma efter.\par \par N\'e4r du h\'f6r talas om himmelriket, skall du d\'e4rf\'f6r inte bara se upp i himmelen efter det Utan du skall bli kvar h\'e4r nere och s\'f6ka det bland m\'e4nniskorna, n\'e4mligen \'f6ver allt i hela v\'e4rlden, d\'e4r man l\'e4r evangelium, tror p\'e5 Kristus och r\'e4tt brukar de heliga sakramenten. Himmelriket \'e4r p\'e5 ren svenska detsamma som Kristi rike, evangelii och trons rike. Ty d\'e4r evangelium \'e4r, d\'e4r \'e4r Kristus. D\'e4r Kristus \'e4r, d\'e4r \'e4r ocks\'e5 den helige Ande och hans rike; det \'e4r det r\'e4tta himmelriket. Alla som har ordet och tror det samt har tillg\'e5ng till sakramenten och genom tron f\'f6rblir i Kristus, de \'e4r himmelska furstar och Guds barn. Och sedan beh\'f6vs det blott att Gud tar bort v\'e4ggen, som st\'e5r emellan, d.v.s. att vi d\'f6r, s\'e5 blir sedan alltsamman himmel och salighet.\par \par S\'e5 b\'f6r vi d\'e5 f\'f6rst och fr\'e4mst l\'e4ra oss, att himmelriket \'e4r v\'e5r Herres Kristi rike, och att det finns, d\'e4r ordet och tron finns. I detta rike har vi i hoppet evigt liv. Och om vi ser p\'e5 ordet och tron, s\'e5 \'e4r vi d\'e4r rena fr\'e5n synden och fria fr\'e5n d\'f6den och helvetet. Det \'e4r blott \'e4n s\'e5 l\'e4nge den inskr\'e4nkningen, att vi har att dragas med den gamla s\'e4cken, v\'e5r kropp, och med v\'e5rt f\'f6rd\'e4rvade k\'f6tt. K\'f6ttet \'e4r \'e4nnu inte bortskaffat. Det m\'e5ste f\'f6rst ske, men sedan skall det f\'f6r oss bli idel liv, r\'e4ttf\'e4rdighet och salighet.\par \par Nu s\'e4ger Kristus, att till detta br\'f6llop har v\'e5r Herre Gud l\'e5tit kalla och inbjuda sitt folk Israel genom de heliga profeterna, innan \'e4nnu Kristus kommit i v\'e4rlden. Ty profeternas f\'f6rn\'e4msta uppdrag var, att bjuda judarna att v\'e4nta p\'e5 detta br\'f6llopet. De skulle tr\'f6sta sitt folk med den f\'f6rkunnelsen, att Guds Son skulle bli m\'e4nniska och genom sin d\'f6d betala f\'f6r hela v\'e4rldens synd, samt att han genom sin uppst\'e5ndelse skulle f\'f6rst\'f6ra d\'f6dens och dj\'e4vulens rike och v\'e5ld. Och sedan skulle han l\'e5ta evangelium g\'e5 ut i hela v\'e4rlden och l\'e5ta i sitt namn f\'f6r alla predika syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv. De heliga profeterna har allts\'e5 bjudit m\'e4nniskorna att v\'e4nta p\'e5 denna n\'e5derika predikan, tr\'f6sta sig d\'e4rmed och hoppas f\'f6rl\'e5telse f\'f6r alla synder och ett evigt liv genom Kristus.\par \par Men Kristus s\'e4ger h\'e4r, att de bjudna uteblev och inte ville komma. S\'e5 gjorde ocks\'e5 judarna i \'f6knen, n\'e4r de \'f6nskade sig tillbaka till Egypten. D\'e4refter s\'e4nde han ut andra tj\'e4nare, n\'e4r tiden var inne, att Kristus skulle komma och l\'e5ta h\'f6ra sin predikan och l\'e5ta se sina underverk. D\'e5 kom Johannes D\'f6paren och Kristi l\'e4rjungar. Dessa sade att m\'e5ltiden var tillredd och att det enda som \'e5terstod var, att man nu skulle l\'e5ta allt annat vara och smycka och g\'f6ra sig i ordning f\'f6r br\'f6llopet. Men ocks\'e5 detta var f\'f6rg\'e4ves. "Men de brydde sig inte om det utan gick sin v\'e4g, en till sitt jordbruk, en annan till sina aff\'e4rer." Osaliga \'e4r de som f\'f6r jordagods och k\'f6penskap f\'f6raktar denna h\'e4rliga m\'e5ltid, n\'e4mligen syndernas f\'f6rl\'e5telse och det eviga livet, och \'e4nd\'e5 hyser den f\'f6rhoppningen att det skall g\'e5 v\'e4l f\'f6r dem. Ty om de inte hade hoppats det, skulle de v\'e4l inte ha \'e4lskat sitt jordagods och sin k\'f6penskap s\'e5 h\'f6gt, att de f\'f6r deras skull f\'f6rsummade g\'e4stabudet.\par \par Men det g\'e5r s\'e5, d\'e5 det k\'e4ra evangelium kommer ut bland m\'e4nniskorna. V\'e4rlden blir d\'e5 v\'e4rre \'e4n f\'f6rut, och var och en vill driva sin hantering. D\'e4rmed skaffar man sig s\'e5 mycket att g\'f6ra, att man inte hinner lyssna till inbjudningen. S\'e5 kommer det ocks\'e5 framgent att g\'e5. D\'e4rf\'f6r skall ingen f\'f6rarga sig \'f6ver att m\'e4nniskorna nu f\'f6r tiden \'e4r s\'e5 giriga, h\'f6gf\'e4rdiga och stolta och s\'e4rskilt bem\'f6ter sina l\'e4rare, som inbjuder dem till g\'e4stabudet, s\'e5 ov\'e4nligt, ja behandlar dem s\'e4mre \'e4n sina dr\'e4ngar.\par \par S\'e5dant, s\'e4ger jag, m\'e5 man inte ta anst\'f6t av. Man skall inte t\'e4nka: "Det g\'e5r dessa m\'e4nniskor v\'e4l i hand med deras jordagods och k\'f6penskap. D\'e4rf\'f6r vill jag g\'f6ra som de." Nej, t\'e4nk inte s\'e5. Ty v\'e5r Herre Gud \'e4r visserligen en v\'e4lvillig v\'e4rd, som en tid kan l\'e4mna oss kredit. Men han eftersk\'e4nker inte d\'e4rf\'f6r sin r\'e4tt. Nu ser han p\'e5 och l\'e5ter borgare och b\'f6nder bedriva sin ondska. De f\'e5r f\'f6raktar evangelium och all trogen f\'f6rmaning och undervisning, som ges dem. De f\'e5r samla penningar och f\'f6rdyra allt vad andra beh\'f6ver s\'e5som ved, s\'e4d, sm\'f6r och \'e4gg. Och Gud tiger stilla d\'e4rvid, som om han inte s\'e5g det. Men s\'e5 kommer han i dag eller i morgon med en farsot, s\'e5 att m\'e4nniskor d\'f6r bort i m\'e4ngd, eller med ett krig, s\'e5 att soldaterna \'f6verfaller ditt hus, tar vad de finner, misshandlar dig, om de inte rent av dr\'e4per dig, och sk\'e4ndar hustru och barn. Och du m\'e5ste se p\'e5 med j\'e4mmer och veklagan och ropa: "Varf\'f6r behandlar v\'e5r Herre Gud oss s\'e5 grymt?"\par \par D\'e5 visar det sig, hur din girighet, ondska och h\'f6gf\'e4rd har behagat Gud. Ty d\'e5 skall det heta: "Min v\'e4n, du har f\'f6rut h\'e5llit p\'e5 med din girighet och din h\'f6gf\'e4rd, och trotsat och f\'f6raktat mitt ord. Nu f\'e5r du h\'e5lla till godo och se hur din r\'e4kning st\'e5r. Du har h\'e5llit p\'e5 att frossa s\'e5 l\'e4nge. Betala nu en g\'e5ng och h\'e5ll fram din hals." S\'e5 kommer det en g\'e5ng att g\'e5 till slut. D\'e4rf\'f6r vore det b\'e4st att h\'e5lla upp i tid och b\'e4ttra sig. D\'e4rtill f\'f6rmanas vi ocks\'e5 flitigt genom ordet. Vi skulle v\'e4l g\'e4rna vilja ha det s\'e5, att vi fick f\'f6rakta Guds ord och g\'f6ra vad vi vill och \'e4nd\'e5 slippa att bli straffade av Gud. Ja, s\'e5 borde det vara ordnat.\par \par Men l\'e5t oss nu g\'e5 vidare i evangelium. Somliga av de inbjudna var \'e4nnu v\'e4rre. De tog fatt p\'e5 tj\'e4narna, misshandlade och sm\'e4dade dem, ja, till p\'e5 k\'f6pet d\'f6dade dem. H\'e4r syftar Herren i synnerhet p\'e5 staden Jerusalem, som d\'f6dade profeterna och slutligen \'e4ven Guds Son sj\'e4lv. Men vad h\'e4nde? Konungen blev vred och s\'e4nde ut sitt krigsfolk, n\'e4mligen romarna, vilka han tog i sin tj\'e4nst. Dessa dr\'e4pte m\'f6rdarna, br\'e4nde upp staden i eld, och f\'f6rfor s\'e5 grymt med judarna, att de s\'e5lde dem billigare \'e4n sparvar, n\'e4mligen trettio f\'f6r en penning. D\'e5 blev det ett \'f6mkligt skriande och klagande, som kunde ha bevekt Gud sj\'e4lv i himmelen. Men de hade ju velat ha det s\'e5. De hade l\'e4nge festat, och l\'e5tit f\'f6rg\'e4ves predika f\'f6r sig. Nu fick de till slut betala kalaset och Gud ville inte mer lyssna till dem. Tag dig d\'e4rf\'f6r v\'e4l till vara.\par \par Vi har ocks\'e5 mycket annat p\'e5 oss, som med r\'e4tta f\'f6rt\'f6rnar v\'e5r Herre Gud. Vrede, ot\'e5lighet, girighet, omsorger f\'f6r v\'e5r utkomst, onda lustar, otukt, hat och andra laster \'e4r alltsamman stora och f\'f6rskr\'e4ckliga d\'f6dssynder. Och de g\'e5r i svang och tar \'f6verhand \'f6ver allt i v\'e4rlden. Likv\'e4l \'e4r dessa synder att r\'e4kna f\'f6r intet i j\'e4mf\'f6relse med f\'f6raktet f\'f6r Guds ord. Och det f\'f6raktet \'e4r s\'e5 stort och allm\'e4nt i alla st\'e5nd, att man v\'e4l m\'e5 gr\'e5ta och j\'e4mra sig d\'e4r\'f6ver. Det \'e4r ocks\'e5 s\'e4kert, att om man blott skulle l\'e5ta ordet f\'e5 framg\'e5ng och h\'e5lla det i \'e4ra, s\'e5 skulle Gud ha t\'e5lamod med andra synder b\'e5de l\'e4nge och v\'e4l. Men det vill v\'e4rlden inte alls. Den \'e4r m\'e4tt p\'e5 ordet, f\'f6raktar det och v\'e4mjes vid det, liksom en sjuk vid mat och l\'e4kemedel. D\'e4rf\'f6r vredgas Gud \'f6ver en s\'e5dan vr\'e5nghet och straffar den.\par \par Till det bedr\'f6vliga, att denna synd \'e4r s\'e5 vanlig, kommer nu ocks\'e5, att den \'e4r en f\'f6rskr\'e4cklig, helvetisk och dj\'e4vulsk synd, eftersom den inte vill r\'e4knas f\'f6r synd, s\'e5som andra synder. Man tycker att det betyder ingenting, att man h\'f6r predikan utan att beflita sig om n\'e5gon uppm\'e4rksamhet. De flesta framh\'e4rdar i sin bekymmersl\'f6shet och tycker att vinet smakar lika gott under predikan som annars. \'c4n mindre g\'f6r sig n\'e5gon samvete d\'e4r\'f6ver, att han s\'e5 litet fr\'e5gar efter det dyra ordet.\par \par S\'e5 \'e4r det inte med andra synder. Dr\'e5p, \'e4ktenskapsbrott och tjuveri har \'e4nd\'e5 stundom med sig \'e5nger, s\'e5 att hj\'e4rtat blir f\'f6rskr\'e4ckt och \'f6nskar att det vore ogjort. Ty d\'e4r \'e4r \'e4nd\'e5 ingen som h\'e5ller s\'e5dant f\'f6r r\'e4tt. Men att man inte beflitar sig om att h\'f6ra ordet eller rent av f\'f6raktar och f\'f6rf\'f6ljer det, d\'e4r\'f6ver g\'f6r sig ingen n\'e5got samvete. Just d\'e4rf\'f6r \'e4r det ocks\'e5 en s\'e5dan f\'f6rskr\'e4cklig synd, att b\'e5de land och folk till slut g\'e5r under genom den. Ty n\'e4r synden inte erk\'e4nnes s\'e5 kan d\'e4r om\'f6jligen bli bot och b\'e4ttring. S\'e5 har det g\'e5tt med staden Jerusalem och med alla konungariken.\par \par V\'e5rt land f\'e5r ocks\'e5 en g\'e5ng sitt straff. Ty synden ropar alltj\'e4mt upp till himlen och l\'e4mnar inte Gud n\'e5gon ro. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste han vredgas och s\'e4ga: "Jag har givit er min k\'e4re Son, min h\'f6gsta och k\'e4raste skatt. Jag vill ocks\'e5 g\'e4rna tala med er och l\'e4ra och undervisa er om, hur ni skall f\'e5 evigt liv. Men jag finner ingen som vill lyssna till mig. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste jag l\'e5ta straffet komma." Om detta s\'e4ger Herren sj\'e4lv: "Och detta \'e4r domen: ljuset kom till v\'e4rlden och m\'e4nniskorna \'e4lskade m\'f6rkret och inte ljuset, eftersom deras g\'e4rningar var onda." Joh. 3:19.\par \par Det \'e4r detsamma som om han ville s\'e4ga: "Jag ville g\'e4rna tiga med alla andra synder. Men att jag har s\'e4nt mitt ord till dem och de inte fr\'e5gar efter det, det \'e4r den dom som bryter halsen av v\'e4rlden. Och det \'e4r vad som retar mig mest. De \'e4r fulla av andra synder. Fr\'e5n dem skulle jag g\'e4rna vilja hj\'e4lpa dem genom mitt ord. Men det vill de inte befatta sig med. N\'e4r de nu inte vill lyssna till mitt ord, s\'e5 lyssnar de i st\'e4llet till dj\'e4vulens ord, och det f\'e5r jag l\'e5ta ske. Men de f\'e5r sj\'e4lva se sig om, hur det d\'e4rf\'f6r skall g\'e5 dem."\par \par S\'e5 har det g\'e5tt med de kristna i \'f6sterlandet, i de sk\'f6na l\'e4nder som turkarna lagt under sig. Och inte heller vi vill nu l\'e4ngre h\'f6ra eller t\'e5la evangelium. D\'e4rf\'f6r f\'e5r vi i st\'e4llet h\'f6ra p\'e5 och dras med de partier som dj\'e4vulen uppv\'e4cker, vederd\'f6parna och sakramentssm\'e4darna. S\'e5 g\'e5r det, n\'e4r man f\'f6raktar och inte vill lyssna p\'e5 Guds ord. Detta \'e4r den st\'f6rsta och sv\'e5raste av alla synder. D\'e4rf\'f6r f\'f6ljer ocks\'e5 d\'e4rp\'e5 det st\'f6rsta och sv\'e5raste straff. V\'e5r Herre Gud skulle g\'e4rna se, att vi f\'f6ll p\'e5 kn\'e4 f\'f6r ordet och skrev det, inte bara i b\'f6cker med gyllene bokst\'e4ver, utan ocks\'e5 i v\'e5ra hj\'e4rtan. Men s\'e5 vill v\'e4rlden alldeles inte ha det. Nej. hon kan knappast t\'e5la, att det finns skrivet i b\'f6cker och ljuder fr\'e5n predikstolen. Hon vill ha dj\'e4vulen i sitt hj\'e4rta. Och han regerar henne ocks\'e5 mer \'e4n tillr\'e4ckligt.\par \par L\'e5t d\'e4rf\'f6r varna er. Gud har redan f\'f6r andra synders skull orsak nog att vredgas och straffa. Men den synden \'e4r v\'e4rre \'e4n alla andra, n\'e4r man f\'f6raktar hans ord och behandlar dem illa, som inbjuder oss till detta br\'f6llop och till detta g\'e4stabud. Den som nu ligger i denna synd, han m\'e5 veta och i sitt samvete \'f6vertygas om, att det inte \'e4r bara en obetydlig synd han beg\'e5r, utan att det \'e4r den allra st\'f6rsta och sv\'e5raste, och den som Gud minst kan t\'e5la, och som han straffar str\'e4ngast.\par \par Alla beklagar sig \'f6ver den stora op\'e5litlighet och girighet, som nu f\'f6r tiden \'e4r allm\'e4n h\'e4r i v\'e4rlden. Ja, det \'e4r visst illa, och i l\'e4ngden kan det inte f\'e5 bli ostraffat. Men huvudsynden \'e4r \'e4nd\'e5 den, att vi har evangelium och d\'e4runder \'e4nd\'e5 sover s\'e5 h\'e5rt. Under predikan g\'e5r vi och sl\'e5r dank p\'e5 torget, sitter p\'e5 v\'e4rdshusen eller samlas p\'e5 idrottsplatserna. Det \'e4r en synd som \'f6verg\'e5r alla andra synder. D\'e4rf\'f6r kommer Gud ocks\'e5 alldeles s\'e4kert att bestraffa den synden. Och det kommer att ske p\'e5 det s\'e4ttet, att han s\'e4nder villfarelse och partiandar, som r\'f6var ordet ifr\'e5n oss. S\'e5 har det g\'e5tt i de l\'e4nder, d\'e4r Muhammeds l\'e4ra r\'e5der. D\'e4r f\'e5r de nu l\'e4ra sig att tro p\'e5 dj\'e4vlal\'e4ror, eftersom de f\'f6rut f\'f6raktade Guds ord, d\'e5 de hade det.\par \par S\'e5 har det ocks\'e5 g\'e5tt i p\'e5ved\'f6met. I b\'f6rjan var l\'e4ran r\'e4tt och ren. Men i sin d\'e5rskap f\'f6rh\'f6ll sig m\'e4nniskorna otacksamt mot den v\'e4lg\'e4rningen. D\'e5 straffade Gud dem f\'f6r den synden d\'e4rmed att de gick i kloster, och d\'e4r i sin blindhet bedrev sj\'e4lvpl\'e5geri. Och i st\'e4llet f\'f6r att tro den gudomliga sanningen trodde de grova, skadliga, skamliga och gudsf\'f6rsm\'e4dande l\'f6gner. Och nu \'e4r dj\'e4vulen \'e5ter i farten och skickar oss p\'e5 halsen sakramentssm\'e4dare och vederd\'f6pare. Ty den synden m\'e5ste bli straffad b\'e5de lekamligen och andligen. Varf\'f6r vill man inte f\'f6rbli vid ordet och ta emot det med tacksamhet?\par \par Se d\'e4rf\'f6r till, s\'e5 visst det \'e4r er k\'e4rt att bli saliga, att ni aktar er f\'f6r att synda p\'e5 det s\'e4ttet. H\'e5ll i st\'e4llet Guds ord i \'e4ra och h\'f6r det flitigt och g\'e4rna. Om man ocks\'e5 inte vill g\'f6ra det av n\'e5got annat sk\'e4l, s\'e5 borde man g\'f6ra det d\'e4rf\'f6r, att Gud har befallt det och att man behagar honom genom en s\'e5dan tj\'e4nst Ty det \'e4r inte bortkastat att tj\'e4na en s\'e5 stor herre. Han kan bel\'f6na det i rikt m\'e5tt. D\'e4rf\'f6r b\'f6r alla kristna flitigt iaktta den tj\'e4nsten och d\'e4rvid t\'e4nka: "Eftersom min Herre Gud vill ha det s\'e5, att jag skall h\'f6ra hans ord, s\'e5 vill ocks\'e5 jag g\'e4rna bevisa honom den tj\'e4nsten, p\'e5 det att jag m\'e5 kunna ber\'f6mma mig av att en g\'e5ng ha tj\'e4nat Gud en dag eller en timme."\par \par Detta sk\'e4l borde vara tillr\'e4ckligt att beveka oss till att bruka Guds ord. Men det finns ocks\'e5 andra och viktigare sk\'e4l. Ty Gud har lovat dig och sagt: "Om du flitigt h\'f6r mitt ord och tar vara p\'e5 det, s\'e5 skall du bli en herre \'f6ver dj\'e4vulen. Han skall d\'e5 fly f\'f6r dig och inte v\'e5ga nalkas dig. D\'e4r mitt ord \'e4r, d\'e4r \'e4r jag ocks\'e5 sj\'e4lv. Men d\'e4r jag \'e4r, d\'e4r v\'e5gar inte dj\'e4vulen infinna sig, utan blir tvungen att packa sig bort."\par \par \'c4n vidare skall du ocks\'e5 ha den nyttan d\'e4rav, att din synd blir dig f\'f6rl\'e5ten, och att ditt hj\'e4rta blir uppt\'e4nt till sann andakt och r\'e4ttskaffens lydnad. Kort sagt: mitt ord skall visa dig v\'e4gen till himlen och f\'f6ra dig till det eviga livet. Ty mitt bud att du skall tj\'e4na mig \'e4r s\'e5dant, att du sj\'e4lv f\'e5r den st\'f6rsta nyttan av det. Du vore under alla omst\'e4ndigheter skyldig att g\'f6ra, vad jag vill ha av dig. Men nu har jag befallt dig en s\'e5dan tj\'e4nst, som du sj\'e4lv har den st\'f6rsta f\'f6rdelen av. Detta f\'e5r vi erfara redan om vi \'e4gnar en enda timme \'e5t att betrakta de tio buden eller Fader v\'e5r. D\'e5 blir det alltid n\'e5gon ny frukt, s\'e5 att man uppt\'e4cker och l\'e4r sig n\'e5got, som man f\'f6rut inte vetat.\par \par Och framf\'f6r allt \'e4r det den nyttan d\'e4rmed, att dj\'e4vulen inte kan stanna kvar hos oss och g\'f6ra oss n\'e5gon skada. D\'e4rf\'f6r skall ingen kristen vara s\'e5 l\'e4rd, att han tycker sig redan kunna Fader v\'e5r och de tio buden tillr\'e4ckligt. Om den tanken faller honom in, skall han strax sl\'e5 bort den och s\'e4ga: "Fast\'e4n jag i dag redan har bett, s\'e5 vill jag nu bedja om igen." Om han g\'f6r s\'e5, kan han alltid driva bort dj\'e4vulen och synden fr\'e5n sig och visa v\'e5r Herre Gud tj\'e4nst och lydnad. G\'f6r du inte s\'e5, d\'e5 misshagar du v\'e5r Herre Gud och han blir missn\'f6jd med dig. Och vem skulle v\'e4l g\'e4rna vilja uts\'e4tta sig f\'f6r en s\'e5 stor herres vrede?\par \par Men nu g\'e5r den st\'f6rsta hopen sin v\'e4g och aktar ordet mindre \'e4n intet. Skulle nu i morgon farsoter eller krig utbryta, d\'e5 tar sig v\'e5r Herre Gud inte an dig. Utan du f\'e5r ropa och skria f\'f6rg\'e4ves, liksom du nu l\'e5ter honom ropa. S\'e5som det heter i Salomos Ordspr\'e5k 1:24-30: "Ni v\'e4grade lyssna n\'e4r jag ropade och ingen brydde sig om att jag r\'e4ckte ut min hand, ni f\'f6rkastade alla mina r\'e5d och ville ej veta av mina varningar. D\'e4rf\'f6r skall ocks\'e5 jag le n\'e4r olycka drabbar er, och h\'e5na er n\'e4r f\'f6rskr\'e4ckelse kommer \'f6ver er, n\'e4r f\'f6rskr\'e4ckelse kommer som ett ov\'e4der och olycka n\'e4rmar sig som en storm, n\'e4r n\'f6d och \'e5ngest drabbar er. D\'e5 skall de ropa till mig utan att f\'e5 svar, de skall s\'f6ka mig utan att finna mig. Eftersom de hatade kunskap och inte ville frukta HERREN, eftersom de inte ville veta av mitt r\'e5d och f\'f6raktade alla mina varningar."\par \par S\'e5 f\'f6rf\'e4rligt skall denna synd bli straffad. N\'e4r du en g\'e5ng kommermed blodigt huvud, skall v\'e5r Herre Gud le \'e5t dig och s\'e4ga: "Det \'e4r r\'e4tt \'e5t dig. Du har inte velat ha det p\'e5 annat s\'e4tt. Jag har med allvar predikat f\'f6r dig. Men du har inte velat h\'f6ra p\'e5 mig. Nu f\'e5r du h\'f6ra p\'e5 dj\'e4vulen i st\'e4llet." Du har inte velat lyssna till honom, som s\'e4ger: "Kom till mig, alla ni som arbetar och b\'e4r p\'e5 tunga b\'f6rdor s\'e5 skall jag ge er vila." Nu f\'e5r du i st\'e4llet lyssna till broder soldat som f\'f6rbannar dig och sticker ett spjut igenom dig. Det \'e4r r\'e4tt, att det g\'e5r till s\'e5. Varf\'f6r f\'f6raktar du Guds ord, som du borde lyssna till och akta som din h\'f6gsta skatt? Men du skyndar bort till dina \'e5krar. Du har s\'e5 mycket att sk\'f6ta b\'e5de h\'e4r och d\'e4r, att du inte hinner passa p\'e5 predikan. Inbillar du dig, att det inte skulle f\'f6rt\'f6rna Gud? Han har ju dessutom gett dig sex dagar, p\'e5 vilka du skall arbeta och sk\'f6ta din n\'e4ring. Han beg\'e4r inte mer \'e4n den sjunde dagen, att du d\'e5, honom till \'e4ra och dig sj\'e4lv till gagn, skall g\'f6ra gott och tj\'e4na honom. Och \'e4nd\'e5 skall han inte kunna f\'e5 ens s\'e5 mycket av dig.\par \par Allts\'e5 har vi h\'e4r att l\'e4gga m\'e4rke till denna Herrens allvarsamma predikan mot judarna. Han bestraffar dem f\'f6r att de hade f\'f6raktat br\'f6llopet, d.v.s. bespottat det heliga evangelium, n\'e4r det predikades f\'f6r dem, samt dr\'e4pt tj\'e4narna. Vi ser d\'e4rav, att konungen inte kan t\'e5la denna otacksamhet och detta f\'f6rakt. Utan han skickar ut sitt krigsfolk, d.v.s. romarna, och l\'e5ter f\'f6rg\'f6ra dr\'e5parna och br\'e4nna upp deras stad. Vem kan beskylla v\'e5r Herre f\'f6r att han skulle ha gjort or\'e4tt i detta? Om en m\'e4ktig furste hade en son och s\'e4nde denne till n\'e5gra f\'e5ngar i ett torn, f\'f6r att han skulle befria dem, och dessa d\'e5 betedde sig s\'e5, att de inte blott inte tog emot honom med gl\'e4dje, utan d\'f6dade honom och till p\'e5 k\'f6pet bespottade fadern, tror du v\'e4l, att denne d\'e5 skulle betrakta det som ett sk\'e4mt? Nej han skulle skjuta ner b\'e5de torn och f\'e5ngar Och d\'e4ri skulle han g\'f6ra r\'e4tt.\par \par S\'e5 handlar nu v\'e5r Herre Gud. Han skickar sin Son f\'f6r att befria oss fr\'e5n synd, d\'f6d och dj\'e4vul och hj\'e4lpa oss till evigt liv. D\'e4rf\'f6r borde vi ju ta emot honom med stor fr\'f6jd och all \'e4ra. Vi borde lyssna till hans ord och tro p\'e5 honom. Men vi v\'e4nder honom ryggen. Vi f\'f6raktar hans ord och det r\'e5d och den hj\'e4lp som han i detta erbjuder oss, och g\'e5r i st\'e4llet till v\'e5ra \'e5krar och n\'e4ringar, som ligger oss mer om hj\'e4rtat. Kommer s\'e5 en g\'e5ng blixt, \'e5ska, farsot, fiender eller andra landspl\'e5gor, och vi d\'e5 ingen r\'e4ddning f\'e5r, fast vi \'e4ngsligt klagar, ropar och skriker, s\'e5 m\'e5 vi h\'e5lla tillgodo d\'e4rmed och b\'e4ra v\'e5rt straff. Ty vi skall bet\'e4nka, att vi blott allt f\'f6r v\'e4l f\'f6rtj\'e4nat det. V\'e5r k\'e4re Gud har ju i denna sista och onda tid, d\'e5 tron p\'e5 Kristus och k\'e4nnedomen om honom varit n\'e4stan alldeles utsl\'e4ckta, gett oss sitt saliga ord rent och i rikt m\'e5tt. Men vi har inte blott inte tackat honom f\'f6r detta utan rent av f\'f6raktat det p\'e5 det skamligaste. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi v\'e4ga det ena mot det andra och vara n\'f6jda d\'e4rmed, att han v\'e4ntar s\'e5 l\'e4nge med helvetets eld och genom dessa timliga straff s\'f6ker f\'f6rm\'e5 oss till b\'e4ttring, p\'e5 det att vi m\'e5tte bli fromma och upph\'f6ra att synda.\par \par Detta menar evangelisten, d\'e5 han s\'e4ger, att konungen f\'f6rgjorde dr\'e5parna och br\'e4nde upp deras stad. Detta s\'e4ges oss till en varning, f\'f6r att vi varken skall st\'f6ta oss p\'e5 den stora hopen eller f\'f6lja dess exempel. Ty p\'e5 annat s\'e4tt g\'e5r det inte till h\'e4r i v\'e4rlden. Den vill inte veta av ordet utan \'e4lskar mera sina \'e5krar och sin n\'e4ring. Men ve den! Ty vad straff och dom som f\'f6ljer d\'e4rp\'e5, det ser vi p\'e5 judarna.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r inte f\'f6lja deras exempel utan med flit och angel\'e4genhet h\'f6ra ordet. Och l\'e5t oss framf\'f6r allt h\'e5lla dem, som inbjuda till br\'f6llopet, i all \'e4ra, samt \'e4lska och v\'e4rdera dem f\'f6r deras Herres skull, som har s\'e4nt ut dem. S\'e5 skall Gud vara med oss i all n\'f6d. Han skall hj\'e4lpa och beskydda oss och till slut ge oss det eviga livet f\'f6r sin Sons, v\'e5r Herres Jesu Kristi skull, han som \'e4r v\'e5r k\'e4re brudgum.\par \par Detta \'e4r nu det f\'f6rsta stycket i liknelsen. Det handlar om judarna, vilka nu \'e4r sin f\'f6rskingrade. H\'f6r nu vidare, hur det g\'e5r hedningarna. De l\'e5g d\'e4rute p\'e5 v\'e4garna och hade inte, s\'e5som judarna, lagen eller Guds ord. De hade inga murar utan allt var \'f6ppet s\'e5som en obef\'e4stad stad, och dj\'e4vulen kunde fara fram och tillbaka bland dem s\'e5 som han behagade. Ocks\'e5 dessa l\'e5ter nu konungen inbjuda, allt efter som de p\'e5tr\'e4ffas, man och kvinna, ung och gammal, rik och fattig. Och s\'e5 ser vi \'e4n i dag, hur Gud har f\'f6rordnat sitt dop, sitt ord, sin nattvard, s\'e5 att var och en som \'f6nskar det kan bli delaktig d\'e4rav.\par \par Denna inbjudning inneb\'e4r allts\'e5 inte n\'e5got annat, \'e4n att Kristus blir predikad f\'f6r oss alla, att vi blir burna till det heliga dopet, att vi skall vara g\'e4ster, \'e4ta och dricka, d. \'e4. f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse, evigt liv och seger \'f6ver dj\'e4vulen och helvetet. S\'e5 \'e4r ocks\'e5 vi hedningar allasamman bjudna till detta g\'e4stabud.\par \par N\'e4r nu alla borden \'e4r fullsatta (ty det st\'e5r tydligt att onda och goda utan \'e5tskillnad var bjudna tillsammans) g\'e5r konungen in och ser p\'e5 sina g\'e4ster. D\'e5 finner han n\'e5gra som inte \'e4r kl\'e4dda i br\'f6llopskl\'e4der. Ty det st\'e5r s\'e5 till med de kristna, att man finner ogr\'e4s bland vetet. Somliga \'e4r onda och har dock namnet, att de \'e4r kristna, d\'e4rf\'f6r att de \'e4r d\'f6pta, g\'e5 till nattvarden och h\'f6ra predikan. Men de har av alltsamman inte mer \'e4n namnet. Ty de tror inte det \'e4r sanning.\par \par Detta m\'e5ste vi v\'e4nja oss vid. Ty vi kommer aldrig att med v\'e5r predikan f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, att en hel stad eller by eller ens ett helt hus blir fromt. Det sker aldrig. Utan goda och onda kommer in, alldeles som det st\'e5r h\'e4r. Detta m\'e5ste vi finna oss i och unna dem det namnet att de kallas kristna. Ty om de \'e4n inte \'e4r fromma, s\'e5 \'e4r de dock inbjudna g\'e4ster. Detta kommer att fortfara \'e4nda till den yttersta dagen. Men d\'e5 kommer en annan dom att f\'e4llas.\par \par Likv\'e4l \'e4r en avgjord sanning, att denne konungen inte bara vill inbjuda alla till sin Sons br\'f6llop, utan ocks\'e5 kommer att se efter, om de inbjudna har kl\'e4tt sig brudgummen till \'e4ra. T\'e4nk er t.ex. en smed som ville komma in bland br\'f6llopsg\'e4sterna, s\'e5dan som han kommit fr\'e5n hammaren eller smedjan, och g\'e5 med i br\'f6llopst\'e5get, kl\'e4dd i l\'e5ng skjorta och slokig hatt och med kolsvart sk\'e4gg och ansikte. Helt s\'e4kert skulle ingen g\'e4rna l\'e5ta honom g\'e5 bredvid sig, \'e4ven om han var bjuden till br\'f6llopet. Alla och i synnerhet brudgummen skulle t\'e4nka, att han antingen inte var vid sina sinnen, eller att han gjorde det f\'f6r att h\'e5na denne. Ty till ett br\'f6llop b\'f6r man ju komma ordentligt kl\'e4dd.\par \par S\'e5, s\'e4ger Herren, skall det g\'e5 till \'e4ven h\'e4r. Du \'e4r visserligen en bjuden g\'e4st, n\'e4r du \'e4r d\'f6pt, h\'f6r predikan och g\'e5r till nattvarden. Men du \'e4r likv\'e4l inte kl\'e4dd i br\'f6llopskl\'e4der, n\'e4r du inte tror och inte g\'f6r n\'e5got allvar av saken, utan t\'e4nker anv\'e4nda kristendomen blott till or\'e4tt vinning, och allts\'e5 inte \'e4r kristen f\'f6r Guds skull eller f\'f6r din salighets skull. Och d\'e5 skall du inte t\'e4nka, att du skall kunna smyga dig undan. Konungen skall f\'e5 syn p\'e5 dig och draga fram dig, antingen p\'e5 den yttersta dagen eller i din sista stund. Och han skall s\'e4ga till dig: "Finner jag dig h\'e4r, du som har namnet och kallas kristen, men likv\'e4l inte tror, vad en kristen b\'f6r tro? Aldrig i hela ditt liv har du med allvar fr\'e5gat efter, hur du skall kunna bli fri fr\'e5n synden och bli from och salig. Alla dina tankar har varit v\'e4nda till gods, \'e4ra och goda dagar. D\'e4rf\'f6r kommer du nu s\'e5 sotig och osnygg. Bort med dig. Du f\'e5r inte vara med bland dem som har br\'f6llopskl\'e4der. De kunde ju bli neds\'f6lade av dig."\par \par N\'e4r detta f\'f6reh\'e5lls s\'e5dana l\'e4ttsinniga kristna, i samvetet eller p\'e5 den yttersta dagen, d\'e5 skall de, s\'e5som Herren h\'e4r f\'f6rs\'e4krar, f\'f6rstummas och inte ha n\'e5got att s\'e4ga till sin urs\'e4kt. Ty varmed skulle de v\'e4l kunna urs\'e4kta sig? Gud har gjort, vad p\'e5 honom ankommit. Han har givit dig sitt heliga dop. Han har h\'e5llit sitt heliga evangelium framf\'f6r dina \'f6gon. Ja han har l\'e5tit det komma till ditt hus och din g\'e5rd. P\'e5 samma s\'e4tt \'e4r det med avl\'f6sningen och nattvarden. Han har i kyrkan f\'f6rordnat sina tj\'e4nare, i hemmet fader och moder, husbonde och matmoder, f\'f6r att de skulle s\'e4ga dig, vad du borde tro, och hur du skall st\'e4lla ditt leverne.\par \par D\'e4rf\'f6r kan du inte s\'e4ga, att du inte vetat det, och att om du blott vetat det, skulle du visst ha trott. Utan du m\'e5ste erk\'e4nna: "Jag \'e4r d\'f6pt, man har predikat och talat till mig alldeles tillr\'e4ckligt om det. Men jag har inte tagit emot det. Jag har l\'e5tit v\'e4rlden vara mig k\'e4rare." Detta \'e4r just vad som st\'e5r h\'e4r, n\'e4mligen att den svarte och smutsige g\'e4sten f\'f6rstummas. Ty vem skulle kunna svara domaren, n\'e4r vi sj\'e4lva m\'e5ste ge honom det vittnesb\'f6rdet, att han sk\'e4nkt oss sin Son och i dopet och det heliga evangelium erbjudit och lovat oss all n\'e5d. Ty det beror ju nu blott p\'e5 oss sj\'e4lva, om vi vill r\'e4cka fram h\'e4nderna och ta emot, vad han s\'e5 hj\'e4rtligt g\'e4rna vill ge oss. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste den f\'f6rskr\'e4ckliga domen f\'e4llas \'f6ver de kristna som nte tror, att man skall gripa dem vid h\'e4nder och f\'f6tter och kasta dem i m\'f6rkret utanf\'f6r. Det vill s\'e4ga: de m\'e5ste f\'f6r evig tid ligga f\'e5ngna med dj\'e4vulen i helvetet och i helvetets eld. H\'e4nder och f\'f6tter \'e4r n\'e4mligen bundna, s\'e5 att de inte kan g\'f6ra sig l\'f6sa med n\'e5gra g\'e4rningar. D\'e4rtill f\'e5r de ligga i m\'f6rkret och vara skilda fr\'e5n Guds ljus. De \'e4r ber\'f6vade all tr\'f6st och vistas i evigt kval, \'e5ngest och j\'e4mmer, och f\'e5r aldrig mer se n\'e5gon gnista av ljus.\par \par Det \'e4r n\'e5got fasansfullt, om vi blott l\'e4te det g\'e5 oss till hj\'e4rtat, att s\'e5 till evig tid ligga f\'e5ngen i helvetets kval, d\'e4r intet annat \'e4r \'e4n gr\'e5t och tandagnisslan, n\'e4mligen tandagnisslan av k\'f6ld och gr\'e5t av hetta. S\'e5 har de gamla l\'e4rarna uttytt det, fast Herren d\'e4rmed velat beteckna alla pl\'e5gor som man kan utt\'e4nka. Ty hetta och k\'f6ld \'e4r de tv\'e5 sv\'e5raste pl\'e5gorna p\'e5 jorden. Det \'e4r som om han ville s\'e4ga: "Ni kommer att lida mer \'e4n man med ord kan uts\'e4ga eller med tanken fatta."\par \par Detta blir straffet f\'f6r att man inte velat k\'e4nna ej heller r\'e4tt anv\'e4nda den tid i vilken man var s\'f6kt, i det att man varit inbjuden och haft tillg\'e5ng till nattvarden, dopet, evangelium och avl\'f6sningen, men likv\'e4l inte trott det eller gjort sig n\'e5gon nytta av det. Herren vill allts\'e5 g\'e4rna l\'e4ra oss och f\'e5 oss till att erk\'e4nna, hur stor n\'e5d som bevisats mot oss d\'e4rigenom, att vi \'e4r bjudna till denna saliga m\'e5ltid, d\'e4r vi skall finna fr\'e4lsning fr\'e5n synd, dj\'e4vul, d\'f6d och evig j\'e4mmer. Den som nu inte vill med tacksamhet ta emot detta utan f\'f6rsm\'e5r en s\'e5 stor n\'e5d, han skall till straff d\'e4rf\'f6r lida den eviga d\'f6den. Ty h\'e4r \'e4r blott tv\'e5 ting att v\'e4lja p\'e5: antingen tro och taga emot evangelium och bli salig, eller att inte tro och bli evigt f\'f6rd\'f6md.\par \par Allts\'e5 \'f6verensst\'e4mmer detta evangelium med Pauli ord i Apg. 18:6, d\'e4r han s\'e4ger till de judar som motsade och sm\'e4dade honom: "Ert blod skall komma \'f6ver era egna huvuden. Jag \'e4r utan skuld. Fr\'e5n och med nu g\'e5r jag till hedningarna." Ty n\'e4r judarna inte ville lyssna, l\'e4t Gud f\'f6rg\'f6ra dem och s\'e4nde sitt evangelium till oss hedningar. Och d\'e5 det nu kommit till oss, s\'e5 har vi allt sk\'e4l att bet\'e4nka det som h\'e4r st\'e5r skrivet, n\'e4mligen att Gud vill utm\'f6nstra de br\'f6llopsg\'e4ster, som inte har br\'f6llopskl\'e4der. Den k\'e4re Herren vill med b\'e5de lock och pock f\'f6rm\'e5 oss till att l\'e5ta evangelium vara v\'e5r h\'f6gsta skatt, samt g\'e4rna h\'f6ra och tro det. Han lockar oss med l\'f6ftet och den stora n\'e5den. Han hotar oss med det f\'f6rf\'e4rliga straffet. \'c4r nu v\'e5ra hj\'e4rtan s\'e5 f\'f6rh\'e4rdade, att dessa b\'e5da stycken inte hj\'e4lper, s\'e5 m\'e5 den lede dj\'e4vulen hj\'e4lpa, vilket han ocks\'e5 s\'e4kert skall g\'f6ra. Om v\'e5r Herre Gud skulle l\'e5ta det regna guld och gjorde oss till stora herrar, d\'e5 skulle han finna m\'e4nniskor i \'f6verfl\'f6d, som skulle skynda till och ivrigt beg\'e4ra att f\'e5 n\'e5got med av det. Men n\'e4r han i sitt ord lovar oss eviga och himmelska f\'f6rm\'e5ner, som vi med t\'e5lamod b\'f6r hoppas och v\'e4nta, d\'e5 ser det ingenting ut f\'f6r v\'e4rlden. Den s\'e4ger: Himmel? Vad skall jag med den? Tacka vill jag mj\'f6l. Det kunde vara n\'e5got. Vem vet, om det blir n\'e5got av d\'e4r uppe?\par \par S\'e5 \'e4r nu detta summan av dagens predikan, att Herren vill b\'e5de locka och skr\'e4mma oss, s\'e5 att vi l\'e4r oss att med allvar fatta och tro ordet, och hoppas hans glada tillkommelse, n\'e4r han kommer \'e5ter p\'e5 den yttersta dagen f\'f6r att f\'f6rlossa oss ur all n\'f6d och hj\'e4lpa oss till b\'e5de kropp och sj\'e4l.\par \par Det f\'f6rl\'e4ne oss den allsm\'e4ktige Gud, v\'e5r n\'e5dige Fader, genom sin Son Jesus Kristus och den helige Ande. Amen.\par \par } DD(<Q59 21 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 21 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par S\'e5 kom han tillbaka till Kana i Galileen, d\'e4r han hade gjort vattnet till vin. En m;Qo58 20 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 20 S\'f6ndagen efter Trefaan i kunglig tj\'e4nst hade en son som l\'e5g sjuk i Kapernaum. N\'e4r han h\'f6rde att Jesus hade kommit fr\'e5n Judeen till Galileen, gick han till honom och bad att han skulle komma ner och bota hans son som l\'e5g f\'f6r d\'f6den. Jesus sade till honom: "Om ni inte ser tecken och under, tror ni inte." Mannen sade till honom: "Herre, kom ner innan mitt barn d\'f6r!" Jesus svarade: "G\'e5, din son lever." D\'e5 trodde mannen det ord som Jesus sade till honom och gick. Och medan han \'e4nnu var p\'e5 v\'e4g, m\'f6ttes han av sina tj\'e4nare som sade att hans son levde. Han fr\'e5gade vid vilken timme han hade blivit b\'e4ttre. De svarade: "I g\'e5r vid sjunde timmen l\'e4mnade febern honom." D\'e5 f\'f6rstod fadern att det hade h\'e4nt just den timme d\'e5 Jesus hade sagt till honom: "Din son lever." Och han sj\'e4lv och hela hans familj kom till tro. Detta var det andra tecknet som Jesus gjorde sedan han hade kommit fr\'e5n Judeen till Galileen. Joh. 4:46-54\par \par I dagens evangelium f\'f6rekommer tv\'e5 stycken som \'e4r s\'e4rskilt rika p\'e5 tr\'f6st och v\'e4rda att l\'e4gga m\'e4rke till. Det f\'f6rsta \'e4r det underverk, som Herren Kristus g\'f6r med den sjuke ynglingen, n\'e4r han g\'f6r honom frisk utan att komma till honom. H\'e4n endast s\'e4ger till fadern: "G\'e5, din son f\'e5r leva." Vid det ordet blev ynglingen strax frisk, fast han befann sig m\'e5nga mil d\'e4rifr\'e5n, och alls inte visste n\'e5got om det ordet. Detta var ett stort och h\'e4rligt under, och vi kan d\'e4rav se, att v\'e5r Herres Kristi ord har en allsm\'e4ktig kraft. Vad han bjuder, det sker ofelbart, och varken dj\'e4vulen eller v\'e4rlden kan hindra eller f\'f6rebygga det. Vi m\'e5ste n\'e4mligen betrakta denna sjukdom p\'e5 samma s\'e4tt som andra g\'e4rningar, med vilka den onde fienden pl\'e5gar de arma m\'e4nniskorna. Till att g\'f6ra om intet s\'e5dana g\'e4rningar, beh\'f6ver man inte n\'e5got mer \'e4n v\'e5r Herres Kristi ord. Har man det, \'e4r alltsamman avhj\'e4lpt. Ty dj\'e4vulen m\'e5ste mot sin vilja vika, s\'e5 snart denne mannens ord h\'f6res. Det ser vi h\'e4r ocks\'e5.\par \par S\'e5ledes tj\'e4nar detta underverk f\'f6rst till att l\'e4ra oss r\'e4tt k\'e4nna Herren Kristus. Ty det visar oss, att han inte blott \'e4r en m\'e4nniska, som i allting \'e4r lik andra m\'e4nniskor, utan ocks\'e5 en evig allsm\'e4ktig Gud. Ty han \'e4r en herre \'f6ver d\'f6d och dj\'e4vul och kan med ett enda ord skaffa hj\'e4lp emot dem. D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi l\'e4ra oss, att, n\'e4r vi \'e4r i n\'f6d, s\'f6ka hj\'e4lp hos honom mot dj\'e4vulen och dennes g\'e4rningar, s\'e5som ocks\'e5 mannen h\'e4r g\'f6r.\par \par Framf\'f6r allt skall vi h\'e5lla hans ord f\'f6r h\'e4rligt och stort, s\'e5som n\'e5got som har en allsm\'e4ktig kraft. Ty den som \'e4ger det, han \'e4ger allt och f\'f6rm\'e5r allt. Den d\'e4remot, som inte \'e4ger Guds ord, honom kan ingen annan makt, vishet eller helighet skydda mot synd, d\'f6d och dj\'e4vul. Det som Herren Kristus h\'e4r g\'f6r med mannens son, att han genom sitt allsm\'e4ktiga ord fr\'e4lsar honom ur d\'f6den och beh\'e5ller honom vid liv, det vill han genom sitt ord g\'f6ra med oss alla, om vi blott vill ta emot det. D\'e5 vill han f\'f6rlossa oss inte blott fr\'e5n kroppslig sjukdom och n\'f6d, utan ocks\'e5 fr\'e5n synden och den eviga d\'f6den.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi f\'f6lja denne manns exempel. I allt vad som h\'e4nder oss skall vi s\'f6ka r\'e5d och hj\'e4lp hos Kristus. Ty han kan i all n\'f6d och i sj\'e4lva d\'f6den hj\'e4lpa s\'e5 l\'e4tt, att han blott s\'e4ger ett ord, och s\'e5 \'e4r vi botade. Och d\'e4rtill kommer, att han \'e4r s\'e5 hj\'e4rtligt villig att hj\'e4lpa oss. Ty d\'e5 mannen skyndar p\'e5 och inte vill v\'e4nta l\'e4nge, s\'e5 skyndar Herren Kristus p\'e5 \'e4nnu mer. Han vill inte l\'e5ta sonen sv\'e4va i fara, \'e4nda tills Kristus kommer ned till honom i s\'e4llskap med fadern, utan strax p\'e5 stunden g\'f6r han honom fr\'e5nvarande frisk och sund, i det att han s\'e4ger till fadern: "G\'e5 din son f\'e5r leva." S\'e5 vill v\'e5r k\'e4re Herre Kristus vara n\'e5dig \'e4ven mot oss, om vi blott har allvar och i en r\'e4tt f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 honom s\'f6ker hj\'e4lp hos honom. Detta b\'f6r vi inte tvivla p\'e5. Ty han \'e4r av sin himmelske fader s\'e4nd och har kommit till jorden, f\'f6r att han skulle g\'f6ra oss fria fr\'e5n dj\'e4vulens tyranni och f\'f6rs\'e4tta oss in i sitt himmelska rike. Den som s\'f6ker och beg\'e4r hans hj\'e4lp mot synd och d\'f6d, han skall d\'e4rf\'f6r f\'f6rvisso finna den h\'e4r. Det ser vi p\'e5 denne mannen, och d\'e4r var det \'e4nd\'e5 bara fr\'e5ga om en timlig hj\'e4lp. Huru mycket villigare m\'e5ste d\'e5 inte Jesus vara att hj\'e4lpa, n\'e4r det g\'e4ller den eviga saligheten. Ty d\'e5 \'e4r ju faran mycket st\'f6rre och vi i st\'f6rre behov av hj\'e4lp.\par \par Detta \'e4r det f\'f6rsta stycket och det som man vanligen brukar predika om, n\'e4r s\'e5dana Kristi underverk avhandlas. Ty de \'e4r gjorda och uppskrivna f\'f6r oss, p\'e5 det att vi m\'e5 l\'e4ra k\'e4nna v\'e5r k\'e4re Herres Kristi makt och vilja och i v\'e5r n\'f6d komma till honom.\par \par Det andra om vilket man brukar tala i denna ber\'e4ttelse \'e4r, att vi h\'e4r har ett s\'e4rskilt tydligt exempel p\'e5 tron, av vilket vi riktigt och s\'e4kert kan l\'e4ra oss, vad tron \'e4r. V\'e5ra motst\'e5ndare, de p\'e5viska, talar om tron s\'e5, som om den endast skulle vara en kunskap om, vad Kristus \'e4r och vad han har gjort Men d\'e5 kan de sj\'e4lva inte reda sig, utan de m\'e5ste erk\'e4nna, att dj\'e4vulen och de falska kristna, som blir f\'f6rd\'f6mda, vet detta lika riktigt och v\'e4l som de r\'e4tta kristna.\par \par D\'e4remot s\'e4ger skriften om tron, att vi genom den kommer till syndernas f\'f6rl\'e5telse, r\'e4ttf\'e4rdighet och evigt liv. Ty s\'e5 s\'e4ger Paulus i Rom. 3:28: "Vi h\'e4vdar att m\'e4nniskan f\'f6rklaras r\'e4ttf\'e4rdig genom tro, utan lagg\'e4rningar." Och profeten Habakuk s\'e4ger i 2:4: "Den r\'e4ttf\'e4rdige skall leva genom sin tro." Och Kristus s\'e4ger till Maria, som fick sina s ynder f\'f6rl\'e5tna: "G\'e5, din tro har hj\'e4lpt dig."\par \par S\'e5dan tro kan varken dj\'e4vulen eller en falsk kristen \'e4ga, fast\'e4n de har och k\'e4nner till ber\'e4ttelserna lika bra som de r\'e4tta kristna. Dj\'e4vulen k\'e4nner ganska v\'e4l till Kristus och vet vad han har lidit och gjort p\'e5 jorden. En kristen m\'e5ste ocks\'e5 k\'e4nna till detta, men den kunskapen \'e4r dock inte den r\'e4tta tron genom vilken man f\'e5r syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv.\par \par Men h\'e4r st\'e5r vad den r\'e4tta tron \'e4r. Ty den \'e4r inte n\'e5got annat \'e4n att tro, att det som Kristus talar och lovar \'e4r sant och utan allt svek. Ty dessa tv\'e5 stycken h\'f6r ihop: att Gud lovar och att vi med hj\'e4rtat h\'e5ller oss d\'e4rvid och inte tvivlar p\'e5, att det \'e4r sant, fast\'e4n vi \'e4nnu inte har det eller ser det. D\'e4r nu l\'f6ftet \'e4r och vi av hj\'e4rtat tar emot det och tror att det \'e4r sant s\'e5 som det lyder, d\'e4r finns den r\'e4tta levande tron.\par \par De t ser vi h\'e4r. Mannen kommer till Kristus och ber honom komma med och hj\'e4lpa hans son. H\'e4r fanns f\'f6rtroende f\'f6r Herren Kristus, att han b\'e5de kunde och ville hj\'e4lpa sonen. Men detta f\'f6rtroendet var \'e4nnu utan ordet och vilade blott p\'e5 det undret som Herren hade gjort i Galileen p\'e5 br\'f6llopet. Mannen hade utan tvivel h\'f6rt talas om detta. P\'e5 grund d\'e4rav fattar han nu det f\'f6rtroendet f\'f6r Herren Kristus, att denne skall hj\'e4lpa honom. Detta m\'e5 man visst kalla f\'f6r tro, men det \'e4r \'e4nnu en ganska svag tro. Ty han har \'e4nnu inte f\'e5tt l\'f6ftet, och denna tro, detta f\'f6rtroende grundar sig d\'e4rf\'f6r p\'e5 en oviss undran huruvida Kristus vill hj\'e4lpa eller inte. Hj\'e4lper han, s\'e5 vill mannen anse honom f\'f6r en stor och helig man; hj\'e4lper han icke s\'e5 vill han inte akta honom n\'e5got vidare.\par \par D\'e4rf\'f6r tilltalar Kristus honom str\'e4ngt och s\'e4ger: "Om ni inte ser tecken och under, tror ni inte." D\'e4rmed vill han s \'e4ga, att tron skall vara grundad inte bara p\'e5 tecken och under utan ocks\'e5 p\'e5 ordet. Ty tecken och under kan vara uppdiktade och falska, men den som bygger p\'e5 Guds ord, kan inte bli bedragen. Ty Guds l\'f6fte \'e4r visst och kan inte ljuga. Ty fast\'e4n Herren har gjort tecken och under f\'f6r att d\'e4rigenom uppenbara sig och draga m\'e4nniskor till tron, s\'e5 har dock hans mening ytterst varit den, att m\'e4nniskor skulle se mer p\'e5 hans ord \'e4n p\'e5 tecknen som skulle tj\'e4na till att bekr\'e4fta ordet. Ty det var inte det viktigaste f\'f6r honom att hj\'e4lpa denne och andra sjuka till kroppen. Hans egentliga \'e4mbete var att visa m\'e4nniskorna till ordet och inpr\'e4gla det i deras hj\'e4rtan, p\'e5 det att de d\'e4rigenom skulle bli saliga.\par \par Emedan nu denne man \'e4nnu inte har n\'e5got ord eller n\'e5got best\'e4mt l\'f6fte av Kristus, s\'e5 kan han inte med visshet tro. Av underverket i Kana och kanske ocks\'e5 av det allm\'e4nna ryktet om Kristus s\'e5som en ny p rofet, har han f\'e5tt det f\'f6rtroendet f\'f6r Kristus, att denne kan och skall hj\'e4lpa hans son. Men denna tro str\'e4cker sig inte l\'e4ngre, \'e4n s\'e5vida hj\'e4lpen f\'f6ljer. D\'e4rf\'f6r har han s\'e5 br\'e5tt och \'e4r r\'e4dd, att hans son skall d\'f6, om hj\'e4lpen dr\'f6jer. H\'e4r fattas allts\'e5 \'e4nnu mycket, och det \'e4r \'e4nnu inte n\'e5gon r\'e4tt tro. Ty han t\'e4nker, att den sjuke inte kan bli hj\'e4lpt, om inte Kristus personligen kommer till denne; och han fruktar, att om Herren dr\'f6jer och sonen under tiden d\'f6r, s\'e5 \'e4r allt ute och f\'f6rg\'e4ves. Och det var i sanning om\'f6jligt f\'f6r mannen att vid den tiden ha n\'e5gon tro av annat slag. Ty han hade, som sagt, \'e4nnu intet l\'f6fte, intet ord, vid vilket han kunde trygga sig och h\'e5lla sig fast. Men s\'e5 snart Kristus \'f6ppnar sin mun och s\'e4ger: "Din son f\'e5r leva", s\'e5 uppt\'e4ndes den r\'e4tta fullkomliga tron, vilken utm\'e4rkes d\'e4rav, att den h\'e5ller sig vid Kristi l\'f6fte. Detta ser vi  p\'e5 mannen. Han tror detta Kristi ord och g\'e5r sin v\'e4g, i fast f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 detta, och tvivlar inte p\'e5 att han, n\'e4r han kommer hem, skall finna sin son frisk och sund.\par \par L\'e4r dig allts\'e5 h\'e4r, vad det vill s\'e4ga att tro. Det \'e4r n\'e4mligen intet annat \'e4n att inte tvivla p\'e5 Kristi ord och l\'f6fte, utan h\'e5lla det f\'f6r visst och sant. Ty ordet lovar ju, att det aldrig skall sl\'e5 fel, \'e4ven om vi \'e4nnu inte ser eller k\'e4nner det. Ty det \'e4r det utm\'e4rkande f\'f6r tron, att den h\'e5ller sig vid och tror det som \'e4nnu inte \'e4r f\'f6r handen. Det som \'e4r f\'f6r handen beh\'f6ver man inte tro, det ser och k\'e4nner man. Om en rik man, som har \'f6verfl\'f6d p\'e5 gods och penningar, tror, att han inte i \'e5r skall d\'f6 av hunger, s\'e5 \'e4r det inte n\'e5gon tro. Men den som inte har n\'e5got f\'f6rr\'e5d och likv\'e4l h\'e5ller sig till Guds ord, i vilket Gud har lovat att s\'e5som en fader skaffa honom hans uppeh\'e4lle, s\'e5vida han f\'f6rblir i gudsfruktan och \'e4r trogen i sin kallelse, han har en r\'e4tt tro. En s\'e5dan tro kan om\'f6jligt sl\'e5 fel. Ty den vilar p\'e5 Guds ord, som \'e4r allsm\'e4ktigt och som s\'e4ger oss, att om vi f\'f6rst s\'f6ker Guds rike och sedan h\'e5ller p\'e5 med v\'e5rt arbete, s\'e5 skall allt det andra tillfalla oss.\par \par Vi erfar ocks\'e5 alla, den ene s\'e5 v\'e4l som den andre, att vi genom synden \'e4r s\'e5 f\'f6rd\'e4rvade, att alls ingen r\'e4ttf\'e4rdighet finns hos oss. Eftersom ordet f\'f6rkunnar oss syndernas f\'f6rl\'e5telse och r\'e4ttf\'e4rdighet f\'f6r Kristi skull, s\'e5 kan detta ord inte fattas p\'e5 annat s\'e4tt \'e4n genom tro. D\'e4rf\'f6r f\'f6rh\'e5ller det sig ocks\'e5 s\'e5 med en kristen, att fast han inte \'e4r n\'e5got annat \'e4n en syndare, s\'e5 \'e4r han dock genom ordet och tron utan synd, ren och r\'e4ttf\'e4rdig. Dit hj\'e4lps han av tron. Hans g\'e4rningar kan inte skaffa honom det, vilket de p\'e5viska predikar. Ty vad v\'e5ra g\'e4rningar ang\'e5r, s\'e5 \'e4r vi, \'e4ven d\'e4r dessa \'e4r som b\'e4st, intet annat \'e4n onyttiga tj\'e4nare s\'e5som Herren sj\'e4lv s\'e4ger i Luk. 17:10.\par \par Liksom jag sagt om r\'e4ttf\'e4rdigheten, s\'e5 f\'f6rh\'e5ller det sig ocks\'e5 med livet. Vi har genom synden r\'e5kat s\'e5 djupt ned i d\'f6den, att vi inte ett \'f6gonblick kan vara s\'e4kra om v\'e5rt liv. Utan vi m\'e5ste s\'e4ga s\'e5 som hedningar sagt, att sedan en m\'e4nniska kommit till v\'e4rlden \'e4r ingenting vissare f\'f6r henne \'e4n d\'f6den. Detta ser vi j\'e4mt och st\'e4ndigt. Inte bara p\'e5 andra m\'e4nniskors exempel, utan vi f\'e5r ocks\'e5 erfara p\'e5 oss sj\'e4lva, hur l\'e4tt det \'e4r h\'e4nt, att man r\'e5kar ut f\'f6r sjukdom eller n\'e5got annat olycksfall. Likv\'e4l lyser i all denna j\'e4mmer och n\'f6d ordet f\'f6r oss och l\'e4r oss att f\'f6rtr\'f6sta inte blott f\'f6r detta timliga livet utan ocks\'e5 f\'f6r det eviga. Vi som tror har det ju inte i h\'e4nderna. Vi k\'e4nner det inte och kan inte ta p\'e5 det. Men det \'e4r lovat i ordet och vi tror p\'e5 det. Och det \'e4r s\'e4kert, att denna tro inte skall svika oss, ty den vilar p\'e5 Guds ord, som \'e4r evigt och allsm\'e4ktigt.\par \par I korthet sagt, trons art \'e4r denna: liksom ordet l\'e4r oss att hoppas p\'e5 de tillkommande, eviga och himmelska \'e4godelar, som vi \'e4nnu inte har, s\'e5 till\'e4gnar tron sig dessa tillkommande skatter, som om de redan \'e4r f\'f6rhanden och tvivlar inte p\'e5 dem. Ty den ser, att Guds ord \'e4r allsm\'e4ktigt, och att Gud \'e4r sannf\'e4rdig och inte ljuger. D\'e4rf\'f6r har tron sitt \'f6ga noga f\'e4st p\'e5 ordet. Ser den att ordet \'e4r d\'e4r, d\'e5 g\'e5r den frimodigt fram, och l\'e5ter varken dj\'e4vul eller v\'e4rld skr\'e4mma sig. Ty den vet varp\'e5 det till slut beror, och hur det skall avl\'f6pa, hur ont det \'e4n kommer att g\'f6ra dj\'e4vulen.\par \par N\'e4r den d\'e4remot ser, att d\'e4r inte \'e4r n\'e5got Guds ord med, d\'e5 l\'e5ter den intet sken, intet hot och ingen makt i v\'e4rlden f\'f6rm\'e5 sig att h\'e5lla det f\'f6r sanning utan lider hellre vad som helst, som kan m\'f6ta henne av den orsaken. Om man i p\'e5ved\'f6met hade givit akt p\'e5 att tron \'e4r s\'e5 beskaffad, s\'e5 hade man aldrig blivit s\'e5 illa f\'f6rf\'f6rd till avguderi och villfarelse. Men man l\'e4mnade Guds ord ur sikte och f\'f6ll med sin tro p\'e5 den ena eller andra g\'e4rningen, som om den skulle hj\'e4lpa en till syndernas f\'f6rl\'e5telse. Och d\'e4rigenom f\'f6rlorade man inte ett enbart timligt gott utan sj\'e4lva sj\'e4len genom falsk gudstj\'e4nst och avguderi.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det en h\'f6gst nyttig och n\'f6dv\'e4ndig l\'e4rdom, att man riktigt vet, vad det \'e4r att r\'e4tt tro. Och till en r\'e4tt tro h\'f6r, att man har Guds ord och l\'f6fte och h\'e5ller sig fast d\'e4rvid, i visshet om att det skall ske s\'e5, som ordet s\'e4ger oss. Ty att tro utan Guds ord \'e4r ingen tro utan en falsk vantro och d\'e4rav blir ingenting. Om du t.ex. trodde, att du skulle bli kejsare. D\'e4rav bleve ingenting, om du ocks\'e5 k\'e4nde dig fullkomligt viss p\'e5 det. Men n\'e4r David, som var av ringa st\'e5nd, hade Guds ord genom profeten Samuel d\'e4rp\'e5, att han skulle bli konung i Israel, s\'e5 m\'e5ste han ocks\'e5 bli det, vad \'e4n Saul gjorde f\'f6r att hindra det.\par \par S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 h\'e4r. Fast mannen t\'e4nkte, att Kristus skulle hj\'e4lpa hans son, s\'e5 stod den tanken inte p\'e5 s\'e4ker grund, ty han hade \'e4nnu inte ordet. Men n\'e4r ordet kom, s\'e5 att han h\'f6rde av Kristus: "G\'e5, din son f\'e5r leva", d\'e5 var det inte l\'e4ngre n\'e5gon n\'f6d. Han ville d\'e5 inte beskylla Herren Kristus f\'f6r l\'f6gn, ty ordet kunde inte bedraga honom.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt har ocks\'e5 vi Guds ord och l\'f6fte, i det att Herren Kristus tr\'f6star hela v\'e4rlden och s\'e4ger: "Den som bevarar mitt ord skall aldrig n\'e5gonsin se d\'f6den." Joh. 8:51. Likas\'e5 s\'e4ger Johannes om honom: "Se Guds lamm, som borttager v\'e4rldens synder." Dessa spr\'e5k g\'e4ller alla och envar. Ingen b\'f6r h\'e4r utesluta sig sj\'e4lv. Ty han s\'e4ger inte: "Om den eller den tror p\'e5 mig", utan han talar om alla: "Den som bevarar mitt ord skall aldrig n\'e5gonsin se d\'f6den." S\'e5 s\'e4ger inte heller Johannes, att Kristus blivit av Gud s\'e4nd f\'f6r att vara ett offer, som skulle offras f\'f6r den eller den s\'e4rskilda m\'e4nniskan, utan f\'f6r hela v\'e4rldens synder.\par \par Nu \'e4r ju du ocks\'e5 en syndare och befinner dig i v\'e4rlden, tag det d\'e4rf\'f6r \'e5t dig och tvivla inte p\'e5 att det g\'e4ller dig och har skett f\'f6r din skull. Detta \'e4r den grund, varp\'e5 v\'e5r tro skall vila, f\'f6r s\'e5 vitt det \'e4r fr\'e5ga om syndernas f\'f6rl\'e5telse och ett evigt liv. Och vi skall d\'e5 lika litet bli bedragna som denne mannen.\par \par Vi skall n\'e4mligen inte f\'f6rest\'e4lla oss, att mannen haft n\'e5gon f\'f6rdel framf\'f6r oss, s\'e5 att han haft l\'e4ttare f\'f6r att tro, d\'e4rf\'f6r att Herren i sitt ord syftar s\'e5 uttryckligt p\'e5 hans person, och s\'e4ger till honom: "G\'e5, din son f\'e5r leva." Det f\'f6rekommer oss sv\'e5rare att tro, eftersom v\'e5ra personer inte s\'e5 uttryckligen utm\'e4rkas i ordet, utan det d\'e4r talas blott i allm\'e4nhet. Det \'e4r likv\'e4l inte s\'e5. V\'e5r k\'e4re Herre Kristus har n\'e4mligen inte l\'e5tit det stanna vid en s\'e5dan predikan i allm\'e4nna ordalag. Utan liksom han h\'e4r s\'e4ger till mannen: "G\'e5, din son f\'e5r leva", s\'e5 s\'e4ger han till var och en i synnerhet, ja, till mig och dig: "Min son, dina synder f\'f6rl\'e5tas dig. Du skall ha det eviga livet."\par \par Ty s\'e4g mig: med vem talade Gud och med vem hade han att g\'f6ra, d\'e5 du blev d\'f6pt? Inte sant? Ditt dop g\'e4ller dig ensam och inte n\'e5gon annan. Det \'e4r du som njuter f\'f6rm\'e5nen av ditt dop, andra har ingen f\'f6rm\'e5n av att du blir d\'f6pt. Vill de ha nytta av dopet, s\'e5 m\'e5ste de sj\'e4lva l\'e5ta sig d\'f6pas. Men vad s\'e4ger d\'e5 Gud till var och en som l\'e5ter sig d\'f6pas? Jo, s\'e5 lyder hans l\'f6fte: "Den som tror och blir d\'f6pt skall bli fr\'e4lst." Och vidare: du blir d\'f6pt till Kristi d\'f6d, s\'e5 att det g\'e4ller dig, att han har d\'f6tt f\'f6r dig och med sin d\'f6d fr\'e4lst dig fr\'e5n synden och d\'f6den. Hur kunde Gud v\'e4l tala v\'e4nligare med dig eller innesluta din person i ordet mera best\'e4mt och uttryckligt \'e4n han g\'f6r det i dopet, d\'e4r det inte g\'e4ller n\'e5gon annan \'e4n dig ensam utan det kallas och \'e4r ditt eget dop.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt f\'f6rh\'e5ller det sig, n\'e4r du beg\'e4r att bli avl\'f6st fr\'e5n dina synder och kommer till en kyrkans tj\'e4nare eller till n\'e5gon annan kristen, hos vilken du hoppas att finna Guds ord. \'c4r det inte d\'e5 i sanning s\'e5, att liksom du annars i predikan h\'f6r det ordet i allm\'e4nhet, att Kristus har d\'f6tt f\'f6r alla dina synder, s\'e5 h\'f6r du h\'e4r med s\'e4rskild till\'e4mpning p\'e5 dig sj\'e4lv, att denna Kristi d\'f6d ang\'e5r dig, och att du skall ta den \'e5t dig? Ty d\'e4r faller ju orden s\'e5: "K\'e4re broder, k\'e4ra syster, vi \'e4r allesamman syndare och hade d\'e4rf\'f6r allesamman m\'e5st bli f\'f6rd\'f6mda. Men Guds Son har f\'f6r v\'e5r skull blivit m\'e4nniska, f\'f6r v\'e5ra synders skull d\'f6tt och f\'f6r v\'e5r r\'e4ttf\'e4rdigg\'f6relses skull \'e5ter uppst\'e5tt. Misstr\'f6sta d\'e4rf\'f6r inte. Kristus har betalt f\'f6r dig. Du skall g\'e5 fri. Tr\'f6sta dig blott av hans lidande och tag det \'e5t dig."\par \par Likas\'e5 ges i Herrens nattvard i br\'f6det Kristi lekamen och i vinet hans blod just \'e5t dig. Och d\'e4rvid s\'e4gs just till dig, att hans lekamen \'e4r f\'f6r dig utgiven och hans blod f\'f6r dig utgjutet. Och det sker f\'f6r att du inte skall tvivla, utan till\'e4gna dig detta offer s\'e5som skett f\'f6r dig. Ty Kristi lekamen och blod l\'e4gges i din mun och ges s\'e4rskilt \'e5t dig, s\'e5 att du skall \'e4ta och dricka dem f\'f6r dig allena. D\'e4r har ju Gud d\'e5 inte att g\'f6ra med n\'e5gon annan. Han talar inte till n\'e5gon annan \'e4n till dig, som har infunnit dig vid denna m\'e5ltid och d\'e4r \'e4ter och dricker, s\'e5som han befallt.\par \par Se nu h\'e4r, hurudana kristna de \'e4r, som kan g\'e5 s\'e5 l\'e4nge utan att beg\'e4ra avl\'f6sning, ej heller g\'e5r till denna n\'e5derika m\'e5ltid. De som nu inte har n\'e5got beg\'e4r efter detta och inte heller tror, att Gud d\'e4r s\'e4rskilt har med dem att skaffa och talar med dem, tr\'f6star dem och tills\'e4ger dem syndernas f\'f6rl\'e5telse och det eviga livet, de \'e4r inte v\'e4rda b\'e4ttre \'e4n att dj\'e4vulen kommer till dem och talar med dem. Felet \'e4r allts\'e5 inte, att Gud inte talar s\'e4rskilt med oss. Utan felet \'e4r, att vi inte f\'f6ljer den kunglige tj\'e4narens exempel, s\'e5 att vi tror och h\'e5ller f\'f6r sant och visst det som Kristus lovar just oss.\par \par Den kunglige tj\'e4naren hade ocks\'e5 haft sk\'e4l att inte tro, om han hade f\'f6ljt sitt f\'f6rnuft och l\'e5tit sig dragas bort fr\'e5n ordet. Ty vem skulle v\'e4l kunnat tro, att detta enda ord skulle kunna verka s\'e5 kraftigt p\'e5 flera mils avst\'e5nd och utr\'e4tta s\'e5 stora ting? Han hade v\'e4l kunnat s\'e4ga: "Jag vet v\'e4l, i vilket tillst\'e5nd jag l\'e4mnade min son och hur farligt sjuk han l\'e5g. Skall han f\'e5 hj\'e4lp, s\'e5 utr\'e4ttar det ingenting, k\'e4re Herre, att du talar med mig. Du m\'e5ste komma honom n\'e4rmare, r\'f6ra vid honom och tala till honom. D\'e5 kan d\'e4r vara n\'e5got hopp." Men mannen sl\'e5r bort alla funderingar, h\'e5ller sig r\'e4tt och sl\'e4tt vid ordet och tror det s\'e5 visst, som om han s\'e5ge sin son frisk och sund framf\'f6r sig. Ty om det inte hade st\'e5tt s\'e5 till i hans hj\'e4rta, s\'e5 skulle han inte ha l\'e5tit sig avb\'f6jas med blotta ordet. Men han l\'e5ter sig n\'f6ja d\'e4rmed, s\'e5som Johannes s\'e5 v\'e4l uttrycker det, d\'e5 han s\'e4ger: "D\'e5 trodde mannen det ord som Jesus sade till honom och gick."\par \par H\'e4r ser du vad tron egentligen \'e4r, n\'e4r du vill r\'e4tt beskriva och avm\'e5la den. Den \'e4r ingenting annat \'e4n att du h\'e5ller f\'f6r visst och sant vad Kristus lovar dig. V\'e4nj dig d\'e5 h\'e4rvid och l\'e4r dig f\'f6rst och fr\'e4mst vad det \'e4r som Gud tills\'e4ger och lovar dig i dopet och Kristus i evangelium och i nattvarden. H\'e5ll dig av allt hj\'e4rta vid denna f\'f6rs\'e4kran, och l\'e5t inte f\'f6rvilla dig fr\'e5n denna tro, av andra tankar, som visserligen inte uteblir. Vi f\'f6rnimmer hos oss synd och d\'f6d. De l\'e5ter sig oupph\'f6rligt m\'e4rkas och erfaras. Om du nu inte vill h\'e5lla dig vid ordet utan sl\'e4pper det och d\'f6mer efter som du k\'e4nner dig, s\'e5 kommer synden att f\'f6ra dig i \'e5ngest och f\'f6rtvivlan och d\'f6den att med makt f\'f6rd\'e4rva dig.\par \par Men hur g\'f6r en kristen? Han erk\'e4nner att han \'e4r en syndare och vet, att han har d\'f6den att v\'e4nta. Men s\'e5 v\'e4nder han sig om och h\'e5ller sig vid ordet, s\'e5 h\'e5rt han kan, och s\'e4ger: "Kristus har d\'f6tt f\'f6r mig. D\'e4rf\'f6r \'e4r jag fri fr\'e5n synden och kan inte d\'f6. Varken dj\'e4vul eller d\'f6d har n\'e5gon del i mig, ty Kristus har utr\'e4ttat och betalt f\'f6r mig, vad jag var skyldig." Detta \'e4r att tro r\'e4tt, och det \'e4r om\'f6jligt, att den som s\'e5 h\'e5ller sig till ordet kan bli besviken eller bedragen.\par \par Ja, s\'e4ger du, jag ser intet av detta, mycket mindre har jag det, som jag skall tro. Jag bara h\'f6r det. Vem vet om det \'e4r sant? Svar: Tro det som ordet s\'e4ger dig. D\'e5 blir du f\'f6r visso inte bedragen. Det skall till slut befinnas f\'f6rh\'e5lla sig just s\'e5. G\'f6r som mannen h\'e4r. Han fick ocks\'e5 h\'e5lla sig till ordet. Han s\'e5g inte, att hans son hade blivit b\'e4ttre. Men emedan han trodde ordet, s\'e5 kom hans tj\'e4nare dagen efter med den underr\'e4ttelsen att hans son var frisk och sund. Och n\'e4r han kom hem, s\'e5g han det f\'f6r \'f6gonen. D\'e5 beh\'f6vde han inte l\'e4ngre tro, utan det stod d\'e5 i verkligheten f\'f6r hans \'f6gon s\'e5, som han hade trott.\par \par S\'e5 b\'f6r det \'e4ven vara med oss. Syndernas f\'f6rl\'e5telse och det eviga livet \'e4r inte n\'e5got, som vi kan k\'e4nna eller har i h\'e4nderna. Om du i dag har h\'f6rt predikan, beg\'e4rt avl\'f6sning och g\'e5tt till Herrens bord, s\'e5 \'e4r du \'e4nd\'e5 f\'f6r din egen person likadan som i g\'e5r. Du k\'e4nner dig inte annorlunda. Du har ditt gamla k\'f6tt och blod liksom f\'f6rut. Men st\'f6t dig inte p\'e5 detta, utan h\'e5ll dig fast vid ordet som f\'f6rs\'e4krar dig om syndernas f\'f6rl\'e5telse och evigt liv. G\'e5 \'e5stad, liksom denne kunglige tj\'e4nare, utan att tvivla, s\'e5 skall visst den r\'e4tta stunden komma. Liksom du nu tror syndernas f\'f6rl\'e5telse och ett evigt liv genom Kristus, s\'e5 skall du ocks\'e5 i sinom tid finna det, n\'e4mligen i det andra livet. H\'e4r har vi det blott i ordet och i tron, men d\'e4r skall vi ha det i verkligheten och erfarenheten.\par \par Det f\'f6ri\'e4ne oss Gud, v\'e5r k\'e4re Fader i himmelen, f\'f6r sin Sons, Jesu Kristi, skull, genom sin helige Ande. Amen.\par \par } kung som ville ha redovisning av sina tj\'e4nare. N\'e4r han b\'f6rjade granskningen, f\'f6rde man fram till honom en som var skyldig tio tusen talenter. Eftersom han inte kunde betala, befallde hans herre att han och hans hustru och barn och allt vad han \'e4gde skulle s\'e4ljas och skulden betalas. Tj\'e4naren f\'f6ll ner f\'f6r honom och bad: Ha t\'e5lamod med mig, s\'e5 skall jag betala dig alltsammans. D\'e5 f\'f6rbarmade sig tj\'e4narens herre \'f6ver honom och gav honom fri och eftersk\'e4nkte hans skuld.\par \par Men n\'e4r tj\'e4naren kom ut, tr\'e4ffade han en av sina medtj\'e4nare, som var skyldig honom hundra denarer. Han tog fast honom och ville strypa honom och sade: Betala, vad du \'e4r skyldig! Hans medtj\'e4nare f\'f6ll d\'e5 ner och bad honom: Ha t\'e5lamod med mig, s\'e5 skall jag betala dig. Men han gick inte med p\'e5 det utan gick och l\'e4t s\'e4tta honom i f\'e4ngelse, tills han hade betalat vad han var skyldig. N\'e4r hans medtj\'e4nare s\'e5g vad som h\'e4nde, blev de mycket uppr\'f6rda och gick och talade om alltsammans f\'f6r sin herre. D\'e5 kallade hans herre honom till sig och sade: Du onde tj\'e4nare! Hela skulden eftersk\'e4nkte jag dig,d\'e4rf\'f6r att du bad mig. Borde inte du ocks\'e5 ha f\'f6rbarmat dig \'f6ver din medtj\'e4nare, liksom jag f\'f6rbarmade mig \'f6ver dig? Och i sin vrede \'f6verl\'e4mnade hans herre honom till f\'e5ngvaktarna, tills han hade betalt allt vad han var skyldig. S\'e5 skall ocks\'e5 min himmelske Fader g\'f6ra med er, om ni inte var och en av hj\'e4rtat f\'f6rl\'e5ter sin broder." Matt. 18:21-35\par \par Vad huvudinneh\'e5llet i detta evanglium \'e4r, det f\'e5r ni, k\'e4ra v\'e4nner, h\'f6ra redan i b\'f6rjan. Petrus hade fr\'e5gat Herren, hur han borde f\'f6rh\'e5lla sig, om hans broder syndade mot honom, hur ofta han borde f\'f6rl\'e5ta honom, och om det kunde r\'e4cka med sju g\'e5nger. D\'e5 svarar Herren honom: "Jag s\'e4ger dig: Inte sju g\'e5nger utan sjuttio g\'e5nger sju." Det betyder, att bland kristna skall syndaf\'f6rl\'e5telsen inte ha n\'e5got m\'e5tt eller n\'e5gon gr\'e4ns. Den ene skall alltj\'e4mt f\'f6rl\'e5ta den andre och akta sig f\'f6r att h\'e4mnas. Ty h\'e4mnden tillh\'f6r Gud ensam. Och man skall l\'e5ta honom beh\'e5lla sitt majest\'e4t och sin makt of\'f6rkr\'e4nkt. Det \'e4r detta som hela denna liknelsen bevisar. Och vi skall nu samla och framst\'e4lla dessa bevis, det ena efter det andra.\par \par S\'e4rskilt skall vi d\'e5 ge akt p\'e5 det ordet, som Herren s\'e4ger: "D\'e4rf\'f6r \'e4r himmelriket likt en kung som ville ha redovisning av sina tj\'e4nare." Ty denna befallning om syndernas f\'f6rl\'e5tande skall man inte till\'e4mpa p\'e5 rikena h\'e4r i v\'e4rlden. D\'e4r \'e4r det olikhet mellan \'e4mbeten och personer, i det att den ene har makt och myndighet \'f6ver den andre. D\'e4r f\'e5r man inte \'f6verse med ondskan eller l\'e5ta var och en g\'f6ra vad honom lyster. Utan d\'e4r m\'e5ste man straffa det onda och h\'e5lla m\'e4nniskor till tukt, \'e4rbarhet och r\'e4ttr\'e5dighet.\par \par S\'e5ledes \'e4r det inte meningen, att en fader skall f\'f6rl\'e5ta sina barn allt och ha \'f6verseende med deras sj\'e4lvsv\'e5ld. Nej, han m\'e5ste straffa och f\'e5r inte se genom fingrarna med n\'e5got. Likas\'e5 skall inte heller husbonde och matmor ha \'f6verseende med sitt tj\'e4nstefolk, eller v\'e4rldslig \'f6verhet med sina unders\'e5tar, utan om n\'e5got or\'e4tt bedrives, s\'e5 skall de straffa det. Ty den vanarten \'e4r \'e4nd\'e5 inrotad djupt nog i v\'e4rlden, att hon blir fr\'e4ckare och v\'e4rre, ju l\'e4ngre man \'f6verser med henne. Och om barnen inte l\'e5ter sig styras av fader och moder, s\'e5 g\'e5r det till slut d\'e4rh\'e4n, att b\'f6deln f\'e5r ta hand om dem f\'f6r att h\'e4mma ondskan.\par \par D\'e4rf\'f6r ang\'e5r denna befallning inte den yttre ordningen h\'e4r i v\'e4rlden, d\'e4r det, som sagt, finns olika \'e4mbeten och personer. Utan den g\'e4ller himmelriket, i vilket vi alla \'e4r j\'e4mlikar och har blott en enda herre \'f6ver oss, av vilken vi alla skall njuta denna f\ 'f6rm\'e5n. Detta himmelrike tar sin b\'f6rjan redan h\'e4r nere p\'e5 jorden. Det kallas med ett annat namn f\'f6r den kristna kyrkan p\'e5 jorden, och i den regerar Gud med sitt ord och sin Ande. S\'e5vida du nu inte har ett s\'e5dant \'e4mbete, i vilket du har Guds befallning att straffa det som \'e4r or\'e4tt, s\'e5 skall det annars tillg\'e5 s\'e5 i denna kyrka, att den ene alltid f\'f6rl\'e5ter den andre och ingen h\'e4mnas sig sj\'e4lv. Tv\'e4rtom skall vi bevisa v\'e5r n\'e4sta all barmh\'e4rtighet och v\'e4nlighet, n\'e4r han beh\'f6ver det. Och detta skall vi g\'f6ra, \'e4ven om n\'e4stan gjort sig f\'f6rtj\'e4nt av ett helt annat bem\'f6tande fr\'e5n v\'e5r sida, och vi efter v\'e4rldens s\'e4tt att t\'e4nka hade goda sk\'e4l att tillfoga honom allt ont.\par \par Men varf\'f6r v\'e5r Herre Kristus vill ha det s\'e5, det visar han klart och med flera sk\'e4l i liknelsen om de tv\'e5 tj\'e4narna och konungen.\par \par Det f\'f6rsta sk\'e4let \'e4r, att v\'e5r k\'e4re Herre Kristus vill, att h!ans kristna skall t\'e4nka p\'e5 vilken n\'e5d Gud har bevisat dem, d\'e5 han likv\'e4l, om han velat, haft s\'e5 m\'e5nga och stora anledningar att straffa oss och tillfoga oss allt ont. Men eftersom vi nu, utan v\'e5r f\'f6rskyllan eller v\'e4rdighet, f\'e5tt r\'f6na barmh\'e4rtighet, s\'e5 b\'f6r vi f\'f6rh\'e5lla oss p\'e5 samma s\'e4tt mot v\'e5r n\'e4sta. Herren visar oss h\'e4r, vilket som \'e4r den r\'e4tta v\'e4gen f\'f6r oss att f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse, och l\'e5ter oss tydligt se, vilka vi \'e4r och vem Gud \'e4r, vad vi f\'f6rtj\'e4nar inf\'f6r Gud och vad Gud g\'f6r mot oss.\par \par I liknelsen om tj\'e4naren som var skyldig tiotusen pund, vill Herren l\'e4ra oss alla, hur vi allesamman \'e4r ansedda inf\'f6r Guds domstol. Ett pund var hos de gamla en viss summa penningar, ungef\'e4r tretusenfemhundra kronor. Tiotusen pund utgjorde d\'e5 en ofantlig summa, n\'e4mligen trettiofem millioner. Herren liknar v\'e5r synd vid en s\'e5 stor penningsumma f\'f6r att visa, att vi aldrig kan "g\'f6ra oss kvitt den eller gottg\'f6ra f\'f6r den. Ty vi har synden genom arv, s\'e5 att vi f\'f6r den med oss fr\'e5n moderlivet. Ju mer vi v\'e4xer upp och tilltar i \'e5lder, desto mer visar sig ocks\'e5 synderna. Ty den synd som vi \'e4rvt av andra \'f6kar vi ocks\'e5 p\'e5 med v\'e5ra egna synder, och f\'f6r\'f6kar s\'e5 v\'e5r skuld till Gud. S\'e5 blir vi f\'f6rdjupade i skulder, alldeles som denne tj\'e4naren.\par \par Vad blir d\'e5 utslaget \'f6ver tj\'e4naren f\'f6r hans stora skuld? Jo, att Herren bjuder, att han sj\'e4lv, hans hustru, hans barn och allt vad han \'e4ger skall s\'e4ljas. D\'e4rmed vill Herren visa, att vi arma syndare inte blott inte kan betala utan ocks\'e5 m\'e5ste lida d\'f6den f\'f6r syndernas skull. S\'e5som Paulus s\'e4ger: "Syndens l\'f6n \'e4r d\'f6den." Och Herren sj\'e4lv hotar i paradiset: "Men av tr\'e4det med kunskap om gott och ont skall du inte \'e4ta, ty den dag du \'e4ter av det skall du d\'f6den d\'f6." D\'e4rh\'e4n \'e4r det kommet f\'f6r oss arma m\'e4nni#skor, att Guds lag f\'f6r v\'e5ra synders skull f\'e4ller ett s\'e5 h\'e5rt utslag \'f6ver oss allesamman och \'f6verl\'e4mnar oss \'e5t d\'f6den. Ty om inte synden vore, skulle ingen m\'e4nniska d\'f6. Men vart vill vi nu ta v\'e4gen? Skulden st\'e5r f\'f6r v\'e5ra \'f6gon. Herren vill ha sin betalning, men vi kan inte betala, det \'e4r rent om\'f6jligt.\par \par H\'e4r har vi d\'e5 detta sk\'f6na, h\'e4rliga och tr\'f6sterika ord, till vilket vi borde b\'f6ja v\'e5ra \'f6ron, och f\'f6r vilket vi borde \'f6ppna v\'e5ra hj\'e4rtan, s\'e5 att vi skulle l\'e4ra oss den konsten, hur vi skall komma ifr\'e5n den stora skulden och slippa d\'f6den. Detta sker endast och allenast d\'e4rigenom, att vi g\'f6r s\'e5 som Herren s\'e4ger, att tj\'e4naren gjorde. Han ser klart b\'e5de sin stora skuld, sin of\'f6rm\'e5ga att betala och straffet som hotar honom. D\'e4rf\'f6r faller han ner f\'f6r Herren, beder och s\'e4ger: "Ha t\'e5lamod med mig." Detta kallar vi p\'e5 svenska att krypa till korset och beg\'e4ra n\'e$5d.\par \par Det \'e4r detta Herren vill, att vi skall l\'e4ra oss, om vi annars vill bli fria fr\'e5n skulden. Ty den som inte vill bek\'e4nna sin skuld utan f\'f6rnekar den, han g\'f6r blott sin sak v\'e4rre. S\'e5 g\'f6r faris\'e9erna, vilka h\'e5ller sig f\'f6r fromma och r\'e4ttf\'e4rdiga. Men erk\'e4nner vi den, s\'e5 \'e4r vi fast, ty vi kan inte betala. Det \'e4r d\'e4rf\'f6r en farlig och f\'f6rskr\'e4cklig villfarelse, att man i p\'e5ved\'f6met visar m\'e4nniskor till deras egna g\'e4rningar och deras egen tillf yllestg\'f6relse, f\'f6r att d\'e4rmed skaffa bort synden. Nej, den enda utv\'e4gen \'e4r, att du bek\'e4nner din synd och skuld och med tj\'e4naren faller ner, ber om n\'e5d och s\'e4ger som publikanen i Luk. 18:13: "Gud, var n\'e5dig mot mig, syndare."\par \par Ja, inv\'e4nder du, men tj\'e4naren s\'e4ger ju \'e4nd\'e5 h\'e4r, att han skall betala alltsamman. Han m\'e5 s\'e4ga vad han vill, s\'e5 m\'e5ste vi \'e4nd\'e5 erk\'e4nna, att det inte var sant, utan att det var honom allde%les om\'f6jligt. D\'e4rf\'f6r f\'f6refaller det, som om Kristus h\'e4rmed vill ge till k\'e4nna, hur det i liknande fall st\'e5r till med v\'e5ra hj\'e4rtan, n\'e4mligen att vi inte kan fatta denna n\'e5d, som \'e4r s\'e5 stor och \'f6verfl\'f6dande. Vi tycker alltid, att det \'e4r f\'f6r mycket, ja, att Gud om\'f6jligt kan vara s\'e5 n\'e5dig, att han eftersk\'e4nker allt. Vi tycker, att n\'e5got skall v\'e4l \'e4nd\'e5 betalas, och att det \'e4r f\'f6r mycket beg\'e4rt att f\'e5 alltsamman helt och h\'e5llet utstruket och eftersk\'e4nkt.\par \par Att v\'e5ra tankar \'e4r s\'e5dana har Herren velat visa d\'e4rmed, att fast tj\'e4naren ber om n\'e5d, s\'e5 erbjuder han sig likv\'e4l att betala, vad han \'e4r skyldig. Likv\'e4l \'e4r det ocks\'e5 sant, att den som av hj\'e4rtat beg\'e4r sina synders f\'f6rl\'e5telse, \'e5tminstone m\'e5ste ha den f\'f6resatsen att inte g\'f6ra nya skulder, d.v.s. att avst\'e5 fr\'e5n synden, b\'e4ttra sig och f\'f6r framtiden bli frommare. Ty att framh\'e4rda i synder oc&h inte vilja avst\'e5 fr\'e5n dem och \'e4nd\'e5 bedja om syndernas f\'f6rl\'e5telse, det \'e4r att driva g\'e4ck med v\'e5r Herre Gud.\par \par Den som nu tar sin tillflykt till Guds barmh\'e4rtighet och ber om n\'e5d, hurudan finner han d\'e5 Gud? Jo, i h\'f6gsta grad v\'e4lvillig och n\'e5dig. Ty h\'f6r vad som h\'e4r s\'e4ges av Guds Son, som \'e4r i Faderns sk\'f6te. Tj\'e4narens herre \'f6mkade sig \'f6ver honom, s\'e4ger han, och gav honom fri och eftersk\'e4nkte honom hans skuld. Detta \'e4r den riktiga sanna f\'e4rgen, med vilken man allra trognast kan avm\'e5la Gud och hans hj\'e4rtelag. Den som ger honom en annan f\'e4rg, han avm\'e5lar honom oriktigt och annorlunda \'e4n han \'e4r i sig sj\'e4lv.\par \par Ty det \'e4r en helt och h\'e5llet falsk f\'f6rest\'e4llning, n\'e4r v\'e5ra hj\'e4rtan h\'e5ller Gud f\'f6r att vara en str\'e4ng domare, hos vilken syndare inte kan finna n\'e5gon n\'e5d utan m\'e5ste frukta idel vrede. Det betyder h\'e4rvid ingenting, att sj\'e4lva lagen predikar just 's\'e5 om v\'e5r Herre Gud. Ty lagen talar om s\'e5dana syndare som inte hoppas eller beg\'e4r n\'e5gon n\'e5d. Men de syndare som bek\'e4nner sin synd, s\'f6rjer \'f6ver den och av hj\'e4rtat \'f6nskar, att de inte hade p\'e5 det viset f\'f6rt\'f6rnat Gud, och som \'e4r oroliga och bekymrade d\'e4rf\'f6r att de levat s\'e5 tv\'e4rt emot Gud och inte f\'f6ljt hans bud, och d\'e4rf\'f6r nu ber om n\'e5d, de skall finna n\'e5d, s\'e5som h\'e4r st\'e5r skrivet.\par \par Det f\'f6rh\'e5ller sig n\'e4mligen s\'e5, att Gud \'e4r en n\'e5dig Gud och har ett fadershj\'e4rta. D\'e4rf\'f6r har han medlidande med v\'e5r n\'f6d. Den g\'e5r honom till hj\'e4rtat. Det \'e4r s\'e5som profeten s\'e4ger i Hes. 18:23, att han inte har lust till den ogudaktiges d\'f6d, utan fastmer d\'e4rtill, att han v\'e4nder om fr\'e5n sin v\'e4g och f\'e5r leva. Om han d\'e4rf\'f6r finner hos dig ett hj\'e4rta som beg\'e4r n\'e5d, och som k\'e4nner avsky f\'f6r synden och vill upph\'f6ra med den, d\'e5 vill han g\'e4rna eftersk\'e4nka (all din skuld och bevisa n\'e5d. Det kan vi se p\'e5 denne tj\'e4naren som erk\'e4nner sin skuld och ber om n\'e5d.\par \par Men genom vilket medel det \'e4r som Gud vill ge oss sin n\'e5d, det l\'e4r oss evangelium p\'e5 andra st\'e4llen. Det l\'e4r oss n\'e4mligen, att Guds Son, v\'e5r k\'e4re Herre Jesus Kristus, har tagit sig an syndare, s\'e5 att han lagt deras synd p\'e5 sig och med sin d\'f6d lidit straffet f\'f6r den. D\'e4r det nu finnes f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 Herren Kristus och Hans n\'e5d, d\'e4r har man vunnit Guds hj\'e4rta, s\'e5 att han inte mer kan vredgas eller straffa. Ty han har redan i sig sj\'e4lv ett medlidsamt hj\'e4rta, s\'e5 att det g\'f6r honom ont, att vi r\'e5kat i s\'e5dan j\'e4mmer och n\'f6d. N\'e4r Adam och Eva fallit i synd och d\'f6d, erbj\'f6d han sig d\'e4rf\'f6r av sig sj\'e4lv att l\'e5ta genom kvinnans s\'e4d ta ifr\'e5n dj\'e4vulen hans makt.\par \par Detta \'e4r nu v\'e5r l\'e4ra, som vi, Gud vare lov, har r\'e4tt och ren i v\'e5ra kyrkor, n\'e4mligen att vi f\)'e5r syndernas f\'f6rl\'e5telse, evig r\'e4ttf\'e4rdighet och evigt liv endast genom tron p\'e5 Kristus, d. \'e4. genom Guds n\'e5d och barmh\'e4rtighet. Detta ser vi p\'e5 tj\'e4naren, som \'e4r skyldig en s\'e5 stor summa, men f\'e5r den eftersk\'e4nkt av n\'e5d, utan f\'f6rtj\'e4nst och utan n\'e5gon god g\'e4rning, blott d\'e4rf\'f6r att han h\'e5ller sig till n\'e5den och ber om det. D\'e4rf\'f6r \'e4r det en vilseledande, falsk och gudsf\'f6rsm\'e4dande l\'e4ra, n\'e4r de p\'e5viska predikar om syndernas f\'f6rl\'e5telse och d\'e4rvid s\'e4ger m\'e4nniskorna, som har en skuld som de om\'f6jligt kan betala, att de b\'f6r och m\'e5ste betala den med egna g\'e4rningar. Men att vi visar m\'e4nniskor blott och bart till Guds n\'e5d genom Kristus, det kallar de k\'e4tteri och villfarelse Men tag du f\'f6r dig detta evangelium och se d\'e4r, vilka som kommer sanningen n\'e4rmast: vi, som predikar om n\'e5den, eller de, som predikar om egna g\'e4rningar och egen tillfyllestg\'f6relse.\par \par Kort sagt, *hela denna predikan g\'e5r ut p\'e5 att Gud vill f\'f6rl\'e5ta oss och alldeles f\'f6r intet ta oss till n\'e5d och eftersk\'e4nka all v\'e5r skuld. Om denna n\'e5d p\'e5minner Herren oss h\'e4r, f\'f6r att vi skall f\'f6rh\'e5lla oss p\'e5 samma s\'e4tt emot varandra och i allt visa varandra v\'e4lvilja och v\'e4nlighet och inte r\'e4kna f\'f6r noga med v\'e5r n\'e4sta. D\'e5 beter vi oss s\'e5som kristna, vilka f\'e5tt n\'e5d och som d\'e4rf\'f6r ocks\'e5 b\'f6r bevisa n\'e5d mot var och en. Detta \'e4r det f\'f6rsta sk\'e4let som Herren h\'e4r anf\'f6r, och d\'e4rmed vill han l\'e4ra oss vilket som \'e4r den r\'e4tta v\'e4gen till salighet, p\'e5 det att vi m\'e5tte f\'e5 n\'e5d och syndernas f\'f6rl\'e5telse.\par \par Det andra sk\'e4let \'e4r detta: Herren vill att vi skall r\'e4tt bed\'f6ma och v\'e4l \'f6verv\'e4ga den skada och of\'f6rr\'e4tt som tillfogats oss av andra. Vi skall d\'e5 finna, \'e4ven om vi v\'e4ger med guldvikt, att skulden som vi har till v\'e5r Herre Gud f\'f6rh\'e5ller sig ti+ll det som v\'e5r n\'e4sta \'e4r skyldig oss, s\'e5 som tiotusen pund till ett hundra penningar. Detta skall d\'e5 beveka oss, att n\'e4r Gud eftersk\'e4nkt oss en s\'e5 stor summa, vi \'e5 v\'e5r sida inte heller r\'e4knar s\'e5 noga med n\'e4stans lilla skuld, utan l\'e5ter den g\'e5 genom s\'e5llet och \'e4r ben\'e4gna till v\'e4nskap.\par \par Ordet penning betyder egentligen en denar, som var ett gammalt romerskt mynt av ungef\'e4r tjugofem \'f6res v\'e4rde. Hundra s\'e5dana penningar blir en obetydlig summa i j\'e4mf\'f6relse med tiotusen pund, d\'e5 varje pund g\'e4llde mer \'e4n tretusen kronor. Nu vill Herren s\'e4ga: Om ni ocks\'e5 vill s\'e5 h\'f6gt som m\'f6jligt uppskatta den skada, som ni tycker er ha r\'e4tt vredgas \'f6ver, vad \'e4r den d\'e5 v\'e4rd? Knappt n\'e5gra kronor mot de millioner, som ni \'e4r skyldiga v\'e5r Herre Gud. N\'e4r nu Gud blundar f\'f6r er och inte vill se eller r\'e4kna denna stora skulden, hur kan ni d\'e5 vara s\'e5 obarmh\'e4rtiga och h\'e5rda, att ni inte vil,l eftersk\'e4nka n\'e5got, utan r\'e4knar allt s\'e5 noga? G\'f6r f\'f6r Guds skull inte s\'e5. L\'e4gg edra synder i en v\'e5gsk\'e5l och er n\'e4stas i den andra, och g\'f6r s\'e5 som eder himmelske Fader har gjort med edra m\'e5nga och sv\'e5ra synder. D\'e5 \'e4r ni r\'e4tta kristna.\par \par Det tredje sk\'e4let ligger d\'e4ri att Herren i liknelsen kallar oss allesamman f\'f6r tj\'e4nare. N\'e4r samme tj\'e4nare, s\'e4ger han, kom ut, tr\'e4ffade han p\'e5 en av sina medtj\'e4nare, som var skyldig honom hundra silverpenningar \'c4ven detta b\'f6r beveka oss till n\'e5d och avskr\'e4cka oss fr\'e5n att h\'e4mnas. Ty vi \'e4r alla blott tj\'e4nare och har samme herre \'f6ver oss. Och det \'e4r en herre som b\'e5de kan och skall straffa oss f\'f6r det onda som var och en av oss g\'f6r. Vi skall l\'e5ta hans makt och r\'e4tt ha sin g\'e5ng och inte hindra honom d\'e4rvid. Ty han kan inte t\'e5la, att du griper in i hans \'e4mbete och vill g\'f6ra det som det tillkommer honom ensam att g\'f6ra. D\'e4ro-m s\'e4ger han p\'e5 ett annat st\'e4lle: "Min \'e4r h\'e4mnden och vederg\'e4llningen."\par \par Dessutom \'e4r det Guds ordning, att han vill att synden skall f\'e5 sitt straff. Och till detta begagnar han inte bara den onde som kan angripa och p\'e5 m\'e5nga s\'e4tt skada liv och egendom, om Gud till\'e5ter honom det. Utan han anv\'e4nder d\'e4rtill ocks\'e5 fader och moder, husbonde och matmoder samt den v\'e4rldsliga \'f6verheten h\'e4r p\'e5 jorden. Alla dessa har Guds befallning att straffa det onda.\par \par Tag dig d\'e4rf\'f6r till vara, om du \'e4r barn och tj\'e4nare i huset och lider or\'e4tt av andra barn eller av tj\'e4nstefolket, och l\'e5t inte vreden ta \'f6verhand hos dig, s\'e5 att du h\'e4mnas och inte vill f\'f6rl\'e5ta. T\'e4nk: "Det \'e4r min medtj\'e4nare, jag har ingenting att befalla \'f6ver honom. Jag vill l\'e5ta den straffa, som \'e4r herre \'f6ver oss b\'e5da. Vill han inte g\'f6ra det utan f\'f6rsummar sitt \'e4mbete, s\'e5 finns det \'e4nnu en d\'e4ruppe \'f6ver oss al.la. Han skall inte l\'e5ta det vara ostraffat." S\'e5 b\'f6r b\'e5de borgare och b\'f6nder och kort sagt var och en f\'f6rh\'e5lla sig mot andra och akta sig f\'f6r att h\'e4mnas. Det \'e4r detta som Herren menar, n\'e4r han i liknelsen s\'e4ger: Han tr\'e4ffade p\'e5 en av sina medtj\'e4nare.\par \par Det fj\'e4rde sk\'e4let \'e4r detta: vad vinner en m\'e4nniska med, att hon inte r\'e4ttar sig efter denna l\'e4ra, och inte vill eftersk\'e4nka n\'e5got utan blott vredgas och straffa, utan att t\'e4nka p\'e5 hur stor Guds n\'e5d mot henne \'e4r och hur liten n\'e4stans skuld \'e4r och denna \'e4r ju \'e4nd\'e5 hennes medtj\'e4nare, \'f6ver vilken hon inte har n\'e5got att s\'e4ga? Hon utr\'e4ttar d\'e4rmed intet annat, \'e4n att denna stora obilligheten och obarmh\'e4rtigheten inte l\'e4ngre kan h\'e5llas hemlig. Andra kristna f\'e5r se den och blir mycket bedr\'f6vade \'f6ver den, samt kommer inf\'f6r Herren och ber\'e4ttar allt f\'f6r honom. Detta vill s\'e4ga s\'e5 mycket som att den helige Ande, som/ bor i de kristna, bedr\'f6vas genom denna obarmh\'e4rtighet. Det g\'f6r dem ont och de suckar till Gud d\'e4rom. Ingen m\'e5 t\'e4nka, att denna suckan blir f\'f6rg\'e4ves och utan verkan. Ty \'e4ven om Herren annars hade velat st\'e4lla sig s\'e5 som om han inte s\'e5g eller visste n\'e5got, ja ville uppskjuta och f\'f6rdr\'f6ja straffet s\'e5 tvingas han genom denna klagan och suckan av andra kristna att \'e5taga sig saken och p\'e5skynda bestraffandet.\par \par Liksom fromma m\'e4nniskors f\'f6rb\'f6n inte \'e4r overksam eller f\'f6rg\'e4ves, s\'e5 \'e4r allts\'e5 den allm\'e4nna f\'f6rbannelsen, det allm\'e4nna klagandet \'f6ver de onda, inte heller overksamt eller f\'f6rg\'e4ves. D\'e4rf\'f6r vill Herren h\'e4r f\'f6rmana oss att inte f\'f6rakta denna allm\'e4nna f\'f6rbannelse utan vara v\'e4nliga och barmh\'e4rtiga mot v\'e5ra medtj\'e4nare. D\'e5 skall vi tr\'e4ffa kristna, som tackar Gud f\'f6r s\'e5dan barmh\'e4rtighet och \'f6nskar att han m\'e5tte vederg\'e4lla oss och handla mot oss p\'e5 0samma s\'e4tt.\par \par De m\'e4nniskor \'e4r allts\'e5 olycksaliga och gudl\'f6sa, vilka f\'f6raktar b\'e5da delarna, b\'e5de andra m\'e4nniskors v\'e4lsignelser och deras f\'f6rbannelser. Ty b\'e5da delarna sl\'e5r in, v\'e4lsignelsen p\'e5 de fromma, f\'f6rbannelsen p\'e5 de onda. Detta kan man f\'e5 se, n\'e4r det blir dyr tid. Den som d\'e5 h\'e5ller inne sin s\'e4d, s\'e5som girigbukar brukar, och v\'e4ntar p\'e5 att priset skall stiga, honom f\'f6rbannar folket, s\'e5som Salomo s\'e4ger i Ordspr. 11:26. Men den som l\'e4mnar ut sin s\'e4d, \'f6ver hans huvud kommer v\'e4lsignelse. Men de gudl\'f6sa bryr sig inte om varken f\'f6rbannelsen eller v\'e4lsignelsen. Men det \'e4r sk\'e4l att l\'e4gga m\'e4rke till om en s\'e5dan f\'f6rbannelse verkligen ingenting betyder och om inte i st\'e4llet all m\'f6jlig olycka kommer \'f6ver den som drar f\'f6rbannelsen \'f6ver sig. Ty Herren uppmanar oss, s\'e5som vi h\'e4r ser, att taga oss till vara och inte ge anledning till att medtj\'e4narna blir bedr\'f6va1de och g\'e5r till Herren och s\'e4ger vad de har sett. Ty h\'f6r nu vad f\'f6ljden d\'e5 blir.\par \par Herren kallar tj\'e4naren inf\'f6r sig. H\'e4r har vi det femte sk\'e4let, n\'e4mligen att om du inte vill bevisa barmh\'e4rtighet mot din n\'e4sta utan h\'e4mnas p\'e5 henne och straffar henne, s\'e5 kommer Gud inte att tiga still d\'e4rtill utan st\'e4ller dig till ansvar. Detta skall ske p\'e5 den yttersta dagen. D\'e5 skall det f\'f6rskr\'e4ckliga utslaget f\'e4llas, att du skall \'f6verl\'e4mnas \'e5t f\'e5ngknektarna, tills du betalar allt.\par \par Vad har du d\'e5, arma m\'e4nniska, vunnit genom din vrede? Annars kunde du haft en n\'e5dig Gud och bli l\'f6s och ledig fr\'e5n alla dina skulder, om du velat bevisa barmh\'e4rtighet mot din n\'e4sta och haft f\'f6rdrag med hennes of\'f6rr\'e4tter. Men nu vill Gud inte heller f\'f6rl\'e5ta dig, utan r\'e4kna med dig lika noga, som du r\'e4knar med din n\'e4sta. Det \'e4r ju en genomd\'e5lig och bedr\'f6vlig aff\'e4r, n\'e4r du, f\'f6r ett \'f6re2s skull, och hellre \'e4n du vill kvitta det, f\'f6rlorar hundratusen kronor. Och denna j\'e4mf\'f6relse \'e4r likv\'e4l allt f\'f6r ringa i f\'f6rh\'e5llande till vad det i verkligheten inneb\'e4r, att en m\'e4nniska inte kan f\'e5 syndernas f\'f6rl\'e5telse, utan i evighet m\'e5ste bli kvar under Guds vrede och on\'e5d.\par \par D\'e4rf\'f6r g\'f6r ocks\'e5 Herren denna slutsats: "S\'e5 skall ocks\'e5 min himmelske Fader g\'f6ra med er, om ni inte var och en av hj\'e4rtat f\'f6rl\'e5ter sin broder." Han kallar oss f\'f6r varandras br\'f6der. D\'e5 kan ju ingen fiendskap eller ovanlighet t\'e5las. Men nu \'e4r vi alla s\'e5 bristfulla, att vi aldrig kommer att kunna leva tillsammans med varandra s\'e5, att inte emellan\'e5t den ene med ord eller g\'e4rningar eller p\'e5 n\'e5got annat s\'e4tt f\'f6rol\'e4mpar den andre.\par \par Hur skall det d\'e5 vara? Skall vi leva som hund och katt och bita och kl\'f6sa varandra? Nej, det b\'f6r i st\'e4llet vara s\'e5, att vi av hj\'e4rtat f\'f6rl\'e5ter och t\'3e4nker: Varf\'f6r skulle jag beklaga mig \'f6ver min broder? \'c4r Gud s\'e5 n\'e5dig mot mig, att han har eftersk\'e4nkt en s\'e5 stor summa fritt och alldeles f\'f6r intet f\'f6r sin Sons Jesu Kristi skull, varf\'f6r skall jag d\'e5 fr\'e5ga efter n\'e5gra \'f6re? Jag vill kvitta det ena mot det andra, gl\'f6mma och f\'f6rl\'e5ta och tacka Gud f\'f6r att han har f\'f6rl\'e5tit mig och tagit mig till n\'e5d, n\'e4r han \'e4nd\'e5 haft tusen och \'e5ter tusen g\'e5nger mera sk\'e4l att f\'f6rt\'f6rnas p\'e5 mig och straffa mig, \'e4n jag har i f\'f6rh\'e5llande till min n\'e4sta.\par \par Den l\'e4ra som v\'e5r k\'e4re Herre Kristus i dag l\'e5ter predika f\'f6r sina k\'e4ra kristna, \'e4r allts\'e5 den, att vi skall l\'e4gga band p\'e5 oss sj\'e4lva, inte ge vreden l\'f6sa tyglar, utan v\'e4ga v\'e5r skuld till Gud mot n\'e4stans skuld till oss och vara glada, att b\'e5da blir borttagna.\par \par Men nu visar det sig tyv\'e4rr, att vi alls inte f\'f6ljer detta bud, utan l\'e5ter dj\'e4vulen regera oc4h driva oss till vrede, h\'e4mnd och all olycka till v\'e5r egen stora skada och f\'f6rlust. Ty det \'e4r en avgjord sak, att om du inte vill f\'f6rl\'e5ta, s\'e5 vill inte heller Gud f\'f6rl\'e5ta dig. Vill du h\'e4mnas, vredgas och straffa, s\'e5 vill Gud ocks\'e5 h\'e4mnas, vredgas och straffa. Men det \'e4r helt olika slag av vrede och straff. Ty Guds vrede och straff \'e4r eviga, och f\'f6r dem uts\'e4tter du dig genom en liten vrede som uppst\'e5tt f\'f6r en skuld som \'e4r s\'e5 obetydlig mot den andra och f\'f6r n\'e5got som du inte har r\'e4tt att vredgas \'f6ver. Gud ensam har r\'e4ttighet att straffa. Och det \'e4r s\'e4kert, att om du inte straffar och s\'e5lunda med ditt straffande f\'f6rekommer Gud, s\'e5 skall han straffa synden hos din medtj\'e4nare vida h\'e5rdare och f\'f6rskr\'e4ckligare, \'e4n du kan f\'f6rest\'e4lla dig.\par \par D\'e4rf\'f6r finner man, att en synd alltid blir straffad med en annan. H\'e4mndgiriga, bittra och of\'f6rdragsamma m\'e4nniskor drives av dj\'e4vulen s\'e55 l\'e5ngt in i vrede, att de varken kan eller vill bedja ett Fader v\'e5r. Ty de finner d\'e4ri en t\'f6rntagg, som de inte vill sl\'e4ppa \'f6ver sina tungor, n\'e4mligen att en kristen skall bedja: F\'f6rl\'e5t oss v\'e5ra skulder, s\'e5som ock vi f\'f6rl\'e5ta dem oss skyldiga \'e4ro. Ty de f\'f6rst\'e5r r\'e4tt v\'e4l, att om Gud inte f\'f6rl\'e5ter dem p\'e5 annat villkor \'e4n att de f\'f6rl\'e5ter andra, s\'e5 kommer deras synder att f\'f6rbli of\'f6rl\'e5tna.\par \par En s\'e5dan dom vill de inte sj\'e4lva uttala emot sig och \'f6ver sig. D\'e5 l\'e5ter de hellre bli att bedja Fader v\'e5r. Men tror du inte, att dj\'e4vulen har f\'e5tt s\'e5dana m\'e4nniskor riktigt i sina klor, n\'e4r de f\'f6r sin vredes skull ocks\'e5 l\'e5ter bli att be? Vad har v\'e4l en kristen kvar, n\'e4r han har f\'f6rlorat b\'f6nen? Han har ingenting. Ja, han ligger i en dubbel olydnad mot Gud.\par \par Likas\'e5 h\'e4nder det, att s\'e5dana m\'e4nniskor avh\'e5ller sig fr\'e5n Kristi lekamens och blods h\'f6gv\'e4rdiga sakrament, och f\'f6r en liten, obetydlig och or\'e4ttvis vrede mot n\'e4stan ber\'f6var sig sj\'e4lva den h\'f6gsta tr\'f6sten mot synden och det onda samvetet. Vore det inte tusen och \'e5ter tusen g\'e5nger b\'e4ttre att l\'e5ta all vrede fara och lida och f\'f6rdraga all or\'e4ttvisa \'e4n att upps\'e5tligt och \'f6vermodigt ber\'f6var sig sj\'e4lv Guds n\'e5d och \'e5drager sig hans vrede.\par \par Den som nu finner sitt hj\'e4rta s\'e5 f\'f6rh\'e4rdat i vrede och hat, han m\'e5 d\'e4rf\'f6r ta f\'f6r sig detta evangelium, besinna sig och be Gud om f\'f6rl\'e5telse, f\'f6r att han s\'e5 l\'e4nge beh\'e5llit vreden mot sin n\'e4sta. Han m\'e5 ocks\'e5 strax b\'f6rja att av hj\'e4rtat f\'f6rl\'e5ta, p\'e5 det att Guds vrede och dom inte m\'e5 \'f6verraska honom, utan ocks\'e5 han f\'e5 sina synders f\'f6rl\'e5telse och evigt liv genom Kristus, som \'e4r allas v\'e5r \'e5terl\'f6sare och saligg\'f6rare. Detta f\'f6rl\'e4ne oss allas v\'e5r n\'e5dige Gud och Fader i himmelen. Amen.\par \par } t=Q'60 22 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 22 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par D\'e5 gick Petrus fram och fr\'e5gade Jesus: "Herre, hur m\'e5nga g\'e5nger skall min broder f\'f6rsynda sig mot mig och f\'e5 min f\'f6rl\'e5telse? Upp till sju g\'e5nger? Jesus sade till honom: "Jag s\'e4ger dig: Inte sju g\'e5nger utan sjuttio g\'e5nger sju. D\'e4rf\'f6r \'e4r himmelriket likt en 8ler \'e4r det inte till\'e5tet?" Jesus m\'e4rkte deras ondska och fr\'e5gade: "Varf\'f6r f\'f6rs\'f6ker ni sn\'e4rja mig, ni hycklare? Visa mig det mynt som man betalar skatten med." De r\'e4ckte honom en denar, och han fr\'e5gade dem: "Vems bild och inskrift \'e4r detta?" De svarade: "Kejsarens." D\'e5 sade han till dem: "Ge d\'e5 kejsaren det som tillh\'f6r kejsaren, och Gud det som tillh\'f6r Gud." N\'e4r de h\'f6rde detta, blev de mycket f\'f6rv\'e5nade. Och de l\'e4mnade honom och gick sin v\'e4g. Matt. 22:5-22\par \par Det som gav anledning till denna dagens evangelium var, att judarna i Mose lag hade l\'f6fte om, att ifall de ville h\'e5lla Guds bud, skulle de f\'e5 vara ett eget rike, ha en konung av sitt eget folk och inte vara underkastade n\'e5gon fr\'e4mmande konung. Vid detta l\'f6fte h\'f6ll de sig fast och hoppades alltid att det inte skulle vara n\'e5gon n\'f6d. Men romarna kom och blev dem \'f6verm\'e4ktiga, fast de fick k\'f6pa segern dyrt. Judarna blev mycket f\'f6rbittrade \'f6ver d9etta och st\'e4llde till mycken oro och mycket el\'e4nde i landet, i f\'f6rhoppning om att \'e5ter kunna g\'f6ra sig fria. Men de blev slagna och s\'e5 underkuvade, att de till slut inte v\'e5gade s\'e4tta sig upp mot romarna.\par \par H\'e4r har vi ett exempel p\'e5 den vanart som finns hos oss alla. Judarna hade f\'e4stat sig vid och beh\'e5llit i minne, att de skulle ha ett eget rike. Men det som stod bredvid, n\'e4mligen att de skulle h\'e5lla Guds bud och inte f\'f6retaga sig n\'e5got emot hans ord och vilja, det ville de inte veta av. Och likv\'e4l ville de njuta l\'f6ftet till godo. Riket, sade de, tillh\'f6r oss. Det \'e4r lovat \'e5t oss. D\'e4rf\'f6r vill vi ha det. De betedde sig p\'e5 samma s\'e4tt, som om en olydig jungfru sade till sin matmoder: "Ni har lovat mig min l\'f6n. Ge mig d\'e4rf\'f6r den. Men vad tj\'e4nsten betr\'e4ffar g\'f6r jag som jag vill." Men s\'e5 f\'e5r det inte g\'e5 till, utan s\'e5 skall det heta: "Vill du ha l\'f6nen, s\'e5 skall du arbeta och g\'f6ra vad jag befal:ler dig." Alldeles s\'e5 var det med judarna. De var olydiga och halsstarriga, s\'e5 att de inte fr\'e5gade efter Guds bud, och ville \'e4nd\'e5 vara fria.\par \par D\'e4rf\'f6r var det hos dem en viktig fr\'e5ga, om de borde st\'e5 under den romerske kejsarens v\'e4lde. Han var ju en hedning, och de hade ett s\'e5 tydligt l\'f6fte, att de skulle f\'e5 ha en egen konung. S\'e5 l\'e4gger de an p\'e5 att f\'e5nga Herren genom hans egna ord. De tar med sig Herodes tj\'e4nare och fr\'e5gar s\'e5 Kristus, om de var skyldiga att ge kejsaren skatt eller ej. Han m\'e5 nu svara ja eller nej, s\'e5 kan han inte komma undan dem, t\'e4nker de. Sade han ja, s\'e5 skulle han reta hela folket emot sig. Man skulle kalla honom en gudsf\'f6rsm\'e4dare och en l\'f6gnare, som l\'e4rde tv\'e4rt emot Gud och Moses. Ty d\'e4r stod ju l\'f6ftet, att de skulle f\'e5 vara ett fritt och sj\'e4lvst\'e4ndigt folk och icke beh\'f6va tj\'e4na n\'e5gon fr\'e4mmande eller hednisk \'f6verhet. Om han d\'e4remot sade nej, s\'e5 skulle han; ha f\'f6rverkat sitt liv. Om detta var de fullkomligt \'f6vertygade, ty n\'e5got s\'e5dant skulle romarna icke till\'e5ta. De ville allts\'e5 s\'e4tta honom i denna kl\'e4mman; antingen han sade ja eller nej, skulle han vara fast och hemfallen under d\'f6dsdom. En s\'e5 ond och illslug avsikt hade v\'e5r k\'e4re Herres Kristi fiender.\par \par Men vad h\'e4nde? Hur gick det f\'f6r dem? Jo, s\'e5 att Herren v\'e4nder om spjutet med vilket de t\'e4nkte genomborra honom, och sl\'e5r dem med deras eget sv\'e4rd. "L\'e5t mig se skattepenningen", s\'e4ger han. D\'e5 de p\'e5 hans beg\'e4ran l\'e4mnar honom myntet, fr\'e5gar han, vems bild och \'f6verskrift det var. Det var ju att behandla saken klart och r\'e4ttfram. Faris\'e9erna anar \'e4nnu inte or\'e5d, utan s\'e4ger som det var, att det var kejsarens bild och \'f6verskrift. Men n\'e4r Herren f\'e5tt ur dem det ordet, d\'e5 \'e4r han n\'f6jd och s\'e4ger: "K\'e4ra v\'e4nner, s\'e4ger ni, att detta \'e4r kejsarens gods och mynt. S\'e5 ge honom d\'e5, vad 'e4sta g\'f6r dig or\'e4tt, s\'e5 f\'e5r du likv\'e4l inte g\'f6ra upp din r\'e4kning bara d\'e4refter. Utan du skall se p\'e5 det och t\'e4nka: "Hur \'e4r det? Har jag inte f\'f6rsyndat mig s\'e5 sv\'e5rt mot v\'e5r Herre Gud, att jag f\'f6r l\'e4nge sedan f\'f6rtj\'e4nat, att han tog ifr\'e5n mig inte bara mina r\'e4ttigheter utan ocks\'e5 liv och lemmar?" Detta \'e4r det ena som vi b\'f6r l\'e4ra oss.\par \par Just detta var ocks\'e5 f\'f6rh\'e5llandet med judarna. De tyckte mycket illa vara, att de skulle lyda under en hednisk kejsare. De t\'e4nkte: "Vi \'e4r Guds folk, men hedningarna vet intet om Gud. Och dessutom lever de i allt slags avguderi och skamliga laster. Varav kommer det sig d\'e5, att vi m\'e5ste tj\'e4na dem och de vara v\'e5ra herrar?" Alla gudfruktiga och fromma ibland dem upplyfte v\'e4l sina h\'e4nder till Gud och bad om n\'e5d. Men de pockade inte p\'e5 sin r\'e4tt, ty de visste att de v\'e4l f\'f6rtj\'e4nt det med sina synder.\par \par Saken var den, att den l\'e4ra och predik?an som offentligen f\'f6rkunnades, inte d\'f6g till n\'e5got, s\'e5som vi kan se av evangelium. Likaledes var deras styrelse oduglig. Girighet, ocker, otukt, h\'f6gf\'e4rd, v\'e4llust och andra synder var i svang. Vad skulle d\'e5 v\'e5r Herre Gud g\'f6ra? Skulle han beskydda dem, n\'e4r de alls inte fr\'e5gade efter honom och hans ord? Skulle han bibeh\'e5lla dem vid deras r\'e4tt, n\'e4r de inte ville lyfta ett finger f\'f6r hans skull och f\'f6r att tj\'e4na honom? Det l\'e4t han nog bli. N\'e4r de inte ville ta h\'e4nsyn till hans r\'e4ttigheter, s\'e5 hade han intet sk\'e4l att bevaka deras r\'e4tt. Inte heller hade Gud lovat dem detta timliga riket s\'e5som n\'e5got som de skulle f\'e5 beh\'e5lla f\'f6r evigt. Han hade, som ordspr\'e5ket s\'e4ger, bundit en k\'e4pp om hundens hals och lovat dem riket p\'e5 det villkor, att de skulle vara fromma och lydiga och h\'e5lla hans bud. Detta villkor struntade de i. De fr\'e5gade inte efter tio Guds bud men ville \'e4nd\'e5 beh\'e5lla sin makt utan inskr\'e4@nkning och \'e4ga Guds n\'e5d, antingen de var gudfruktiga eller gudl\'f6sa. De bar sig \'e5t som en dr\'e4ng, som vill ha ut sin l\'f6n, antingen han f\'f6rtj\'e4nar den eller inte. Ja, s\'e5 tyckte de, att det borde vara. Men nu heter det i st\'e4llet s\'e5: "G\'f6r vad du \'e4r skyldig, s\'e5 f\'e5r du vad dig tillkommer." N\'e4r en bonde inte \'e4r ordentlig eller lydig och inte vill betala sitt landgille, s\'e5 sker honom ingen or\'e4tt, om egendomsherren tar ifr\'e5n honom b\'e5de jord och r\'e4ttigheter och ger det \'e5t en annan, som \'e4r sk\'f6tsam och g\'f6r vad han \'e4r skyldig sitt herrskap.\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi l\'e4ra oss att h\'e5lla m\'e5tta med v\'e5r klagan och r\'e4kna r\'e4ttvist, s\'e5 att vi inte bara ser p\'e5 hur r\'e4tt vi kan ha mot andra, utan ocks\'e5 p\'e5, hur or\'e4tt vi har gent emot Gud. Och s\'e5 skall vi i all \'f6dmjukhet upplyfta v\'e5ra h\'e4nder till Gud och s\'e4ga: "Det \'e4r visst sant, att jag lider or\'e4tt, ty jag har inte f\'f6rtj\'e4nat s\'e5danAt av denna m\'e4nniskan. Men jag f\'e5r ocks\'e5 se tillbaka och upp\'e5t, hur jag st\'e5r till boks hos Gud. D\'e5 finner jag ett l\'e5ngt skuldregister, som \'f6verbevisar mig, att jag \'e4r tio g\'e5nger v\'e4rre och har syndat tio, ja, tusen g\'e5nger mer mot Gud \'e4n min n\'e4sta gjort mot mig. D\'e4rf\'f6r \'e4r det tillb\'f6rligt, att jag \'f6dmjukar mig och s\'e4ger: 'Herre f\'f6rl\'e5t, jag vill ocks\'e5 f\'f6rl\'e5ta.'"\par \par Ty det \'e4r or\'e4tt, om vi vill h\'e5lla styvt p\'e5 v\'e5r r\'e4tt, vi som har s\'e5 mycket or\'e4tt emot Gud. Det \'e4r nog sant, att den som kan f\'f6rsvara sin r\'e4tt p\'e5 laglig v\'e4g och genom lagliga medel, inte g\'f6r n\'e5got or\'e4tt d\'e4rmed. Ty r\'e4tteg\'e5ng och dom \'e4r av Gud sj\'e4lva f\'f6rordnade f\'f6r att man skall anlita och anv\'e4nda dem. Men om vi inte kan vinna v\'e5r r\'e4tt, s\'e5 skall vi akta oss f\'f6r att klaga och bli ot\'e5liga. Vi b\'f6r i st\'e4llet besinna oss och s\'e4ga: "Jag borde visserligen ha r\'e4tt och de som f\'f6roBl\'e4mpar mig f\'e5 or\'e4tt, men jag m\'e5ste erk\'e4nna, att jag inf\'f6r Gud v\'e4l har f\'f6rtj\'e4nt att lida denna or\'e4tt."\par \par D\'e5 skulle vi inte bete oss som judarna. De gav ett d\'e5ligt exempel genom sitt uppf\'f6rande och f\'f6rh\'e5llande. Ty de tyckte, att fast\'e4n Gud f\'f6rlorat sin r\'e4tt ibland dem, s\'e5 borde de likv\'e4l sj\'e4lva f\'e5 beh\'e5lla sin r\'e4tt gent emot m\'e4nniskor. Alldeles som om or\'e4ttr\'e5diga b\'f6nder skulle njuta beskydd av \'f6verheten och likv\'e4l vara skattefria och ingenting beh\'f6va betala. Men s\'e5dan trotsighet har Gud med r\'e4tta avstyrt d\'e4rigenom, att han satt sv\'e4rdet i handen p\'e5 \'f6verheten. Vill de inte godvilligt betala sina utskylder, s\'e5 kan man tvinga dem och ta det med v\'e5ld.\par \par S\'e5 \'e4r det inte med de arma pr\'e4sterna. De har ingen makt att tvinga dem som inte vill ge dem vad de \'e4r dem skyldiga. D\'e4rf\'f6r tycker sig s\'e5dana ogudaktiga borgare och b\'f6nder vara i sin fulla r\'e4tt, n\'e4r de Cinte ger n\'e5got, \'e5tminstone inte n\'e5got som duger, utan det s\'e4msta de har. Men hur g\'e5r det till sist f\'f6r s\'e5dana? Kan pr\'e4sten inte straffa eller f\'e5 ut sin r\'e4tt, s\'e5 ser likv\'e4l Gud det. Han s\'e4nder smittosamma sjukdomar bland m\'e4nniskor och boskap. Han skickar tjuvar eller knektar, som tar ifr\'e5n dig vad du har. Han l\'e5ter vin, s\'e4d, frukt, rovor och gr\'e4s p\'e5 f\'e4ltet f\'f6rd\'e4rvas genom ov\'e4der. Och n\'e4r det g\'e5r s\'e5, d\'e5 heter det: "K\'e4re borgare eller bonde, beklaga dig inte f\'f6r att dig sker or\'e4tt. Du tycker nog, att du lider or\'e4tt, men inf\'f6r Gud \'e4r det alldeles r\'e4tt. Du har l\'e4nge f\'f6rtj\'e4nt detta av honom, ja, v\'e4l det som \'e4r \'e4nnu v\'e4rre. Klaga d\'e4rf\'f6r inte \'f6ver att du lider or\'e4tt, utan klaga \'f6ver din synd och ditt obotf\'e4rdiga leverne, \'f6ver din girighet, stolthet, s\'e4kerhet, ditt f\'f6rakt f\'f6r Guds ord och s\'e5dant mer. Ty s\'e5dana synder f\'f6rvandlar din r\'e4tt till idel or\'e4Dtt."\par \par Nu vill Herren h\'e4r ocks\'e5 erinra judarna, att de inte skall v\'e4snas f\'f6r att de f\'f6rlorat sitt rike och kommit under romarnas v\'e4lde. I st\'e4llet skall de t\'e4nka p\'e5 sitt skuldregister och d\'e4rvid p\'e5minna sig, att de alls inte gett Gud vad de varit skyldiga att ge honom, och att de d\'e4rf\'f6r b\'f6r h\'e5lla till godo med vad de f\'e5r. Men detta ville inte judarna. De ville blott ha tillbaka sin sj\'e4lvst\'e4ndighet, och tyckte sig d\'e4rvid vara i sin goda r\'e4tt. Men d\'e4rtill s\'e4ger v\'e5r Herre Gud: "Nej. Det skall kejsaren i Rom utr\'e4tta \'e5t mig. Om ni inte g\'e4rna vill underkasta er straffet s\'e5 skall han tvinga er, s\'e5 att ni m\'e5ste g\'f6ra det." Ty judarna hade l\'f6fte om riket endast p\'e5 det villkor, att de skulle vara fromma. I annat fall skulle de mista b\'e5de rike och r\'e4ttigheter, det ena med det andra.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt m\'e5ste ocks\'e5 de kristna i v\'e5ra dagar f\'f6rh\'e5lla sig mot turken. Det f\'f6rekommer ossE or\'e4ttvist, att han skall ha s\'e5dan \'f6vermakt \'f6ver kristna, helst han \'e4r v\'e4rre \'e4n en hedning. Men vi b\'f6r inte bara se p\'e5 hurudan turken \'e4r, utan ocks\'e5 hurudana de kristna \'e4r mot Gud. D\'e5 visar det sig, att det inte sker dem n\'e5gon or\'e4tt. Och varf\'f6r f\'e5r de p\'e5viska s\'e5 styvt h\'e5lla fast vid sitt avguderi och f\'f6rf\'f6lja Guds ord? Varf\'f6r b\'e4ttrar vi oss inte, vi som har evangelium och likv\'e4l inte lever s\'e5som det anst\'e5r kristna? Detta \'e4r det ena som vi i dag skall l\'e4ra.\par \par Det andra \'e4r, att man skall g\'f6ra skillnad mellan v\'e4rldens rike och v\'e5r Herres Kristi rike, och besinna, att v\'e5r Herre Gud h\'e4r alls inte f\'f6rkastar den v\'e4rldsliga makten, utan tv\'e4rtom stadf\'e4ster den med hus, g\'e5rd, n\'e4ring, \'e4ktenskap och alla st\'e5nd, som m\'e5ste finnas under kejsaren. Ty att Kristus s\'e4ger: "Given kejsaren vad kejsaren tillh\'f6r", det vill s\'e4ga: \'e4r du borgare, bonde, adelsman, furste, man, kvinFna, tj\'e4nare eller tj\'e4narinna, s\'e5 f\'f6rbliv i ditt st\'e5nd och inkr\'e4kta inte p\'e5 kejsarens makt. Du tj\'e4nare lyd din husbonde. Du barn, lyd din fader och din moder. Dessa st\'e5nd vill jag inte upph\'e4va, ty de h\'f6r under kejsarens makt och han kan inte vara utan dem. De hindra inte heller mitt rike, ty det \'e4r inte av denna v\'e4rlden.\par \par Detta bevisar, att den som vill vara en kristen inte f\'e5r draga sig undan lydnaden f\'f6r de v\'e4rldsliga myndigheterna eller vilja vara fri och byta om kallelse och f\'f6reta sig n\'e5gonting nytt. Han skall allts\'e5 inte g\'f6ra som munkarna, som trodde, att de inte kunde bli saliga, om de stannade kvar i ett v\'e4rldsligt st\'e5nd eller \'e4mbete. Nej, s\'e4ger Kristus, s\'e5 b\'f6r det inte vara. Jag vill inte med min predikan upph\'e4va kejsarens rike. F\'f6rbliv d\'e4rf\'f6r du i ditt st\'e5nd och ge kejsaren vad honom tillh\'f6r. Fr\'e5n detta vill Gud inte hindra dig, ty han har sin s\'e4rskilda lydnad.\par \par D\'e4rf\'f6r sGkall du ocks\'e5 ge Gud, vad Gud tillh\'f6r. D.v.s. du skall tro p\'e5 Jesus Kristus, h\'f6ra det heliga evangelium, och taga emot det samt h\'e5lla dig vid Guds fruktan och bud. Var barmh\'e4rtig, v\'e4nlig, t\'e5lig. S\'e5dana offer skall du ge Gud. D\'e4rmed vill han l\'e5ta sig n\'f6ja. Men l\'e5t kejsaren best\'e4mma \'f6ver det som tillh\'f6r din kropp, ditt gods, ditt st\'e5nd, din kallelse. S\'e5 kan Gud och kejsaren ganska v\'e4l vara tillsamman, d\'e5 d\'e4remot judarna ville skilja dem fr\'e5n varandra och varken ge Gud eller kejsaren vad dem tillh\'f6rde.\par \par Men h\'e4r skall man noga l\'e4gga m\'e4rke till detta: Gud vill inte rubba eller upph\'e4va kejsarens makt, ty den hindrar dig inte i din tro, inte inf\'f6r Gud. Du m\'e5 ha vilket v\'e4rldsligt \'e4mbete och kall som helst, s\'e5 kan du d\'e4ri f\'f6rbli en kristen, om du vill. Men p\'e5 samma s\'e4tt b\'f6r ocks\'e5 kejsaren l\'e4mna Herren Gud och hans rike helt och orubbat, och inte hindra m\'e4nniskorna att ge Gud, vad de \'eH4r honom skyldiga. Vad detta \'e4r, \'e4r ovanf\'f6r sagt, n\'e4mligen att vi tror p\'e5 Kristus, g\'e4rna h\'f6r hans ord, r\'e4ttar v\'e5rt leverne efter detta och inte f\'f6retar oss n\'e5got som strider d\'e4remot. Mer kan vi inte g\'f6ra mot Gud h\'e4r p\'e5 jorden.\par \par I denna tj\'e4nst f\'e5r kejsaren eller den v\'e4rldsliga \'f6verheten inte hindra unders\'e5tarna. Om \'f6verheten underst\'e5r sig n\'e5got s\'e5dant, s\'e5 f\'e5r unders\'e5tarna inte lyda henne, utan hellre lida, vad som \'e4n d\'e4rf\'f6r kan \'f6verg\'e5 dem. Det \'e4r s\'e5ledes en sv\'e5r synd, n\'e4r v\'e4rldslig \'f6verhet fordrar att bli \'e5tlydd p\'e5 att s\'e5dant s\'e4tt, att man d\'e4rvid inte kan bevisa Gud den lydnad han fordrar. T.ex. n\'e4r de f\'f6rbjuder den r\'e4tta l\'e4ran, straffar sina unders\'e5tar f\'f6r att de mottar nattvarden s\'e5 som Kristus instiftat den, eller tvingar m\'e4nniskor till avgudiskt v\'e4sen med sj\'e4lam\'e4ssor, avlat, helgonens tillbedjande m.m.\par \par I detta och annat s\I'e5dant g\'e5r de ut\'f6ver sitt \'e4mbete och vill f\'f6rhindra oss att lyda Gud. Ty Gud fordrar framf\'f6r allt av oss, att vi h\'f6r hans ord och lyder det utan vidare. Vill \'f6verheten hindra unders\'e5tarna i detta, s\'e5 m\'e5 de veta, att de inte \'e4r skyldiga att lyda henne. Ty det st\'e5r skrivet: "Man m\'e5ste lyda Gud mer \'e4n m\'e4nniskor." Och Herren befaller oss h\'e4r inte blott att ge kejsaren det kejsaren tillh\'f6r, utan ocks\'e5 att ge Gud det Gud tillh\'f6r.\par \par Om den v\'e4rldsliga \'f6verheten skulle f\'f6rt\'f6rnas \'f6ver lydnaden mot Gud och hans ord och d\'e4rf\'f6r s\'e4tta unders\'e5tarna i f\'e4ngelse eller t.o.m. ta deras liv, s\'e5 f\'e5r man l\'e5ta det ske. Man har d\'e5 den tr\'f6sten, att det visserligen \'e4r sant, att kejsaren eller den v\'e4rldsliga \'f6verheten \'e4r v\'e5r herre, men att den \'e4nd\'e5 inte \'e4r det ensam, utan vi har en herre som \'e4r st\'f6rre, n\'e4mligen v\'e5r Herre Gud i himmelen. Om nu en av dessa tv\'e5 herrar m\'e5ste bli f\'f6rJt\'f6rnad, s\'e5 att man m\'e5ste vara olydig antingen mot Gud eller kejsaren, s\'e5 \'e4r det b\'e4ttre att f\'f6rt\'f6rna kejsaren \'e4n Gud med sin olydnad.\par \par Ty om du \'e4r olydig mot Gud och d\'e4rmed vill st\'e4lla dig in hos kejsaren eller den v\'e4rldsliga \'f6verheten, s\'e5 \'e4r Gud en s\'e5dan herre som kan och vill straffa den olydnad, man visat honom, med helvetets eld och evig d\'f6d. N\'e5got s\'e5 f\'f6rskr\'e4ckligt b\'f6r v\'e4l ingen m\'e4nniska draga \'f6ver sig. D\'e5 b\'f6r hon tusen g\'e5nger hellre f\'f6rt\'f6rna kejsaren, ty om denne blir aldrig s\'e5 vred, kan han \'e4nd\'e5 inte straffa olydnaden med n\'e5got v\'e4rre \'e4n ett timligt straff. Med kejsaren menar jag h\'e4r inte n\'e5gon viss person utan \'f6verheten i allm\'e4nhet. Ty h\'e4r kallar Kristus den s\'e5, d\'e5 han s\'e4ger: "Given kejsaren vad kejsaren tillh\'f6r."\par \par Se f\'f6r det andra ocks\'e5 p\'e5 vad l\'f6nen blir. \'c4r du lydig mot Gud och r\'e4ttar dig efter hans befallning, s\'e5 skall p\K'e5 den lydnaden f\'f6lja en evig bel\'f6ning, n\'e4mligen himmelen och det eviga livet. En or\'e4ttf\'e4rdig och syndig lydnad, som du mot Guds befallning visar mot din \'f6verhet, f\'f6r d\'e4remot med sig en f\'f6rdel som varar blott en kort tid, och sedan f\'e5r du i evighet lida straffet f\'f6r den. Detta b\'f6r tj\'e4na de arma kristna till tr\'f6st, n\'e4r de m\'e5ste leva under en s\'e5dan \'f6verhet, som inte l\'e5ter dem f\'e5 tillg\'e5ng till Guds ord, ja, som med v\'e5ld vill tvinga dem att deltaga i p\'e5vens avguderi och falska gudstj\'e4nst. Och s\'e5dant \'e4r f\'f6rh\'e5llandet m\'e5ngenst\'e4des i v\'e5r tid. Ty Gud l\'e5ter inte leka med sig. Han vill, att du skall ge kejsaren det kejsaren tillh\'f6r, men ocks\'e5 Gud det som Gud tillh\'f6r.\par \par Och detta \'e4r alldeles sk\'e4ligt. Ty av kejsaren och den v\'e4rldsliga \'f6verheten har vi intet vidare \'e4n n\'e4ring, mat och dryck, kl\'e4der, beskydd och fred och vad annat som h\'f6r till detta f\'f6rg\'e4ngliga livet. Men av GudL har vi v\'e5rt liv och v\'e5ra lemmar och d\'e4rtill hopp om det eviga livet. Skulle vi d\'e5 f\'f6r att g\'f6ra m\'e4nniskor till viljes, \'f6verge en s\'e5dan Gud, av vilken vi f\'e5r har gott i evighet, och i st\'e4llet tj\'e4na m\'e4nniskor och vara olydiga mot honom? D\'e4rifr\'e5n m\'e5 den k\'e4re Guden bevara oss, det f\'e5r sedan d\'e4rvid g\'e5 oss s\'e5 som hans gudomliga vilja \'e4r.\par \par Men den v\'e4rldsliga \'f6verheten borde b\'e4ttre ge akt p\'e5 sitt \'e4mbete. Om Kristus hade sagt: giv kejsaren allt vad han vill ha, eller allt vad ni \'e4ger, d\'e5 kunde den med r\'e4tta fordra eller ta detta fr\'e5n sina unders\'e5tar. Men h\'e4r st\'e5r tydligt: "Ge kejsaren, vad kejsaren tillh\'f6r." Det inneb\'e4r, att \'f6verheten har sitt vissa och best\'e4mda, och med det skall den l\'e5ta sig n\'f6ja. Vill den str\'e4cka sig l\'e4ngre och \'e4ven ta det som tillh\'f6r Gud, d\'e5 skall ni veta, att ni inte \'e4r skyldiga att ge det. Ni beh\'f6ver inte, ja, ni f\'e5r inte, s\'e5 vitt edra sMj\'e4lars salighet \'e4r eder k\'e4r, ge kejsaren det. Ty liksom kejsaren inte har makt att fordra detta, s\'e5 har Gud f\'f6rbjudit unders\'e5tarna och nekat dem att ge kejsaren det.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det ett f\'f6rskr\'e4ckligt el\'e4nde, som utan tvivel st\'f6rtar ett land i all m\'f6jlig olycka, n\'e4r \'f6verheten inte l\'e5ter sig n\'f6ja med den lydnaden att unders\'e5tarna med liv och gods h\'e5ller sig till henne och tj\'e4nar henne, utan ocks\'e5 fordrar att de skall tro och i trossaker g\'f6ra, vad hon vill, t.o.m. fast det strider mot Guds ord. S\'e5 f\'f6rbjuder man den r\'e4tta, rena l\'e4ran och till\'e5ter inte unders\'e5tarna att g\'e5 och h\'f6ra predikan d\'e4r, varest man r\'e4tt delar Guds ord. Dessutom f\'f6rbjuder man b\'f6ckerna, s\'e5 att folket inte skall f\'e5 l\'e4sa dem. D\'e4rj\'e4mte anst\'e4ller man falska och l\'f6gnaktiga predikanter, som predikar den gamla draveln, d\'e4r man inte f\'e5r h\'f6ra ett enda ord, som kunde ge en r\'e4tt tr\'f6st eller f\'f6rm\'e5N en till b\'e4ttring. Och vad \'e4nnu v\'e4rre \'e4r, s\'e5dana skrikhalsar utr\'e4ttar med sitt predikande intet annat, \'e4n att de f\'f6rsm\'e4dar det heliga evangelium och kommer med de v\'e4rsta beskyllningar mot det. Dessa skulle g\'e4rna vilja, att det usla, avgudiska m\'e4ssoffret blev bibeh\'e5llet. De vill ocks\'e5 g\'e4rna, att man skall be till helgonen och dyrka dem, f\'f6reta vallf\'e4rder och k\'f6pa avlat, likas\'e5 att m\'e4nniskor hoppades vinna syndernas f\'f6rl\'e5telse genom bikt, fastor, h\'f6gtider och andra s\'e5dana g\'e4rningar. Kunde de f\'e5 det d\'e4rh\'e4n, s\'e5 skulle de tycka, att de hade st\'e4llt det v\'e4l. I synnerhet bedriver de stort ofog med den heliga nattvarden, trots att Kristi befallning och den \'e4ldsta kyrkans bruk alldeles klart visar, att man skall motta den under b\'e5de br\'f6d och vin och inte bara br\'f6det eller den ena gestalten s\'e5som de kalla det.\par \par Detta och annat s\'e5dant, som furstar och biskopar i somliga l\'e4nder ut\'f6var mot sinaO unders\'e5tar, vill de f\'f6rsvara d\'e4rmed, att man skall bevisa lydnad mot den v\'e4rldsliga \'f6verheten. Alldeles som h\'e4r stod: ge kejsaren allt och Gud intet. Ty att i det som tillh\'f6r Gud lyda kejsaren och inte Guds ord, det \'e4r att s\'e4tta kejsaren \'f6ver Gud, att fr\'e5nta Gud allt och ge kejsaren allt. Gud inte blott unnar kejsaren att hans unders\'e5tar skall lyder honom, utan han befaller det p\'e5 det allra eftertryckligaste! D\'e4rf\'f6r h\'e5ller han ocks\'e5 en s\'e5 allvarlig hand d\'e4r\'f6ver, att aldrig n\'e5got uppror eller n\'e5gon olydnad mot den v\'e4rldsliga \'f6verheten f\'f6rekommit, som inte blivit str\'e4ngt straffat p\'e5 unders\'e5tarna. Det har vi ju ocks\'e5 sett p\'e5 de upproriska b\'f6nderna i v\'e5rt land. Men d\'e4rj\'e4mte vill Gud ocks\'e5 ha sin lydnad. Han vill st\'e4lla gods och lemmar, hus och g\'e5rd under kejsarens lydnad. F\'f6r egen del fordrar han blott att hj\'e4rtat skall f\'f6rbli hans, s\'e5 att han genom sitt ord och sin ande f\'e5r regera d\P'e4ri. F\'e5r han inte det, s\'e5 f\'f6ljer d\'e4rav till slut intet gott. Det blir alltid till olycka, n\'e4r kejsaren, utom den makt han redan har \'f6ver gods och lemmar, ocks\'e5 vill ha makt \'f6ver hj\'e4rtat och beh\'e4rska det, i det att han fordrar, att var och en skall i det som tillh\'f6r Gud, g\'f6ra vad kejsaren vill, och inte vad Gud i sitt ord l\'e4rt och befallt. Ty Gud vill ha sitt rike ost\'f6rt och sin tj\'e4nst of\'f6rhindrad. Den som s\'e4tter sig emot detta, han st\'f6ter emot med huvudet och f\'e5r det krossat. S\'e5 har det alltid g\'e5tt \'e4ven med de st\'f6rsta monarker och konungar. S\'e5 snart de har velat ha allt och inte velat l\'e4mna n\'e5got \'e5t Gud, har Gud likv\'e4l beh\'e5llit sitt, men tyrannerna har f\'f6rlorat allt och g\'e5tt under.\par \par Allts\'e5 ser man h\'e4r, hur Herren begr\'e4nsar kejsarens makt och inskr\'e4nker den inom ett visst omr\'e5de. Och det sker f\'f6r att han skall h\'e5lla sig till sitt och inte gripa in i Guds rike och makt. Ge kejsaren, Qs\'e4ger han, det som kejsaren tillh\'f6r. Liksom ville han s\'e4ga: "Det som tillh\'f6r Gud och inte kejsaren, det skall ni f\'f6r allt i v\'e4rlden inte ge kejsaren. Ty d\'e5 blir ni olydiga mot mig och alltf\'f6r lydiga mot kejsaren. Han kan v\'e4l bel\'f6na er d\'e4rf\'f6r till en liten tid, men jag straffar olydiga unders\'e5tar med den eviga elden. Kejsaren m\'e5 d\'e4rf\'f6r h\'e5lla sig till vad som tillh\'f6r honom. Vill han inte det, s\'e5 skall du \'e4nd\'e5 akta dig f\'f6r att ge honom det som tillh\'f6r mig. Ty dessa tv\'e5 riken b\'f6r f\'f6rbli \'e5tskilda och f\'e5r inte blandas om varandra. Utan Gud m\'e5ste f\'e5 beh\'e5lla vad Gud tillh\'f6r och kejsaren vad kejsaren tillh\'f6r."\par \par Likv\'e4l m\'e5ste en viss m\'e5tta iakttagas \'e4ven i fr\'e5ga om det timliga, det som ang\'e5r kroppen, penningarna och godset. Ty det skall ju vara skillnad p\'e5 v\'e4rldslig \'f6verhet och ett tyranniskt regemente. En tyrann tar ifr\'e5n unders\'e5tarna, s\'e5 l\'e4nge han finner n\'e5got att tRaga. N\'e5got s\'e5dant vill Herren h\'e4r alls inte till\'e5ta \'f6verheten. Utan n\'e4r han befaller unders\'e5tarna att ge kejsaren vad kejsaren tillh\'f6r, s\'e5 vill han d\'e4rmed ocks\'e5 l\'e5ta kejsaren f\'f6rst\'e5 att han inte f\'e5r fordra eller ta mer \'e4n honom tillh\'f6r.\par \par Han g\'f6r s\'e5ledes en skillnad mellan det som \'e4r ditt och det som du skall ge \'f6verheten av det som \'e4r ditt. Ty regeringarna \'e4r inte insatta f\'f6r att alla skall bli tiggare och ingen f\'e5 ha sitt i fred. Man betalar ju \'f6verheten skyddsavgifter, skatter och p\'e5lagor just f\'f6r att unders\'e5tarna skall f\'e5 beh\'e5lla sitt, sk\'f6ta sin n\'e4ring, med \'e4ra f\'f6da sig och de sina och f\'f6r\'f6ka sitt v\'e4lst\'e5nd.\par \par Men n\'e4r n\'f6den kr\'e4ver det och man f\'f6r att bevara freden m\'e5ste rusta sig mot fiender, d\'e5 f\'e5r ingen draga sig undan. Utan d\'e5 skall var och en tj\'e4na \'f6verheten och med liv och gods bist\'e5 henne s\'e5 l\'e5ngt han f\'f6rm\'e5r. Men utom i s\'e5dan gemensam n\'f6d, f\'e5r \'f6verheten inte regera tyranniskt. Den f\'e5r inte heller p\'e5l\'e4gga unders\'e5tarna allt f\'f6r stora b\'f6rdor, utan l\'e5ta det stanna vid ordentliga och m\'e5ttliga skatter. Annars tar hon vad henne inte tillh\'f6r. Och d\'e4rmed \'e5drager hon sig d\'e5 Guds vrede, ty han brukar straffa tyrannerna med uppror och med fr\'e4mmande fiender, \'e4vensom p\'e5 annat s\'e4tt.\par \par Detta m\'e5 nu vara nog om dagens evangelium. Gud f\'f6rl\'e4ne b\'e5de v\'e5r \'f6verhet och oss sin n\'e5d, att vi p\'e5 \'f6mse sidor m\'e5tte ge Gud, vad vi \'e4r honom skyldiga. D\'e5 skall \'e4ven det andra ordna sig v\'e4l, s\'e5 att vi ger kejsaren, och han n\'f6jer sig med, vad honom tillh\'f6r. S\'e5 skall vi tillbringa v\'e5r tid h\'e4r p\'e5 jorden i ett stilla fridsamt och Gud behagligt leverne och sedan genom tron p\'e5 Kristus bli evigt saliga.\par \par Det f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r k\'e4re Herre Gud genom Kristus, v\'e5r Herre, och den helige Ande. Amen.\par \par } Y?Qq62 24 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;Tr>Q#61 23 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 23 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par D\'e5 gick fariseerna och \'f6verlade om hur de skulle kunna f\'e4lla honom f\'f6r n\'e5got som han sade. De s\'e4nde till honom sina l\'e4rjungar tillsammans med herodianerna, som skulle s\'e4ga: "M\'e4stare, vi vet att du \'e4r \'e4rlig och ger en r\'e4tt undervisning om Guds v\'e4g och inte tar parti f\'f6r n\'e5gon utan behandlar alla lika. S\'e4g oss nu: Vad anser du? \'c4r det till\'e5tet att betala skatt till kejsaren el7U}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 24 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par Medan Jesus talade till dem, kom en synagogf\'f6rest\'e5ndare och f\'f6ll ner f\'f6r honom och sade: "Min dotter har just d\'f6tt. Men kom och l\'e4gg din hand p\'e5 henne, s\'e5 f\'e5r hon liv igen." D\'e5 steg Jesus upp och f\'f6ljde honom, och hans l\'e4rjungar gick ocks\'e5 med. Och se, en kvinna som hade lidit av bl\'f6dningar i tolv \'e5r n\'e4rmade sig Jesus bakifr\'e5n och r\'f6rde vid h\'f6rntofsen p\'e5 hans mantel. Hon t\'e4nkte: "Om jag bara f\'e5r r\'f6ra vid hans mantel blir jag frisk." Jesus v\'e4nde sig om, och d\'e5 han fick se henne, sade han: "Var vid gott mod, min dotter. Din tro har fr\'e4lst dig." Och fr\'e5n det \'f6gonblicket var kvinnan botad.\par \par N\'e4r Jesus kom fram till synagogf\'f6rest\'e5ndarens hus och s\'e5g fl\'f6jtbl\'e5sarna och folkskaran som h\'f6ll d\'f6dsklagVan, sade han: "G\'e5 h\'e4rifr\'e5n! Den lilla flickan \'e4r inte d\'f6d. Hon sover." D\'e5 h\'e5nskrattade de \'e5t honom. Men s\'e5 snart folket hade visats ut, gick han in och tog flickans hand, och hon steg upp. Och ryktet om detta gick ut \'f6ver hela det omr\'e5det. Matt. 9:18-26\par \par I dagens evangelium omtalas tv\'e5 underverk. B\'e5da \'e4r de stora och underbara. Det f\'f6rsta skedde med den sjuka kvinnan, som hade en s\'e5 fast tro p\'e5 Herren Kristus, att hon hoppades, att hon genast skulle bli frisk, om hon blott i hemlighet och utan att han visste om det fick r\'f6ra vid hans kl\'e4der. Det andra skedde med f\'f6rest\'e5ndaren f\'f6r synagogan. \'c4ven han trodde, att Jesus kunde \'e5terge livet \'e5t hans dotter, fast\'e4n hon var d\'f6d. I b\'e5da dessa underverk blir tron f\'f6rh\'e4rligad. Och n\'e4r vi ser att tron p\'e5 Kristus f\'f6rm\'e5r s\'e5 stora ting, skall detta beveka oss att komma till honom. Ty ingen har hoppats n\'e5got gott av honom, utan att det ocks\'e5 g\'e5tt hoWnom s\'e5som han hade trott.\par \par Den f\'f6rsta ber\'e4ttelsen handlar om en fattig kvinna, som hade en sv\'e5r och farlig sjukdom. Om henne s\'e4ger Markus uttryckligen att hon hade kostat p\'e5 sig allt vad hon \'e4gde p\'e5 l\'e4kare. Hon hade n\'e4mligen lidit av denna sjukdom i tolv \'e5r, och det hade bara blivit v\'e4rre med henne. Det var ett under, att hon kunnat h\'e4rda ut s\'e5 l\'e4nge med det. Men Herren botar henne l\'e4tt. Hon g\'f6r inte n\'e5got annat, \'e4n att hon kommer och r\'f6r vid hans kl\'e4der. Hon har h\'f6rt att somliga blivit botade som bara r\'f6rt vid hans kl\'e4der. Nu t\'e4nker hon att hon skall kunna bli frisk p\'e5 samma s\'e4tt. D\'e4rf\'f6r tr\'e4nger hon sig i folkhopen fram till Herren. Hon v\'e5gar inte be honom, men t\'e4nker i sin stora \'f6dmjukhet, att hon i hemlighet skall stj\'e4la sig till h\'e4lsan av honom. D\'e4rf\'f6r r\'f6r hon vid hans kl\'e4der, och genast g\'e5r det som hon trott, s\'e5 att hon blir b\'e4ttre. Sjukdomen upph\'f6r, den som f\'f6Xrut hade varit s\'e5 pl\'e5gsam och som hon kostat s\'e5 mycket p\'e5 och f\'f6rs\'f6kt s\'e5 m\'e5nga medel mot, fast till ingen nytta, ja till sin egen skada, ty det hade bara blivit v\'e4rre med henne.\par \par H\'e4r skall vi s\'e4rskilt l\'e4gga m\'e4rke till, att Herren inte till\'e5ter att hj\'e4lpen stj\'e4les fr\'e5n honom, s\'e5 att ingen skall f\'e5 veta det. Utan han fr\'e5gar, vem det var som r\'f6rde vid honom. Apostlarna tyckte, att det var en t\'e4mligen enfaldig fr\'e5ga. Han fr\'e5gade ju vem som hade r\'f6rt vid honom, n\'e4r folket tr\'e4ngdes med honom p\'e5 alla sidor. Men Herren visste det som var f\'f6rdolt f\'f6r dem. Det var n\'e4mligen inte ett blott och bart vidr\'f6rande med h\'e4nderna. Utan hon vidr\'f6rde honom med hj\'e4rtat, d. \'e4. med fast f\'f6rtr\'f6stan p\'e5 hans n\'e5d och allmakt. D\'e4rf\'f6r hade ocks\'e5 en s\'e4rskild kraft g\'e5tt ut fr\'e5n Herren Kristus. Och detta k\'e4nde han hos sig sj\'e4lv.\par \par Herren ville nu inte, att detta vidr\'f6randet sYkulle f\'f6rbli ok\'e4nt. D\'e4rf\'f6r \'e5stadkommer han med sin fr\'e5ga, att kvinnan blir tvungen att komma fram och visa sig och \'f6ppet inf\'f6r alla bek\'e4nna, vad som hade skett med henne. Detta gjorde Kristus, f\'f6r att han skulle f\'e5 anledning att ber\'f6mma hennes tro. D\'e4rmed ville han l\'e5ta oss alla f\'f6rst\'e5, vilken honom behaglig tj\'e4nst vi g\'f6r honom, d\'e4rmed att vi f\'f6rtr\'f6star p\'e5 hans hj\'e4lp och v\'e4ntar allt gott av honom. Han ber\'f6mmer allts\'e5 denna kvinna mycket och tilltalar henne hj\'e4rtligt, i det att han s\'e4ger: "Var vid gott mod min dotter; din tro har hj\'e4lpt dig." D\'e5 m\'e5ste l\'e4rjungarna ju sj\'e4lva erk\'e4nna att Herrens fr\'e5ga inte var on\'f6dig. Det var n\'e4mligen inte fr\'e5ga om ett blott och bart vidr\'f6rande, utan om n\'e5got s\'e4rskilt som var mycket viktigt b\'e5de f\'f6r kvinnan och oss.\par \par Men om vi r\'e4tt bet\'e4nker det, s\'e5 \'e4r Herrens tal h\'e4r r\'e4tt underligt. Han f\'f6rklarar, att en kraft utg\'e5tZt ur honom. Och nu st\'e5r kvinnan d\'e4r framf\'f6r honom och erk\'e4nner den v\'e4lg\'e4rning han bevisat mot henne. Men d\'e5 l\'e5ter han alls inte m\'e4rka, att den kraften g\'e5tt ut fr\'e5n honom, utan han tillskriver kvinnans tro det. Och \'e4nd\'e5 var det inte hon sj\'e4lv utan Herren som hade hj\'e4lpt henne. S\'e5 g\'f6r han f\'f6r att d\'e4rmed visa oss, hur stor lust han har d\'e4rtill, att vi v\'e4ntar allt gott av honom och s\'f6ker hj\'e4lp hos honom. Det \'e4r som om han ville s\'e4ga: "Se h\'e4r, och l\'e4r er att hoppas med all f\'f6rtr\'f6stan, vad f\'f6r n\'f6d som \'e4n \'e4r p\'e5 f\'e4rde. Ty jag vill i sj\'e4lva verket hj\'e4lpa er mycket hellre, \'e4n ni kan \'f6nska att f\'e5 hj\'e4lp. Jag vill mycket hellre f\'f6rlossa er ifr\'e5n d\'f6den, \'e4n ni kan vara angel\'e4gna om att vinna livet." Han bevisar ju med denna g\'e4rningen, hur l\'e4tt det g\'e5r och hur g\'e4rna han l\'e5ter kraften utg\'e5 fr\'e5n sig. D\'e4rf\'f6r skall vi av detta l\'e4ra oss, att vi ocks\'e5 skall t[ro och tillf\'f6rse oss allt gott av Kristus i v\'e5r n\'f6d och i v\'e5ra sv\'e5righeter.\par \par Men hur g\'e5r det? Vi h\'f6r ju detta predikas. Man s\'e4ger oss det i v\'e5ra hus. Vi kan med h\'e4nderna taga p\'e5 hans under, som han g\'f6r varenda dag. Och \'e4nd\'e5 vill d\'e4r inte bli n\'e5gon tro. Till och med d\'e5 man har kistor och k\'e4llare fulla, kan man \'e4nd\'e5 knappt tro, att man skall ha mat och dryck nog f\'f6r ett \'e5r. S\'e5 l\'e4nge en m\'e4nniska \'e4r frisk, tror hon nog, att Gud kan hj\'e4lpa henne. Men n\'e4r vi r\'e5kar i fattigdom eller sjukdom, d\'e5 \'e4r det ute med v\'e5r tro. D\'e5 g\'f6r vi inte n\'e5got annat \'e4n klagar och ropar och tycker, att ingen hj\'e4lp mera finns, fast\'e4n vi alla dagar h\'f6r, att Gud g\'e4rna vill lyssna till oss och hj\'e4lpa oss genom Kristus.\par \par Vilken likhet har detta v\'e5rt beteende med denna kvinnas? Hon hade kanske bara en eller tv\'e5 g\'e5nger h\'f6rt talas om Herren Kristus och hans underverk. Och \'e4nd\'e5 \'f6ver\faller hon honom med en s\'e5 stark tro, att \'e4ven om Herren Kristus hade suttit d\'e4ruppe \'f6ver alla himlar, s\'e5 skulle hon med denna tro ha s\'f6nderrivit himmelen och dragit ned honom, s\'e5 att han m\'e5ste hj\'e4lpa henne. Ty som sagt \'e4r, han kan inte v\'e4gra att hj\'e4lpa, n\'e4r man med allvar och r\'e4tt tro beder honom d\'e4rom.\par \par Vi \'e4r d\'e4rf\'f6r i sanning - och vi m\'e5 beklaga det f\'f6r Gud - d\'e5liga m\'e4nniskor, n\'e4r vi har Guds ord s\'e5 rikligt och likv\'e4l inte kommer n\'e5gon v\'e4g med v\'e5r tro. D\'e4rtill \'e4r dj\'e4vulen skuld och v\'e5r usle gamle Adam. Om vi verkligen hade en uppriktig \'f6nskan att bli r\'e4ttf\'e4rdiga och saliga och f\'e5 vad vi beh\'f6ver, s\'e5 skulle vi ju annars tro p\'e5 Kristus och hoppas allt genom honom. Ty tron kan inte sl\'e5 fel. Det h\'f6rde vi ju nyss. D\'e4rf\'f6r ber\'f6mmer Herren h\'e4r tron mycket och s\'e4ger: "Din tro har hj\'e4lpt dig." Samma tro p\'e5 Kristus skall ocks\'e5 hj\'e4lpa oss. Den skall uppv\'e4c]ka oss ur d\'f6den till livet, \'f6vervinna dj\'e4vulen, f\'f6rdriva synden och g\'f6ra oss saliga. Fast det \'e4r Kristus som utf\'f6r dessa g\'e4rningar, kallas de likv\'e4l trons verk. Ty utan tron f\'e5r man dem inte. Ni vet ju att varken Kristus sj\'e4lv, eller de heliga sakramenten, Guds ord eller predikan kan hj\'e4lpa oss eller g\'f6ra n\'e5gon nytta utan tro. Tron m\'e5ste g\'f6ra det, annars f\'f6rblir det ogjort. Detta var det f\'f6rsta underverket.\par \par Det andra skedde med den d\'f6da flickan. Hon var, enligt vad Lukas ber\'e4ttar, lika m\'e5nga \'e5r gammal som denna kvinnan haft sin sjukdom. Ingen visste nu n\'e5got annat \'e4n att flickan s\'e4kert skulle d\'f6. D\'e4rf\'f6r var allting ordnat, som man brukade g\'f6ra n\'e4r man skulle begrava en d\'f6d. Fl\'f6jtbl\'e5sarna stod inne i huset. Ty judarna hade inga kyrkklockor, utan liksom vi ringer f\'f6r den d\'f6de, brukade man i st\'e4llet bl\'e5sa en sorges\'e5ng framf\'f6r d\'f6rren. S\'e5 hade folket samlats f\'f6r likbeg\'e4nge^lsen; och d\'e4r var stort sorl och mycket g\'e5ende ut och in i huset, s\'e5som det brukar vara p\'e5 s\'e5dana st\'e4llen, n\'e4r n\'e5gon f\'f6rn\'e4m person har d\'f6tt.\par \par I hela v\'e4rlden fanns h\'e4r inte l\'e4ngre n\'e5got att hoppas p\'e5. Ty vad kan man m\'e4nskligt att tala hoppas, n\'e4r en m\'e4nniska \'e4r d\'f6d och borta? Och \'e4nd\'e5 g\'e5r flickans fader med en underlig och s\'e4llsam tanke. Han hoppas n\'e4mligen, att hans d\'f6da dotter kanske skulle kunna bli levande igen, om han hade Kristus d\'e4r. Det kan man f\'f6rst\'e5 av hans ord. Han faller ned f\'f6r Herren och s\'e4ger: "Min dotter har just nu d\'f6tt, men kom och l\'e4gg din hand p\'e5 henne, s\'e5 blir hon \'e5ter levande." Markus och Lukas s\'e4ger visserligen, att han kom till Jesus, medan dottern \'e4nnu l\'e5g i sj\'e4lat\'e5get. Men de ber\'e4ttar likv\'e4l ocks\'e5, att hon var d\'f6d, innan han kom in i huset. Och d\'e4rmed visar de tydligt, att fadern likv\'e4l trott och haft den tillf\'f6rsikten till He_rren, att han skulle hj\'e4lpa honom och uppv\'e4cka dottern fr\'e5n de d\'f6da.\par \par Vem har nu i all sin livstid sett eller h\'f6rt talas om underligare m\'e4nniskor? Kvinnan har m\'e5st ge upp hoppet om att f\'e5 hj\'e4lp av n\'e5gon i hela v\'e4rlden. Men \'e4nd\'e5 t\'e4nker hon, att hon skall bli frisk, om hon blott fick komma Herren s\'e5 n\'e4ra, att hon kunde r\'f6ra vid h\'f6rntofsen p\'e5 hans mantel. Och hennes tanke bedrar henne inte. Det sker henne s\'e5som hon tror. Likadant var det med fadern. Han hade f\'e5tt den tanken, att om blott Herren fick l\'e4gga sin hand p\'e5 henne, s\'e5 skulle hon \'e5ter bli levande.\par \par Du skulle v\'e4l h\'e4r ha sagt: "Ja, vore det endast en s\'f6mn och inte den bittra d\'f6den, d\'e5 kunde man med handen utr\'e4tta n\'e5got. Men som det nu \'e4r, l\'e4r ingen hand, intet skakande, inga st\'f6tar, intet rop och inte n\'e5got annat heller kunna hj\'e4lpa." S\'e5 t\'e4nker f\'f6rnuftet. Och det kan inte t\'e4nka annorlunda. Men synagogf\'f6rest\'`e5ndaren hade inte s\'e5dana tankar. Hade han t\'e4nkt s\'e5, hade han v\'e4l stannat hemma och inte skyndat efter Herren Kristus.\par \par Men h\'e4r ser vi nu, vilket hj\'e4rtligt v\'e4lbehag Herren har till en s\'e5dan tro, som f\'f6rnuftet anser f\'f6r idel d\'e5rskap. Han har visserligen just nu n\'e5got annat f\'f6r sig, n\'e4mligen ett viktigt samtal med Johannes l\'e4rjungar. Men han l\'e5ter inte detta hindra sig. Utan s\'e5 snart han f\'e5r se denna tro och tillf\'f6rsikt, ger han sig p\'e5 v\'e4g. Han f\'f6ljer med mannen och t\'e4nker, att han m\'e5ste g\'f6ra s\'e5 som denne tror. N\'e4r han nu kommer in i huset ser han allting vara iordningst\'e4llt, s\'e5som det brukar vara i sorgehus. D\'e5 fruktar han, att det skall bli f\'f6r mycket f\'f6r fadern och att klagol\'e5ten och de andras exempel och otro skall g\'f6ra honom f\'f6rsagd. D\'e4rf\'f6r skyndar han sig att tr\'f6sta honom med dessa ord: "S\'e4g till folket, som samlat sig till begravningen, att de skall g\'e5 ut ur huset." Alldelaes som om han velat s\'e4ga: "Vad g\'f6r ni h\'e4r, gott folk? Tror ni, att ni skall b\'e4ra ut liket? Nej g\'e5 till ett annat st\'e4lle, d\'e4r n\'e5gon verkligen \'e4r d\'f6d. H\'e4r finnes ingen d\'f6d. Flickan sover bara."\par \par "\'c5h nej", s\'e4ger de d\'e5, "hon sover visst inte. Hon \'e4r d\'f6d och vi \'e4r h\'e4r f\'f6r att b\'e4ra henne till graven. Du m\'e5tte inte vara riktigt klok, som tror, att vi inte kan skilja p\'e5 en sovande m\'e4nniska och en d\'f6d." Ja, evangelisten s\'e4ger, att de h\'e5nlog \'e5t honom och ans\'e5g honom f\'f6r en narr, som inte visste vad s\'f6mn eller d\'f6d var f\'f6r n\'e5got.\par \par Men Herren blir vid sin mening. Och nu kommer det an p\'e5, om han med sin g\'e4rning kan bevisa, om han har r\'e4tt eller inte. D\'e4r \'e4r ingen som h\'e5ller med honom, eller anser att han talat sant, utom flickans fader. D\'e4rmed l\'e5ter Herren sig n\'f6ja. Och f\'f6r hans skull, f\'f6r hans tros skull, bevisar han det ocks\'e5 med g\'e4rningen. Om fadern d\'e4rembot inte hade haft en s\'e5dan tro, s\'e5 hade flickan verkligen f\'e5tt f\'f6rbli d\'f6d och inte bara sovit. S\'e5 stor betydelse har det, att man tror, att man av Herren f\'e5r tillf\'f6rse sig n\'e5got gott.\par \par D\'e4rf\'f6r g\'e5r Herren fram, tar p\'e5 flickan och skakar henne litet med handen, s\'e5som vi brukar g\'f6ra med ett sovande barn, d\'e5 vi vill v\'e4cka det. Ty s\'e5 trodde fadern, och Herren ville inte g\'f6ra n\'e5got annat \'e4n det fadern trodde. Strax stiger flickan upp, alldeles som om hon hade legat och sovit lugnt och stilla.\par \par Nu skall vi ge v\'e4l akt p\'e5 de ord, som Herren h\'e4r s\'e4ger: "Flickan \'e4r inte d\'f6d, hon sover." Ty de orden \'e4r s\'e5 fulla av tr\'f6st, att om de kunde k\'f6pas, borde vi g\'e4rna ge allt vad vi \'e4ger f\'f6r att kunna r\'e4tt fatta, f\'f6rst\'e5 och tro dem, s\'e5 som Herren menade dem. Ty den som verkligen kunde betrakta en d\'f6d m\'e4nniska s\'e5, som om hon blott l\'e5g och sov i sin s\'e4ng, eller kunde f\'f6rv\'e4nda scin syn och h\'e5lla d\'f6den f\'f6r en s\'f6mn - den som kunde detta, han skulle kunna ber\'f6mma sig av, att han kan en s\'e4llsam konst, som annars ingen m\'e4nniska f\'f6rst\'e5r.\par \par Men nu visar det sig, b\'e5de hos oss sj\'e4lva och andra, att ju mer utvecklat f\'f6rnuftet \'e4r hos en m\'e4nniska, desto mindre tror hon, att d\'f6den blott \'e4r en s\'f6mn och desto hellre g\'f6r hon spe d\'e4rav. S\'e5 ser man h\'e4r, hur de h\'e5nler \'e5t Herren och t\'e4nker: "Skulle han kunna g\'f6ra de d\'f6da levande? Han \'e4r nog inte vid sina sinnen, n\'e4r han kan tro, att en d\'f6d m\'e4nniska sover och kan v\'e4ckas med handen."\par \par S\'e5 g\'e5r det. Ty Guds visdom \'e4r s\'e5 h\'f6g, att f\'f6rnuftet r\'e4knar den f\'f6r idel d\'e5rskap. T\'e4nk sj\'e4lv efter! Om ett barn hade d\'f6tt f\'f6r dig, och jag sade till dig: "Nej, det \'e4r inte d\'f6tt. Ser du inte att det bara sover? Det kan v\'e4ckas med ett finger." Skulle du inte d\'e5 tro, att jag gjorde narr av dig i din sorg, och be midg att l\'e4mna dig i fred? S\'e5 gjorde ocks\'e5 dessa m\'e4nniskor med Herren Kristus.\par \par L\'e4r dig d\'e5 av denna dagens evangelium, att f\'f6r Herren Kristus \'e4r d\'f6den inte n\'e5got annat \'e4n en s\'f6mn. Vi ser ju h\'e4r, hur han med handen v\'e4cker upp den d\'f6da flickan s\'e5som ur en s\'f6mn. Kvinnan har sin sjukdom, och har den likv\'e4l inte, n\'e4r hon kommer till Kristus. Sjukdomen \'e4r f\'f6r honom ingen sjukdom. Det ser vi av det som ber\'e4ttas om kvinnan. Hon var mycket sjuk. Men s\'e5 snart hon kommer till Kristus och r\'f6r vid hans kl\'e4der m\'e5ste sjukdomen upph\'f6ra och vara botad.\par \par S\'e5dan visar sig Kristus ocks\'e5 n\'e4r det \'e4r fr\'e5ga om annan n\'f6d eller annat betryck. De blinda, som s\'f6ker hj\'e4lp hos honom, blir seende, syndarna blir r\'e4ttf\'e4rdiga, de f\'f6rtappade saliga. S\'e5 underligt beter han sig mot oss. F\'f6r v\'e5ra \'f6gon \'e4r det som han s\'e4ger inte n\'e5got verkligt. Utan f\'f6r oss ser det ut som om saken f\'f6rh\'f6lel sig tv\'e4rtom. Flickan \'e4r d\'f6d, det ser alla m\'e4nniskor. "Men i mina \'f6gon", s\'e4ger Jesus, "lever hon och sover. David \'e4r i sina egna och i hela v\'e4rldens \'f6gon blott en fattig f\'e5raherde. Men f\'f6r mig var han en konung. Alla ni som tror p\'e5 mig \'e4r f\'f6r er sj\'e4lva fattiga syndare, men f\'f6r mig stora helgon och lika Guds \'e4nglar. Ty det beh\'f6ves endast ett ord av mig, s\'e5 m\'e5ste synd, d\'f6d och sjukdom vika och r\'e4ttf\'e4rdighet, liv och h\'e4lsa komma i st\'e4llet. S\'e5som jag s\'e4ger, s\'e5 m\'e5ste det bli, och ingenting annat. Sedan m\'e5 det f\'f6r v\'e4rlden f\'f6refalla m\'f6jligt eller om\'f6jligt."\par \par D\'e4rf\'f6r talar Herren ocks\'e5 h\'e4r ett underligt ord, ett ord som inf\'f6r v\'e4rlden \'e4r osanning, d\'e5 han s\'e4ger om flickan att hon inte \'e4r d\'f6d utan sover. Hade han bara sagt: Hon sover, d\'e5 hade folk kunnat s\'e4ga: Ja, det \'e4r den s\'f6mnen som man sover \'e4nda till den yttersta dagen. Men nu s\'e4ger han uttryckligefn: "Hon \'e4r inte d\'f6d, utan hon sover. F\'f6r er och f\'f6r edra \'f6gon lever hon inte, men f\'f6r mig lever hon. Och f\'f6r att ni skall f\'e5 se att det \'e4r sant, uppv\'e4cker jag henne med blott ett finger, liksom ni uppv\'e4cker edra barn ur s\'f6mnen."\par \par Alltsamman g\'e5r, kort sagt, ut d\'e4rp\'e5, att vi inte skall betrakta v\'e5r n\'f6d efter f\'f6rnuftet, med k\'f6ttsliga \'f6gon, utan med trons \'f6gon. Det \'e4r s\'e5dana \'f6gon, som, n\'e4r de sk\'e5dar ned i synden, d\'f6den och helvetet, med visshet kan s\'e4ga: "Jag k\'e4nner ingen synd. Jag ser ingen d\'f6d. Jag \'e4r inte f\'f6rd\'f6md, jag ser inte n\'e5got annat \'e4n helighet, liv och salighet genom Kristus. P\'e5 samma s\'e4tt \'e4r det, om jag \'e4r fattig. D\'e5 k\'e4nner jag inte till n\'e5gon fattigdom utan tycker mig ha fullt upp av allt. Ty jag har Kristus, och han kan alltid ge mig vad jag beh\'f6ver, om jag ocks\'e5 inte \'e4ger n\'e5gonting."\par \par Den som har s\'e5dana \'f6gon, han kunde ber\'f6mma sig gav att ha kristna \'f6gon. N\'e4r dyrtid eller smittosamma sjukdomar kommer p\'e5, skulle han ocks\'e5 se p\'e5 detta helt annorlunda \'e4n v\'e4rlden brukar. N\'e4r det \'e4r dyrtid, d\'e5 ser var och en efter vad man har i k\'e4llaren eller skafferiet. Och s\'e5 \'e4r man till mods allt efter som det ser ut d\'e4r. Finner man mycket, s\'e5 \'e4r man f\'f6rn\'f6jd. Finner man litet, s\'e5 \'e4r man bedr\'f6vad och misstr\'f6stande.\par \par S\'e5 \'e4r det ocks\'e5 under epidemier. Den som d\'e5 kan fly, han flyr och tror sig vara s\'e4ker p\'e5 en annan ort. Men en kristen, som har en sann tro p\'e5 Kristus, t\'e4nker: "Om jag ocks\'e5 hade tusen smittosamma sjukdomar i min kropp, ifall detta nu vore m\'f6jligt, s\'e5 skulle jag \'e4nd\'e5 inte frukta f\'f6r d\'f6den, ty jag har Kristus. \'c4r det hans vilja s\'e5 skall smittan skada mig lika litet som en mygga p\'e5 armen. Hon biter v\'e4l och sticker ett litet grand, men hon kan inte ta livet av mig." Det \'e4r s\'e4kert, att om n\'e5gon kunde f\'e5h ett s\'e5dant hj\'e4rta, s\'e5 skulle han f\'f6rbli trygg och vara vid gott mod. Men nu tror vi inte, inte heller har vi s\'e5dana andliga \'f6gon. Utan vi betraktar allting med k\'f6ttsliga \'f6gon. Och d\'e4rav kommer det sig att vi fruktar och b\'e4var och faller p\'e5 s\'e5dana d\'e5raktiga tankar, som att vi skulle kunna undfly Guds vrede genom att bege oss tio eller tjugo mil bort.\par \par Nu betygar Herren Kristus, att \'e4ven de som l\'e4nge sedan \'e4r d\'f6da och begravna och multnar i jorden, likv\'e4l lever f\'f6r Gud. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Han i Matt. 22:32, att det st\'e5r skrivet: "Jag \'e4r Abrahams Gud och Isaks Gud och Jakobs Gud? Han \'e4r inte en Gud f\'f6r d\'f6da utan f\'f6r levande." Allts\'e5 m\'e5ste Abraham, Isak och Jakob leva och inte vara d\'f6da, fast\'e4n de legat mer \'e4n tretusen \'e5r i jorden och l\'e4ngesedan blivit till stoft, s\'e5 att av dem varken hud eller h\'e5r finns i beh\'e5ll. Men Kristus bevisar med kraft, att de lever. F\'f6r Gud lever n\'e4mligen allt.i F\'f6r oss \'e4r allt d\'f6tt. V\'e4rlden och f\'f6rnuftet kan inte se n\'e5got annat \'e4n d\'f6den. Men de kristnas \'f6gon b\'f6r se det som de inte ser utan blott h\'f6r i Guds ord. S\'e5 betraktas h\'e4r den d\'f6da flickan av sin fader och av Kristus.\par \par S\'e5 som jag nu s\'e4ger att det \'e4r med d\'f6den, s\'e5 \'e4r det ocks\'e5 med synden. Jag b\'f6r veta och erk\'e4nna, att jag \'e4r en syndare. Och likv\'e4l b\'f6r jag tro och hoppas idel helighet och r\'e4ttf\'e4rdighet. Ty h\'e4r st\'e5r v\'e5r Herres Kristi ord i dopet: Den som tror och blir d\'f6pt, han skall bli fr\'e4lst. Likas\'e5 i nattvarden: Tag och \'e4t. Detta \'e4r min lekamen som blir utgiven f\'f6r er. Tag och drick. Detta \'e4r mitt blod som blir utgjutet f\'f6r er till syndernas f\'f6rl\'e5telse. Dessa ord skall jag tro, att de \'e4r sanning. Till och med om jag p\'e5 mig sj\'e4lv ser och k\'e4nner motsatsen, b\'f6r jag likv\'e4l inte fr\'e5ga efter detta, utan blott se och h\'f6ra p\'e5 ordet och vad det s\'e4ger migj. N\'e4r du nu ser en kristen d\'f6, s\'e5 ser dina \'f6gon en d\'f6d m\'e4nniska. Men tillslut de k\'f6ttsliga \'f6gonen och \'f6ppna de andliga. Och se s\'e5 p\'e5 ordet, s\'e5 skall du finna, att en s\'e5dan m\'e4nniska inte \'e4r d\'f6d utan lever f\'f6r Gud. Ty h\'e4r st\'e5r Kristi ord: Den som tror p\'e5 mig, han skall inte se d\'f6den till evig tid.\par \par S\'e5ledes b\'f6r vi av denna dagens evangelium l\'e4ra oss, att all olycka, hur stor den \'e4n ser ut f\'f6r v\'e5ra \'f6gon, likv\'e4l f\'f6r Herren Kristus \'e4r mindre \'e4n intet Om n\'e4mligen d\'f6den f\'f6r en kristen \'e4r att r\'e4kna mindre \'e4n intet, s\'e5 m\'e5ste ju blindhet, spet\'e4lska, pest och andra sjukdomar betyda \'e4nnu mindre. Bli d\'e4rf\'f6r inte f\'f6rskr\'e4ckt, om du finner hos dig synd, sjukdom, fattigdom eller n\'e5got annat s\'e5dant. Slut till dina k\'f6ttsliga \'f6gon och \'f6ppna de andliga. Och s\'e4g: "Jag \'e4r kristen och jag har en herre, som med ett enda ord kan avstyra allt detta onda. Varf\'f6r skkall jag d\'e5 vara s\'e5 bekymrad d\'e4r\'f6ver? Det \'e4r ju s\'e4kert, att lika l\'e4tt som Kristus hj\'e4lpte denna flicka ur den lekamliga d\'f6d, i vilken hon l\'e5g, lika l\'e4tt vill han ocks\'e5 hj\'e4lpa oss, om vi blott tror och v\'e4ntar hj\'e4lp av honom."\par \par Vi b\'f6r ocks\'e5 bet\'e4nka, att denna flicka inte blev hj\'e4lpt genom sin egen tro. Den som \'e4r d\'f6d, kan ju lika litet tro som han kan h\'f6ra eller se. Utan det var hennes fader som trodde. Och denna tro hos en annan var s\'e5 stark att flickan \'e5ter blev levande. Ty det \'e4r s\'e5som Kristus s\'e4ger: "Allt f\'f6rm\'e5r den som tror." N\'e5got s\'e5 m\'e4ktigt \'e4r tron. N\'e5gonting m\'e5 vara s\'e5 stort som helst, kan du blott tro det och hoppas p\'e5 Kristus, s\'e5 skall det ske. Varken dj\'e4vulen eller d\'f6den skall ha makt nog att f\'f6rhindra det. Detta ser vi i b\'e5da de underverk som h\'e4r omtalas. Och i dem blir ocks\'e5 tron s\'e5 h\'f6gt prisad, p\'e5 det att vi skall l\'e4ra oss att inse, att de skapade tingen ser helt annorlunda ut f\'f6r Gud \'e4n f\'f6r oss.\par \par Om vi tycker oss sj\'e4lva vara fattiga och d\'f6da, eller ligger i synder eller lider av pest eller andra sjukdomar, s\'e5 skall vi allts\'e5 \'e4nd\'e5 tro, att allt detta ser helt annorlunda ut f\'f6r Gud. Och d\'e5 kan vi glada s\'e4ga: "Fast\'e4n h\'e4r \'e4r fattigdom, pest och d\'f6d, s\'e5 vet jag s\'e5som kristen dock inte av varken det ena eller det andra. Ty f\'f6r min Herre Kristus \'e4r det idel rikedom, h\'e4lsa, helighet och liv. Visserligen ser jag det \'e4nnu inte. Men han beh\'f6ver endast s\'e4ga ett enda ord, s\'e5 f\'e5r jag \'e4ven med mina lekamliga \'f6gon se, att det \'e4r sant och alldeles visst skall ske."\par \par Gud give ocks\'e5 oss f\'f6r Kristi, sin Sons och v\'e5r \'c5terl\'f6sares skull, genom sin helige Ande, s\'e5dana \'f6gon att vi betraktar all n\'f6d annorlunda \'e4n v\'e4rlden, beh\'e5ller denna tr\'f6sten och blir saliga. Amen.\par \par } mnda tillbaka f\'f6r att h\'e4mta sin mantel. Ve dem som v\'e4ntar barn eller ammar i de dagarna! Be att ni inte m\'e5ste fly under vintern eller p\'e5 sabbaten. Ty d\'e5 skall det bli en s\'e5 stor n\'f6d att n\'e5got liknande inte f\'f6rekommit sedan v\'e4rldens begynnelse och aldrig mer skall f\'f6rekomma. Och om inte den tiden f\'f6rkortades, skulle ingen m\'e4nniska bli fr\'e4lst. Men f\'f6r de utvaldas skull kommer den tiden att f\'f6rkortas.\par \par Om n\'e5gon d\'e5 s\'e4ger till er: Se h\'e4r \'e4r Messias, eller: D\'e4r \'e4r han, s\'e5 tro det inte. Ty falska messiasgestalter och falska profeter skall tr\'e4da fram och g\'f6ra stora tecken och under f\'f6r att om m\'f6jligt bedra \'e4ven de utvalda. Jag har nu sagt er detta i f\'f6rv\'e4g. Om de allts\'e5 s\'e4ger till er: Han \'e4r i \'f6knen, s\'e5 g\'e5 inte dit, eller: Han \'e4r i de inre rummen, s\'e5 tro det inte. Ty liksom blixten g\'e5r ut fr\'e5n \'f6ster och syns \'e4nda borta i v\'e4ster, s\'e5 skall M\'e4nniskosonens ankomst vara.n D\'e4r den d\'f6da kroppen \'e4r samlas gamarna. Matt. 24:15-28\par \par Dagens evangelium inneh\'e5ller i synnerhet tv\'e5 stycken. Det f\'f6rsta \'e4r en varning till de fromma kristna som skulle uppleva Jerusalems f\'f6rst\'f6ring. Avsikten med den varningen var, att de skulle veta om det p\'e5 f\'f6rhand, s\'e5 att de kunde l\'e4mna staden och fly d\'e4rifr\'e5n. Det andra stycket inneh\'e5ller en varning, som i synnerhet ang\'e5r v\'e4rldens sista tid. I den har vi redan r\'e5kat och har sv\'e5ra och farliga villfarelser att v\'e4nta. D\'e4rf\'f6r beh\'f6ver vi vara beredda, h\'e5lla oss vid den r\'e4tta l\'e4ran och akta oss f\'f6r de falska profeterna. B\'e5da varningarna \'e4r n\'f6dv\'e4ndiga och nyttiga f\'f6r oss. D\'e4rf\'f6r vill vi med uppm\'e4rksamhet betrakta dem.\par \par Den f\'f6rsta syftar blott p\'e5 tiden f\'f6r Jerusalems f\'f6rst\'f6ring, vilken skedde f\'f6r flera hundra \'e5r sedan. Men vi kan likv\'e4l av den h\'e4mta en l\'e4rdom som tj\'e4nar oss b\'e5de till tr\'f6st ocoh nytta. Den kan n\'e4mligen l\'e4ra oss, att vi skall h\'e5lla Guds ord k\'e4rt och dyrbart, och r\'e4tta v\'e5rt leverne efter det, eftersom Gud med s\'e5 stor vrede straffat sitt eget folk f\'f6r att de f\'f6raktat hans ord. Jerusalems f\'f6rst\'f6ring var, s\'e5som ni h\'f6rde p\'e5 tionde s\'f6ndagen efter Trefaldighetss\'f6ndag, en \'f6verm\'e5ttan j\'e4mmerlig h\'e4ndelse. Romarna b\'f6rjade n\'e4mligen bel\'e4gra staden vid p\'e5skh\'f6gtiden, just d\'e5 judarna fr\'e5n alla h\'e5ll i landet hade i stora skaror begivit sig till Jerusalem. Enligt vad Josefus skriver, var tre millioner m\'e4nniskor samlade d\'e4r. En s\'e5 stor m\'e4ngd m\'e4nniskor kan inte l\'e4nge f\'f6rbli friska, n\'e4r de \'e4r sammantr\'e4ngda p\'e5 ett s\'e5 litet utrymme. D\'e4rf\'f6r st\'f6tte h\'e4r tre fruktansv\'e4rda landspl\'e5gor tillsamman: fienden med krig utanf\'f6r staden, farsoter i staden och en f\'f6rskr\'e4cklig hungersn\'f6d, s\'e5 att somliga m\'f6drar t.o.m. d\'f6dade sina barn samt kokte och \'e5t dem s\'pe5som annat k\'f6tt. Till allt detta kom, att det r\'e5dde en f\'f6rf\'e4rlig oenighet bland judarna sinsemellan. Josefus ber\'e4knar, att under bel\'e4gringen och vid stadens er\'f6vring en million m\'e4nniskor stupat eller p\'e5 annat s\'e4tt omkommit och att nittiotusen blivit tagna till f\'e5nga. De f\'e5ngna judarna betingade ett s\'e5 l\'e5gt pris, att man s\'e5lde trettio f\'f6r en halv krona. Allts\'e5 \'e4r det inte ett tomt ord, d\'e5 Herren h\'e4r s\'e4ger, att en s\'e5dan vederm\'f6da inte har f\'f6rekommit ifr\'e5n v\'e4rldens begynnelse, inte heller n\'e5gonsin skall f\'f6rekomma.\par \par Om denna Jerusalems j\'e4mmerliga f\'f6rst\'f6ring skall det nu \'e5rligen predikas f\'f6r v\'e5ra f\'f6rsamlingar, f\'f6r att vi allesamman m\'e5 noga betrakta det. Och vi skall d\'e5 ge s\'e5 mycket flitigare akt p\'e5, vad det kan ha varit f\'f6r en synd, som f\'f6rorsakat detta gruvliga el\'e4nde, s\'e5 att vi m\'e5tte l\'e4ra oss att sj\'e4lva taga oss till vara f\'f6r den. Ty det \'e4r l\'e4tt att qr\'e4kna ut, att n\'e4r Gud inte har skonat sitt eget folk, d\'e5 det f\'f6ll i synd, s\'e5 skall han sannerligen inte heller skona oss, om vi inte tar oss till vara f\'f6r s\'e5dana synder.\par \par Nu \'e4r det visst sant, att olydnad, mord, \'e4ktenskapsbrott, girighet, st\'f6ld och andra s\'e5dana synder, ocks\'e5 drar Guds straff \'f6ver en, om man inte vill upph\'f6ra med dem. Men de straffen \'e4r \'e4nd\'e5 sm\'e5 och n\'e5diga i j\'e4mf\'f6relse med detta. Ty Gud tar d\'e4rvid inte bort allt utan l\'e5ter \'e4nd\'e5 n\'e5got bli kvar. Ja, vi kan av historien se, att han vanligtvis l\'e4mnar kvar mer \'e4n han tar. Men h\'e4r tar han bort allt, det ena med det andra. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste det h\'e4r vara fr\'e5ga om en oerh\'f6rd synd, som \'e4r vida st\'f6rre \'e4n andra synder, eftersom straffet f\'f6r den blir s\'e5 sv\'e5rt och f\'f6rf\'e4rligt. Vilken \'e4r d\'e5 denna synd?\par \par Kristus namnger den i Luk 19:44, d\'e4r han s\'e4ger till Jerusalem: "De skall sl\'e5 dig och dina barn i rdig till marken och skall inte l\'e4mna kvar i dig sten p\'e5 sten, d\'e4rf\'f6r att du inte f\'f6rstod den tid d\'e5 Herren bes\'f6kte dig." Det vill s\'e4ga: n\'e4r Gud s\'e4nder sitt ord, och v\'e4rlden inte vill ta emot det utan f\'f6rf\'f6ljer det och trotsigt framh\'e4rdar i synden, det \'e4r just Jerusalems synd. Och p\'e5 den m\'e5ste f\'f6lja f\'f6rst\'f6ring och \'f6del\'e4ggelse. Man ser ju, hur trofast Gud var mot judarna. Han s\'e4nde sina profeter, Johannes D\'f6paren, ja, sin enf\'f6dde Son sj\'e4lv \'e4vensom apostlama. Alla dessa bem\'f6dade sig om att visa m\'e4nniskorna v\'e4gen till det eviga livet och l\'e4ra dem att leva s\'e5 h\'e4r p\'e5 jorden, att de m\'e5tte kunna ha ett gott samvete och f\'e5 del i Guds n\'e5d och v\'e4lsignelse.\par \par Men vad g\'f6r d\'e5 Jerusalem, och f\'f6r resten hela v\'e4rlden? Hon vill varken veta av eller h\'f6ra talas om Herren Kristi salighet och l\'e4ra. Utan hon ger sig till att dr\'e4pa inte bara apostlarna utan Guds egen Son, och tycker, atts hon mycket v\'e4l kan vara honom och hans l\'e4ra f\'f6rutan, och bli salig \'e4nd\'e5. Det \'e4r ju om\'f6jligt, att Gud skulle kunna le \'e5t n\'e5got s\'e5dant eller l\'e5ta bli att h\'e4ftigt vredgas d\'e4r\'f6ver. T\'e4nk sj\'e4lv: f\'f6rest\'e4ll dig att du hade flera tusen kronor, och s\'e5 fick se en fattig tiggare och besl\'f6t att hj\'e4lpa denne. D\'e4rf\'f6r skickade du till honom din son och l\'e4t s\'e4ga honom, att han skulle komma till dig, s\'e5 ville du hj\'e4lpa honom och g\'f6ra honom till en rik man. Men tiggaren var en s\'e5 hoppl\'f6st f\'f6rd\'e4rvad usling, att han med en kn\'f6lp\'e5k slog ihj\'e4l din son, d\'e5 denne kom med det glada budskapet. S\'e4g, hur skulle det v\'e4l tilltala dig, och vad f\'f6r ett sinnelag skulle du sedan hysa mot honom?\par \par Detta \'e4r nu judarnas synd, med vilken de har f\'f6rtj\'e4nat denna stora vrede och detta f\'f6rf\'e4rliga straff. D\'e4rf\'f6r skall vi l\'e4ra oss att akta oss f\'f6r den. Ty just d\'e4rf\'f6r att Gud menar s\'e5 fadertligt med oss, kan han om\'f6jligt finna sig d\'e4ri, att vi f\'f6raktar och f\'f6rf\'f6ljer hans ord, n\'e4r han s\'e4nder det till oss.\par \par Det gick p\'e5 samma s\'e4tt med konungariket Israel. D\'e4rom s\'e4ger profeten Hosea i 8:3: "Israel har f\'f6rkastat det som \'e4r gott, d\'e4rf\'f6r skall fienden f\'f6rf\'f6lja dem." Ty den som inte vill ta emot Guds n\'e5d och ord, han m\'e5ste f\'f6rbli under Guds vrede. Det kan om\'f6jligen vara l\'e4nge utan m\'e5ste sluta med ett stort fall. Detta \'e4r orsaken till att under tidens lopp s\'e5 m\'e5nga riken och v\'e4lden har fallit. Och det g\'e5r s\'e5 \'e4n i dag.\par \par L\'e5t oss d\'e4rf\'f6r ta oss v\'e4l tillvara f\'f6r att f\'f6rakta Guds ord. Judarna har dr\'e4pt Kristus och apostlarna f\'f6r evangelii skull. De p\'e5viska vill \'e4nnu i dag med v\'e5ld undertrycka ordet. P\'e5 v\'e5r sida g\'e5r det, Gud vare lov, \'e4nnu inte s\'e5 grovt till. Vi vill inte g\'e4rna bli ber\'f6vade ordet. Men \'e4nd\'e5 ser man, hur Guds ord hos oss bliru p\'e5 annat s\'e4tt, om inte just f\'f6rf\'f6ljt, s\'e5 dock f\'f6raktat.\par \par Ty Gud l\'e4r ha f\'f6ga v\'e4lbehag till, att du g\'e5r till predikan och h\'f6r den p\'e5 det viset, att det g\'e5r in genom det ena \'f6rat och ut genom det andra, utan att du p\'e5 minsta s\'e4tt g\'f6r b\'e4ttring. Gud l\'e5ter ju sitt ord predikas f\'f6r dig f\'f6r den orsakens skull att ditt hj\'e4rta genom Kristi d\'f6d skall uppmuntras mot synden och d\'f6den och f\'f6r att du skall f\'f6ra ett gudfruktigt och ostraffligt liv. Om du nu forts\'e4tter och l\'e5ter girighet, otukt, vrede, avund, h\'f6gf\'e4rd och annan synd v\'e4xa till dag efter dag, liksom om du d\'e4rmed gjorde Gud en tj\'e4nst, eller Gud \'e5tminstone inte hade f\'f6rbjudit det, d\'e5 kan Gud inte anse detta annorlunda \'e4n som ett stort f\'f6rakt, och han kommer att i sinom tid straffa det f\'f6rf\'e4rligare \'e4n du nu kan f\'f6rest\'e4lla dig.\par \par D\'e4rf\'f6r borde vi aldrig sl\'e4ppa detta exemplet p\'e5 Guds vrede ur v\'e5ra hj\'ev4rtan eller \'f6gon, p\'e5 det att vi med allvar m\'e5tte l\'e4ra Guds ord, r\'e4tt lyssna till det och b\'e4ttra oss d\'e4refter. Ty det \'e4r d\'e4rf\'f6r det blir predikat f\'f6r oss. Men de som inte b\'e4ttrar sig utan antingen f\'f6rkastar eller f\'f6rf\'f6ljer Ordet, de m\'e5 h\'e4r l\'e4ra sig f\'f6rst\'e5, vilken j\'e4mmer som skall komma \'f6ver dem. Ty Gud \'f6vers\'e5g ju inte hos sitt eget folk med detta f\'f6rakt eller denna f\'f6rf\'f6ljelseanda. D\'e5 skall du inte heller inbilla dig, att han skall ha \'f6verseende med det hos dig.\par \par Vi ser ju, hur inte bara Juda och Israels rike och den heliga staden Jerusalem ligger i aska f\'f6r s\'e5dana synders skull, utan vi har f\'f6r v\'e5ra \'f6gon m\'e5nga l\'e4nder i Europa och Asien, i vilka Guds ord rikligen har bott, men d\'e4r sedan dj\'e4vulen slagit sig ned och f\'f6rh\'e4rjat allt. D\'e4r har m\'e4nniskorna inte blott f\'f6rlorat gods och lemmar utan ocks\'e5 sina sj\'e4lar, ty Guds ord har alldeles vikit bort och d\'e4r finnes inwte l\'e4ngre varken dop eller nattvard i de trakterna.\par \par Detta har de f\'f6rorsakat d\'e4rmed, att de inte troget h\'e5llit sig vid evangelium utan f\'f6raktat den r\'e4tta l\'e4ran och l\'e5tit den falla. L\'e5t oss nu akta oss v\'e4l f\'f6r att g\'f6ra s\'e5. Den tid kan vara n\'e4ra, d\'e5 vi f\'e5r se, hur det g\'e5r p\'e5 samma s\'e4tt f\'f6r dem ibland oss som f\'f6rf\'f6ljer Guds ord och h\'e5ller s\'e5 h\'e5rt fast vid otro och avguderi. Det \'e4r i sanning h\'f6g tid att b\'e4ttra och omv\'e4nda sig. Ty om Guds vrede en g\'e5ng b\'f6rjar, s\'e5 \'e4r det f\'f6r s\'e5dan synds skull om\'f6jligt att sl\'e4cka den. Det kan vi se p\'e5 judarnas exempel.\par \par D\'e4rf\'f6r borde Guds f\'f6rf\'e4rliga vrede avskr\'e4cka oss fr\'e5n denna synd. Men s\'e5 borde \'e5 andra sidan ocks\'e5 den v\'e4nliga f\'f6rmaningen locka oss, s\'e5 att vi med allvar m\'e5tte h\'e5lla oss till Guds ord, flitigt h\'f6ra det, och b\'e4ttra oss, s\'e5som ordet bjuder. Vi har h\'e4r exempel p\'e5 b\'e5da delarnxa. Judarna som inte vill veta av ordet, blir h\'e5rt straffade. Men de som tar emot Herren Kristus och tror p\'e5 honom, har av honom och sin tro \'e4ven den nyttan, att de s\'e5 trofast blir varnade f\'f6r denna n\'f6d och undg\'e5r den. Och vad mer \'e4r: Daniel har mer \'e4n femhundra \'e5r f\'f6rut f\'e5tt ange m\'e4rken och tecken, s\'e5 att de i god tid skulle l\'e5ta varna sig och desto s\'e4krare bli r\'e4ddade.\par \par F\'f6rut hade det varit tv\'e4rtom. De blinda och f\'f6rh\'e4rdade judarna ut\'f6vade all m\'f6jlig fientlighet mot Ordet. De var d\'e4rj\'e4mte herrar och satt vid styret. D\'e4remot m\'e5ste de fattiga kristna lida \'f6verallt och var ingenst\'e4des s\'e4kra till liv och lemmar. Men detta r\'e4ckte blott en liten tid. N\'e4r Guds vrede inbr\'f6t, d\'e5 blev de fromma r\'e4ddade, de gudl\'f6sa m\'e5ste d\'e4remot lida. Ty eftersom den gudl\'f6sa hopen inte ville erk\'e4nna Kristus f\'f6r sin l\'e4rare, som var utlovad i 3 Mos. 18:15, 18, och skulle f\'f6rkunna och visa dem v\'ey4gen till evigt liv, s\'e5 kunde de heller inte tro p\'e5 honom, n\'e4r han predikade f\'f6r dem om den tillkommande vreden. De troende kristna d\'e4remot anf\'f6rtrodde sin sj\'e4l och salighet i Guds h\'e4nder. D\'e4rf\'f6r blev de ocks\'e5 bevarade f\'f6r vredesdomen. De gav akt p\'e5 tecknen, n\'e4mligen att allehanda styggelse tog \'f6verhand och i synnerhet, att den r\'e4tta gudstj\'e4nsten tillika med den rena l\'e4ran avskaffades, vilket var den r\'e4tta, stora styggelsen. Det kom ock d\'e4rtill, att de romerska kejsarna satte sina avgudabilder och fanor i templet, p\'e5 den plats d\'e4r n\'e5dastolen och judarnas h\'f6gsta helgedom stod. Och n\'e4r de fromma kristna m\'e4rkte allt detta, d\'e5 kunde de v\'e4l veta, att tiden var inne f\'f6r dem att laga sig undan och fly till andra orter. De, som med tron tager emot hans ord och blir fromma, dem bel\'f6nar allts\'e5 Kristus d\'e4rmed, att han varnar och beskyddar dem f\'f6r Guds vrede.\par \par Detta borde nu, som sagt, locka oss till att s\'e5z mycket flitigare h\'e5lla oss till Ordet och med allvar h\'f6ra det. Tiden i vilken vi lever, \'e4r tyv\'e4rr f\'f6r v\'e5ra synders och v\'e5r ondskas skull en farlig tid. Vi har varken brev eller sigill p\'e5, att det inte skall g\'e5 med oss s\'e5 som det g\'e5tt med andra folk f\'f6rut. V\'e5ra kvinnor och barn kan bli bortf\'f6rda i f\'e5ngenskap. Farsotet, dyr tid och tvedr\'e4kt kan komma \'e4ven \'f6ver oss. Detta ris \'e4r bundet just f\'f6r Ordets gudl\'f6sa f\'f6raktare och f\'f6rf\'f6ljare. Det skall ocks\'e5 tr\'e4ffa dem. Men du skall ha Guds ord k\'e4rt och akta det dyrbart, h\'f6ra det med allvar b\'e4ttra dig s\'e5som Ordet bjuder, bryta med synden och den gamle Adam och inte efterf\'f6lja den onda v\'e4rldens exempel. I st\'e4llet skall du h\'e5lla dig i stillhet och t\'e4nka: "Du \'e4r en kristen. Du h\'f6r hur mycket Gud hatar girighet och all slags ondska. Varf\'f6r skulle du d\'e5 f\'f6r att vinna n\'e5gra \'f6ren ge hans ord och lydnaden f\'f6r honom p\'e5 b\'e5ten? Borde du inte h{ellre ge bort femton kronor alldeles f\'f6r intet, f\'f6r Guds skull, \'e4n belasta din sj\'e4l med or\'e4ttf\'e5nget gods och f\'f6rt\'f6rna Gud?" Den som med s\'e5dant allvar tar Ordet \'e5t sig och av hj\'e4rtat f\'f6rtr\'f6star p\'e5 Guds godhet genom Kristus och tar sig till vara f\'f6r synden, han skall njuta frukten av denna fromhet, n\'e4r det m\'e5ste g\'e5 alla de andra illa f\'f6r deras synders skull.\par \par D\'e4rf\'f6r ser vi, att Daniel och hans kamrater, som var gudfruktiga och inte fr\'e4ckt \'f6vade synd bland hedningarna, fast de var f\'e5ngar likv\'e4l hade en mycket dr\'e4gligare f\'e5ngenskap \'e4n andra ogudaktiga judar. Gud upph\'f6jde dem till och med bland deras fiender, s\'e5 att de blev stora herrar och kunde utr\'e4tta mycket gott bland hedningarna. T\'e4nk d\'e4rf\'f6r \'e4ven du, att Gud skall beskydda dig, om du \'e4r from och gudfruktig. Det skall du ha gott av och bli bevarad, \'e4ven om du blir l\'e4mnad alldeles ensam i fiendeland. Detta borde vi l\'e4ra oss och d\'e|4rf\'f6r g\'e4rna vara fromma och lyda Guds ord.\par \par Kristus till\'e4gger h\'e4r ett ord som vi inte b\'f6r g\'e5 f\'f6rbi. Bedjen, s\'e4ger han, att eder flykt inte m\'e5tte ske om vintern eller p\'e5 sabbaten. P\'e5 vintern \'e4r det n\'e4mligen besv\'e4rligt att f\'e4rdas i sn\'f6 och ov\'e4der. Och om sabbaten hade judarna ett s\'e4rskilt bud, att man p\'e5 sabbaten inte fick g\'e5 hur l\'e5ngt som helst. En sabbatsresa var blott ett litet stycke v\'e4g, knappt en fj\'e4rdedels mil. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger nu Kristus: Bedjen! Han vill d\'e4rmed visa oss, att vi inte blott skall g\'e4rna och flitigt h\'f6ra Guds ord utan ocks\'e5 bedja. Och denna b\'f6n skall f\'f6rm\'e5 Gud att t\'e4nka p\'e5 oss och ge lycka och v\'e4lsignelse till v\'e5rt f\'f6rehavande. S\'e5 mycken n\'f6d och fara som vi sv\'e4var i under dessa farliga tider, borde vi d\'e4rf\'f6r ingen dag f\'f6rsumma att bedja Gud om skydd och besk\'e4rm, s\'e5 att han m\'e5tte vara med oss, bevara oss och uppeh\'e5lla oss i all n\'f6d. D\'}e4rf\'f6r kommer Kristus ocks\'e5 i Fader v\'e5r ih\'e5g det dagliga br\'f6det. Mat och dryck r\'e4cker inte till livets och lemmarnas uppeh\'e4lle. Vi beh\'f6ver ocks\'e5 fred, god och tj\'e4nlig v\'e4derlek och mera s\'e5dant. D\'e4rf\'f6r innefattar fj\'e4rde b\'f6nen i sig alla v\'e5ra behov, att Gud m\'e5tte beskydda oss mot fiender, bevara oss f\'f6r sjukdomar och ge oss ett gott \'e5r och god gr\'f6da. Eftersom nu Kristus har befallt oss att be om det, b\'f6r vi inte tvivla p\'e5 att Gud skall i n\'e5d h\'f6ra oss och ge oss, vad vi beh\'f6ver till kropp och sj\'e4l.\par \par Detta \'e4r det f\'f6rsta stycket, allts\'e5 att vi g\'e4rna skall h\'f6ra Guds ord, b\'e4ttra oss s\'e5som det befaller och inte f\'f6rakta eller f\'f6rf\'f6lja det. Ty Gud straffar p\'e5 ett s\'e5 f\'f6rf\'e4rligt s\'e4tt f\'f6raktarna eller f\'f6rf\'f6ljarna, men dem d\'e4remot som tar emot hans ord och \'e4r fromma, dem varnar han i n\'e5d, beskyddar och r\'e4ddar.\par \par Det andra stycket \'e4r, som jag sade, en var~ning, som syftar p\'e5 v\'e5r tid, ty det \'e4r denna som \'e4r den yttersta tiden. Herren b\'f6rjar denna varningen med att s\'e4ga: "Om inte den tiden f\'f6rkortades, skulle ingen m\'e4nniska bli fr\'e4lst. Men f\'f6r de utvaldas skull kommer den tiden att f\'f6rkortas." Detta \'e4r f\'f6rskr\'e4ckliga ord. Vi b\'f6r inpr\'e4gla dem djupt i v\'e5ra hj\'e4rtan och s\'e5 mycket flitigare h\'e5lla oss vid Ordet. Ty h\'e4r \'e4r det inte, s\'e5som n\'e4r det g\'e4llde Jerusalem, tal om krig och blodsutgjutelse, utan om en annan mycket st\'f6rre och sv\'e5rare fara. Och den faran heter villfarelse, or\'e4tt l\'e4ra och or\'e4tt gudstj\'e4nst. Genom s\'e5dant f\'f6rspiller vi n\'e4mligen inte bara liv och lemmar utan ocks\'e5 v\'e5r sj\'e4l och v\'e5r salighet. S\'e5 s\'e4ger Herren ju ocks\'e5, att om inte den tiden f\'f6rkortades, skulle ingen m\'e4nniska bli fr\'e4lst.\par \par Man kan inte med visshet veta, om denna blindhet skall kommap\'e5, innan den yttersta dagen kommer. Men om vi ser tillbaka, s\'e5 finner vi en s\'e5 stor blindhet och en s\'e5 f\'f6rf\'e4rlig och s\'e5 kraftig villfarelse, s\'e5som Paulus s\'e4ger, att om inte Gud hade kommit emellan med sitt ords ljus, s\'e5 hade alldeles s\'e4kert ingen m\'e4nniska kunnat bli salig. Det enda undantaget hade d\'e5 varit de sm\'e5 barn, som d\'f6tt strax efter sitt dop, innan de kommit till f\'f6rst\'e5nd och mogen \'e5lder. Ty har man v\'e4l i p\'e5ved\'f6met vetat n\'e5got om Kristus, om syndernas f\'f6rl\'e5telse, om r\'e4ttf\'e4rdigheten eller om tr\'f6st f\'f6r samvetet s\'e5 att man haft n\'e5got att h\'e5lla sig vid? Vilka f\'f6rskr\'e4ckliga villfarelser och h\'e4diska l\'f6gner har man inte i st\'e4llet p\'e5tvingat det stackars folket. Och detta under sanningens namn, f\'f6r att de skulle grunda sin f\'f6rtr\'f6stan och sitt salighetshopp p\'e5 dem. D\'e4rf\'f6r \'e4r det min mening, att denna v\'e5r Herres Kristi profetia om en kommande villfarelse redan till st\'f6rsta delen g\'e5tt i fullbordan. Ty \'e4ven om m\'f6rker och villfarelse \'e4nnu kan komma, s\'e5 kan de sv\'e5rligen bli st\'f6rre, \'e4n de redan varit under p\'e5ved\'f6met, s\'e5som vi redan har sett och deras b\'f6cker, som \'e4nnu finns, bevisar.\par \par Dessutom kan vi ju inte tvivla p\'e5 Kristi ord, d\'e5 han ger barnet dess namn och s\'e4ger vad f\'f6r slags villfarelse det \'e4r som skall komma. Han s\'e4ger ju: "Ty falska messiasgestalter och falska profeter skall tr\'e4da fram och g\'f6ra stora tecken och under f\'f6r att om m\'f6jligt bedra \'e4ven de utvalda."\par \par Nu kunde det knappt beh\'f6vas att g\'f6ra skillnad p\'e5 dem som falskt s\'e4ger sig vara Messias och p\'e5 falska profeter. Men emedan denna profetia st\'e4mmer s\'e5 v\'e4l \'f6verens med historien, s\'e5 kan man utan fara g\'f6ra en s\'e5dan \'e5tskillnad och s\'e4ga, att de f\'f6rra syftar p\'e5 turkarna och deras l\'e4ra, men de falska profeterna p\'e5 p\'e5ven och hans l\'e4ra. Ty dessa tv\'e5 makter, turkarna och p\'e5ven, \'e4r utan tvivel den r\'e4tte antikrist, f\'f6r vilken Daniel, Kristus, Paulus, Johannes och andra apostlar har varnat oss.\par \par Turkarnas tro \'e4r n\'e4mligen den, att de inte anser den r\'e4tte Kristus, han som \'e4r Guds Son, avlad av den helige Ande och f\'f6dd av jungfrun Maria f\'f6r att vara Kristus (Messias). De tror n\'e4mligen att Kristus v\'e4l varit en profet, som p\'e5 sin tid hade en viss betydelse, men att han ingalunda \'e4r Gud. Men vad de kristna tror, att de skall f\'e5 genom Kristus, det tror turkarna, att de skall f\'e5 genom Muhammed. Han skall g\'f6ra dem saliga. Han \'e4r Guds mest \'e4lskade profet och st\'e5r \'f6ver b\'e5de Moses, Abraham, Kristus och alla andra.\par \par En s\'e5dan gudsf\'f6rsm\'e4dande l\'e4ra och f\'f6rf\'e4rlig l\'f6gn har f\'f6rvillat och bedragit en stor del av v\'e4rlden. Det f\'f6rh\'e5ller sig n\'e4mligen s\'e5, att Egypten, Syrien, Mindre Asien, Grekland, Macedonien och \'e4nnu fler l\'e4nder, har denna tro, lever och d\'f6r i den och s\'e5ledes inte vill veta av Kristus, utan s\'e4tter sin lit till den falske Muhammed.\par \par Detta g\'f6r inte p\'e5ven. Han l\'e5ter Kristus f\'f6rbli Guds Son, den r\'e4tte evige Guden. Han g\'f6r ingen ny Kristus. Men han f\'f6rfalskar l\'e4ran om Kristus. Ty det som vi b\'f6r tro om Kristus och hoppas och v\'e4nta endast p\'e5 grund av hans f\'f6rtj\'e4nst det l\'e4r han, att man i st\'e4llet skall hoppas och v\'e4nta p\'e5 grund av helgonens f\'f6rtj\'e4nst och f\'f6rb\'f6n samt egna goda g\'e4rningar. D\'e4rf\'f6r var d\'e4r heller ingen m\'e5tta eller n\'e5got slut p\'e5 gudstj\'e4nster i p\'e5ved\'f6met. D\'e4r har det g\'e5tt alldeles s\'e5 med l\'e4ran som Kristus s\'e4ger: "Se h\'e4r \'e4r Messias, se d\'e4r \'e4r han. Han \'e4r i \'f6knen. Han \'e4r i kammaren." Ty varf\'f6r gick munkar och nunnor i kloster? Varf\'f6r blev den ene pr\'e4st, den andre eremit? Varf\'f6r drog man \'e5stad p\'e5 vallf\'e4rder? Varf\'f6r l\'e4ste, h\'f6rde och instiftade man m\'e4ssor? Jo, d\'e4rf\'f6r att hela v\'e4rlden var \'f6vertygad om att det var p\'e5 den v\'e4gen man skulle finna Kristus, d. \'e4. Guds n\'e5d, syndernas f\'f6rl\'e5telse, det eviga livet och saligheten.\par \par D\'e4rf\'f6r varnar Kristus allramest f\'f6r antikrist. Denne g\'f6r inte n\'e5gon annan Kristus eller f\'f6rnekar honom s\'e5som turken. Men han visar genom falsk l\'e4ra bort fr\'e5n den r\'e4tte Kristus till de skapade tingen och egna g\'e4rningar. D\'e4remot s\'e4ger Kristus: "Tro det inte, det vill s\'e4ga, l\'e5t eder inte visas till n\'e5got s\'e5dant. F\'f6rbliv hos mig, h\'e5ll fast vid min l\'e4ra, mina g\'e4rningar, min f\'f6rtj\'e4nst och inte vid n\'e5got annat. D\'e5 skall intet skada er."\par \par Men hur har det g\'e5tt? Det har inte berott p\'e5 Kristus. I hans trofasta och flitiga varnande har inte fattats n\'e5got. Jag, s\'e4ger Kristus, har nu sagt eder det f\'f6rut. Hela felet har legat hos oss, ty vi har inte r\'e4ttat oss efter varningen utan vandrat i blindhet och trott, vad man sagt oss. Och detta har vi gjort, fast Herren med s\'e4rskild omsorg velat f\'f6rebygga detta och sagt: "Ni skall inte tro dem, om ni \'e4n f\'e5r se stora tecken och under. Ty de tecken som \'e4r av r\'e4tta slaget, de st\'e4mmer \'f6verens med v\'e5r Herres Jesu Kristi ord och visar ingalunda bort fr\'e5n ordet."\par \par Dj\'e4vulen g\'f6r ocks\'e5 under, s\'e5som Kristus h\'e4r betygar, oss till varning. Paulus kallar dem f\'f6r l\'f6gnaktiga tecken, d\'e4rf\'f6r att genom dem blir l\'f6gner bekr\'e4ftade och m\'e4nniskor dras bort fr\'e5n sanningen och fr\'e5n ordet. S\'e5 talar turkarna \'e4n i dag om m\'e5nga underverk, som deras Muhammed gjort och \'e4nnu g\'f6r. Och det m\'e5 s\'e5 vara, att det till en del kan vara underverk. Men det \'e4r d\'e5 s\'e5dana som inte Gud utan dj\'e4vulen g\'f6r f\'f6r att d\'e4rmed bekr\'e4fta deras villfarelser. Likas\'e5 \'e4r alla kyrkor i p\'e5ved\'f6met fulla med under och tecken. Det ena helgonet g\'f6r ett, det andra ett annat. Fast\'e4n man nu d\'e4rvid ljugit med besked, och ber\'e4ttat mer \'e4n som verkligen h\'e4nt, s\'e5 har dock ett och annat tecken skett. Ty Kristus s\'e4ger sj\'e4lv, att de falska profeterna skall g\'f6ra stora under och tecken, som skall tj\'e4na till att f\'f6rf\'f6ra m\'e4nniskor och f\'e5 dem att antaga dessa l\'f6gner och villfarelser och h\'e5lla dem f\'f6r sanning. Men det \'e4r inte Gud som g\'f6r s\'e5dana tecken. Utan de kommer fr\'e5n dj\'e4vulen och honom b\'f6r vi v\'e4l inte tro p\'e5.\par \par H\'e4r m\'e5 du besinna varp\'e5 den r\'e4tta l\'e4ran vilar, ifr\'e5n vilken man inte f\'e5r vika. M\'e4rk d\'e5 v\'e4l: den r\'e4tta l\'e4ran g\'f6r inte n\'e5got annat, \'e4n att hon visar och p\'e5 det r\'e4tta s\'e4ttet framst\'e4ller Kristus f\'f6r dig, p\'e5 det att du genom honom skall tr\'f6sta ditt hj\'e4rta mot synd och d\'f6d. Detta sker d\'e4rigenom, att man l\'e4r oss att tro, att Kristus \'e4r sann, evig och allsm\'e4ktig Gud tillika med Fadern och den helige Ande, samt att han \'e4r kommen till oss m\'e4nniskor p\'e5 jorden, avlad av den helige Ande och f\'f6dd till v\'e4rlden av jungfru Maria. Vidare, att han d\'f6tt p\'e5 korset f\'f6r v\'e5ra synders skull, inte f\'f6r sina egna, ty s\'e5som sann Gud kunde han inte synda, utan f\'f6r v\'e5ra synders skull, p\'e5 det att Gud genom hans d\'f6d m\'e5tte bli f\'f6rsonad och v\'e5r skuld betalad, och vi genom Herrens Kristi uppst\'e5ndelse fr\'e5n de d\'f6da komma till det eviga livet.\par \par Allts\'e5 har Kristus oss till godo \'f6vervunnit synd och d\'f6d, s\'e5 att de inte skall kunna skada oss. Och nu sitter han p\'e5 Guds h\'f6gra sida, f\'f6r att beskydda mot dj\'e4vulen, ben\'e5da oss med sin Ande och b\'f6nh\'f6ra oss i allt det som vi beh\'f6ver till kropp och sj\'e4l och i hans namn beder om. Den som predikar s\'e5 han predikar r\'e4tt om Kristus. Det st\'e4mmer ocks\'e5 fullt \'f6verens med ordet. D\'e4rf\'f6r beh\'f6ver man d\'e4rvid inte frukta f\'f6r antikrist och hans l\'f6gner. Ty n\'e4r denna l\'e4ra r\'e4tt tr\'e4ffar ett hj\'e4rta, s\'e5 driver den m\'e4nniskan till att prisa Guds n\'e5d och godhet, av hj\'e4rtat \'e4lska Gud och t\'e4nka p\'e5, hur hon skall kunna leva en s\'e5 n\'e5dig Gud till behag. S\'e5 b\'f6rjar hon att av hj\'e4rtat g\'f6ra allt vad hon vet, att Gud har befallt och att akta sig f\'f6r allt vad hon vet, att Gud har f\'f6rbjudit. S\'e5dana \'e4r r\'e4tta, fromma och heliga kristna, som genom tron har syndernas f\'f6rl\'e5telse och f\'f6rblir i Guds fruktan och lyder honom.\par \par D\'e4rf\'f6r f\'f6rmanar Kristus oss s\'e5 entr\'e4get, att vi skall h\'e5lla fast vid denna l\'e4ra och inte l\'e5ta intala oss n\'e5got annat. Han lovar ocks\'e5, att han inte skall l\'e5ta sig innest\'e4ngas p\'e5 n\'e5gon s\'e4rskild plats, utan att han vill vara och f\'f6rbli hos oss \'f6verallt med sitt ord och sin n\'e5d. Om fienderna \'e4r \'e4n s\'e5 onda och m\'e4ktiga, skall det d\'e5 inte kunna skada de kristna, som h\'e5ller sig vid Kristi ord.\par \par Detta f\'f6rl\'e4ne oss v\'e5r n\'e5dige Gud i himmelen genom sin helige Ande f\'f6r Kristi, sin Sons och v\'e5r k\'e4re Herres, skull. Amen.\par \par } QQ;@Q563 25 Söndagen efter Trefaldighet{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par 25 S\'f6ndagen efter Trefaldighet\par \par N\'e4r ni d\'e5 ser 'f\'f6r\'f6delsens styggelse', som profeten Daniel talar om, st\'e5 p\'e5 helig plats - den som l\'e4ser detta b\'f6r noga l\'e4gga m\'e4rke till det - d\'e5 m\'e5ste de som \'e4r i Judeen fly bort till bergen. Den som \'e4r p\'e5 taket skall inte g\'e5 ner f\'f6r att ta med sig det som finns i huset, och den som \'e4r p\'e5 \'e5kern skall inte v\'e4llampor och gick ut f\'f6r att m\'f6ta brudgummen. Fem av dem var of\'f6rst\'e5ndiga och fem var f\'f6rst\'e5ndiga. De of\'f6rst\'e5ndiga tog sina lampor men tog ingen olja med sig. De f\'f6rst\'e5ndiga tog olja i k\'e4rlen tillsammans med sina lampor. D\'e5 nu brudgummen dr\'f6jde, blev de alla s\'f6mniga och somnade. Vid midnatt h\'f6rdes ett rop: Se, brudgummen kommer! G\'e5 ut och m\'f6t honom. D\'e5 vaknade alla jungfrurna och gjorde i ordning sina lampor. De of\'f6rst\'e5ndiga sade till de f\'f6rst\'e5ndiga: Ge oss av er olja! V\'e5ra lampor slocknar. De f\'f6rst\'e5ndiga svarade: Den r\'e4cker kanske inte b\'e5de f\'f6r oss och f\'f6r er. G\'e5 i st\'e4llet till dem som s\'e4ljer och k\'f6p. Men n\'e4r de hade g\'e5tt f\'f6r att k\'f6pa kom brudgummen. Och de som stod f\'e4rdiga gick med honom in till br\'f6llopsfesten, och d\'f6rren st\'e4ngdes. Sedan kom de andra jungfrurna tillbaka och sade: Herre, Herre, \'f6ppna f\'f6r oss! Men han svarade: Amen s\'e4ger jag er: Jag k\'e4nner er inte. Vaka d\'e4rf\'f6r, ty ni vet inte vilken dag ellertimme han kommer. Matt. 25:1-13\par \par Detta evangelium \'e4r rikt p\'e5 ord som beh\'f6ver f\'f6rklaras. Det l\'e4r oss, att vi b\'f6r v\'e4nta Kristi tillkommelse. Himmelriket liknas vid tio jungfrur. Det \'e4r en evangelisk l\'e4ra, att d\'e4r Kristus l\'e5ter f\'f6rkunna sitt goda, d\'e4r banas v\'e4g till det eviga livet. D\'e4r detta goda finns, d\'e4r finner man dessa tio jungfrur, fem p\'e5 vardera sidan. S\'e5som det heter i 2 Kor. 11:2: "Jag har trolovat er med en enda man, f\'f6r att f\'f6ra fram en ren jungfru inf\'f6r Kristus." Ordet jungfru betecknar renhet. En jungfru friar ju inte sj\'e4lv, utan en man friar till henne. Likas\'e5 erbjuder Gud sig \'e5t s\'e5dana sj\'e4lar, vill meddela dem sina g\'e5vor och friar s\'e5lunda till dem. N\'e4r en man \'e4lskar en jungfru, fr\'e5gar han endast efter henne sj\'e4lv, inte hur vacker, rik eller fattig hon \'e4r. Likas\'e5 ser Kristus endast p\'e5 att sj\'e4larna \'e4r jungfruliga, men han ser inte p\'e5 deras brister. Allts\'e5 talar evangeliet endast om de sj\'e4lar, som \'e4r f\'f6dda genom evangelium.\par \par Vidare: n\'e4r de blivit jungfrur, skall de taga sina lampor och komma inte med tomma k\'e4rl utan ha olja i dem. Denna olja betyder sm\'f6rjelsen av den Helige Ande. 1 Joh. 2:20, 27. Med sm\'f6rjelsen menas en s\'e4ker och levande kunskap om Gud. Oljan brinner d.v.s. de f\'f6rblir i r\'e4ddh\'e5ga, s\'e5 att de fruktar att Gud skall vredgas p\'e5 dem och ta ifr\'e5n dem sina g\'e5vor. D\'e4rf\'f6r ligger de efter brudgummen och beder honom om n\'e5d. N\'e4r de stapplar, n\'e4r de b\'e4var f\'f6r d\'f6dens fasa och Guds vrede, ropar och ber de om hj\'e4lp. Medan de s\'e5 ropar, \'e4r deras lampor brinnande, s\'e5 att de i all n\'f6d tillf\'f6rser sig det b\'e4sta av Gud. R\'e5kar de p\'e5 nytt i \'e5ngest, ropar de \'e5ter till sin brudgum. S\'e5 g\'e5r de till Gud, sin Fader, och till brudgummen, Kristus.\par \par Vidare: av dessa tio \'e4ro fem visa och fem of\'f6rst\'e5ndiga. Skriften kallar dem f\'f6r of\'f6rst\'e5ndiga, som inte vill l\'e5ta r\'e5da eller s\'e4ga sig. Dem \'e5ter kallar den f\'f6r visa, som b\'f6jer sig under evangelium och l\'e5ter allt det falla, som \'e4r h\'f6gt hos dem sj\'e4lva. Evangelium fordrar trons lydnad. Skall det vara en troslydnad, s\'e5 \'e4r det inte en g\'e4rningslydnad, s\'e5dan som deras som f\'f6rlitar sig p\'e5 g\'e4rningar. Ty dessa h\'f6r visserligen evangelium, men de lyder det inte, utan vill l\'e5ta sitt eget godtycke g\'e4lla. D\'e5 \'e4r de inte rena jungfrur utan orenade genom sin sj\'e4lvvalda gudstj\'e4nst och illaluktande f\'f6r Gud samt f\'e5r sin dom f\'f6r sin s\'f6mnaktighet och s\'e4kerhet. De vill v\'e4l putsa sina lampor, men oljan \'e4r orenad av den m\'e4nskliga vantron och brinner inte.\par \par H\'e4r m\'e5 nu de se sig v\'e4l f\'f6r, som har Guds h\'f6gsta g\'e5vor och hans evangelium. Ty h\'e4r talas inte om gudl\'f6sa turkar och hedningar utan om dem som kallar sig evangeliska kristna, men \'e4nnu vandrar efter sina egna tankar p\'e5 en v\'e4g som inte \'e4r god.\par \par Brudgummen dr\'f6jde. Vi faller understundom i s\'f6mnaktighet och synd. Vi har v\'e4l d\'e5 och d\'e5 goda tankar om v\'e5r brudgum, men vi \'e4r inte alltid s\'e5 brinnande i anden. Mot detta har vi h\'e4r den tr\'f6sten: "Var inte f\'f6rskr\'e4ckt. I Guds rike finns m\'e4nniskor som blir s\'f6mniga, och de blir inte d\'e4rf\'f6r f\'f6rkastade, fast\'e4n de beg\'e5r en sv\'e5r synd. Brudgummen \'e4r inte alltid hos oss. Han d\'f6ljer sig och l\'e5ter oss g\'f6ra ett fall, men uppr\'e4ttar oss snart igen."\par \par Vid midnattstiden lj\'f6d ett anskri: "Se brudgummen kommer. G\'e5n ut och m\'f6ten honom." Om det inte gick s\'e5 till, m\'e5ste vi alla f\'f6rtvivla. Ty vi h\'e5ller oss inte alltid fast vid brudgummen. Vi sysslar med k\'f6tt och blod, synder, onda tankar, p\'e5fund och list. Men det \'e4r en tr\'f6st, att brudgummen l\'e5ter ett anskri g\'e5 f\'f6rut och s\'e5 kallar oss till sig. Ingen m\'e5 d\'e4rf\'f6r f\'f6rtvivla eller se blott p\'e5 sitt skr\'f6pliga leverne. Om endast k\'e4rleken till brudgummen \'e4r ren, s\'e5 \'e4r vi dock rena jungfrur och sn\'f6vita sj\'e4lar.\par \par Vem kan skilja de of\'f6rst\'e5ndiga och de visa fr\'e5n varandra? Ingen m\'e4nniska p\'e5 jorden. V\'e4rlden kallar dem f\'f6r of\'f6rst\'e5ndiga som av Kristus kallas f\'f6r f\'f6rst\'e5ndiga och tv\'e4rt om. Ty hos dem som inte rent f\'f6rtr\'f6star p\'e5 Kristus utan p\'e5 sig sj\'e4lva, \'e4r ofta skenet vackrare \'e4n hos de f\'f6rst\'e5ndiga.\par \par "Ge oss av er olja!" D\'e4r blir \'e5ngest i samvetet, om vi f\'f6rst d\'e5, n\'e4r brudgummen kommer, s\'f6ker hj\'e4lp och l\'e4mnar v\'e5ra sj\'e4lviska tankar. D\'e5 f\'f6rst ser man vad som fattas. D\'e5 blir synden uppenbar. D\'e5 skyr man Gud i st\'e4llet f\'f6r att man f\'f6r sitt eget b\'e4stas skull borde skynda till honom.\par \par "Herre, Herre, \'f6ppna f\'f6r oss!" Detta \'e4r ett fruktans och \'e5ngestens rop. "Inte skall var och en som s\'e4ger Herre, Herre till mig komma in i himmelriket, utan den som g\'f6r min himmelske Faders vilja." Matt. 7:21. Vi beder ju ocks\'e5: "Abba Fader", eller: "Fader v\'e5r som \'e4r i himmelen." Om vi h\'e5ller honom endast f\'f6r en herre, s\'e5 ligger d\'e4ri ingen tr\'f6st eller fr\'e4lsning utan endast fruktan. Bruden b\'f6r kalla honom, av vilken hon har allt gott, inte endast herre utan ocks\'e5 brudgum. De of\'f6rst\'e5ndiga begagnar inte alls detta tr\'f6sterika namn, eftersom de i sina hj\'e4rtan inte har n\'e5gon s\'e4ker kunskap om Gud. Varf\'f6r ropar de inte till brudgummen, att de har ingen olja? Varf\'f6r springer de till m\'e4nniskor efter olja? Sk\'e4let \'e4r, att de aldrig k\'e4nt brudgummen, annars skulle de ha skyndat till honom. De ser nu vad som fattas dem och hur de andra har det. De har inte f\'f6rut r\'e4tt \'e4lskat brudgummen, nu v\'e4nder de sig inte till honom utan g\'e5r bort och s\'f6ker hos m\'e4nniskor det de beh\'f6ver. S\'e5 ropar i Luk. 16:24 den rike mannen: "Min lampa har slocknat, s\'e4nd Lasarus!" Han s\'f6ker det hos Lasarus. D\'e4rf\'f6r finner han det inte. Han har aldrig f\'f6rut r\'e4tt s\'f6kt eller l\'e4rt k\'e4nna Gud. D\'e4rf\'f6r kommer domen, att han aldrig mer skall se den v\'e4lbehagliga tiden eller fr\'e4lsningens dag. S\'e5 g\'e5r det alla dem som gl\'f6mmer bort brudgummen och s\'f6ker hj\'e4lp inte hos Gud utan hos m\'e4nniskor. D\'e4rf\'f6r att de f\'f6raktar honom, k\'e4nns han inte vid dem. "G\'e5 till dem som s\'e4ljer!" De r\'e4ttf\'e4rdiga ler vid de ogudaktigas underg\'e5ng, n\'e4r det g\'e5r dem illa som f\'f6raktar Gud. Liksom ville de s\'e4ga: "Varf\'f6r s\'f6ker ni det inte, d\'e4r ni r\'e4tteligen bort s\'f6ka det, hos brudgummen? Ni kan inte f\'e5 k\'f6pa. Ni har f\'f6rsummat er. Vi kan inte hj\'e4lpa er. Vi k\'e4nner er inte. Vi tackar Gud, att vi sj\'e4lva har olja."\par \par De stackars jungfrurna g\'e5r bort och s\'f6ker allehanda hj\'e4lp av m\'e4nniskor. D\'e4rf\'f6r f\'e5r de varken frid eller ro. Men de f\'f6rst\'e5ndiga har stor gl\'e4dje av brudgummens r\'f6st. Ty av honom har de f\'e5tt allt. Bruden l\'e5ter sitt eget namn och gods fara och ger det \'e5t brudgummen och f\'e5r i st\'e4llet av honom allt b\'e5de namn och g\'e5vor. Det \'e4r de f\'f6rst\'e5ndiga jungfrurnas h\'f6gsta gl\'e4dje att h\'f6ra Herrens v\'e4nliga r\'f6st. D\'e5 David genom profeten Natan v\'e4cktes ur sin synd, bad han ivrigt: "Tag inte din helige Ande ifr\'e5n mig. H\'e5ll mig uppe med en villig ande (Ps. 51:13, 14), s\'e5 att jag m\'e5 lyda dig utan tv\'e5ng, med lust och k\'e4rlek." Med s\'e5dant b\'f6nerop skall man nalkas brudgummen.\par \par Men de of\'f6rst\'e5ndiga \'e4r inte \'f6vade till att p\'e5 det s\'e4ttet s\'f6ka hj\'e4lp endast hos brudgummen. D\'e4rf\'f6r kommer de p\'e5 skam inf\'f6r hela v\'e4rlden. Deras kunskap \'e4r inte r\'e4tt och levande. D\'e4rf\'f6r hj\'e4lper det dem inte, n\'e4r de ropar: "Herre, Herre, \'f6ppna f\'f6r oss!" Herren svarar: "Jag k\'e4nner er inte."\par \par De f\'f6rst\'e5ndiga jungfrurna l\'e5ter s\'e4ga sig och \'e4r villiga att lyda Gud. N\'e4r de inte kan komma ut d\'e4rmed, ropar de till Herren om hj\'e4lp. De of\'f6rst\'e5ndiga s\'f6ker inte hj\'e4lp hos brudgummen. De l\'f6per i b\'f6rjan v\'e4l men h\'e5ller inte ut. De vill l\'e4gga till av det de sj\'e4lva \'e4ger. S\'e5 hade Esau en god kunskap, var en \'e4rbar man och hade r\'e4tt till den f\'f6rsta v\'e4lsignelsen. Men han blev till skam, d\'e4rf\'f6r att han inte tog vara p\'e5 sin f\'f6rm\'e5n utan f\'f6raktade den och s\'e5lde den f\'f6r en grynv\'e4lling. D\'e4rf\'f6r blev han r\'e4knad bland de of\'f6rst\'e5ndiga. Han ropade v\'e4l till sin fader och ville ocks\'e5 bli v\'e4lsignad. Han fick ocks\'e5 en v\'e4lsignelse men endast en jordisk. Jakob blev v\'e4lsignad med himmelens dagg. Esau med jordens fetma. Han hade dr\'f6jt f\'f6r l\'e4nge, han hade aktat saken f\'f6r ringa.\par \par S\'e5 s\'e4ger ocks\'e5 Gud till oss: "G\'e5, var icke tr\'f6ga. Nu har ni predikan av himlen. F\'f6rakta den inte! Den tid skall komma, d\'e5 ni inte mer skall ha den." Amen.\par \par } FAKQ64 Söndagen före Domsöndagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par S\'f6ndagen f\'f6re Doms\'f6ndagen\par \par D\'e5 skall himmelriket liknas vid tio jungfrur som tog sina som st\'e5tt f\'e4rdigt \'e5t er fr\'e5n v\'e4rldens begynnelse. Ty jag var hungrig och ni gav mig att \'e4ta. Jag var t\'f6rstig och ni gav mig att dricka. Jag var fr\'e4mling och ni tog emot mig. Jag var naken och ni kl\'e4dde mig. Jag var sjuk och ni bes\'f6kte mig. Jag var i f\'e4ngelse och ni kom till mig. D\'e5 skall de r\'e4ttf\'e4rdiga svara honom: Herre, n\'e4r s\'e5g vi dig hungrig och gav dig att \'e4ta, eller t\'f6rstig och gav dig att dricka? Och n\'e4r s\'e5g vi dig vara fr\'e4mling och tog emot dig eller naken och kl\'e4dde dig? Och n\'e4r s\'e5g vi dig sjuk eller i f\'e4ngelse och kom till dig? D\'e5 skall konungen svara dem: Amen s\'e4ger jag er: Allt vad ni har gjort f\'f6r en av dessa mina minsta br\'f6der, det har ni gjort mot mig.\par \par Sedan skall han s\'e4ga till dem som st\'e5r p\'e5 den v\'e4nstra sidan: G\'e5 bort ifr\'e5n mig, ni f\'f6rbannade, till den eviga elden som \'e4r beredd \'e5t dj\'e4vulen och hans \'e4nglar. Ty jag var hungrig och ni gav mig inte att \'e4ta. Jag var t\'f6rstig och ni gav mig inte att dricka. Jag var fr\'e4mling och ni tog inte emot mig, naken och ni kl\'e4dde mig inte, sjuk och i f\'e4ngelse och ni bes\'f6kte mig inte. D\'e5 skall de svara: Herre, n\'e4r s\'e5g vi dig hungrig eller t\'f6rstig eller som fr\'e4mling eller naken eller sjuk eller i f\'e4ngelse och tj\'e4nade dig inte? D\'e5 skall han svara dem: Amen s\'e4ger jag er: Allt vad ni inte har gjort f\'f6r en av dessa minsta, det har ni inte heller gjort f\'f6r mig. Och dessa skall g\'e5 bort till evigt straff, men de r\'e4ttf\'e4rdiga till evigt liv." Matt. 25:31-46\par \par Meningen med detta evangelium \'e4r klar och tydlig. Det \'e4r talat dels till tr\'f6st och uppmuntran f\'f6r de trogna och dels till skr\'e4ck och varning f\'f6r de onda, om det hos dessa kunde utr\'e4tta n\'e5got. N\'e4r det att de flesta andra evangelier l\'e4r och p\'e5yrkar tron, s\'e5 tyckes detta endast tala om g\'e4rningar, som Kristus p\'e5 den yttersta dagen skall draga fram. Och d\'e4rav kan man se, att han inte vill ha g\'e4rningarna \'e5sidosatta utan tv\'e4rtom att de skall iakttagas och utf\'f6ras av dem, som vill vara kristna och h\'f6ra till hans rike.\par \par Den f\'f6rmaningen driver han h\'e4r sj\'e4lv s\'e5 kraftigt som m\'f6jligt, i det att han b\'e5de tr\'f6star med l\'f6fte om en h\'e4rlig och evig bel\'f6ning och f\'f6rskr\'e4cker med hotelse om en evig vrede och pina \'f6ver dem, som f\'f6raktar hans f\'f6rmaning. Den som inte r\'f6rs och beveks h\'e4rav, han l\'e5ter sig visst inte r\'f6ras och bevekas av n\'e5gonting. Ty Kristus s\'e4ger, att han sj\'e4lv skall p\'e5 den yttersta dagen komma i sitt majest\'e4t med alla heliga \'e4nglar. Och d\'e5 skall han i sin Faders eviga h\'e4rlighetsrike inf\'f6ra alla dem, som trott p\'e5 honom och bevisat k\'e4rlek mot hans kristna. Men alla dem som inte velat leva som kristna, skall han d\'e4remot skilja ifr\'e5n sig och de saliga och nedkasta dem till helvetet.\par \par Om han nu inte hade sagt oss detta, s\'e5 skulle vi vara mycket \'e4ngsligare f\'f6r hur det skulle bli p\'e5 den yttersta dagen och vad Herren Kristus d\'e5 skulle komma att s\'e4ga och g\'f6ra. Nu h\'f6r vi det h\'e4r och har det f\'f6r \'f6gonen, n\'e4mligen f\'f6rst d\'f6den, som ingen kan undfly, och sedan domen. Och denna skall tillg\'e5 s\'e5, att Kristus genom uppst\'e5ndelsen skall f\'f6rsamla alla m\'e4nniskor som n\'e5gonsin levat p\'e5 jorden. P\'e5 samma g\'e5ng skall han komma ned i stort majest\'e4t och outs\'e4glig h\'e4rlighet och s\'e4tta sig p\'e5 domstolen som domare med hela den himmelska h\'e4rskaran sv\'e4vande omkring sig. D\'e5 skall han visa sig f\'f6r alla b\'e5de onda och goda. \'c4ven vi m\'e5ste d\'e5 offentligt st\'e4llas fram f\'f6r honom och ingen skall kunna d\'f6lja sig.\par \par N\'e4r de f\'f6rd\'f6mda f\'e5r se denna h\'e4rlighet och detta majest\'e4t, skall det bli f\'f6r dem till den st\'f6rsta f\'f6rskr\'e4ckelse och pina. Dagens epistel betygar ju, att de skall bli straffade med evigt f\'f6rd\'e4rv, bort undan Herrens ansikte och hans \'f6verv\'e4ldigande h\'e4rlighet. Ty om d\'e4r ocks\'e5 inte skulle finnas mer \'e4n en enda \'e4ngel, s\'e5 skulle ingen av dem stanna kvar, om det var m\'f6jligt att fly undan. S\'e5 \'e4ngsliga och f\'f6rskr\'e4ckta skulle de vara i sina samveten. En tjuv eller bedragare k\'e4nner det ju sv\'e5rt att beh\'f6va tr\'e4da fram inf\'f6r m\'e4nniskors domstol. Kunde han, s\'e5 g\'f6mde han sig mycket hellre undan f\'f6r att inte \'f6ppet beh\'f6va sk\'e4mmas. Och allra v\'e4rst skulle han k\'e4nna det, om han skulle h\'f6ra d\'f6dsdomen f\'e4llas \'f6ver sig. Vilken f\'f6rskr\'e4ckande syn skall det d\'e5 inte vara f\'f6r de ogudaktiga, n\'e4r de f\'e5r se inte bara alla \'e4nglar och m\'e4nniskor utan ocks\'e5 domaren sj\'e4lv i gudomligt majest\'e4t och f\'e5r h\'f6ra den domen avkunnas \'f6ver sig, genom vilken de f\'f6r evig tid d\'f6ms till det eviga f\'f6rd\'e4rvet och helvetets eld. Detta borde ju vara en kraftig och eftertrycklig varning f\'f6r oss. Och vi borde d\'e4rav l\'e5ta oss f\'f6rmanas att s\'e5som kristna f\'f6rh\'e5lla oss s\'e5, att vi med frimodighet och \'e4ra kan st\'e5 inf\'f6r denne majest\'e4tiske Herre p\'e5 hans h\'f6gra sida. D\'e4r skall det inte vara n\'e5gon r\'e4ddh\'e5ga och f\'f6rskr\'e4ckelse utan idel evig hugnad och gl\'e4dje.\par \par Ty d\'e5 skall han, s\'e5som han sj\'e4lv h\'e4r s\'e4ger, skilja f\'e5ren ifr\'e5n getterna. Det skall allts\'e5 d\'e5 bli uppenbart f\'f6r alla \'e4nglar och m\'e4nniskor, ja, f\'f6r hela skapelsen, vilka som varit hans r\'e4tta och fromma kristna, och vilka som varit skrymtare och h\'f6rt till den gudl\'f6sa v\'e4rldens hop. Detta \'e5tskiljande skall inte ske h\'e4r i v\'e4rlden, inte ens inom den skaran d\'e4r Kristi kyrka \'e4r. H\'e4r m\'e5ste onda och goda vara tillsamman, s\'e5som det ocks\'e5 s\'e4ges i liknelsen om br\'f6llopsg\'e4sterna i Matt. 22:10. Till och med Kristus sj\'e4lv m\'e5ste ju t\'e5la en Judas bland sina apostlar. Detta kostar p\'e5 f\'f6r de kristna, att de skall vara tvungna att leva mitt ibland ett vr\'e5ngt och avogt sl\'e4kte s\'e5som det heter i Fil. 2:15. Men de har h\'e4rvid, liksom vid allt sitt lidande p\'e5 jorden, den tr\'f6sten, att domedagen en g\'e5ng skall komma. Och d\'e5 skall Kristus g\'f6ra en s\'e5dan skillnad mellan dem och de andra, att inga falska och onda m\'e4nniskor och varken dj\'e4vul eller d\'f6d skall i evighet kunna komma vid dem eller ofreda dem.\par \par Sedan skall han avkunna domen. Den har han h\'e4r i evangelium uppsatt och f\'f6rfattat och den kommer ingalunda att \'e4ndras. Det kan f\'f6refalla underligt, att han just grundar domen p\'e5 det sk\'e4l, att m\'e4nniskorna gjort eller inte gjort de g\'e4rningar som h\'e4r uppr\'e4knas, liksom ocks\'e5 att han anf\'f6r en l\'e5ng urs\'e4kt fr\'e5n b\'e5das sida, s\'e5v\'e4l dem som gjort, som fr\'e5n dem som inte gjort g\'e4rningarna. Allt detta skall dock ske i ett enda \'f6gonblick, ty m\'e4nniskornas hj\'e4rtan skall d\'e5 st\'e5 \'f6ppna och blottade f\'f6r allas \'f6gon. Och s\'e5som det f\'f6rkunnas h\'e4r, skall det ock d\'e4r strax verkst\'e4llas.\par \par H\'e4r torde n\'e5gon fr\'e5ga, varf\'f6r Kristus blott anf\'f6r de g\'e4rningar, som man kallar barmh\'e4rtighets- eller obarmh\'e4rtighetsverk. I anledning av detta evangelium har man hopf\'f6rt dem till sex slag, fast m\'e5nga fler s\'e5dana kunde n\'e4mnas. Men betraktar man dem n\'e4rmare, s\'e5 \'e4r de allesamman s\'e5dana som h\'f6r till det femte budet: du skall inte dr\'e4pa. I detta bud befalls \'f6verhuvud, s\'e5som Kristus sj\'e4lv f\'f6rklarar det, att man inte skall vredgas p\'e5 sin n\'e4sta utan vara v\'e4nlig, tj\'e4nstaktig och hj\'e4lpsam mot honom. Man skall allts\'e5 bevisa honom gott, n\'e4r han beh\'f6ver det: i hunger, t\'f6rst, nakenhet, landsflykt, f\'e4ngelse, sjukdom eller annan n\'f6d. Och s\'e5 skall man g\'f6ra \'e4ven mot dem, som gett anledning till vrede och obarmh\'e4rtighet och allts\'e5 inte tycks vara v\'e4rda n\'e5gon k\'e4rlek och v\'e4lg\'e4rning. Ty det \'e4r en klen och ringa dygd att g\'f6ra gott mot dem som man \'e4lskar, eller av vilka man hoppas att f\'e5 tack och v\'e4lg\'e4rning tillbaka. Men man kan, s\'e5som vi ovan sagt, till dessa barmh\'e4rtighetsverk l\'e4gga m\'e5nga andra ur de \'f6vriga buden. T.ex. ur det sj\'e4tte, att den ena skall hj\'e4lpa den andra att bibeh\'e5lla hustru, barn och tj\'e4nstefolk i tukt och \'e4ra; likas\'e5 ur det sjunde, \'e5ttonde och de f\'f6ljande buden, att man skall hj\'e4lpa till att r\'e4dda och skydda sin n\'e4stas gods och egendom, hus och hem, namn och rykte samt skydda och bist\'e5 dem som lider fattigdom, \'f6verv\'e5ld och f\'f6rtryck.\par \par I Matt. 12:36 s\'e4ger Kristus, att m\'e4nniskorna skall g\'f6ra r\'e4kenskap inte blott f\'f6r att de \'f6vertr\'e4der dessa bud utan ocks\'e5 f\'f6r vart och ett f\'e5f\'e4ngligt ord som de talar. Och vad blir det av de g\'e4rningar, som p\'e5bjuds i lagens f\'f6rra tavla, s\'e5som att r\'e4tt l\'e4ra, r\'e4tt tro, bedja, h\'f6ra och befr\'e4mja Guds ord? Varf\'f6r f\'e4ller han en s\'e5 str\'e4ng och h\'e5rd dom endast \'f6ver dem som f\'f6rsummar de plikter som p\'e5bjuds i femte budet? Dessa iakttas ju \'e4ven av hedningarna, liksom ocks\'e5 turkarna ber\'f6mmer sig av dem och \'f6var dem flitigare \'e4n vi som kallas kristna. Ty bland dem anser var och en den andre som en broder och hj\'e4lper honom med vad han har, liksom han r\'e4knar det som den st\'f6rsta synd och skam att inte dela med sig av sitt br\'f6d \'e5t den hungrande. Varf\'f6r ber\'f6mmer d\'e5 Kristus just dessa g\'e4rningar, vilka likv\'e4l \'e4ven turkar och hedningar \'f6var? Inte kan det vara hans mening, att de som inte \'e4r kristna likv\'e4l kan med s\'e5dana g\'e4rningar f\'f6rtj\'e4na det eviga livet? Han talar ju h\'e4r om de kristnas g\'e4rningar. Det visar han d\'e4rmed, att han s\'e4ger: "Jag var hungrig och ni gav mig att \'e4ta." m.m. och sedan: "Allt vad ni har gjort f\'f6r en av dessa mina minsta br\'f6der, det har ni gjort mot mig." Det \'e4r intet tvivel om, att den som skall kunna ut\'f6va s\'e5dana barmh\'e4rtighetsverk mot de kristna, han m\'e5ste sj\'e4lv vara en troende kristen. D\'e4remot kan den, som inte tror p\'e5 Kristus, inte vara s\'e5 v\'e4lvilligt st\'e4md mot de kristna och \'e4nnu mindre mot Kristus sj\'e4lv, att han f\'f6r hans skull vill bevisa barmh\'e4rtighet mot de n\'f6dst\'e4llda. S\'e5dant skall nu Kristus ta fram i domen och l\'e4gga till grund f\'f6r sitt utslag b\'e5de \'f6ver dem som gjort och \'f6ver dem som inte gjort dessa g\'e4rningar. Dessa skall allts\'e5 vara ett uppenbart vittnesb\'f6rd om deras tro eller otro.\par \par Det ser ocks\'e5 ut, som om Kristus med detta ville visa, att m\'e5nga bland de kristna, f\'f6r vilka dock evangelium om Guds n\'e5d och syndernas f\'f6rl\'e5telse blivit f\'f6rkunnat, likv\'e4l sedan har blivit v\'e4rre \'e4n hedningarna. Han s\'e4ger ju i Matt. 19:30: "M\'e5nga som \'e4r de f\'f6rsta skall bli de sista, och m\'e5nga som \'e4r de sista skall bli de f\'f6rsta." S\'e5 skall det p\'e5 slutet visa sig, att m\'e5nga som bort vara r\'e4tta kristna, eftersom de f\'e5tt h\'f6ra evangelium, har sedan blivit mycket v\'e4rre och obarmh\'e4rtigare \'e4n de var innan. Och detta syns redan till \'f6verfl\'f6d ha g\'e5tt i uppfyllelse.\par \par N\'e4r det f\'f6rut under den p\'e5viska villfarelsen och falska gudstj\'e4nsten blev fr\'e5ga om goda g\'e4rningar, s\'e5 var alla beredvilliga. D\'e5 kunde en furste eller en stad ge rikare g\'e5vor och donationer \'e4n alla kejsare och konungar nu f\'f6r tiden m\'e4ktar \'e5stadkomma. Nu duger hela v\'e4rlden inte till n\'e5got annat \'e4n att skava och preja, r\'f6va och stj\'e4la genom l\'f6gn och bedr\'e4geri, ocker och f\'f6rfalskning. Och var och en beter sig mot sin n\'e4sta, inte som om han h\'f6ll honom f\'f6r sin v\'e4n, \'e4nnu mindre f\'f6r en broder i Kristus; utan han b\'e4r sig \'e5t mot honom som om han skulle vara hans d\'f6dsfiende, fr\'e5n vilken han g\'e4rna ville riva till sig allt utan att unna honom det minsta gott. S\'e5 tillg\'e5r det nu \'f6verallt. S\'e5dan sed tar s\'e5 \'f6verhand, att den \'e4r g\'e4ngse i alla st\'e5nd b\'e5de bland furstar, adel, borgare och b\'f6nder, i alla hov, st\'e4der och byar, ja, snart sagt i vartenda hus. Vilken stad \'e4r s\'e5 rik eller givmild, att den vill sammanskjuta medel till underh\'e5ll \'e5t skoll\'e4rare och pr\'e4st? Om vi inte hade v\'e5ra f\'f6rf\'e4ders frikostiga g\'e5vor och donationer, s\'e5 skulle evangelium f\'f6r l\'e4nge sedan ha varit utrotat och de som predikade det ber\'f6vade sin b\'e4rgning.Vi vill n\'e4mligen inte bidraga d\'e4rtill utan hellre taga och bortr\'f6va, vad andra sk\'e4nkt och donerat d\'e4rtill. D\'e4rf\'f6r \'e4r det inte oss man skall tacka f\'f6r att \'e4nnu en och annan predikstol och skola h\'e5lls vid makt. Ja, m\'e5nga bland de stora, m\'e4ktiga och rika, helst i p\'e5ved\'f6met, skulle ingenting hellre se, \'e4n att alla predikanter, skolor och vetenskaper blev utrotade.\par \par Av brist p\'e5 tacksamhet f\'f6r att de f\'e5tt det k\'e4ra evangelium och genom detta blivit befriade fr\'e5n f\'e5ngenskapen under p\'e5ven blir m\'e4nniskorna i v\'e4rldens sista tider s\'e5 f\'f6rskr\'e4ckligt onda, att de nu \'e4r obarmh\'e4rtiga inte p\'e5 m\'e4nniskovis utan p\'e5 dj\'e4vulens vis. De n\'f6jer sig inte med att rikta sig genom evangelium genom att stj\'e4la och bem\'e4ktiga sig kyrkans egendom. Utan de vill ocks\'e5, s\'e5 mycket de f\'f6rm\'e5r, sv\'e4lta ut evangelium sj\'e4lv och dem som predikar det. Man kan ju r\'e4kna efter, hur mycket de som nu \'e4ger f\'f6rm\'e5nen av evangelii predikan. sj\'e4lva ger och bidrar till denna. Och d\'e5 kan man fr\'e5ga sig, om det inte f\'f6r l\'e4nge sedan f\'f6r v\'e5ra synders skull bort komma d\'e4rh\'e4n, att varken predikanter eller \'e5h\'f6rare skulle finnas, s\'e5 att v\'e5ra efterkommande inte skulle kunna veta, vad vi l\'e4rt och vad vi trott. Vad tror du v\'e4l, att Kristus p\'e5 den dagen och fr\'e5n sin domstol skall s\'e4ga om en s\'e5dan okristlig obarmh\'e4rtighet? "Du har ju velat kallas kristen, du har ju ber\'f6mt dig av evangelium? Har du d\'e5 inte h\'f6rt, hur jag har varnat dig, i det att jag sj\'e4lv predikat och f\'f6rklarat, att min dom skall lyda: 'G\'e5 bort ifr\'e5n mig, ni f\'f6rbannade!' Ty jag var hungrig och ni gav mig inte att \'e4ta, inte heller har ni bes\'f6kt mig? Varf\'f6r har du f\'f6rsummat detta och varit obarmh\'e4rtigare mot dina br\'f6der, \'e4n n\'e5gon turk eller hedning?"\par \par Vill du d\'e5 urs\'e4kta dig med den inv\'e4ndningen: "Herre, n\'e4r s\'e5g jag dig hungrig eller t\'f6rstig?" s\'e5 bedrar du dig. Han skall i ditt eget samvete svara dig: "Har aldrig n\'e5gon predikat det f\'f6r dig? S\'e5g du aldrig n\'e5gon fattig l\'e4rjunge, som hade beh\'f6vt underst\'f6djas f\'f6r att med tiden bli en Guds ords predikare? Lade du aldrig m\'e4rke till n\'e5gra f\'f6rf\'f6ljda, husvilla, n\'f6dst\'e4llda kristna, som du hade kunnat och bort ge mat, dryck och kl\'e4der och bes\'f6ka i deras bedr\'f6velse?"\par \par Vi borde visserligen blygas inf\'f6r v\'e5ra f\'f6rf\'e4der, v\'e5ra forna konungar och andra som gav s\'e5 rikligt, ja, \'f6verfl\'f6dande, till kyrkor, pr\'e4sttj\'e4nster, skolor och sjukhus. Varken de eller deras efterkommande har d\'e4rigenom blivit fattigare. Vad skulle inte de ha gjort, om de haft det evangehi ljus, som f\'f6runnats oss? Hur lade inte apostlarna och de f\'f6rsta kristna tillsammans sina \'e4godelar f\'f6r att s\'f6rja f\'f6r fattiga \'e4nkors, landsflyktigas och f\'f6rf\'f6ljdas behov, s\'e5 att ingen bland dem skulle lida n\'f6d. S\'e5 har de r\'e4tta kristna alltid varit tvungna att underst\'f6dja varandra inb\'f6rdes. Skulle det bero p\'e5 det bidrag som den andra hopen l\'e4mnar d\'e4rtill, s\'e5 skulle det snart vara ute med b\'e5de evangelium, predikstol, kyrkor och skolor.\par \par Det \'e4r \'e4nd\'e5 en Guds n\'e5d, att han \'e4nnu h\'e4r och d\'e4r ger oss en from furste eller \'f6verhet, som tar vara p\'e5 de smulor, som kan ryckas undan de andra rovf\'e5glarna, r\'f6varna och tjuvarna. Annars skulle de fattiga l\'e4rarna och predikarna inte blott f\'e5 sv\'e4lta utan rent av bli ihj\'e4lslagna. Ty h\'e4r \'e4r nu knappt n\'e5gra andra fattiga \'e4n s\'e5dana, som antingen tj\'e4nar Guds f\'f6rsamling eller \'e4gnar sig \'e5t dess tj\'e4nst i framtiden. Dessa har ingen annan inkomst, och n\'e4r de l\'e4mnar efter sig hustrur och barn, s\'e5 \'e4r dessa f\'f6r v\'e4rldens h\'e5rdhets skull n\'e4ra att d\'f6 av sv\'e4lt. V\'e4rlden i \'f6vrigt \'e4r full av onyttiga, o\'e4rliga arbetare, lata hantverkare, tj\'e4nare och tj\'e4narinnor och l\'e4ttjefulla tiggare. Trots allt sitt sj\'e4lvsv\'e5ld och \'f6verd\'e5d, undg\'e5r dessa det straff de f\'f6rtj\'e4nt och kommer s\'e5 \'e5t att f\'f6rt\'e4ra br\'f6det f\'f6r andra som verkligen \'e4r fattiga. Ja, de ljuger, bedrar, r\'f6var och stj\'e4l fr\'e5n dem deras svett och blod. Detta s\'e4ger jag f\'f6r att ni skall veta, hur Kristus p\'e5 domedagen skall behandla s\'e5dana l\'f6gnare och skrymtare. Han skall f\'f6rebr\'e5 dem deras framfart och \'f6verbevisa och f\'f6rd\'f6ma dem i alla \'e4nglars och m\'e4nniskors n\'e4rvaro. Och detta skall han g\'f6ra d\'e4rf\'f6r, att de inte har gjort n\'e5gon enda av de v\'e4lg\'e4rningar, som till och med hedningarna, oaktat sin falska och vilsefarande gudstj\'e4nst, bevisar mot de sina. D\'e4rf\'f6r \'e4r s\'e5dana m\'e4nniskor uslare \'e4n sj\'e4lva hedningarna, helst dessa skulle ha varit mycket villigare till s\'e5dana barmh\'e4rtighetsg\'e4rningar, om de blott hade vetat b\'e4ttre.\par \par Om nu en s\'e5 f\'f6rskr\'e4cklig straffdom med r\'e4tta tr\'e4ffar dem som f\'f6rsummat sin k\'e4rleksplikt, vad skall d\'e5 de taga sig till, som l\'e5ngt ifr\'e5n att ge n\'e5got \'e5t eller tj\'e4na Kristus i hans lemmar, till p\'e5 k\'f6pet ber\'f6var dem deras egendom, driver ut dem hungrande, t\'f6rstande och nakna eller f\'f6rf\'f6ljer, f\'f6rdriver, f\'e4ngslar och dr\'e4per dem? S\'e5dana \'e4r f\'f6rvisso s\'e5 onda och med dj\'e4vulen och hans \'e4nglar s\'e5 djupt f\'f6rd\'f6mda till helvetets avgrund, att Kristus inte ens vill tala om dem. Det \'e4r i varje fall visst, att han inte f\'f6rg\'e4ter dessa r\'f6vare, tyranner och blodhundar. Men s\'e5 skall han inte heller gl\'f6mma eller l\'e5ta dem vara ol\'f6nade, som sj\'e4lva har f\'e5tt lida hunger, t\'f6rst, nakenhet och f\'f6rf\'f6ljelse f\'f6r ordets skull. Men dessa \'e4r inte heller h\'e4r utegl\'f6mda. Ty p\'e5 samma g\'e5ng som han talar till dem som f\'f6rbarmat sig \'f6ver dem, prisar han ocks\'e5 dem sj\'e4lva med orden: "Allt vad ni har gjort f\'f6r en av dessa mina minsta br\'f6der, det har ni gjort mot mig."\par \par Men det finnes ocks\'e5 ett annat sk\'e4l till att Kristus tar fram just de g\'e4rningar, genom vilka barmh\'e4rtighet blir antingen bevisad eller \'e5sidosatt. Det sk\'e4let \'e4r att han vill ge en s\'e4rskild p\'e5minnelse till dem som \'e4r kallade att vara kristna och sj\'e4lva har f\'e5tt barmh\'e4rtighet. Det ang\'e5r allts\'e5 dem som genom Kristus \'e4r \'e5terl\'f6sta fr\'e5n Guds vrede, lagens f\'f6rbannelse och den eviga d\'f6dens f\'f6rd\'f6melse och som i st\'e4llet har f\'e5tt en n\'e5dig Gud, som bevisar dem allt gott b\'e5de i fr\'e5ga om det timliga och det eviga. Han vill p\'e5minna dem, att detta har skett inte bara till v\'e5r f\'f6rlossning, utan att det ocks\'e5 \'e4r meningen, att denna Guds barmh\'e4rtighet mot oss skall tj\'e4na som ett exempel f\'f6r oss. Ty eftersom Gud har bevisat oss den barmh\'e4rtigheten, att vi slipper att g\'e5 f\'f6rlorade med b\'e5de kropp och sj\'e4l, s\'e5 \'e4r det ocks\'e5 v\'e5r skyldighet att handla mot v\'e5r n\'e4sta p\'e5 samma s\'e4tt, f\'f6r att vi inte skall bryta mot det femte budet, vilket uttryckligen kr\'e4ver k\'e4rlek och barmh\'e4rtighet.\par \par S\'e5 skall vi nu g\'f6ra inte bara f\'f6r detta budets skull och d\'e4rf\'f6r att vi blir hotade med dom, om vi inte lyder det. Utan vi skall ocks\'e5 g\'f6ra det p\'e5 grund av detta exempel p\'e5 Guds stora och h\'e4rliga godhet. Detta exempel skall vara lika kraftigt som \'e5terl\'f6sningsverket \'e4r kraftigt och fruktbringande. De flesta som f\'e5r h\'f6ra evangelium blir visserligen d\'e4rigenom v\'e4rre och inte b\'e4ttre. Men det finnes \'e4nd\'e5 n\'e5gra, som b\'e5de tar emot det och f\'f6rblir vid det. Kristus s\'e4ger ju, att han skall g\'f6ra tv\'e5 hopar och skilja dem fr\'e5n varandra, allts\'e5 m\'e5ste det ju finnas n\'e5gra som \'e4r fromma och h\'e5ller detta bud. Se nu till att du f\'f6r din del m\'e5tte vara bland dem, som f\'f6r Kristi skull \'e4r givmilda och barmh\'e4rtiga eller som sj\'e4lva lider f\'f6r honom! D\'e5 kan du med gl\'e4dje v\'e4nta p\'e5 den yttersta dagen, och beh\'f6ver inte vara r\'e4dd f\'f6r domen. Ty han har redan utvalt dig och st\'e4llt dig bland dem som skall st\'e5 p\'e5 hans h\'f6gra sida.\par \par Vi som \'e4r kristna b\'f6r d\'e4rf\'f6r hoppas och l\'e4ngta efter, att denna dom skall komma. Det \'e4r ju d\'e4rom vi ber, d\'e5 vi s\'e4ger: "Tillkomme ditt rike, ske din vilja, fr\'e4ls oss ifr\'e5n ondo." Ty d\'e5 ber vi om att vi m\'e5tte f\'e5 h\'f6ra de hugneliga orden s\'e4gas till oss: "Kom, ni min Faders v\'e4lsignade, och ta i besittning det rike som st\'e5tt f\'e4rdigt \'e5t er fr\'e5n v\'e4rldens begynnelse." Efter denna dom v\'e4ntar vi. Det \'e4r d\'e4rf\'f6r vi \'e4r kristna och det \'e4r f\'f6r detta v\'e5rt hopps skull som vi blir pl\'e5gade, f\'f6rst av dj\'e4vulen och v\'e5rt eget k\'f6tt, vilka inte unnar oss, att tro detta och gl\'e4dja oss d\'e4r\'f6ver, sedan ocks\'e5 av v\'e4rldens ondska och fientlighet. Vi m\'e5ste d\'e4rf\'f6r allest\'e4des k\'e4nna p\'e5 den ondska, som dj\'e4vulen och v\'e4rlden f\'f6r\'f6var mot evangelium, och d\'e4rf\'f6r lida s\'e5 mycken vederm\'f6da h\'e4r p\'e5 jorden, att vi v\'e4l m\'e5 k\'e4nna oss tr\'f6tta p\'e5 detta livet och ropa: "Kom snart, k\'e4re Herre, och f\'f6rlossa oss!"\par \par S\'e5dana m\'e5ste de m\'e4nniskor vara, som glada och med gott samvete skall kunna f\'f6rv\'e4nta Kristi dom. De som \'e4r s\'e5dana h\'f6r till deras gemenskap, som tror p\'e5 Kristus och bevisar sin tros frukter genom k\'e4rlek och v\'e4lg\'e4rningar mot de fattiga och genom t\'e5lamod i lidandet. Ty, som f\'f6rut \'e4r sagt, bevisar den som inte har tron inte heller n\'e5gra barmh\'e4rtighetsverk mot de kristna. Den som g\'f6r det, han g\'f6r det just d\'e4rf\'f6r att han tror, att han i Kristus \'e4ger en trofast Fr\'e4lsare, som f\'f6rsonat honom med Gud. Just d\'e4rf\'f6r att han tror detta m\'e5ste han ha ett milt och k\'e4rleksfullt hj\'e4rtelag mot sin n\'e4sta, ja, ocks\'e5 mot sin ov\'e4n och tj\'e4na denne, n\'e4r han ser honom lida n\'f6d. S\'e5 lider han ocks\'e5 sj\'e4lv vad ont \'e4n dj\'e4vulen och v\'e4rlden tillfogar honom f\'f6r hans tros skull. Den som \'e4r s\'e5 sinnad, m\'e5 vara glad och vid gott mod, ty \'f6ver honom \'e4r denna saliga dom redan f\'e4lld: "Kom, du min Faders v\'e4lsignade! Ty du har ocks\'e5 varit en av mina minsta br\'f6der, som lidit hunger och t\'f6rst och som \'e4ven tj\'e4nat andra hungriga och t\'f6rstiga och bevisat dem barmh\'e4rtighet, s\'e5som jag gjort mot dig."\par \par S\'e5ledes \'e4r skillnaden mellan f\'e5ren och getterna redan gjord i detta livet, s\'e5 att var och en kan m\'e4rka det p\'e5 sig sj\'e4lv och s\'e5 att det ocks\'e5 kan bli uppenbart f\'f6r andra. Ty de som inte har tron, g\'f6r i sj\'e4lva verket intet av det, som h\'e4r n\'e4mndes. De varken tr\'f6star sig av Guds n\'e5d eller t\'e4nker p\'e5 att \'f6va barmh\'e4rtighet. De g\'e5r s\'e5ledes f\'f6rbi b\'e5de Guds ord och sin n\'e4sta, som om de varken h\'f6rde eller s\'e5g. Inte heller vill de tro, att det \'e4r Herren sj\'e4lv som de borde tj\'e4na och att han fordrar detta av dem. Ty om de verkligen t\'e4nkte p\'e5, att de m\'e5ste d\'f6 och komma fram f\'f6r Herrens domstol, s\'e5 skulle de visst inte vilja bedraga n\'e5gon p\'e5 ett halft \'f6re. Men nu tycker de i st\'e4llet att det b\'e4sta r\'e5d de kan finna p\'e5 \'e4r att skjuta undan d\'f6den fr\'e5n sina \'f6gon och aldrig t\'e4nka p\'e5 den. Fast\'e4n v\'e4rlden ser f\'f6r sina \'f6gon, vilken otalig m\'e4ngd av m\'e4nniskor som d\'f6tt f\'f6re henne och \'e4nnu dagligen d\'f6r omkring henne, s\'e5 \'e4r den likv\'e4l s\'e5 blind och f\'f6rh\'e4rdad, att den inte vill se det eller t\'e4nka p\'e5 det, utan den framh\'e4rdar obehindrat i sin ondska. P\'e5 samma s\'e4tt fr\'e5gar den inte efter n\'e5gon tr\'f6st eller efter Kristi exempel, fast\'e4n den h\'f6r vilken gruvlig f\'f6rd\'f6melse, som skall tr\'e4ffa den. Ist\'e4llet \'f6var den all obarmh\'e4rtighet och str\'e4var s\'e5ledes just efter att inf\'f6r Kristi domstol f\'e5 h\'f6ra denna fasliga och of\'f6r\'e4nderliga dom g\'e5 \'f6ver sig och sedan strax bli bortkastad fr\'e5n Guds ansikte till helvetets eld.\par \par H\'e4r har s\'e5ledes var och en, som g\'e5r att omv\'e4nda, tillr\'e4ckligt s\'e5v\'e4l till hotelse och varning som till uppmuntran och inbjudning. D\'e4rav b\'f6r han l\'e5ta sig bevekas till att, medan det \'e4nnu \'e4r tid, efterf\'f6lja Kristi ord och exempel p\'e5 det att han inte skall bli tvungen att tillsammans med v\'e4rlden h\'f6ra denna f\'f6rskr\'e4ckliga dom utan i st\'e4llet m\'e5tte kunna f\'e5 fr\'f6jda och tr\'f6sta sig av n\'e5den och barmh\'e4rtigheten. Kristus har inte gl\'f6mt att ge sina l\'e4rjungar f\'f6rmaning om detta. Han s\'e4ger i Luk. 21:34-36: "Men akta er f\'f6r att berusa er och dricka er fulla och l\'e5ta era hj\'e4rtan tyngas av det dagliga livets omsorger, (s\'e5dant skall allts\'e5 ta \'f6verhand i v\'e4rldens sista tid), s\'e5 att den dagen pl\'f6tsligt kommer \'f6ver er som en snara. Ty den skall komma \'f6ver alla som bor p\'e5 jorden. Vaka alltid och be om kraft att kunna undfly allt det som skall komma och kunna best\'e5 inf\'f6r M\'e4nniskosonen."\par \par Men l\'e4gg m\'e4rke till, s\'e5som jag redan sagt, att Kristus skall g\'f6ra skillnad p\'e5 sina kristnas goda g\'e4rningar och p\'e5 turkars och hedningars. Ty han talar om en barmh\'e4rtighet som bevisas mot honom, och han vill inte k\'e4nnas vid varken turkar eller hedningar. De ogudaktiga skall vill urs\'e4kta sig med, att de inte har sett honom sj\'e4lv hungrig. Men han har s\'e5 f\'f6rklarat det femte budet, att det \'e4r alldeles tydligt, att ingen annan kan fullg\'f6ra det \'e4n en from kristen som handlar i Jesu namn. S\'e5 prisar han ocks\'e5 i Matt. 26:10-13 den kvinna, som smorde hans huvud och f\'f6tter, f\'f6r att hon hade uppfyllt detta bud. Han s\'e4ger d\'e4rom: "Hon har gjort en god g\'e4rning mot mig. De fattiga har ni alltid hos er, men mig har ni inte alltid. N\'e4r hon h\'e4llde ut denna olja \'f6ver min kropp, gjorde hon det inf\'f6r min begravning. Amen s\'e4ger jag er: \'d6verallt i hela v\'e4rlden, d\'e4r detta evangelium predikas, skall man ocks\'e5 ber\'e4tta vad hon gjorde och komma ih\'e5g henne." Likas\'e5 heter det i Matt. 10:42: "Och den som ger en av dessa sm\'e5 en b\'e4gare friskt vatten att dricka, d\'e4rf\'f6r att det \'e4r en l\'e4rjunge - amen s\'e4ger jag er: Han skall inte g\'e5 miste om sin l\'f6n."\par \par D\'e4rf\'f6r skall vi noga l\'e4gga m\'e4rke till och besinna, vilken stor och f\'f6rtr\'e4fflig g\'e4rning det \'e4r, d\'e5 man bevisar en kristen gott. Tv\'e4rtom medf\'f6r det den st\'f6rsta skada, n\'e4r man g\'f6r en kristen skada och f\'f6rtret. Och det g\'f6r de, som i st\'e4llet f\'f6r att ge sig \'e5t Kristus, r\'f6var mat, dryck och uppeh\'e4lle fr\'e5n Kristi br\'f6der. Ty Kristi br\'f6der \'e4r fattiga, eftersom de, s\'e5som predikare och skoll\'e4rare inte \'e4r i ett s\'e5dant st\'e5nd som \'e4ger att regera \'f6ver v\'e4rlden, och emedan de inte heller har m\'f6jlighet att med annat arbete skaffa sig sin b\'e4rgning. Ty emedan de ingen andel har i styrelsen, s\'e5 f\'e5r de inte heller n\'e5got av v\'e4rlden f\'f6r sin tj\'e4nst, och om man inte f\'f6r Guds och Kristi skull ger \'e5t dem, s\'e5 m\'e5ste de f\'f6rbli fattiga och l\'e4mna efter sig \'e4nkor och barn i fattigdom.\par \par De som \'e4r i andra st\'e5nd och \'e4mbeten och dessutom har fullt upp och \'f6verfl\'f6d p\'e5 allt, de vill och kan inte sk\'f6ta kyrkans \'e4mbeten. De har heller inte l\'e4rt det. Och tv\'e4rtom, skulle kyrkans tj\'e4nare befatta sig med v\'e4rldsliga yrken och v\'e4rldslig regering, s\'e5 skulle de g\'e5 utanf\'f6r sin kallelse. F\'f6r att ha n\'e5got att \'e4ta m\'e5ste de d\'e5 f\'f6rs\'f6rja sig med tiggarstaven. Och det \'e4r om den som Kristus h\'e4r talar. Men Kristus g\'f6r denna s\'e5 viktig, att vad som ges \'e5t hans minsta och mest f\'f6raktade lemmar p\'e5 jorden, vill han uppta som om det var gjort mot och givet \'e5t honom sj\'e4lv. Vill vi d\'e5 vara kristna och kunna v\'e4nta den h\'f6ga \'e4ran av Kristus att i alla m\'e4nniskors och \'e4nglars \'e5syn bli prisade och bel\'f6nade, s\'e5 b\'f6r vi ocks\'e5 vara of\'f6rtrutna till att ge \'e5t dem, som annars m\'e5ste g\'f6ra sitt \'e4mbete f\'f6r intet, eftersom de inte har n\'e5gon r\'e4tt till denna v\'e4rlden. Och detta b\'f6r vi g\'f6ra f\'f6r att inte vrede och f\'f6rbannelse skall komma \'f6ver oss d\'e4rf\'f6r att vi inte velat f\'f6rbarma oss \'f6ver v\'e5ra br\'f6der, som, oss till godo, m\'e5ste lida hunger, t\'f6rst, landsflykt och f\'e4ngelse h\'e4r i v\'e4rlden f\'f6r att f\'f6ra oss till Kristus.\par \par Men hur kommer det sig d\'e5, att de r\'e4ttf\'e4rdiga inte k\'e4nns vid eller vet av, att de bevisat Herren Kristus detta? De s\'e4ger ju: "Herre, n\'e4r s\'e5g vi dig hungrig och gav dig att \'e4ta, eller t\'f6rstig och gav dig att dricka?" Jo, det beror p\'e5 att det man ger en fattig predikare eller l\'e4rare ser allt f\'f6r ringa ut f\'f6r att man skall kunna tro, att det har n\'e5got s\'e5 stort v\'e4rde f\'f6r Gud. Ja, v\'e4rlden h\'e5ller det f\'f6r att vara helt och h\'e5llet bortkastade penningar. Och likv\'e4l f\'e5r man ju erk\'e4nna, att v\'e4rlden inte skulle vara rikare om varken predikstol, skola eller sjukhus skulle finnas till. Men d\'e4remot skulle m\'e4nniskorna d\'e5 vara idel hedningar eller vara tvungna att som hittills betala dem som avh\'e4nder dem b\'e5de kropp och sj\'e4l, ja l\'e5ta sig skinnas och utplundras av dessa. Kort sagt: det som kyrkor och skolor f\'e5r av v\'e4rlden till sitt uppeh\'e4lle, \'e4r den minsta delen. Och \'e4nd\'e5 \'e4r v\'e4rlden s\'e5 avundsjuk d\'e4r\'f6ver och besv\'e4rad d\'e4rav, att den ropar \'f6ver det de har. Och \'e4nd\'e5 bidrager den d\'e4rtill i mycket ringa grad, ty den menar att den anv\'e4nder sina tillg\'e5ngar mycket b\'e4ttre, n\'e4r den ger dem \'e5t hundra g\'e5nger s\'e5 m\'e5nga of\'f6rsk\'e4mda, l\'f6saktiga bovar och gycklare. Och den skulle till och med g\'e4rna till\'e5ta s\'e5dana r\'f6vare att med v\'e5ld taga ifr\'e5n en fattig kyrkans eller skolans tj\'e4nare hans r\'e4tt och ibland till p\'e5 k\'f6pet misshandla och f\'f6rf\'f6lja honom. S\'e5 om\'f6jligt \'e4r det f\'f6r v\'e4rlden att tro och besinna, att det h\'e4r \'e4r fr\'e5ga om att ge \'e5t Kristus sj\'e4lv. Ja, jag kan inte ens sj\'e4lv f\'f6rest\'e4lla mig det s\'e5 som jag borde. Men Herren sj\'e4lv kan r\'e4tt bed\'f6ma detta. Han vet ocks\'e5 vad makt som ligger d\'e4rp\'e5. Ty ungdomen kan ju inte uppfostras till Guds rike utan skolor, ej heller kan Guds ord h\'e5llas vid makt utan predikare. L\'e5ter man dem g\'e5 under s\'e5 blir det alldeles som i Sodom och Gomorra. D\'e5 g\'e5r det oss p\'e5 samma s\'e4tt som det gick f\'f6r dem, d\'e5 de f\'f6rkastade Guds ord och inte kunde h\'f6ra eller f\'f6rdraga den fromme Lot. S\'e5 profeterar ocks\'e5 Hesekiel \'f6ver Jerusalem enligt kap. 16:48-50: "S\'e5 sant jag lever, s\'e4ger Herren, HERREN: Din syster Sodom och hennes d\'f6ttrar har inte gjort vad du och dina d\'f6ttrar har gjort. Se, detta var din syster Sodoms synd: H\'f6gmod, \'f6verfl\'f6d av mat och bekymmersl\'f6s s\'e4kerhet utm\'e4rkte henne och hennes d\'f6ttrar. Och hon hj\'e4lpte inte den n\'f6dst\'e4llde och fattige. De blev h\'f6gf\'e4rdiga och gjorde s\'e5dant som var vidrigt f\'f6r mig. D\'e4rf\'f6r f\'f6rsk\'f6t jag dem, n\'e4r jag s\'e5g detta."\par \par Just s\'e5 st\'e5r det nu till \'f6verallt. Var man, s\'e5v\'e4l bonde och borgare som adelsman, l\'e4gger tillhopa pengar, skinnar och skrapar tillsamman, frossar och \'f6var dryckenskap, sj\'e4lvsv\'e5ld och \'f6verd\'e5d, som om Gud vore intet. Men ingen l\'e5ter sig v\'e5rda om den fattige Kristus med tiggarstaven utan han trampar honom under sina f\'f6tter. Och slutet blir att hos oss, liksom i Sodom och Gomorra, all lydnad, tukt och \'e4ra g\'e5r under, eftersom ingen f\'f6rmaning eller predikan hj\'e4lper. Och det har nu g\'e5tt s\'e5 l\'e5ngt, att det \'e4r om\'f6jligt, att det kan f\'e5 fortfara p\'e5 detta s\'e4tt. Jag profeterar ej g\'e4rna om s\'e5dant, helst jag ofta f\'e5tt se, att det slagit in blott alltf\'f6r v\'e4l. Men det st\'e5r ju tyv\'e4rr s\'e5 till, att jag med innerlig gr\'e4melse m\'e5ste bereda mig p\'e5, att det g\'e5r med oss s\'e5som med Sodom och Jerusalem, s\'e5 att det \'e4r ute med oss antingen genom fiendehand eller genom inb\'f6rdes oenighet - om inte den yttersta dagen inbryter. Ty det \'e4r nu s\'e5 \'f6verm\'e5ttan uselt och f\'f6rd\'e4rvat, att det inte kan bli v\'e4rre. Och om en Gud \'e4nnu \'e4r till, kan han inte l\'e5ta det vara ostraffat.\par \par Visserligen fr\'e5gar v\'e4rldsm\'e4nniskorna inte efter att de skall d\'f6 och m\'e5ste fram inf\'f6r domen utan rasar mot den klara sanningen. Men l\'e5t \'e5tminstone oss akta d\'e4rp\'e5 med b\'e5de \'f6ron och hj\'e4rtan, p\'e5 det att Guds vrede inte m\'e5 bortrycka \'e4ven oss. Ty vad kan v\'e4l Gud annars g\'f6ra \'e4n att l\'e5ta de lekamliga eller andliga fienderna f\'e5 makt \'f6ver oss? Det onda, som de tillfogat och \'e4nnu tillfogar oss, skulle de v\'e4l ha f\'e5tt l\'e5ta bli, om vi inte s\'e5 framh\'e4rdat i obotf\'e4rdighet och f\'f6rh\'e4rdelse, att vi nu \'e4r mogna f\'f6r straffet. D\'e4rf\'f6r kommer allt detta d\'e4rav, att vi s\'e5 f\'f6raktar Guds ord och den hj\'e4lp som tillbjudes oss och p\'e5 det s\'e4ttet utmanar fienderna.\par \par Gud f\'f6rl\'e4ne oss sin n\'e5d och uppeh\'e5lle oss tillika med v\'e5r svaga hjord, s\'e5 att vi m\'e5tte undg\'e5 hans f\'f6rskr\'e4ckliga vrede och vara bland dem, som \'e4lskar och tj\'e4nar Kristus i hans fattiga kristna och med fr\'f6jd f\'f6rv\'e4ntar att i hans dom f\'e5 st\'e5 saliga p\'e5 hans h\'f6gra sida. Amen.\par \par } |B+]65 Domsöndagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla\par \par Doms\'f6ndagen\par \par N\'e4r M\'e4nniskosonen kommer i sin h\'e4rlighet och alla \'e4nglar med honom, d\'e5 skall han s\'e4tta sig p\'e5 sin h\'e4rlighets tron. Och alla folk skall samlas inf\'f6r honom, och han skall skilja dem fr\'e5n varandra, som en herde skiljer f\'e5ren fr\'e5n getterna. Och f\'e5ren skall han st\'e4lla p\'e5 sin h\'f6gra sida och getterna p\'e5 den v\'e4nstra. D\'e5 skall konungen s\'e4ga till dem som st\'e5r p\'e5 hans h\'f6gra sida: Kom, ni min Faders v\'e4lsignade, och ta i besittning det rike ge Ande hade han f\'e5tt den uppenbarelsen att han inte skulle se d\'f6den, f\'f6rr\'e4n han hade sett Herrens Smorde. Ledd av Anden kom han till templet, och n\'e4r f\'f6r\'e4ldrarna bar in barnet Jesus f\'f6r att g\'f6ra med honom som det var sed enligt lagen, tog han honom i sina armar och prisade Gud och sade:\par \par "Herre, nu l\'e5ter du din tj\'e4nare sluta sina dagar i frid, s\'e5 som du har lovat. Ty mina \'f6gon har sett din fr\'e4lsning, som du har berett att sk\'e5das av alla folk, ett ljus som skall uppenbaras f\'f6r hedningarna och en h\'e4rlighet f\'f6r ditt folk Israel." Luk. 2:22-32\par \par H\'e4r har vi en mycket l\'e4rorik ber\'e4ttelse och d\'e4rj\'e4mte en god predikan och profetia, som den \'e5ldrige Simeon offentligt frams\'e4ger i templet om barnet Jesus. Den h\'f6r med till de andra uppenbarelserna. genom vilka detta barn skulle bli k\'e4nt i v\'e4rlden, i synnerhet bland sitt eget folk.\par \par Den f\'f6rsta uppenbarelsen skedde genom \'e4ngeln Gabriel f\'f6r jungfru Maria (Luk. 1), den andra f\'f6r Josef genom \'e4ngeln (Matt. 1), den tredje genom Elisabet, Johannes D\'f6parens moder (Luk. 1), d\'e5 hon tog emot den heliga jungfru Maria, Herrens moder, och barnet r\'f6rde sig i hennes liv. Den fj\'e4rde uppenbarelsen skedde genom Sakarias, Johannes fader (Luk. 1). Ty fast\'e4n denne inte n\'e4mner personen vid namn, avl\'e4gger han ett klart och tydligt vittnesb\'f6rd om att Herren Kristus \'e4r n\'e4ra, samt att Gud t\'e4nkt p\'e5 sitt f\'f6rbund och h\'e5llit det. Dessa uppenbarelser skedde f\'f6re Kristi f\'f6delse. P\'e5 dem f\'f6ljde andra, sedan han blivit f\'f6dd. F\'f6rst \'e4ngelns f\'f6r herdarna p\'e5 marken, vilka sedan inte f\'f6rteg det utan \'f6verallt spred ut ryktet om \'e4ngelns f\'f6rkunnelse (Luk. 2). D\'e4refter uppenbarelsen genom stj\'e4rnan i hednalandet (Matt. 2). Slutligen uppenbarelserna genom den gamle Simeon och profetissan Hanna, vilka fritt och offentligt i templet f\'f6rkunnade om barnet Jesus, att han var Israels tr\'f6st, som skulle fr\'e4lsa hela v\'e4rlden fr\'e5n synden och hj\'e4lpa mot d\'f6den.\par \par Men nu f\'f6rh\'e5ller det sig mycket m\'e4rkv\'e4rdigt med Simeon. Evangelisten vittnar om honom, att han var en r\'e4ttf\'e4rdig och from man, som v\'e4ntade p\'e5 Israels tr\'f6st, d.v.s. att allt hans hopp stod d\'e4rtill, att Gud dock snart skulle fullborda sitt l\'f6fte och s\'e4nda Herren Kristus och slutligen ocks\'e5 att han hade den fasta f\'f6rtr\'f6stan, att han inte skulle d\'f6, innan han upplevt detta och f\'e5tt se Herren Kristus.\par \par Detta var nu inte blott en aning, s\'e5som n\'e4r vi ibland g\'f6r oss tankar om ett eller annat som sedan verkligen sl\'e5r in, utan h\'e4r var det den helige Ande som hade r\'f6rt hans hj\'e4rta. Utan tvivel har detta skett genom Guds ord, som han l\'e4st i den helige patriarken Jakobs profetia (1 Mos. 49), n\'e4mligen att Kristus skulle komma, n\'e4r spiran blivit tagen ifr\'e5n Juda och \'f6verg\'e5tt till ett fr\'e4mmande folk. Vidare hade han s\'e4kert \'f6verv\'e4gt Daniels r\'e4kning med \'e5rsveckor. Dessa profetior hade givit den gamle fromme mannen s\'e5 mycken ledning, att han kunde tro, att tiden nu var inne, d\'e5 Kristus skulle f\'f6das. Ja, den helige Ande hade f\'f6rt honom \'e4nnu l\'e4ngre, s\'e5 att han var viss, att han skulle uppleva det, med sina \'f6gon se Herren Kristus och ta honom i sina armar.\par \par D\'e5 Maria och Josef efter lagens f\'f6reskrift intr\'e4dde i templet och frambar barnet Jesus f\'f6r Herren f\'f6r att l\'f6sa honom med ett offer, intr\'e4dde d\'e4rf\'f6r ocks\'e5 i samma stund den gamle Simeon. Detta gjorde han inte av en h\'e4ndelse eller s\'e5 som han annars brukade, utan genom den helige Ande visste han p\'e5 f\'f6rhand i sitt hj\'e4rta och t\'e4nkte: "Nu \'e4r den stunden inne, om vilken Gud har gett mig f\'f6rhoppning. Nu finner jag i templet det som jag aldrig f\'f6rut funnit d\'e4r, men varp\'e5 jag s\'e5 l\'e4nge med hj\'e4rtligt beg\'e4r har v\'e4ntat." Strax skyndar han fram till barnet, vilket han med gl\'e4dje tar ur moderns armar, omfamnar och kysser. D\'e4refter h\'e5ller han f\'f6r alla en sk\'f6n predikan om vad han trodde om detta barn. F\'f6r folket var detta s\'e4kert en r\'e4tt underlig predikan. I synnerhet torde pr\'e4sterna ha h\'e5llit den gamle Simeon f\'f6r en d\'e5re. Ty barnet Jesus var sex veckor, likt andra, och dessutom h\'e4ngde det anst\'f6tliga vid det, att det var av fattigt folk som inte hade n\'e5got anseende. Men Simeon l\'e5ter sig inte f\'f6rvillas utan s\'e4ger rent ut: "Detta barn \'e4r det som vi alla m\'e5ste g\'f6ra oss r\'e4tt nytta av; s\'e5 vitt vi annars vill bli saliga, inte bara vi judar utan ocks\'e5 hedningarna och hela v\'e4rlden."\par \par K\'e4re gamle Simeon, hur vet du detta? Hur kan du se det p\'e5 barnet? Det \'e4r ju ett likadant barn som alla andra. Man b\'e4r ju \'e5ret om in m\'e5nga barn i templet, som \'e4r av f\'f6rn\'e4mt folk och av vilka det g\'f6res stor st\'e5t. Ja, detta \'e4r det r\'e4tta undret, detta \'e4r den helige Andes uppenbarelse. D\'e4r\'f6ver m\'e5ste Josef och Maria f\'f6rundra sig och f\'f6rst\'e5, att den helige Ande \'e4r med den gamle mannen och talar ur hans mun. Ty annars kunde Simeon om\'f6jligt veta, vad de b\'e5da, Maria och Josef, endast av en \'e4ngel hade h\'f6rt och l\'e4rt.\par \par H\'e4rav ser man, hurudan f\'f6rsamlingen d\'e5 var, och hur den helige Ande upplyste och regerade henne. I Jerusalem fanns \'f6verstepr\'e4sterna, Herodes, de skriftl\'e4rda, leviterna och faris\'e9erna. Dessa fr\'e5gade varken efter skriften eller efter Messias. De t\'e4nkte inte p\'e5 annat \'e4n hur de skulle kunna leva i stor \'e4ra, makt och prakt.\par \par \'c5 andra sidan fanns d\'e4r en fattig, liten och ringa hop, Maria och Josef, Sakarias och Elisabet, herdarna, Simeon och profetissan Hanna. Dessa hade sin f\'f6rhoppning och tr\'f6st inte till det som v\'e4rlden tillh\'f6rde utan till l\'f6ftet om Kristus. D\'e4rp\'e5 v\'e4ntade de, d\'e4rav fr\'f6jdade de sig, d\'e4rf\'f6r blev de ocks\'e5 delaktiga d\'e4rav. Men \'f6verstepr\'e4sterna fick vara utan.\par \par S\'e5 g\'e5r det till \'e4n i dag. Den r\'e4tta kyrkan \'e4r en fattig, liten, ringa och f\'f6raktad hop, som har sin tr\'f6st i Gud och hans ord. Med detta syssels\'e4tter den sig, n\'e5got annat fr\'e5gar den inte efter. P\'e5ven d\'e4remot och hans anhang, som ger sig namnet, att de \'e4r den r\'e4tta kyrkan, vill inte ge sanningen r\'e4tt i fr\'e5ga om Gud, Kristus och hans ord. De kommer inte heller att finna sanningen, s\'e5 l\'e4nge de endast fr\'e5gar efter det som tillh\'f6r denna v\'e4rlden och vill ber\'f6mmas s\'e5som kristna, d\'e4rf\'f6r att de har mer makt, myndighet, gods och penningar \'e4n andra kristna.\par \par Nu f\'e5r man inte ta anst\'f6t \'e5t n\'e5gondera sidan. \'d6verstepr\'e4sterna har \'e4mbetet och sitter d\'e4ruti men utg\'f6r likv\'e4l inte den r\'e4tta kyrkan. Likas\'e5 har p\'e5ven och biskoparna ocks\'e5 \'e4mbetet men utg\'f6r likv\'e4l inte kyrkan och \'e4r inte heller r\'e4tta kristna, eftersom de inte mottar och befr\'e4mjar ordet utan f\'f6rf\'f6ljer det. D\'e4remot \'e4r Maria och Josef, Simeon och Hanna enkelt och enfaldigt folk, som ingen h\'e5ller f\'f6r att vara n\'e5got. Men de \'e4r de enda som har och k\'e4nner Kristus. Hos dem bor den helige Ande, och han leder och undervisar dem, s\'e5 att de k\'e4nner igen Kristus och blir saliga.\par \par Man b\'f6r, s\'e4ger jag, inte ta anst\'f6t \'e5t n\'e5gondera sidan. Ingen f\'e5r t\'e4nka: "Emedan p\'e5ven och hans anhang innehar ett h\'f6gt \'e4mbete och stor makt, kan de inte missta sig utan m\'e5ste vara Guds folk." Nej, det slog fel, n\'e4r Kristus f\'f6ddes. Det kan du tydligt se. \'c5 andra sidan b\'f6r man inte f\'f6rakta den fattiga hopen eller t\'e4nka: "Vad kan s\'e5dant folk veta f\'f6r n\'e5got stort?" Gud leder n\'e4mligen sitt rike p\'e5 jorden s\'e5, att de visa och f\'f6rst\'e5ndiga inte vill ha det, men de fattiga och n\'f6dst\'e4llda fr\'f6jdas \'e5t det. Ty dessa har och vet ingen annan tr\'f6st, men de andra tr\'f6star sig av sin makt, myndighet, rikedom och annat s\'e5dant.\par \par Detta m\'e5 vara nog om f\'f6rsta stycket av denna ber\'e4ttelse, att den gamle Simeon genom den helige Ande k\'e4nner igen barnet Jesus, att han \'e4r den r\'e4tte Kristus.\par \par Nu vill vi \'f6verg\'e5 till att betrakta Simeons predikan, i vilken han l\'e4r oss, vad han hoppas av detta barnet och hur han skall anv\'e4nda det, sig till godo, liksom vad det skall utr\'e4tta \'e4ven hos andra i hela v\'e4rlden. P\'e5 detta vill vi nu ge akt, p\'e5 det att vi ocks\'e5 m\'e5 l\'e4ra k\'e4nna Herren Kristus och bli saliga.\par \par Evangelisten har f\'f6rut talat om, att den gamle Simeon hade av den helige Ande f\'e5tt den uppenbarelsen, att han inte skulle se d\'f6den, f\'f6rr\'e4n han hade f\'e5tt se Herrens Smorde. N\'e4r nu detta g\'e5tt i fullbordan i templet, s\'e5 att han f\'e5tt se barnet Jesus med sina \'f6gon och tagit honom i sina armar, d\'e5 \'e4r han glad och f\'f6rn\'f6jd och s\'e4ger: "Herre, nu l\'e5ter du din tj\'e4nare fara h\'e4dan i frid, efter ditt ord." Det \'e4r: "Nu vill jag g\'e4rna d\'f6, utan fruktan och b\'e4van, ja, med all gl\'e4dje." Detta \'e4r visst ett ovanligt och f\'f6runderligt tal. Ty vi vet allt f\'f6r v\'e4l, hur v\'e4rlden brukar f\'f6rh\'e5lla sig, n\'e4r sj\'e4lat\'e5get \'e4r n\'e4ra och d\'f6den kommer. Det \'e4r d\'e5 ingen gl\'e4dje utan idel oro, \'e5ngest, n\'f6d, fruktan, b\'e4van, gr\'e5t och j\'e4mmer. Naturen kan inte f\'f6rh\'e5lla sig p\'e5 annat s\'e4tt. Det ser man p\'e5 de osk\'e4liga djuren, som \'e4nd\'e5 d\'f6r blott en naturlig d\'f6d. Men bland oss m\'e4nniskor r\'e5der en d\'f6d, som kallas f\'f6r syndens l\'f6n, eftersom den \'e4r oss p\'e5lagd f\'f6r syndens skull. Och hur f\'f6rsagt synden g\'f6r ett m\'e4nniskohj\'e4rta, f\'e5r vi erfara n\'e5got var. D\'e4rf\'f6r \'e4r v\'e5r d\'f6d oj\'e4mf\'f6rligt mycket sv\'e5rare och f\'f6rskr\'e4ckligare \'e4n andra varelsers. Ty vi m\'e5ste b\'e4va f\'f6r Guds vrede och f\'f6r domen som f\'f6ljer efter d\'f6den och varar f\'f6r evigt. Om Guds vrede inte fanns, skulle en m\'e4nniska inte k\'e4nna d\'f6den s\'e5 n\'e4ra. Det kostar visserligen ocks\'e5 p\'e5 att fara h\'e4rifr\'e5n och l\'e4mna hustru och barn, goda v\'e4nner, pr\'e4ktiga hus och annat h\'e4r p\'e5 jorden, som man har k\'e4rt. Men det \'e4r dock ett intet mot det f\'f6rf\'e4rliga att veta, att vi \'e4r syndare, att Guds dom f\'f6rest\'e5r oss och att vi inte ett \'f6gonblick \'e4r s\'e4kra f\'f6r d\'f6den, mot vilken vi inte kan beskydda eller f\'f6rsvara oss.\par \par D\'e4rf\'f6r v\'e4nder v\'e4rlden helt om p\'e5 Simeons visa och sjunger i st\'e4llet, n\'e4r stunden nalkas: "O Gud, jag har inte varit din tj\'e4nare och nu far jag h\'e4dan i ofrid. Mitt hj\'e4rta \'e4r \'e4ngsligt och betryckt och vet sig ingen r\'e5d. Vad jag l\'e4mnar h\'e4r p\'e5 jorden, vet jag v\'e4l, men vad jag sedan skall f\'e5 igen, kan jag inte veta. Men nog m\'e5ste jag frukta f\'f6r Guds vrede och straff och den eviga f\'f6rd\'f6melsen." S\'e5 \'e4r m\'e4nniskors hj\'e4rtan till mods, d\'e5 stunden kommer, att de skall skiljas h\'e4dan. Och det \'e4r inte m\'f6jligt, att f\'f6rnuftet h\'e4r kan tr\'f6sta eller komma p\'e5 andra tankar. Det kan inte annat \'e4n vara f\'f6rsagt, \'e4ngsligt och b\'e4vande.\par \par D\'e4rf\'f6r \'e4r det en konst \'f6ver alla konster - om vi blott kunde l\'e4ra och till\'e4gna oss den - att Simeon \'e4r av s\'e5 helt och h\'e5llet annat sinnelag. Han \'e4r gammal och ser d\'f6den f\'f6r sina \'f6gon. Han k\'e4nner den i sin kalla kropp och alla sina leder, och hur den med var dag rycker allt n\'e4rmare. Ty gamla m\'e4nniskor tar ju dagligen av. Men han l\'e5ter inte detta oroa sig. Han ber i st\'e4llet, att det m\'e5tte ske snart. Ty han \'e4r of\'f6rf\'e4rad och bekymras inte \'f6ver att han skall d\'f6. Sedan han nu sett Fr\'e4lsaren, \'e4r d\'f6den v\'e4lkommen f\'f6r honom. Om det inte skulle vara s\'e5, kunde ingen vara glad och intet hj\'e4rta vara frimodigt i d\'f6den.\par \par Vad \'e4r det nu som g\'f6r hj\'e4rtat s\'e5 glatt och frimodigt? Simeon var ju ocks\'e5 en m\'e4nniska och hade inte alltid gjort det han borde. Han m\'e5ste v\'e4l ocks\'e5 inf\'f6r Gud ta p\'e5 sig skulden f\'f6r detta s\'e5som en annan syndare. Men hur kan synd och frid st\'e4mma \'f6verens med varandra? Synd och ofrid eller ett ont samvete st\'e4mmer \'f6verens. Men frid kan inte trivas bredvid synden. Och \'e4nd\'e5 - liksom Simeon inte l\'e5ter d\'f6den g\'f6ra sig f\'f6rsagd eller f\'f6rskr\'e4ckt, s\'e5 l\'e5ter han inte heller synden ber\'f6va sig friden i hj\'e4rtat Detta \'e4r ju en utomordentlig och oumb\'e4rlig konst, som \'f6vertr\'e4ffar allt vad naturen f\'f6rm\'e5r. Och den borde vi g\'e4rna l\'e4ra oss k\'e4nna, ty ocks\'e5 vi skall en g\'e5ng komma i s\'e5dan n\'f6d och fara.\par \par Den k\'e4re Simeon \'e4r heller inte missunnsam. Han vill g\'e4rna och med gl\'e4dje dela denna nyttiga konst med oss. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger han rent ut, varifr\'e5n ett s\'e5dant fridfullt hj\'e4rta kommer. "Ty", s\'e4ger han, "mina \'f6gon har sett din fr\'e4lsning." Han talar om barnet Jesus och ger honom ett namn. Han kallar honom "fr\'e4lsning". Antingen han nu - vilket knappast \'e4r troligt - hade fr\'e5gat modern vad barnet hette eller inte, s\'e5 tr\'e4ffar han \'e4nd\'e5 namnet r\'e4tt och v\'e4l och d\'f6per liksom \'e4ngeln barnet till att vara en fr\'e4lsning, ja, en Guds fr\'e4lsning, d.v.s. den som Gud sj\'e4lv insatt och best\'e4mt till Fr\'e4lsare. Om detta namn har vi talat under julh\'f6gtiden p\'e5 ny\'e5rsdagen.\par \par Gud har ocks\'e5 i v\'e4rldsliga saker f\'f6rordnat hj\'e4lpare \'e5t oss, s\'e5som v\'e4rldslig \'f6verhet f\'f6r att regera landet, fader och moder f\'f6r att best\'e4mma i huset, l\'e4kare vid sjukdom och advokater i fr\'e5ga om r\'e4tteg\'e5ngar. Men vi skall inte f\'f6rest\'e4lla oss, att barnet Jesus \'e4r en hj\'e4lpare av samma slag som dessa. D\'e5 skulle Simeon lika litet kunnat hj\'e4lpa sig fr\'e5n synd och d\'f6d genom honom, som han kunnat det genom \'f6verheten eller fader och moder. Ty dessa \'e4r sj\'e4lva syndare och kan inte f\'f6rsvara sig mot d\'f6den.\par \par Nu bek\'e4nner Simeon fritt och \'f6ppet att han far h\'e4dan i frid, d\'e4rf\'f6r att han sett denne Fr\'e4lsaren. D\'e4rav m\'e5ste f\'f6lja, att detta barnet \'e4r en fr\'e4lsare mot synd, d\'f6d och helvete, annars skulle ju inte Simeon kunna p\'e5 det s\'e4ttet tr\'f6sta sig av honom. L\'e4gg v\'e4l m\'e4rke till detta! Ty det \'e4r l\'e4tt att s\'e4ga, men det inneh\'e5ller o\'e4ndligt mycket. F\'f6rst och fr\'e4mst \'e4r det tydligt, att det endast \'e4r detta barnet ensamt, som Simeon ger ett s\'e5dant namn. D\'e4rav m\'e5ste f\'f6lja, att inte n\'e5got annat barn kan vara en fr\'e4lsare som kan hj\'e4lpa mot synd och d\'f6d, det m\'e5 sedan heta och se ut, hur det vill och man m\'e5 anse det f\'f6r vad man vill. Den som antar n\'e5gon annan som sin Fr\'e4lsare han bedrar sig och blir kvar i synden och d\'f6den.\par \par Med detta namn som han ger barnet, angriper Simeon s\'e5ledes Mose lag och hela pr\'e4stad\'f6met tillika med offren och den \'f6vriga gudstj\'e4nsten och varnar var och en att inte anta eller h\'e5lla n\'e5got s\'e5dant f\'f6r sin fr\'e4lsare. Ty den som inte har n\'e5got annat \'e4n lagen, offren och sina goda g\'e4rningar, m\'e5ste d\'e4rmed fara till dj\'e4vulen. Det kan inte hj\'e4lpas. Ty eftersom detta barn ensamt kallas fr\'e4lsare, s\'e5 f\'f6ljer d\'e4rav, att inte n\'e5gonting annat \'e4n detta barn kan hj\'e4lpa mot synd och d\'f6d.\par \par Vad inbillar sig d\'e5 judarna, som antar och prisar sina offer och de tio buden som sin fr\'e4lsare? Vad inbillar sig p\'e5ven och hans anh\'e4ngare, som g\'f6r sig fr\'e4lsare av m\'e4ssan, vallf\'e4rder, avlat och andra g\'e4rningar? Det st\'e5r dock fast, att det namnet tillh\'f6r endast detta barn och ingen annan, varken n\'e5gon g\'e4rning eller eljest n\'e5gon varelse i himmelen eller p\'e5 jorden.\par \par D\'e4rf\'f6r uttrycker Simeon sig s\'e5 noga och best\'e4mt och s\'e4ger: "Mina \'f6gon har sett din fr\'e4lsning, din fr\'e4lsare, den som du, himmelske Fader, har f\'f6rordnat och gjort till fr\'e4lsare." Ty v\'e4rlden kan inte l\'e5ta bli att ocks\'e5 tills\'e4tta och skaffa fram fr\'e4lsare mot synd och d\'f6d. En jude tror, att om han inte \'e4ter fl\'e4sk, h\'e5ller sabbaten, \'e4r omskuren o.s.v., skall det hj\'e4lpa honom till att f\'e5 n\'e5d hos Gud. En munk tror, att om han lever hela sitt liv i kloster, skall det g\'f6ra honom salig. Den ene h\'e5ller sig till ett helgon, den andre till ett annat, f\'f6r att de skall be f\'f6r honom och vara hans fr\'e4lsare. Och i synnerhet i p\'e5ved\'f6met har det varken varit m\'e5tta eller \'e4nda p\'e5 narraktiga g\'e4rningar och avgudisk gudstj\'e4nst.\par \par Nu ville den fromme Simeon g\'e4rna varna var och en f\'f6r s\'e5dant och f\'f6rm\'e5 oss att ta emot denne, som inte \'e4r en uppdiktad fr\'e4lsare, utan som Gud sj\'e4lv har f\'f6rordnat. Vi m\'e5ste ju \'e4nd\'e5 erk\'e4nna, att vi beh\'f6ver en Fr\'e4lsare, och tar vi d\'e5 emot denne, s\'e5 kan det inte sl\'e5 fel, att vi f\'e5r hj\'e4lp. Ty det \'e4r d\'e4rf\'f6r som detta barn \'e4r h\'e4r. Gud, den himmelske Fadern, har s\'e4nt det f\'f6r att det skall vara oss till hj\'e4lp och fr\'e4lsning.\par \par Den som nu har denne fr\'e4lsaren, som \'e4r Guds fr\'e4lsning, kan ha ett lugnt och stilla hj\'e4rta. Ty d\'f6den m\'e5 vara \'e4n s\'e5 f\'f6rskr\'e4cklig, synden \'e4n s\'e5 m\'e4ktig och dj\'e4vulen \'e4n s\'e5 ond och giftig - vi har \'e4nd\'e5 Guds fr\'e4lsning. Och det betyder, att vi har en allsm\'e4ktig och evig fr\'e4lsare, som \'e4r stark nog att f\'f6rs\'e4tta oss ur d\'f6den till livet, ur synden till r\'e4ttf\'e4rdigheten.\par \par Men allt beror d\'e4rvid p\'e5, om vi med den k\'e4re Simeon \'f6ppnar v\'e5ra \'f6gon, sk\'e5dar p\'e5 detta barnet, tar det i v\'e5r famn och kysser det, d.v.s. om vi s\'e4tter v\'e5r gl\'e4dje, v\'e5r tillit v\'e5r tr\'f6st, v\'e5rt hj\'e4rta till denne fr\'e4lsare. Ty om vi i v\'e5ra hj\'e4rtan h\'e5ller det fast och visst, att detta barn \'e4r Guds fr\'e4lsning, genom vilket Gud vill hj\'e4lpa oss mot synd och d\'f6d, m\'e5ste detta f\'f6ra med sig, att man \'e4r v\'e4l till mods och inte l\'e5ter f\'f6rskr\'e4cka sig av vare sig synd eller d\'f6d. Ty man har ju en fr\'e4lsare mot dem.\par \par Men p\'e5 vad s\'e4tt hj\'e4lper detta barnet? Endast p\'e5 det s\'e4ttet, att det, som Johannes d\'f6paren s\'e4ger, \'e4r Guds lamm, som tar v\'e5ra synder p\'e5 sig och offrar sig f\'f6r dem p\'e5 korset. Barnet Jesus \'e4r allts\'e5 den ende r\'e4tte fr\'e4lsaren, som f\'f6rlossar fr\'e5n synd och d\'f6d, utan allt v\'e5rt tillg\'f6rande, endast genom sin d\'f6d och uppst\'e5ndelse. Ty en kristen varken f\'f6rtj\'e4nar himmelen eller f\'e5r syndernas f\'f6rl\'e5telse d\'e4rigenom att han \'e4r from och r\'e4ttar sig efter Guds vilja, fast\'e4n detta visst \'e4r en lydnad som Gud vill ha av oss. Den som inte vill bevisa den lydnaden, \'e4r olydig mot Gud och blir kvar i sina synder.\par \par Detta \'e4r s\'e5ledes den enda r\'e4tta och p\'e5litliga konsten f\'f6r den, som vill undkomma d\'f6den och bli fri fr\'e5n synden. Han skall h\'e5lla sig till denne Fr\'e4lsare, som Gud sj\'e4lv har f\'f6rordnat, att han skulle ta p\'e5 sig v\'e5ra synder, betala f\'f6r dem och d\'e4rmed fr\'e4lsa oss. Den som h\'e5ller sig till honom, kan med Simeon s\'e4ga: "Herre, nu l\'e5ter du din tj\'e4nare fara h\'e4dan i frid efter ditt ord." Sedan m\'e5 d\'f6den och all annan n\'f6d hota honom b\'e4st de vill. Men den som l\'e5ter sitt hj\'e4rta och sitt f\'f6rlitande vila vid n\'e5got annat, f\'e5r ingen frid. Hans hj\'e4rta f\'f6rblir \'e4ngsligt och f\'f6rsagt, ty han har ingen fr\'e4lsare och m\'e5ste d\'e4rf\'f6r bli kvar i d\'f6den och f\'f6rd\'f6melsen.\par \par Men nu skall vi inte t\'e4nka, att Simeon har haft n\'e5gon f\'f6rdel framf\'f6r oss, d\'e4rf\'f6r att han s\'e5g barnet Jesus med sina lekamliga \'f6gon och fick ta det i sina armar. Ty det var inte det lekamliga seendet som fr\'e4lste honom. M\'e5nga andra judar har sett honom och \'e4nd\'e5 blivit f\'f6rtappade. Men det som fr\'e4lste Simeon var det, att han trodde, att detta barn var Fr\'e4lsaren. Detta kunde han inte se med \'f6gonen utan m\'e5ste tro det med hj\'e4rtat, fast han med sina \'f6gon inte s\'e5g n\'e5got mera \'e4n ett barn, s\'e5dant som alla andra sex veckors barn. G\'f6r du p\'e5 samma s\'e4tt, s\'e5 har Simeon en helt liten, ja, alls ingen f\'f6rdel framf\'f6r dig. Ty fast\'e4n han s\'e5g det, som du inte kan se med dina \'f6gon, s\'e5 tror du \'e4nd\'e5 alldeles detsamma som han trodde. Och denna tro hj\'e4lper dig fr\'e5n synd och d\'f6d, liksom den hj\'e4lpte honom Vad vill du mer \'f6nska dig?\par \par Detta \'e4r ocks\'e5 orsaken varf\'f6r Simeon predikade om detta barn. Han ville inte \'e4ga det ensam utan tog ocks\'e5 andra med i s\'e4llskapet och sade: "Som du har berett till att sk\'e5das av alla folk."\par \par Detta barn \'e4r en fr\'e4lsare mot synd och d\'f6d, och Simeon tr\'f6star sig d\'e4rmed. Men han s\'e4ger: "Gud har icke gjort detta bara f\'f6r min skull. Det \'e4r flera som h\'f6r till detta ben\'e5dade s\'e4llskap. Ty Gud har berett denna fr\'e4lsning \'e5t alla folk. Detta barn skall allts\'e5 vara inte bara min eller sin moders, inte bara den enes eller andres fr\'e4lsare, utan det skall vara hela v\'e4rldens." L\'e4r dig allts\'e5 h\'e4r \'e5terigen: Simeon g\'f6r alls ingen skillnad mellan judar och hedningar, fast\'e4n det i fr\'e5ga om gudstj\'e4nsten och andra g\'e4rningar var stor skillnad mellan dem. Men det bryr han sig inte om. Han ser, att, n\'e4r det \'e4r fr\'e5ga om synden och den eviga d\'f6den, s\'e5 \'e4r d\'e4r ingen skillnad. Judarna \'e4r lika v\'e4l som hedningarna syndare och skyldiga till den eviga d\'f6den. Det hj\'e4lper dem inte, att de \'e4r omskurna, kallas Guds egendomsfolk, har och h\'e5ller lagen, d\'e4rigenom blir de inte fria fr\'e5n synd och d\'f6d. Skall de bli fr\'e4lsta d\'e4rifr\'e5n, s\'e5 m\'e5ste det ske endast genom denne Fr\'e4lsaren.\par \par D\'e4rf\'f6r sk\'e4r han alla \'f6ver en kam och s\'e4ger: "Gud har s\'e4nt och f\'f6rordnat denne Fr\'e4lsare \'e5t alla folk, s\'e5som ock l\'f6ftet till Abraham s\'e4ger, att i hans s\'e4d skall alla sl\'e4kten p\'e5 jorden bliva v\'e4lsignade." Den som s\'e4ger "alla sl\'e4kten p\'e5 jorden" eller, som Simeon, "alla folk", utesluter ju varken judar eller hedningar.\par \par Men skall alla sl\'e4kten bli v\'e4lsignade, s\'e5 f\'f6ljer d\'e4rav, att alla sl\'e4kten f\'f6rut \'e4r under f\'f6rbannelsen och Guds vrede. \'c4r allts\'e5 denne fr\'e4lsare beredd \'e5t alla folk, s\'e5 \'e4r det ocks\'e5 klart, att alla folk \'e4r utan hj\'e4lp och fr\'e4lsning, om de inte har honom. Simeon g\'f6r d\'e4rf\'f6r alla lika och s\'e4ger: "Judar och hedningar \'e4r f\'f6rd\'f6mda syndare. Vill de bli saliga, s\'e5 m\'e5ste det ske endast genom denne Fr\'e4lsare."\par \par Ge, f\'f6r det andra, noga akt p\'e5 dessa ord och t\'e4nk p\'e5 vilken h\'e4rlig tr\'f6st de inneh\'e5ller. All v\'e5r anf\'e4ktning, sorg och \'e4ngslan kommer av att vi inte kan f\'f6rneka, att vi \'e4r syndare och d\'e4rf\'f6r m\'e5ste b\'e4va f\'f6r Gud, om vi i dag eller i morgon m\'e5ste d\'f6. Ty vi fruktar, att han d\'e5 skall behandla oss efter vad vi f\'f6rtj\'e4nat och straffa oss f\'f6r syndens skull. Att han vill vara n\'e5dig, f\'f6rl\'e5ta synden och, alldeles utan v\'e5r f\'f6rtj\'e4nst och v\'e4rdighet, g\'f6ra oss saliga, kan vi inte tro. Men vad inneb\'e4r i grunden s\'e5dana tankar annat \'e4n att Gud skulle vara en omild Gud. en obeveklig domare, som inte vill \'f6verse med n\'e5got utan l\'e5ter str\'e4ngheten r\'e5da och straffet g\'e5 i fullbordan? S\'e5 t\'e4nker v\'e5ra hj\'e4rtan om Gud och d\'e4rf\'f6r \'e4r de \'e4ngsliga, hemfallna \'e5t f\'f6rtvivlan och vet sig varken r\'e5d eller hj\'e4lp till att kunna best\'e5 i Guds dom.\par \par Men vad s\'e4ger Simeon h\'e4r? Han beskriver Gud helt annorlunda \'e4n du t\'e4nker dig honom i ditt hj\'e4rta. Ty om det vore Guds mening att bestraffa syndarna och inte bevisa dem n\'e5gon n\'e5d, varf\'f6r hade han d\'e5 beh\'f6vt sk\'e4nka oss Kristus till att vara v\'e5r Fr\'e4lsare? Men nu s\'e4ger Simeon, att Gud berett, insatt och f\'f6rordnat denne Fr\'e4lsaren, f\'f6r att alla folk skulle ha honom att tillg\'e5 och genom honom bli saliga.\par \par D\'e4rf\'f6r m\'e5ste det vara Guds best\'e4mda vilja och avsikt, att alla m\'e4nniskor skall bli fr\'e4lsta genom Kristus, s\'e5som ocks\'e5 Paulus s\'e4ger i 1 Tim. 2:4. Och h\'e4r \'e4r det inte fr\'e5ga om fr\'e4lsning i timligt avseende utan fr\'e5n synden och d\'f6den. Ty d\'e4rtill \'e4r denne Fr\'e4lsare \'e4mnad, som Gud har berett alla folk. Vem beh\'f6ver d\'e5 frukta eller f\'f6rskr\'e4ckas f\'f6r en Gud, som \'e4r s\'e5dan, att han g\'e4rna vill, att det skall g\'e5 oss v\'e4l f\'f6r evigheten och d\'e4rf\'f6r f\'f6rordnar och skaffar allt som h\'f6r d\'e4rtill?\par \par Att likv\'e4l somliga, och det t.o.m. den st\'f6rsta delen, blir f\'f6rd\'f6md och inte salig, beror alls inte p\'e5 att Gud vill ha det s\'e5 eller g\'e4rna ser, att det g\'e5r m\'e4nniskorna s\'e5 illa. Utan det beror p\'e5, att m\'e4nniskor inte r\'e4ttar sig efter denna Guds n\'e5diga vilja och inte heller vill taga emot denne Fr\'e4lsare, som Gud \'e4nd\'e5 har s\'e4nt f\'f6r att han skulle fr\'e4lsa alla. Om en rik man vill dela ut stora penningsummor \'e5t alla tiggare i en stad, men somliga av dem inte vill g\'e5 till honom och ta emot penningarna av honom, vems \'e4r d\'e5 skulden, att dessa tiggare f\'f6rblir fattiga och inte blir rika som de andra? Det \'e4r inte den rike mannens utan deras egen skuld, eftersom de varit s\'e5 lata och likn\'f6jda, att de inte velat g\'e5 dit de blivit kallade.\par \par Just s\'e5 g\'e5r det ocks\'e5 f\'f6r v\'e4rlden. Simeon, den fromme \'e5ldringen, ljuger inte. Gud har berett denna fr\'e4lsning f\'f6r att alla folk skall ha den, njuta den och d\'e4rigenom bli saliga. \'c4r nu judarna s\'e5 genomf\'f6rd\'e4rvade, att de inte vill ha den, likas\'e5 hedningarna och kanske du sj\'e4lv ocks\'e5, vad \'e4r d\'e5 att g\'f6ra \'e5t det? D\'e5 f\'e5r du g\'e5 din v\'e4g och s\'f6ka dig andra fr\'e4lsare, och sedan f\'e5r du se hur det g\'e5r f\'f6r dig. Gud kommer inte att g\'f6ra n\'e5got s\'e4rskilt f\'f6r din r\'e4kning. Vill du l\'e5ta dig fr\'e4lsas, s\'e5 tag emot detta barn. Tror du att Gud f\'f6r det barnets skull vill vara dig n\'e5dig, f\'f6rl\'e5ta dina synder och g\'f6ra dig salig, s\'e5 blir du f\'f6r visso salig. Ty det \'e4r en fr\'e4lsare mot synd och d\'f6d. Vill du d\'e4remot inte l\'e5ta dig fr\'e4lsas, d.v.s. inte ta emot det, s\'e5 bliv kvar under Guds vrede och f\'f6rd\'f6melse. Och skyll d\'e5 ingen annan f\'f6r det \'e4n dig sj\'e4lv och din gruvliga, f\'f6rskr\'e4ckliga otro och ondska.\par \par S\'e5ledes \'e4r felet inte hos Gud. Han har ju berett saligheten, och att han gjort det \'e4r ett bevis p\'e5, att han inte vill vara vred eller l\'e5ta oss f\'f6rd\'e4rvas utan hj\'e4lp. Ja, vad mer \'e4r: han har berett den \'e5t alla folk, f\'f6r att var och en skall kunna f\'e5 den, inte bara Simeon, Maria, Petrus och Paulus utan alla folk, ingen utesluten. Den som beh\'f6ver hj\'e4lp mot synd och d\'f6d, han m\'e5 komma, ty s\'e5 har Gud, s\'e5som en n\'e5dig fader, f\'f6rordnat.\par \par Akta dig d\'e4rf\'f6r, s\'e5 att du inte genom din otro sj\'e4lv utesluter dig och sj\'e4lv avs\'e4ger dig denna fr\'e4lsning. Gud har ju inte bara lovat oss den utan ocks\'e5 med stor trofasthet gett oss den, s\'e5som Simeon h\'e4r f\'f6rkunnar. Ty f\'f6r att ingen skall komma p\'e5 den tanken, att han menar n\'e5got annat med sina ord, g\'f6r han ett tydligt till\'e4gg till dem och s\'e4ger rent ut, hur och varf\'f6r Gud berett denna fr\'e4lsning. Han s\'e4ger allts\'e5: "ett ljus som skall uppenbaras f\'f6r hedningarna och en h\'e4rlighet som skall givas \'e5t ditt folk Israel." H\'e4r \'e4r meningen klart och tydligt framst\'e4lld. F\'f6rst vad som menas med alla folk, n\'e4mligen b\'e5de judar och hedningar. F\'f6r det andra vartill denna fr\'e4lsning \'e4r beredd. Hedningarna ligger i djupt m\'f6rker, ty eftersom de inte har n\'e5got Guds ord, kan de inte veta n\'e5got om Gud. Dj\'e4vul och Gud \'e4r f\'f6r dem lika. Ty de fruktar lika mycket f\'f6r Gud som f\'f6r dj\'e4vulen. Ja, man vet, att de ofta snarare s\'f6ker och hoppas hj\'e4lp av dj\'e4vulen \'e4n av Gud. D\'e4rf\'f6r uppkommer allehanda synder, d\'e4r Guds kunskap inte finns, s\'e5som avguderi, Guds f\'f6rsm\'e4delse samt alla m\'f6jliga vanarter och laster. S\'e5 \'e4r det med hedningarna.\par \par Nu bereder Gud denna fr\'e4lsning \'e4ven \'e5t hedningarna, s\'e5som orden tydligt ger vid handen. Men varf\'f6r? M\'e5nne d\'e4rf\'f6r att han vill l\'e5ta dem ligga kvar i detta m\'f6rker eller f\'f6rd\'f6ma dem d\'e4rf\'f6r? Nej, tro inte Gud om s\'e5dant. Du g\'f6r honom d\'e5 mycket or\'e4tt. Utan Gud har berett denne Fr\'e4lsaren till att han skall upplysa hedningarna, d. \'e4. f\'f6ra dem till Guds ord och kunskap och g\'f6ra dem saliga. Detta skall Kristus g\'f6ra f\'f6r hedningarna, dessa stora syndare, och han skall g\'f6ra det enligt Guds, Faderns, befallning. Ty Fadern vill ha det s\'e5.\par \par En Gud hos vilken det inte finns ondska, vrede eller ovilja utan idel n\'e5d, v\'e4lvilja, k\'e4rlek och v\'e4nlighet, m\'e5ste ju vara en n\'e5dig Gud. S\'e5 s\'e4ger ocks\'e5 Kristus enligt Joh. 3:16: "S\'e5 \'e4lskade Gud v\'e4rlden, att han utgav sin ende Son, p\'e5 det att var och en, som tror p\'e5 honom, inte skall f\'f6rg\'e5s utan f\'e5 evigt liv." D\'e4rf\'f6r kan vi inte visa Gud n\'e5gon st\'f6rre van\'e4ra, \'e4n om vi t\'e4nker om honom, att han vill vara v\'e5r fiende och l\'e5ta oss f\'f6rg\'e5s i synden, d\'e4rf\'f6r att vi brutit mot honom. Och \'e4nd\'e5 m\'e4rker vi, hur fast och djupt en s\'e5dan otro \'e4r rotad i v\'e5ra hj\'e4rtan. Annars skulle vi vara frimodigare och ha gladare hj\'e4rtan och inte vara s\'e5 f\'f6rsagda och b\'e4vande.\par \par Av detta kan man nu ocks\'e5 f\'f6rst\'e5, hur flitigt den fromme Simeon studerat profeterna. Ty han har inte denna kunskap av sig sj\'e4lv. Utan han har av Jokobs och Daniels profetia tagit reda p\'e5 tiden, d\'e5 Kristus skulle komma. Han har ocks\'e5 av l\'f6ftet till Abraham l\'e4rt sig, att denne Fr\'e4lsaren skulle tillh\'f6ra alla folk eller sl\'e4kten p\'e5 jorden f\'f6r att f\'f6rlossa dem fr\'e5n f\'f6rbannelsen och hj\'e4lpa dem mot synd och d\'f6d. Likas\'e5 har han studerat profeten Jesaja och av denne l\'e4rt sig, att detta barn skulle bli hedningarnas ljus. Ty s\'e5 s\'e4ger Gud i Jes. 49:6: "Det \'e4r f\'f6r lite f\'f6r dig, - det \'e4r till Jesus han talar - d\'e5 du \'e4r min tj\'e4nare, att endast uppr\'e4tta Jakobs stammar och f\'f6ra tillbaka de bevarade av Israel. Jag skall s\'e4tta dig till ett ljus f\'f6r hednafolken, f\'f6r att du skall bli min fr\'e4lsning intill jordens yttersta gr\'e4ns." Detta spr\'e5k torde Simeon ha noga studerat och inpr\'e4glat hos sig. Annars skulle han inte s\'e5 skickligt ha kunnat f\'e5 med det i denna sin korta predikan eller lovs\'e5ng. Allts\'e5 skall hedningarna ha nytta av detta barnet Jesus, s\'e5 att han skall vara deras ljus, ge dem evangelium och f\'f6ra dem till kunskap om Gud och till den eviga gl\'e4djen. Det \'e4r till detta han \'e4r s\'e4nd.\par \par Judarna vandrade inte i s\'e5 gruvligt m\'f6rker som hedningarna, ty de hade Guds ord och kallades "Guds folk". D\'e4rf\'f6r lyste ocks\'e5 f\'f6r dem ett h\'e4rligt ljus, som hedningarna inte visste av. Vad skall d\'e5 Kristus g\'f6ra hos judarna? Eller vad \'e4r det som Gud uppdragit \'e5t honom att utr\'e4tta bland dessa? Han skall vara deras h\'e4rlighet eller \'e4ra. Ty fast\'e4n Gud hade p\'e5 b\'e4sta s\'e4tt smyckat detta folk med sitt ord, med gudstj\'e4nsten och med allehanda g\'e5vor, s\'e5 klibbade dock den \'e4rvda orenligheten alltj\'e4mt vid dem. D\'e4rf\'f6r l\'e5g de i synden, var under d\'f6den och kunde inte sj\'e4lva hj\'e4lpa sig d\'e4rur. Denna skam var l\'e5ngt st\'f6rre \'e4n deras utv\'e4rtes \'e4ra. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger Simeon: Judarna har hittills haft en st\'f6rre \'e4ra h\'e4r i v\'e4rlden \'e4n alla hedningar. Men det har varit en liten \'e4ra i j\'e4mf\'f6relse med den skada, som \'e4nnu vilar p\'e5 dem. Men nu skall de komma riktigt till \'e4ra. Ty genom denne Fr\'e4lsare skall de vara Guds folk inte blott en tid h\'e4r p\'e5 jorden utan f\'f6r evig tid i himmelen. Det \'e4r detta Jesajas menar, n\'e4r han s\'e4ger, att Kristus skall uppr\'e4tta Jakobs stammar och f\'f6ra tillbaka de bevarade av Israel.\par \par H\'e4r har vi allts\'e5 den sk\'f6na och h\'e4rliga f\'f6rkunnelsen om Kristus och om vad han skall utr\'e4tta, och hur vi skall ha nytta av honom. Vi f\'e5r h\'e4r h\'f6ra, hur vi genom honom s\'e5som v\'e5r ende Fr\'e4lsare skall bli saliga, och hur vi d\'e4rf\'f6r kan ha ett fridfullt och glatt hj\'e4rta i d\'f6den och i allehanda n\'f6d och anf\'e4ktning. D\'e4rom skall man i dag predika, emedan h\'f6gtidens ber\'e4ttelse och den k\'e4re patriarken Simeon med sin profetia ger anledning d\'e4rtill.\par \par Men vad h\'e4nder? P\'e5ven har i dag mycket annat att g\'f6ra. F\'f6rst och fr\'e4mst skall han inviga vax och ljus. Det \'e4r fasligt angel\'e4get. Ty hur kunde annars en kristen d\'f6, om man inte h\'f6ll ett invigt brinnande ljus framf\'f6r honom? Ocks\'e5 skulle det v\'e4l vara ute med de stackars barnaf\'f6derskorna, ty dj\'e4vulen skulle, kan t\'e4nka, f\'f6ra bort dem, om man inte av s\'e5dana invigda ljus gjorde sm\'e5 kors och smetade fast p\'e5 v\'e4ggarna. O, ni f\'f6rblindade. Ni borde ju med den fromme Simeon ta barnet Jesus i armarna och h\'e4nvisa b\'e5de d\'f6ende och barnaf\'f6derskor till honom s\'e5som den enda tr\'f6sten. Men i st\'e4llet vill ni utr\'e4tta detta h\'f6ga verk med ett vaxljus, som allts\'e5 skall f\'f6rdriva dj\'e4vulen och avv\'e4nda den eviga d\'f6den.\par \par Vidare h\'e5ller de en procession, d\'e5 var och en skall b\'e4ra ett brinnande ljus i handen. Detta \'e4r \'e4n i dag den f\'f6rtr\'e4ffliga gudstj\'e4nsten i p\'e5vens kyrkor, och detta ljusb\'e4rande skall beteckna den procession, d\'e5 Josef och Maria gick till templet med barnet. F\'f6r \'f6vrigt finns det m\'e5nga olika utl\'e4ggningar om vad ljusen skall betyda.\par \par Fr\'e5gar man varifr\'e5n denna sed och gudstj\'e4nst kommer, s\'e5 svarar de p\'e5viska sj\'e4lva, att det fr\'e5n b\'f6rjan varit ett hedniskt bruk. P\'e5 f\'f6rsta dagen i februari brukade man g\'e5 omkring med brinnande ljus i st\'e4der och byar. En p\'e5ve \'e4ndrade sedan detta bruk och ordnade det som en gudstj\'e4nst Men vad skall man s\'e4ga om denne p\'e5ve och alla de p\'e5viska, som l\'e5ter l\'e4ra sig av hedningarna vad f\'f6r en gudstj\'e4nst man b\'f6r inr\'e4tta i den kristna kyrkan? Denna f\'f6rblindelse \'e4r endast deras v\'e4l f\'f6rtj\'e4nta l\'f6n, f\'f6r att man f\'f6rsummat denna h\'e4rliga predikan om barnet Jesus och inte fr\'e5gat efter den.\par \par Vi skall d\'e4rf\'f6r flitigt tacka Gud f\'f6r hans n\'e5d, att han fr\'e4lst oss fr\'e5n s\'e5dan blindhet, s\'e5 att vi nu kan se det sk\'f6na och saliga ljus, som Simeon h\'e4r talar om. M\'e5 v\'e5r k\'e4re himmelske Fader i sin n\'e5d l\'e5ta oss beh\'e5lla detta ljus och d\'e4rmed upplysa oss, tr\'f6sta oss, g\'f6ra oss glada och l\'e5ta oss bli evigt saliga. Amen.\par \par } DmD'EU 68 Den helige Johannes Döparens dag!DI 67 Jungfru Marie bebådelsedag\C766 Kyndelsmässodagen{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Kyndelsm\'e4ssodagen\par \par N\'e4r tiden f\'f6r deras rening var f\'f6rbi, den som var f\'f6reskriven i Mose lag, f\'f6rde de honom upp till Jerusalem f\'f6r att b\'e4ra fram honom inf\'f6r Herren, som det var befallt i Herrens lag: "Varje f\'f6rstf\'f6dd son som \'f6ppnar moderlivet skall r\'e4knas som helgad \'e5t Herren." De skulle \'e4ven offra ett par turturduvor eller tv\'e5 unga duvor, enligt Herrens lag.\par \par P\'e5 den tiden fanns i Jerusalem en man som hette Simeon. Han var r\'e4ttf\'e4rdig och gudfruktig och v\'e4ntade p\'e5 Israels tr\'f6st, och den helige Ande var \'f6ver honom. Och av den heliostilla \par \par Den helige Mikaels dag\par \par I samma \'f6gonblick kom l\'e4rjungarna fram till Jesus och fr\'e5gade: "Vem \'e4r st\'f6rst i himmelriket?" D\'e5 kallade han till sig ett barn och st\'e4llde det mitt ibland dem och sade: "Amen s\'e4ger jag er: Om ni inte omv\'e4nder er och blir som barn, kommer ni inte in i himmelriket. Den som \'f6dmjukar sig som detta barn, han \'e4r den st\'f6rste i himmelriket. Och den som tar emot ett s\'e5dant barn i mitt namn, han tar emot mig.\par \par Men den som f\'f6rleder en av dessa sm\'e5 som tror p\'e5 mig, f\'f6r honom vore det b\'e4ttre att en kvarnsten h\'e4ngdes om hans hals och han s\'e4nktes i havets djup. Ve \'f6ver v\'e4rlden som f\'f6rf\'f6r. F\'f6rf\'f6relser m\'e5ste komma, men ve den m\'e4nniska genom vilken f\'f6rf\'f6relsen kommer. Om din hand eller din fot f\'f6rleder dig till synd, s\'e5 hugg av den och kasta den ifr\'e5n dig. Det \'e4r b\'e4ttre f\'f6r dig att g\'e5 in i livet stympad eller halt \'e4n att ha b\'e5da h\'e4nderna och b\'e5da f\'f6tterna i beh\'e5ll och kastas i den eviga elden. Och om ditt \'f6ga f\'f6rleder dig till synd, s\'e5 riv ut det och kasta det ifr\'e5n dig. Det \'e4r b\'e4ttre f\'f6r dig att g\'e5 in i livet med ett \'f6ga \'e4n att ha b\'e5da \'f6gonen i beh\'e5ll och kastas i det brinnande Gehenna. Se till att ni inte f\'f6raktar n\'e5gon enda av dessa sm\'e5. Jag s\'e4ger er att deras \'e4nglar i himlen alltid ser min himmelske Faders ansikte." Matt. 18:1-11\par \par I slutet p\'e5 detta evangelium talas det om de sm\'e5 barnen och deras \'e4nglar. Det \'e4r d\'e4rf\'f6r som det \'e4r f\'f6rlagt till denna h\'f6gtid, p\'e5 det att man m\'e5tte f\'e5 anledning att tala om de heliga \'e4nglarnas beskydd.\par \par Det har tv\'e5 huvuddelar. I den f\'f6rsfa delen bestraffar Kristus sina l\'e4rjungars h\'f6gf\'e4rd, att den ene alltid vill vara f\'f6r mer \'e4n den andre. D\'e4rf\'f6r s\'e4ger han, att om de vill komma in i himlen, f\'e5r de inte str\'e4va efter att bli r\'e4knade f\'f6r h\'f6ga och stora. De skall i st\'e4llet \'f6dmjuka sig och i det stycket bli lika barnen.\par \par Den andra delen av evangeliet inneh\'e5ller en varning. F\'f6rst att de kristna inte f\'e5r bli n\'e5gon till f\'f6rf\'f6relse, och i synnerhet att de b\'f6r akta sig f\'f6r att f\'f6rf\'f6ra de unga. F\'f6r det andra, att, n\'e4r de ser n\'e5got ont hos andra, de skall akta sig och inte l\'e5ta f\'f6rf\'f6ra sig av det. Om dessa tv\'e5 stycken vill vi nu i korthet tala.\par \par F\'f6r det f\'f6rsta \'e4r det sorgligt, att man skall predika detta evangelium f\'f6r s\'e5dana m\'e4nniskor, som inte bryr sig om att l\'e4gga det p\'e5 hj\'e4rtat eller med allvar begrunda det. Ty det \'e4r n\'e5got stort och viktigt n\'e4r Herren h\'e4r s\'e4ger om barnen: "Se till att ni inte f\'f6raktar n\'e5gon enda av dessa sm\'e5. Jag s\'e4ger er att deras \'e4nglar i himlen alltid ser min himmelske Faders ansikte." Det skulle redan varit n\'e5got stort, om han blott hade sagt om barnen, att de har sina egna \'e4nglar. Men han g\'f6r det \'e4nnu st\'f6rre d\'e4rmed att han s\'e4ger, att dessa \'e4nglar ser den himmelske Faderns ansikte. D\'e4rmed vill han s\'e4ga: "Jag l\'e4gger er p\'e5 hj\'e4rtat att inte f\'f6rf\'f6ra de unga utan uppfostra dem v\'e4l, ty de ligger Gud \'f6mt om hj\'e4rtat. Om ni f\'f6raktar dem och inte bryr er om att skona dem, s\'e5 skona \'e4nd\'e5 deras \'e4nglar. F\'f6r dem skall ni frukta och l\'e4ra er f\'f6rst\'e5, att dessa s\'e5 h\'f6gt upph\'f6jda andar, som st\'e5r inf\'f6r Guds \'f6gon och alltid ser och h\'f6r honom, likv\'e4l hj\'e4rtligt g\'e4rna tj\'e4nar de sm\'e5 och g\'f6r vad som tj\'e4nar till deras b\'e4sta. D\'e5 skall ni g\'f6ra p\'e5 samma s\'e4tt, s\'e5 att ni inte f\'f6rf\'f6r de sm\'e5 utan g\'e4rna tj\'e4nar och v\'e5rdar dem, eftersom ni \'e4r mycket, mycket ringare \'e4n \'e4nglarna."\par \par \'c4ven om vi nu inte hade mer \'e4n detta enda spr\'e5k av Kristus om, hur \'f6mt barnen ligger hans Fader om hj\'e4rtat, borde redan det \'f6verbevisa oss om, att det inte finnes n\'e5gon b\'e4ttre g\'e4rning \'e4n att uppfostra barnen v\'e4l. Ty vem skulle inte akta det f\'f6r n\'e5got stort att f\'e5 tj\'e4na dem, som till sina tj\'e4nare har \'e4nglar som alltid ser den himmelske Faderns ansikte? D\'e4rf\'f6r borde fader och moder, tj\'e4nare och tj\'e4narinnor, skoll\'e4rare och pr\'e4ster och alla som har med ungdom att g\'f6ra, vara av hj\'e4rtat villiga och ben\'e4gna till den tj\'e4nsten. Och de b\'f6r inte h\'e5lla sig f\'f6r goda till det, n\'e4r de h\'f6r, att dessa stora himmelska furstar inte blygas f\'f6r att tj\'e4na de unga och ha tillsyn med dem. Detta \'e4r, j\'e4mte l\'e4ran om \'e4nglarna, det f\'f6rsta som vi skall l\'e4ra oss av denna dagens evangelium.\par \par Det andra \'e4r detta: Man skall inte bara tj\'e4na barnen utan ocks\'e5 akta sig f\'f6r att med ord eller g\'e4rning f\'f6rf\'f6ra dem. D\'e4remot skall man uppfostra dem till det som \'e4r gott. De skall l\'e4ra sig att bedja, att vara tuktiga, m\'e5ttliga, lydiga, p\'e5litliga, stillsamma och sannf\'e4rdiga. De skall inte sv\'e4rja, inte kivas utan uppf\'f6ra sig ordentligt och r\'e4ttskaffens b\'e5de i sitt tal och sitt beteende. Det som Gud fordrar av oss \'e4ldre, \'e4r just att vi skall uppfostra ungdomen s\'e5. Vi skall d\'e4rf\'f6r se v\'e4l till p\'e5 alla vis, att de unga inte v\'e4xer upp till k\'f6ttsliga, sj\'e4lvsv\'e5ldiga och utsv\'e4vande m\'e4nniskor. Ty detta kan l\'e4tt intr\'e4ffa, om man inte f\'f6rebygger det med noggrann tukt. Erfarenheten visar ju, att ungdomen \'e4r som ett fn\'f6ske och hastigt ant\'e4nds av det som \'e4r ont och f\'f6rf\'f6riskt. D\'e4rf\'f6r beh\'f6vs en omsorgsfull flit b\'e5de i att se p\'e5 barnen och p\'e5 deras \'e4nglar. P\'e5 \'e4nglarna att man inte bedr\'f6var dem, p\'e5 barnen att man inte f\'f6rf\'f6r dem. Ty h\'f6r h\'e4r \'e4n vidare, hur Herren betraktar detta: "Den som tar emot ett s\'e5dant barn i mitt namn, han tar emot mig. Men den som f\'f6rleder en av dessa sm\'e5 som tror p\'e5 mig, f\'f6r honom vore det b\'e4ttre att en kvarnsten h\'e4ngdes om hans hals och han s\'e4nktes i havets djup."\par \par H\'e4r st\'e5r b\'e5da delarna bredvid varandra. Kristus talar h\'e4r f\'f6rst om den, som med r\'e4tt allvar tar sig an ett barn och uppfostrar det s\'e5, att det l\'e4r sig att k\'e4nna Gud, men inte att sv\'e4rja, stj\'e4la m. m. Och s\'e5 s\'e4ger han om en s\'e5dan m\'e4nniska: "Hon tar sig an mig sj\'e4lv och g\'f6r mig en s\'e5dan k\'e4rlekstj\'e4nst, som om hon b\'e4r mig p\'e5 sina armar och v\'e5rdar mig som min moder har v\'e5rdat mig." Detta \'e4r ju att predika ljuvligt och locka v\'e4nligt. Men varf\'f6r g\'f6r Herren s\'e5? Jo, det g\'f6r han d\'e4rf\'f6r, att han v\'e4l vet, hur g\'e4rna barn h\'f6r oanst\'e4ndigheter, och hur l\'e4tt de blir f\'f6rf\'f6rda. Och det fattas inte onda munnar, som hj\'e4lper till med det. Och det vare klagat inf\'f6r Gud i himmelen, att man finner gossar och flickor om tio eller tolv \'e5r, som sv\'e4rjer gruvliga eder och \'e4ven eljest \'e4r oanst\'e4ndiga och grova i munnen. Av vem l\'e4r de sig detta? Av inga andra \'e4n av dem, som borde bevara dem f\'f6r s\'e5dant n\'e4mligen fader och moder samt av d\'e5ligt och ogudaktigt tj\'e4nstefolk. S\'e5dant g\'e5r fortare i dem och l\'e4rs vida l\'e4ttare \'e4n "Fader v\'e5r". Detta kommer av det gamla usla fn\'f6sket, den f\'f6rd\'e4rvade naturen, som bor i oss. Men vilken dom kommer att f\'f6lja d\'e4rp\'e5? "F\'f6r honom vore det b\'e4ttre", s\'e4ger Kristus, "att en kvarnsten h\'e4ngdes om hans hals och han s\'e4nktes i havets djup." Han vill med dessa ord ge till k\'e4nna, att s\'e5dan f\'f6rf\'f6relse och synd blir straffad inte bara med den lekamliga d\'f6den utan ocks\'e5 med den eviga f\'f6rd\'f6melsen.\par \par D\'e4rf\'f6r borde man i ungdomens n\'e4rvaro vara mer f\'f6rsiktig och uppm\'e4rksam p\'e5 sig sj\'e4lv och inte tala och g\'f6ra allt, som man annars talaroch g\'f6r. S\'e5 har ocks\'e5 hedningar sagt, att man \'e4r skyldig ungdomen den st\'f6rsta h\'e4nsyn. Men hur m\'e5nga \'e4r det som g\'f6r s\'e5? D\'e4rf\'f6r st\'e5r det ocks\'e5 \'f6verallt i v\'e4rlden s\'e5 illa till, att det inte l\'e4ngre finns n\'e5gon \'e4rbarhet, tukt, tro eller p\'e5litlighet bland m\'e4nniskor. Och detta d\'e4rf\'f6r att de \'e4ldre utan h\'e4nsyn g\'f6r och talar vad som helst i de ungas n\'e4rvaro.De unga f\'f6rest\'e4ller sig d\'e5, att de har r\'e4tt att g\'f6ra detsamma som de andra, och i synnerhet att det inte kan vara dem f\'f6rbjudet att g\'f6ra det som deras f\'f6r\'e4ldrar g\'f6r. Men om v\'e5r Herre Gud kommer att le \'e5t det, kan du f\'e5 reda p\'e5 genom denna v\'e5r Herres predikan. V\'e4rlden tycker inte, att det \'e4r n\'e5got farligt att anv\'e4nda svordomar och fara ut i grova och skamliga ord i barnens n\'e4rvaro. Men Kristus s\'e4ger d\'e4rom, att det vore b\'e4ttre att ha en kvarnsten om halsen och ligga s\'e4nkt mitt i havet.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi vara barnen till nytta och inte f\'f6rf\'f6ra dem. Och d\'e4rvid skulle vi inte n\'f6ja oss med att inte g\'f6ra n\'e5got ont i deras n\'e4rvaro, utan vi skulle d\'e4rj\'e4mte hindra dem fr\'e5n att g\'f6ra det onda och flitigt h\'e5lla dem i tukt. T.ex. om ett barn sv\'e4r eller l\'e5ter h\'f6ra ett oanst\'e4ndigt ord, d\'e5 skall man f\'f6rmana det allvarsamt och s\'e4ga: "Sk\'e4ms \'e4nda in i hj\'e4rtat och g\'f6r aldrig s\'e5 mer. H\'e4r \'e4r din \'e4ngel n\'e4rvarande. Han ser och h\'f6r det och f\'f6rskr\'e4ckes och bedr\'f6vas \'f6ver ditt sv\'e4rjande. N\'e4r nu din \'e4ngel, som st\'e5r inf\'f6r Guds ansikte, blir f\'f6rskr\'e4ckt och bedr\'f6vad, tror du inte d\'e5 att Gud, som ser och vet allt, ocks\'e5 skall m\'e4rka det och bli b\'e5de bedr\'f6vad och vred? G\'f6r d\'e4rf\'f6r aldrig mer s\'e5." Med dessa och liknande ord kan man tillr\'e4ttavisa de unga. Annars v\'e4xer de upp i sj\'e4lvsv\'e5ld och l\'e4r och ut\'f6var all m\'f6jlig odygd. Men om ord och trofast f\'f6rmaning inte f\'e5r geh\'f6r eller hj\'e4lper, d\'e5 \'e4r f\'f6r\'e4ldrarna \'e5lagda att ge barnen stryk och inte l\'e5ta dem h\'e5lla p\'e5 med sitt sj\'e4lvsv\'e5ld.\par \par Herren vill s\'e5ledes l\'e4ra oss \'e4ldre, att vi m\'e5ste ge akt p\'e5 ungdomen och hindra odygden, medan den \'e4nnu kan hindras. Ty \'f6verser man en g\'e5ng med den, s\'e5 \'e4r det sedan ohj\'e4lpligt. H\'e4r beh\'f6vs allvar och uppm\'e4rksamhet och det s\'e5 mycket mer, som ungdomen, s\'e5som nyss sades, \'e4r som fn\'f6ske som l\'e4tt fattar eld. Om du sv\'e4r eller l\'e5ter ett oanst\'e4ndigt ord undfalla dig, i tanke att barnet inte h\'f6r det, s\'e5 snappar det upp det p\'e5 \'f6gonblicket. Och n\'e4r du sedan inte \'e4r n\'e4rvarande, s\'e4ger barnet efter det och gl\'f6mmer det kanske inte i hela sitt liv. S\'e5 l\'e4tt \'e4r det h\'e4nt, att en ung m\'e4nniska blir f\'f6rd\'e4rvad. D\'e4rf\'f6r m\'e5ste man g\'f6ra sig all m\'f6da f\'f6r att f\'f6rebygga det och ha noga akt p\'e5 sig sj\'e4lv.\par \par Och h\'e4r \'e4r det inte fr\'e5ga om n\'e5got sk\'e4mt. Herren har best\'e4mt ett sv\'e5rt straff f\'f6r det. \'c5 andra sidan s\'e4ger han ocks\'e5, att vad gott man g\'f6r mot ett barn, det \'e4r bevisat mot honom sj\'e4lv. B\'e5da delarna b\'f6r beveka oss att inte f\'f6rsynda oss utan bete oss s\'e5som det anst\'e5r kristna. G\'f6r vi det inte, s\'e5 heter det: "Det vore b\'e4ttre att du vore s\'e4nkt i havets djup." D\'e4rf\'f6r skall vi ta oss till vara, s\'e5 att vi inte blir till f\'f6rf\'f6relse f\'f6r de unga. I st\'e4llet skall vi med v\'e5rt exempel v\'e4nja dem till Guds ord och till att vara tuktiga och anst\'e4ndiga b\'e5de i sitt tal och sitt uppf\'f6rande. Detta behagar Gud v\'e4l, och han vill bel\'f6na det med sin v\'e4lsignelse. D\'e4remot har de varken lycka eller v\'e4lsignelse att v\'e4nta, som hj\'e4lper till att f\'f6rf\'f6ra de unga och inte l\'e5ter dem vara i fred.\par \par Detta f\'e5r nu vara nog sagt om det stycket i dagens evangelium, att man skall akta sig f\'f6r f\'f6rf\'f6relse och i synnerhet se till, att man inte f\'f6rf\'f6r de sm\'e5, som f\'f6r sin \'e5lders skull inte kan ta vara p\'e5 sig sj\'e4lva. Hur stor synd detta \'e4r, kan vi tydligt se av det straff, varmed Gud hotar den. Till och med f\'f6r dr\'e5p har Gud inte stadgat n\'e5got sv\'e5rare straff \'e4n att dr\'e5pare skall avr\'e4ttas med sv\'e4rd och liv tagas f\'f6r liv. Men om dem, som blir de sm\'e5 till f\'f6rf\'f6relse, s\'e4ger Herren, att de skall f\'e5 ett s\'e5dant straff, att de hellre borde l\'e5ta sig s\'e4nkas i havet. D\'e4rf\'f6r \'e4r det h\'e4r inte fr\'e5ga om n\'e5got sk\'e4mt, utan n\'e4r ungdom \'e4r n\'e4rvarande b\'f6r vi alla med s\'e4rskild omsorg ha akt p\'e5 oss sj\'e4lva, s\'e5 att vi inte blir n\'e5gon till f\'f6rf\'f6relse.\par \par Till denna l\'e4rdom och f\'f6rmaning l\'e4gger Herren ytterligare en, i det att han l\'e5ter oss veta, att v\'e4rlden inte fr\'e5gar efter varningen. Den g\'f6r vad henne lyster, antingen n\'e5gon d\'e4rav blir f\'f6rf\'f6rd eller inte. F\'f6r v\'e4rldens ondskas skull kan det allts\'e5 inte undvikas, att f\'f6rf\'f6relse kommer. D\'e4rf\'f6r l\'e4r och f\'f6rmanar Herren de kristna, hur de skall f\'f6rh\'e5lla sig. Han anv\'e4nder d\'e4rvid en liknelse och s\'e4ger: "T\'e4nk dig, att du inte har annat att v\'e4lja p\'e5 \'e4n att antingen f\'e5 beh\'e5lla b\'e5da h\'e4nderna och b\'e5da f\'f6tterna men bli kastad till helvetets eld eller ocks\'e5 l\'e5ta den ena handen och den ena foten avhuggas och s\'e5 f\'e5 komma till himlen." Inte sant, d\'e5 skulle du mycket hellre vilja mista foten eller handen \'e4n g\'e5 miste om himmel och salighet? Likas\'e5 \'e4r det v\'e4l mycket b\'e4ttre att f\'f6rlora ett \'f6ga \'e4n att f\'e5 beh\'e5lla b\'e5da \'f6gonen men komma till helvetet? Men nu \'e4r det visst och s\'e4kert och kan inte vara annorlunda, \'e4n att p\'e5 f\'f6rf\'f6relse f\'f6ljer helvetet. Den som f\'f6rf\'f6r eller l\'e5ter f\'f6rf\'f6ra sig, har d\'e4rf\'f6r f\'f6rspillt himmelen. Hur skall d\'e5 de kristna f\'f6rh\'e5lla sig? I v\'e4rlden g\'e5r f\'f6rf\'f6relsen fram med makt, och det \'e4r l\'e4tt h\'e4nt, att man blir f\'f6rf\'f6rd av den.\par \par H\'e4r svarar och l\'e4r Herren oss alla och s\'e4ger: "Faran \'e4r stor. Ty d\'e4r f\'f6rf\'f6relsen finns, d\'e4r \'e4r helvetet och d\'f6den. Om ni nu vill undg\'e5 denna fara, s\'e5 m\'e5ste ni gripa er an, till och med om det skulle g\'f6ra lika ont som om man toge en arm eller ett ben av er." Om du t.ex. har en god v\'e4n, s\'e5 kan det v\'e4l h\'e4nda, att du hellre ville mista en hand eller en fot \'e4n mista den v\'e4nnen och skilja dig fr\'e5n honom. Men om du vill f\'f6rbli en kristen, komma till himlen och ta dig till vara f\'f6r helvetet, s\'e5 f\'e5r du inte fr\'e5ga efter n\'e5gon, det m\'e5 vara fader eller moder, husbonde eller matmoder, furste eller kejsare. Vill han f\'f6rf\'f6ra dig, s\'e5 tag dig till vara, f\'f6lj honom inte. Det m\'e5 sedan i det timliga bli hur sv\'e5rt eller farligt som helst f\'f6r dig. Ty den andliga faran \'e4r \'e4nnu st\'f6rre, n\'e4mligen att den som l\'e5ter f\'f6rf\'f6ra sig r\'e5kar ur livet i d\'f6den.\par \par Denna varning g\'e5r allts\'e5 ut p\'e5, att vi m\'e5ste f\'f6rbli vid ordet och h\'e5lla oss fast d\'e4rvid samt inte fr\'e5ga efter n\'e5gon m\'e4nniska, hur stor nytta eller skada, vi \'e4n kunde ha av henne. Ty ingen fara, ingen vinst eller nytta kan n\'e5gonsin vara s\'e5 stor som faran av, att man l\'e5ter f\'f6rf\'f6ra sig. Den som g\'f6r det, l\'e5ter sig f\'f6rledas av en liten timlig f\'f6rdel och r\'e5kar i en evig fara. Det ser man p\'e5 inte s\'e5 f\'e5 i v\'e5ra dagar och det visst inte bara bland de ringare. M\'e5nga som \'e4r i konungars och furstars hov vet mycket v\'e4l, att de p\'e5viskas l\'e4ra inte har n\'e5gon grund. Men hellre \'e4n att f\'f6rt\'f6rna fursten eller \'e5draga sig n\'e5gon fara f\'f6r bek\'e4nnelsens skull, f\'f6ljer de med i f\'f6rf\'f6relsen och s\'e4ger inte ett enda ord mot den. De trot, att det skulle g\'e4lla deras liv eller kosta dem h\'e4nder, f\'f6tter och \'f6gon, om de skulle skilja sig fr\'e5n sina herrar och \'f6verge sitt avguderi. Detta \'e4r en vanlig orsak till f\'f6rf\'f6relsen bland de p\'e5viska. Det \'e4r n\'e4mligen inte det som fattas dem, att de skulle veta vad som \'e4r or\'e4tt. De vet, att deras ogifta levnad inte kan best\'e5 utan f\'f6rf\'f6relse och stor synd. De vet, att man inte f\'e5r betunga samvetena f\'f6r matens skull. De vet ocks\'e5, att man b\'f6r utdela nattvarden under b\'e5de br\'f6d och vin, att man inte f\'e5r tillbedja helgonen o.s.v. Och \'e4nd\'e5 framh\'e4rdar de i f\'f6rf\'f6relsen och skyller p\'e5 att, om de skulle avst\'e5 fr\'e5n det p\'e5viska v\'e4sendet, s\'e5 skulle det kosta dem armar och ben. De skulle inte kunna livn\'e4ra sig. De m\'e5ste ta till tiggarestaven liksom lama, blinda och krymplingar, som inte sj\'e4lva kan skaffa sig sitt uppeh\'e4lle. De vill allts\'e5 inte \'e5draga sig n\'e5gon besv\'e4rlighet eller lida n\'e5got f\'f6r evangelii skull utan beter sig s\'e5, att de, s\'e5som Herren h\'e4r s\'e4ger, hellre vill med b\'e5da h\'e4nderna, f\'f6tterna och \'f6gonen i beh\'e5ll fara till helvetet, \'e4n komma till himlen med en hand, en fot och ett \'f6ga.\par \par Denna varning syftar allts\'e5 \'e5t b\'e5da h\'e5llen. Du skall akta dig f\'f6r f\'f6rf\'f6relse, s\'e5 att ingen bli f\'f6rf\'f6rd genom dig. Ty d\'e5 vore det b\'e4ttre, att en kvarnsten bundes om din hals och du s\'e4nktes ned i havets djup. Men du skall inte heller l\'e5ta dig ryckas med av f\'f6rf\'f6relsen Utan du skall f\'f6rbli vid ordet och inte g\'f6ra mot detta. Och d\'e4rvid skall du inte fr\'e5ga efter vad m\'e4nniskor s\'e4ger om det, antingen de ler eller ser missn\'f6jda ut, hj\'e4lper dig eller tillfogar dig skada.\par \par Detta vill v\'e5r k\'e4re Herre Kristus ha befallt sina kristna. Ty han vet, hur stor vikt det ligger d\'e4rp\'e5, och hur sv\'e5rt det \'e4r att akta sig, s\'e5 att man varken sj\'e4lv f\'f6rf\'f6r eller l\'e5ter sig av andra f\'f6rf\'f6ras. M\'e5 Gud, den evige Fadern, genom sin helige Ande f\'f6r Jesu Kristi skull n\'e5digt bevara oss f\'f6r all f\'f6rf\'f6relse, i n\'e5d beh\'e5lla oss i den r\'e4tta tron och vid sitt ord utan all f\'f6rf\'f6relse och g\'f6ra oss evigt saliga. Amen.\par \par } 66AG3_70 Alla Helgons dag{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Huspostilla \par \par Alla Helgons dag\par \par N\'e4r Jesus s\'e5g folkskarorna, gick han upp p\'e5 berget. Han satte sig ner, och hans l\'e4rjungar kom fram till honom. D\'e5 b\'f6rjade han tala och undervisa dem: "Saliga \'e4r de som \'e4r큑F? 69 Den helige Mikaels dag{\rtf1\ansi\deff0\deftab708{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Georgia;}} {\colortbl ;\red0\green0\blue0;} {\*\generator Riched20 5.40.11.2210;}\viewkind4\uc1\pard\cf1\lang2058\f0\fs23 Martin Luther: Husp fattiga i anden, dem tillh\'f6r himmelriket. Saliga \'e4r de som s\'f6rjer, de skall bli tr\'f6stade. Saliga \'e4r de \'f6dmjuka, de skall \'e4rva jorden. Saliga \'e4r de som hungrar och t\'f6rstar efter r\'e4ttf\'e4rdighet, de skall bli m\'e4ttade. Saliga \'e4r de barmh\'e4rtiga, de skall f\'e5 barmh\'e4rtighet. Saliga \'e4r de renhj\'e4rtade, de skall se Gud. Saliga \'e4r de som skapar frid, de skall kallas Guds barn. Saliga \'e4r de som blir f\'f6rf\'f6ljda f\'f6r r\'e4ttf\'e4rdighetens skull, dem tillh\'f6r himmelriket. Saliga \'e4r ni, n\'e4r m\'e4nniskor h\'e5nar och f\'f6rf\'f6ljer er, ljuger och s\'e4ger allt ont om er f\'f6r min skull. Gl\'e4d er och jubla, ty er l\'f6n \'e4r stor i himlen. P\'e5 samma s\'e4tt f\'f6rf\'f6ljde man profeterna f\'f6re er." Matt. 5:1-12\par \par \'d6ver detta evangelium har man av \'e5lder predikat p\'e5 denna dag. Och detta \'e4r alls inte n\'e5gon ol\'e4mplig ordning, om man blott fattar det r\'e4tt och uttyder det p\'e5 de levande helgonen, d. \'e4. de sanna kristna p\'e5 jorden. Huvudinneh\'e5llet d\'e4rav \'e4r n\'e4mligen, att v\'e5r k\'e4re Herre Jesus h\'e4r st\'e4ller fram f\'f6r oss, hurudana l\'e4rjungar han har, hur det g\'e5r f\'f6r dem i v\'e4rlden, och vad de har att hoppas. Det \'e4r h\'e4r inte fr\'e5ga om de d\'f6da helgonen, som vi h\'e4r p\'e5 jorden inte kan ha n\'e5gon nytta av. Utan det som h\'e4r s\'e4gs ang\'e5r oss alla, vi som \'e4nnu lever p\'e5 jorden och har det saliga hoppet om ett evigt liv. Vi har att av detta evangelium l\'e4ra, hur vi skall f\'f6rh\'e5lla oss, och varmed vi skall uppmuntra och tr\'f6sta oss. Vi skall d\'e5 f\'f6rst och fr\'e4mst ge akt p\'e5 de ord, som evangelisten s\'e4ger, att Herren Jesus talade till sina l\'e4rjungar, n\'e4r de kommit fram och satt sig hos honom. Lukas ber\'e4ttar s\'e4rskilt, att Jesus lyfte upp sina \'f6gon \'f6ver sina l\'e4rjungar och sade till dem: "Saliga \'e4r ni som \'e4r fattiga", m.m. Den som h\'f6r detta evangelium skall d\'e5 h\'e4rav l\'e4ra sig, hur han skall vara beskaffad, om han vill vara en Jesu l\'e4rjunge, hur han skall f\'f6rh\'e5lla sig och varmed han skall tr\'f6sta sig. Matteus sammanfattar det i \'e5tta s\'e4rskilda egenskaper, som m\'e5ste finnas hos alla kristna, om de skall vara r\'e4tta kristna eller Jesu l\'e4rjungar.\par \par Den f\'f6rsta egenskapen \'e4r denna: "Saliga \'e4r de som \'e4r fattiga i anden, dem tillh\'f6r himmelriket." H\'e4r f\'e5r vi inte l\'e5ta f\'f6rvilla oss d\'e4rav, att Lukas blott s\'e4ger: "Saliga \'e4r ni som \'e4r fattiga", under det att Matteus till\'e4gger "fattiga i anden". Ty det ger \'e4nd\'e5 samma mening och \'e4r alldeles detsamma, som n\'e4r Kristus s\'e4ger i Matt. 11:5: "F\'f6r fattiga predikas gl\'e4djens budskap." Likas\'e5 Paulus i 1 Kor. 1:27-29: "Det som f\'f6r v\'e4rlden var d\'e5raktigt har Gud utvalt f\'f6r att l\'e5ta de visa st\'e5 d\'e4r med skam, och det som f\'f6r v\'e4rlden var svagt har Gud utvalt f\'f6r att l\'e5ta det starka st\'e5 d\'e4r med skam, och det som f\'f6r v\'e4rlden var oansenligt och f\'f6raktat, ja, det som inte var till, har Gud utvalt f\'f6r att g\'f6ra till intet det som var till, f\'f6r att ingen m\'e4nniska skall ber\'f6mma sig inf\'f6r Gud."\par \par P\'e5 samma s\'e4tt s\'e4ger Kristus i liknelsen om himmelriket, att de, som har \'e5krar och oxar och har hush\'e5llsbestyr att sk\'f6ta, inte vill komma till m\'e5ltiden, men v\'e4l fattiga, krymplingar, lama och blinda, som p\'e5tr\'e4ffas p\'e5 gator och gr\'e4nder i staden. Likaledes kommer de som ligger p\'e5 landsv\'e4gar och vid g\'e4rdesg\'e5rdar. Ty dessa blir n\'f6dgade att komma. Evangelium \'e4r n\'e4mligen en s\'e5dan predikan, att rika, v\'e4rldsvisa och m\'e4ktiga m\'e4nniskor tycker sig inte beh\'f6va taga emot den, eftersom de redan har nog. Dessutom f\'f6r evangelium med sig korset och allehanda faror, och d\'e5 vill de inte riskera n\'e5got f\'f6r denna predikans skull. Den fattiga hopen d\'e4remot, som annars ingen tr\'f6st har p\'e5 jorden utan \'e4r el\'e4ndig, \'f6vergiven, f\'f6raktad, pl\'e5gad och betryckt, gl\'e4ds \'e5t evangelium. Ty d\'e4r f\'e5r den h\'f6ra, att den har en n\'e5dig Gud i himmelen, \'e4ven om den f\'f6r \'f6vrigt inte har n\'e5gonting. Detta \'e4r de fattiga, som Lukas talar om.\par \par Nu visar det sig likv\'e4l, att \'e4ven bland de fattiga finns det m\'e5nga gudl\'f6sa och onda, som det g\'e5r illa f\'f6r, eftersom de f\'f6rh\'e5ller sig or\'e4tt, inte aktar Guds ord utan f\'f6r ett l\'e4ttf\'e4rdigt och ogudaktigt liv och d\'e4rf\'f6r inte kan komma p\'e5 gr\'f6n kvist. Tv\'e4rtom finns det rika och v\'e4lb\'e4rgade m\'e4nniskor, som \'e4r goda kristna, g\'e4rna h\'f6r Guds ord, f\'f6r en gudfruktig vandel och g\'f6r mycket gott mot de fattiga.\par \par D\'e4rf\'f6r l\'e5ter Herren det inte stanna d\'e4rvid att han blott s\'e4ger: "Saliga \'e4r de som \'e4r fattiga." Utan han l\'e4gger till: "Saliga \'e4r de som \'e4r fattiga i anden." Ty det \'e4r dessa som himmelriket tillh\'f6r, s\'e5som Kristus h\'e4r uttryckligen f\'f6rs\'e4krar.\par \par Men vad inneb\'e4r det d\'e5 att vara fattig i anden? Det kan vi l\'e4tt f\'f6rst\'e5 av dess motsats och av v\'e4rldens exempel, i det att denna f\'f6rh\'e5ller sig s\'e5, att var och en m\'e5ste tro, att den \'e4r rik i anden. Ty d\'e4r r\'e5der den st\'f6rsta s\'e4kerhet, liksom om den inte beh\'f6vde frukta f\'f6r n\'e5gon, fast den lever i all slags synd och skam. S\'e5lunda finner man, att Johannes och Kristus l\'e5g i strid med faris\'e9erna av ingen annan anledning \'e4n den, att dessa menade sig vara fromma och ha en n\'e5dig Gud, i vars sk\'f6te de satt.\par \par S\'e5dana m\'e4nniskor \'e4r rika i anden, d. \'e4. de tycker sig ha nog av allt och inte beh\'f6va n\'e5gon n\'e5d. D\'e4rf\'f6r \'e4r de vid gott mod. De l\'e5ter ingenting g\'e5 sig till hj\'e4rtat utan lever s\'e5 som om de hade brev och sigill p\'e5 att deras f\'f6rh\'e5llande till Gud i alla stycken skulle vara det allra b\'e4sta. D\'e4rf\'f6r inbillar de sig, att de \'e4r saliga. Men i sj\'e4lva verket \'e4r de i h\'f6gsta grad osaliga och kan aldrig komma in i himmelen, om de inte omv\'e4nder sig.\par \par D\'e4remot tillh\'f6r himmelriket dem, som \'e4r fattiga i anden. Dessa \'e4r s\'e5dana m\'e4nniskor, som inte \'e4r s\'e4kra utan har Gud f\'f6r \'f6gonen. De lever inte blindvis s\'e5som v\'e4rlden utan ger akt p\'e5 allt sitt g\'f6rande och l\'e5tande. De j\'e4mf\'f6r sitt f\'f6rh\'e5llande med Guds ord och de inser, att deras natur genom synden \'e4r s\'e5 f\'f6rd\'e4rvad, att det aldrig kan bli n\'e5gon fullkomlig lydnad. Ty innan vi hinner se oss om, ligger vi i vrede, hat, avund, ot\'e5lighet och allt m\'f6jligt andligt el\'e4nde. N\'e4r d\'e5 straffet kommer f\'f6r detta, s\'e5som det f\'f6rvisso g\'f6r, d\'e5 f\'f6rst b\'f6rjar man klaga, \'e4ngslas och oroas och \'f6nska sig en n\'e5dig Gud och att bli befriad fr\'e5n b\'e5de synden och straffet. Ett s\'e5dant hj\'e4rta som f\'f6r sina synders skull och av fruktan f\'f6r den tillkommande domen inte har n\'e5gon ro varken natt eller dag, det \'e4r fattigt i anden. I ett s\'e5dant hj\'e4rta finns det inte mycken gl\'e4dje eller n\'e5gon lust att le. D\'e4rf\'f6r anser ocks\'e5 v\'e4rlden en s\'e5dan st\'e4llning f\'f6r n\'e5got ont och olyckligt. D\'e4remot anser den det f\'f6r lyckligt, om d\'e4r inte finns n\'e5gon s\'e5dan \'e5ngest och anf\'e4ktning, utan hj\'e4rtat \'e4r fritt fr\'e5n bekymmer.\par \par Men Kristus s\'e4ger: "Mina l\'e4rjungar skall vara s\'e5dana m\'e4nniskor, som har f\'f6rsagda, svaga och \'e4ngsliga hj\'e4rtan." De ser nog, vad de borde g\'f6ra. Men det vill inte bli n\'e5got av det. Alla dagar, ja, n\'e4stan varje timme och minut visar sig n\'e5got nytt or\'e5d, i det att dj\'e4vulen bringar dem p\'e5 fall \'e4n h\'e4r och \'e4n d\'e4r. "Detta", s\'e4ger Herren, "skadar inte, l\'e5t v\'e4rlden vara s\'e5 s\'e4ker, som om hon aldrig hade grumlat ens en vattendroppe. Men om ni, mina kristna, g\'e5r i de tankarna, att ni \'e4r de st\'f6rsta syndare, v\'e4l eder d\'e5! Ni \'e4r p\'e5 den r\'e4tta v\'e4gen till himlen. Ty den som bek\'e4nner sin synd, han beg\'e4r n\'e5d. Den som fruktar f\'f6r d\'f6den och helvetet, han blir glad \'f6ver livet och himmelen. D\'e4rf\'f6r \'e4r ni saliga. Men de som lever sin tid fram i s\'e4kerhet, de \'e4r osaliga."\par \par Att vara fattig i anden vill s\'e5ledes inte s\'e4ga annat \'e4n att ha ett f\'f6rkrossat och bedr\'f6vat hj\'e4rta och en ande, som \'e4r betryckt f\'f6r sina synders och sin medf\'f6dda svaghets skull. Hos en s\'e5dan vill Gud bo, s\'e5som Jesajas s\'e4ger i kap. 66. Han vill tr\'f6sta honom med sin n\'e5d och inte l\'e5ta honom duka under i hans \'e5ngest. Han vill genom sitt heliga evangelium l\'e5ta Kristus lysa in i s\'e5dana hj\'e4rtan, s\'e5 att de skall f\'e5 tr\'f6st och gl\'e4dje och \'e4rva himmelen.\par \par Detta \'e4r nu den f\'f6rsta egenskapen hos de kristna, d.v.s. hos Kristi r\'e4tta l\'e4rjungar. De \'e4r andligen fattiga, d. \'e4. de lever i fruktan f\'f6r Gud och \'e4r inte s\'e4kra. De vill g\'e4rna vara fromma men f\'e5r likv\'e4l se, hur dj\'e4vulen och k\'f6ttet alltid st\'e5r dem i v\'e4gen. Och detta g\'f6r dem f\'f6rsagda, f\'f6rskr\'e4ckta och klenmodiga. Var inte f\'f6rskr\'e4ckta f\'f6r detta, s\'e4ger Kristus. Ni tycker visserligen sj\'e4lva, att ni \'e4r olyckliga, som dag och natt m\'e5ste b\'e4ra s\'e5dant bekymmer i edra hj\'e4rtan. Men tro mig, ni \'e4r i sj\'e4lva verket saliga. Himmelriket tillh\'f6r er. D\'e4remot v\'e4ntar helvetet dem, som liksom f\'e4naden lever i allsk\'f6ns s\'e4kerhet och og\'e4rna vill t\'e4nka ens en kort stund p\'e5, hur de har det st\'e4llt med Gud och hur de p\'e5 den yttersta dagen skall kunna g\'f6ra r\'e4kenskap f\'f6r sitt liv, f\'f6r sitt g\'f6rande och l\'e5tande.\par \par Det \'e4r s\'e5ledes inte n\'e5got d\'e5ligt tecken, att du lever i fruktan f\'f6r Gud, erk\'e4nner din synd och g\'e4rna vill vara from och d\'e4rf\'f6r \'e4r bekymrad \'f6ver din synd och olydnad. Ty du \'e4r d\'e5 salig. Akta dig f\'f6r att t\'e4nka annorlunda. Ty h\'e4r st\'e5r, att Jesu Kristi l\'e4rjungar \'e4r s\'e5dana m\'e4nniskor, som \'e4r fattiga i anden, d.v.s. som f\'f6r sina synders skull har \'e4ngsliga och bekymrade hj\'e4rtan. V\'e4rlden d\'e4remot som, fast den \'e4r neds\'e4nkt i synd, \'e4nd\'e5 vandrar fram fri och s\'e4ker och inte bekymrar sig om n\'e5gonting, \'e4r just d\'e4rf\'f6r osalig. Detta \'e4r Kristi l\'e4rjungars f\'f6rsta egenskap.\par \par Den andra \'e4r denna: "Saliga \'e4r de som s\'f6rjer, de skall bli tr\'f6stade." Att s\'f6rja tas h\'e4r inte i den meningen, som vi vanligen ger detta ord, allts\'e5 att man g\'e5r svartkl\'e4dd, n\'e4r ens hustru, barn eller n\'e5gon god v\'e4n har d\'f6tt. Utan det betyder att vara sorgsen, gr\'e5ta, j\'e4mra sig eller vara illa till mods f\'f6r n\'e5gon olycka som tr\'e4ffar en till samvetet, kroppen, \'e4godelarna, hustru, barn eller tj\'e4nstefolk. Ty s\'e5 f\'f6rklarar evangelisten Lukas det: "Saliga \'e4r ni som nu gr\'e5ter, ni skall skratta."\par \par Detta \'e4r nu de kristnas andra egenskap. De har inte bara ett f\'f6rskr\'e4ckt och f\'f6rsagt hj\'e4rta utan ocks\'e5 v\'e5ta \'f6gon, emedan allehanda olyckor m\'f6ter dem. Ty eftersom dj\'e4vulen och v\'e4rlden \'e4r de kristnas v\'e4rsta fiender, \'e4r det inte m\'f6jligt annat \'e4n att deras fiendskap m\'e5ste tillfoga dem allehanda skada. Dj\'e4vulen skjuter h\'e4r med pest och andra sjukdomar, d\'e4r med eld, vattun\'f6d och hagel och d\'e4rmed f\'f6ljer ocks\'e5 hungersn\'f6d. D\'e4rj\'e4mte uppv\'e4cker han onda m\'e4nniskor som likaledes g\'f6r skada p\'e5 b\'e5de liv och egendom.\par \par Kort sagt: ingen kan uppr\'e4kna vad ont som dj\'e4vulen och onda m\'e4nniskor anstiftar mot de kristna. Och eftersom dessa \'e4r m\'e4nniskor och har k\'f6tt och blod, s\'e5 \'e4r det om\'f6jligt, att de skulle kunna le \'e5t allt detta. Man pl\'e5gar, tr\'e4nger och jagar dem s\'e5 l\'e4nge, att deras \'f6gon brister i t\'e5rar. Ty n\'e4r kropp och gods lider skada, s\'e5 k\'e4nns det. K\'f6ttet f\'f6rblir sig likt.\par \par N\'e4r detta sker, d\'e5 d\'f6mer v\'e4rlden s\'e5, att den r\'e4knar de kristna f\'f6r olyckliga, eftersom de f\'e5r lida s\'e5 mycket och blir s\'e5 pl\'e5gade. D\'e4remot r\'e4knar v\'e4rlden dem f\'f6r saliga, som inte lider n\'e5gon n\'f6d, utan f\'e5r beh\'e5lla h\'e4lsan, har framg\'e5ng i sitt arbete, \'e4ger fullt upp av allt och har gl\'e4dje av hustru, barn och husfolk, s\'e5som det st\'e5r i den 144 psalmen. S\'e5dant s\'e4tter v\'e4rlden v\'e4rde p\'e5. P\'e5 det s\'e4ttet vill den ha det. Och vill det g\'e5 p\'e5 annat s\'e4tt, s\'e5 g\'f6r den sig mycken m\'f6da att finna p\'e5 r\'e5d d\'e4remot.\par \par Men vad s\'e4ger Kristus? F\'f6rst och fr\'e4mst \'e4r det en avgjord sak, att Kristi l\'e4rjungar inte \'e4r s\'e5dana m\'e4nniskor som st\'e4ndigt ler. Nej, de f\'e5r erfara s\'e5 mycken motg\'e5ng, att deras \'f6gon rinner \'f6ver. Detta \'e4r en avgjord sak. Den som vill vara en kristen, b\'f6r d\'e4rf\'f6r villigt finna sig i s\'e5dan n\'f6d. Den d\'e4remot som vill ha goda dagar, alltid le och vara glad men aldrig gr\'e5ta, b\'f6r i tid sluta upp med att vara kristen. Ty kristna m\'e5ste ofta gr\'e5ta.\par \par Men tag dig v\'e4l till vara, s\'e5 att du inte anser de kristna f\'f6r osaliga, d\'e4rf\'f6r att de f\'e5r utst\'e5 lidande. H\'f6r vad Kristus t\'e4nker om dem, d\'e5 han s\'e4ger, att de \'e4r saliga, som s\'f6rjer och gr\'e5ter. Hur kan detta vara m\'f6jligt? D\'e4r det g\'e5r en emot och man gr\'e5ter och klagar d\'e4r kan v\'e4l inte finnas n\'e5gon salighet? Salighet \'e4r ju gl\'e4dje. D\'e4r man gr\'e5ter, d\'e4r \'e4r intet annat \'e4n lidande.\par \par "Ja", s\'e4ger Kristus, "detta \'e4r sant, men det g\'e4ller blott en liten tid. Ty med mina kristna skall det vara s\'e5: gr\'e5ter de h\'e4r och \'e4r sorgsna och bedr\'f6vade, s\'e5 skall det inte vara l\'e4nge. Utan de skall bli tr\'f6stade." D\'e4rf\'f6r duger det inte att bara se p\'e5 det n\'e4rvarande. Den som vill d\'f6ma r\'e4tt om kristna och okristna, han skall se p\'e5 det tillkommande. Och d\'e5 heter det s\'e5 h\'e4r: "V\'e4rlden har gl\'e4dje. Men det \'e4r en kort och d\'e5lig gl\'e4dje, som snart kan f\'f6rg\'e5. Och d\'e4rtill kommer, att p\'e5 den gl\'e4djen f\'f6ljer ett evigt lidande." Vad vill du d\'e5 s\'e4ga om v\'e4rlden? Vill du r\'e4kna henne salig f\'f6r hennes korta gl\'e4dje och lust? Nej, visst inte! De kristna d\'e4remot f\'e5r utst\'e5 lidande, de gr\'e5ter och det g\'e5r dem illa. Men ser de p\'e5 det tillkommande, d\'e5 heter det: "De \'e4r saliga, ty de skall bli tr\'f6stade."\par \par Detta kan vi se p\'e5 Lasarus och den rike mannen. Hela v\'e4rlden h\'f6ll den rike f\'f6r en lycksalig man, ty han hade fullt upp av allt vad hans hj\'e4rta kunde \'f6nska. Men hur l\'e4nge varade det? N\'e4r han dog, f\'f6ljde p\'e5 leendet och gl\'e4djen en evig gr\'e5t och j\'e4mmer. Lasarus hade d\'e4remot lidit ont, s\'e5som Abraham s\'e4ger. Hans liv hade varit mycket sv\'e5rt. Men han blev sedan tr\'f6stad i evighet.\par \par S\'e5 borde vi r\'e4tta v\'e5rt omd\'f6me inte efter det n\'e4rvarande utan efter det tillkommande. D\'e5 skulle lidandet och korset vara l\'e4tt att b\'e4ra. Vi skulle d\'e5 inte r\'e4kna oss osaliga. d\'e4rf\'f6r att vi h\'e4r f\'e5tt lida bedr\'f6velse och olycka. Utan vi skulle s\'e5som Kristus h\'e4r s\'e4ger, h\'e5lla oss f\'f6r saliga, ja, tacka f\'f6r att Gud s\'e5 faderligt hems\'f6ker oss med timliga motg\'e5ngar och d\'e4rmed ger oss anledning att t\'e4nka p\'e5 den tillkommande och eviga tr\'f6sten. De andra d\'e4remot, de som h\'e4r har fullt upp och inte vet av n\'e5gon motg\'e5ng, de gl\'f6mmer den eviga tr\'f6sten och \'e4r r\'e4tt olyckliga m\'e4nniskor med all den \'e4ra och allt det gods som de har.\par \par Detta \'e4r den andra egenskapen hos Kristi l\'e4rjungar. De lider inte blott f\'f6r synden och f\'f6r Guds vredes och doms skull, utan de f\'e5r ocks\'e5 g\'e5 med v\'e5ta \'f6gon f\'f6r all slags timlig n\'f6d och motg\'e5ng. P\'e5 dessa tv\'e5 egenskaper kan man l\'e4tt k\'e4nna igen de kristna.\par \par Den tredje egenskapen \'e4r denna: "Saliga \'e4r de \'f6dmjuka, de skall \'e4rva jorden."\par \par Herren har gjort en sann och sk\'f6n sammanfattning av, hur det st\'e5r till med r\'e4tta kristna, hur det g\'e5r f\'f6r dem, och hur de skall tr\'f6sta sig. V\'e4rlden g\'f6r ocks\'e5 p\'e5 det s\'e4ttet, att n\'e4r det g\'e5r den illa, kan den inte annat \'e4n l\'e5ta \'f6gonen rinna och visa sig bedr\'f6vad. Men rannsaka ditt hj\'e4rta och se efter, vilka tankar du finner d\'e4r. Du skall d\'e5 finna ett gr\'e5tande, som inte \'e4r annat \'e4n ilska eller gr\'e5t i vredesmod. Och det kommer inte d\'e4rav att skadan \'e4r s\'e5 stor, utan d\'e4rav att man inte kommer \'e5t att h\'e4mnas eller sl\'e4cka sin vrede s\'e5 som man g\'e4rna ville.\par \par Ett s\'e5 ont och h\'e4mndgirigt hj\'e4rta, s\'e4ger Jesus, skall du inte finna hos mina l\'e4rjungar. De gr\'e5ter s\'e5som fromma barn blott d\'e4rf\'f6r att skadan g\'f6r dem ont. Men de har ett saktmodigt hj\'e4rta. De t\'e4nker inte p\'e5 att h\'e4mnas. De anbefaller det \'e5t Gud och finner sig i det. Eftersom det \'e4r Gud som till\'e5tit det, vill de g\'e4rna t\'e5la det, till dess han skaffar r\'e5d och hj\'e4lp.\par \par Och vad blir f\'f6ljden, n\'e4r d\'e4r \'e4r ett s\'e5dant hj\'e4rta? De skall besitta jorden. Det vill s\'e4ga, att eftersom de \'f6verl\'e5ter all h\'e4mnd \'e5t Gud, s\'e5 vill Gud beskydda och bevara dem. Han vill omfatta dem med sin v\'e4lsignelse, s\'e5 att de gudl\'f6sas h\'f6gmod och ondska inte f\'e5r skada dem. Det visar erfarenheten.\par \par Den fromme Josef blev mycket illa behandlad av sina br\'f6der. Alla deras anslag mot honom gick ut p\'e5, att han skulle bli s\'e5 undertryckt, att han inte skulle kunna resa sig upp igen. Men vad gjorde den fromme ynglingen? Han varken kunde eller ville h\'e4mnas. Han anbefallde sin sak \'e5t Gud och led med allt t\'e5lamod, vad Gud p\'e5lagt honom att lida. D\'e5 s\'e5g Gud d\'e4rtill och upph\'f6jde honom, s\'e5 att han blev en herre \'f6ver alla sina br\'f6der. Gud insatte honom i en stor och rik arvedel. Detta hade inte skett, om han inte blivit s\'e5 illa behandlad av sina br\'f6der.\par \par Likas\'e5 blev Israels folk i Egypten sv\'e5rt pl\'e5gat och f\'f6rtryckt av tyrannen Farao, vilken t\'e4nkte kuva dem s\'e5, att de aldrig mer skulle kunna resa sig. Men tyrannen Farao och det m\'e4ktiga Egypten m\'e5ste f\'f6rnedras. Det fattiga, f\'f6rtryckta folket, som anbefallde h\'e4mnden \'e5t Herren, m\'e5ste upph\'f6jas, besegra hedningarna i landet och besitta jorden.\par \par P\'e5 samma s\'e4tt tr\'f6star oss Herren h\'e4r: "Ni som \'e4r mina l\'e4rjungar, m\'e5ste l\'e5ta er f\'f6rtryckas h\'e4r i v\'e4rlden. Men ta er v\'e4l till vara f\'f6r att bli ot\'e5liga. Beh\'e5ll ett saktmodigt hj\'e4rta och anbefall h\'e4mnden \'e5t mig. S\'e5 skall leken sluta s\'e5 v\'e4l f\'f6r er, att edra fiender som vill undertrycka er m\'e5ste i grund f\'f6rg\'e5s, men ni d\'e4remot skall bli mina arvingar och bli herrar i landet."\par \par Denna tr\'f6st b\'f6r vi h\'e5lla fast och inte frukta s\'e5 mycket f\'f6r tyrannerna, som vill r\'f6va ifr\'e5n oss liv och lemmar, gods och allt. Ty det m\'e5ste de l\'e5ta bli, om vi blott ser p\'e5 Gud, som kan r\'e4dda och beskydda oss. Men de m\'e5ste f\'f6rg\'e5s, ty de \'e4r osaliga.\par \par L\'e4r dig h\'e4rav f\'f6rst\'e5 och r\'e4tt bet\'e4nka, vad h\'e4mndgirighet \'e4r f\'f6r ett uselt och bedr\'f6vligt ting. Gud skulle annars r\'e4dda och beskydda dig och f\'f6ra allt till den b\'e4sta utg\'e5ng, om du blott i t\'e5lamod anbefallde din sak \'e5t Herren. Men nu st\'e5r du genom din h\'e4mndgirighet i ljuset f\'f6r dig sj\'e4lv och ber\'f6var dig frivilligt den hj\'e4lp, du kunde f\'e5 av Gud.\par \par Gud r\'e4knar h\'e4r tv\'e4rt emot vad v\'e4rlden brukar g\'f6ra. V\'e4rlden h\'e5ller den f\'f6r en lycklig m\'e4nniska, som har makt och myndighet och sj\'e4lv kan skydda och f\'f6rsvara sig. Men s\'e5dana \'e4r osaliga. Ty om de ocks\'e5 f\'f6r det n\'e4rvarande har n\'e5got, s\'e5 skall de mista det. De skall inte besitta jorden. De d\'e4remot, som har ett saktmodigt hj\'e4rta och i t\'e5lamod lider, vad Gud tillskickar dem och avbidar Guds h\'e4mnd, tills han ser d\'e4rtill och straffar de gudl\'f6sa, \'e4r det som skall besitta jorden. Tyrannerna m\'e5 sedan g\'f6ra vad de vill \'e5t den saken. Det visar ber\'e4ttelsen om Josef och de f\'f6rtryckta judarna i Egypten, s\'e5som vi nyss h\'f6rde. Ett liknande exempel har vi i David. Han blev av sin egen son f\'f6rjagad ur riket. David f\'f6rstod v\'e4l, varmed han hade f\'f6rtj\'e4nat detta straff. D\'e4rf\'f6r led han det med t\'e5lamod och v\'e4ntade p\'e5 Guds hj\'e4lp. Den uteblev till slut inte heller, utan David kom \'e5ter till sitt rike, men den upproriske Absalom f\'f6rgicks med sina anh\'e4ngare.\par \par Detta \'e4r den tredje egenskapen hos Kristi l\'e4rjungar, att de inte \'e4r h\'e4mndgiriga utan i t\'e5lamod och med saktmodigt hj\'e4rta v\'e4ntar Guds hj\'e4lp i lidandet.\par \par Den fj\'e4rde egenskapen \'e4r denna: "Saliga \'e4r de som hungrar och t\'f6rstar efter r\'e4ttf\'e4rdighet, de skall bli m\'e4ttade."\par \par Lukas \'e5terger detta kort och gott s\'e5: "Saliga \'e4r ni som nu hungrar, ni skall bli m\'e4ttade." Detta \'e4r l\'e4tt att f\'f6rst\'e5, ty det \'e4r detsamma som Maria sjunger i sin lovs\'e5ng: "Hungriga har han m\'e4ttat med sitt goda, och de rika har han skickat bort med tomma h\'e4nder." Men det till\'e4gg som Matteus g\'f6r st\'e4mmer v\'e4l \'f6verens med detta. Ty det \'e4r klart, att det finns m\'e5nga fattiga, som knappt har en bit torrt br\'f6d, d\'e4rf\'f6r att Gud l\'e4mnar dem i fattigdom, emedan de v\'e4l f\'f6rtj\'e4nar det. De \'e4r sj\'e4lva skulden d\'e4rtill, i det att de inte fr\'e5gar efter predikan, \'e4r likn\'f6jda i sin kallelse och f\'f6r ett f\'f6rargelsev\'e4ckande liv. D\'e4rmed f\'f6rspiller de Guds v\'e4lsignelse, s\'e5 att han inte kan hj\'e4lpa dem, om han \'e4n g\'e4rna ville. Utan han m\'e5ste alltj\'e4mt h\'e5lla p\'e5 med straffet och det ju l\'e4ngre ju h\'e5rdare, s\'e5 att fattigdom, sjukdom och annan n\'f6d blir allt v\'e4rre.\par \par Om s\'e5dana fattiga s\'e4ger Herren inte, att de \'e4r saliga eller skall bli m\'e4ttade. Nej, de \'e4r fattiga och osaliga och skall f\'f6rbliva det b\'e5de h\'e4r och i evigheten, om de inte omv\'e4nder sig och bli frommare. Men s\'e5dana fattiga som \'e4r gudfruktiga och g\'e4rna skulle se, att allt allest\'e4des gick r\'e4tt och v\'e4l, de \'e4r saliga. Dem vill Gud inte l\'e5ta lida hunger och t\'f6rst f\'f6r best\'e4ndigt. De k\'e4nner det sv\'e5rt, att det st\'e5r s\'e5 illa till i v\'e4rlden, och att s\'e5 liten b\'e4ttring visar sig hos m\'e4nniskorna. Ty den som \'e4r from och f\'f6rh\'e5ller sig v\'e4l och kristligt, har s\'e4llan n\'e5gon nytta d\'e4rav hos v\'e4rlden utan f\'e5r i st\'e4llet snarare lida ol\'e4genhet av den. Det f\'e5r vi dagligen erfara. Den d\'e4remot som f\'f6rst\'e5r sig p\'e5 att \'f6va allsk\'f6ns or\'e4tt, han vinner penningar, \'e4ra och rikedom. Till honom kommer lyckan i \'f6verfl\'f6d.\par \par P\'e5 denna anst\'f6t ser Herren h\'e4r och varnar sina kristna f\'f6r den. S\'e5som ville han s\'e4ga: "L\'e5t inte v\'e4rldens exempel f\'f6rf\'f6ra er. Fortfar att vara fromma och gudfruktiga. L\'e5t inte det oroa er, att andra kommer fram i v\'e4rlden och blir rika och m\'e4ktiga, under det att ni m\'e5ste st\'e5 tillbaka och f\'f6rbli fattiga tiggare. Tro mig, ni \'e4r saliga men de andra osaliga. ni kan vara \'f6vertygade om b\'e5da delarna. De m\'e5ste med allt sitt gods och guld r\'e5ka i olycka och g\'e5 bort tomh\'e4nta, eftersom de inte \'e4r gudfruktiga. Men ni skall finna min v\'e4lsignelse rikligen i sinom tid. \'e4ven h\'e4r p\'e5 jorden, och sedan i evighet njuta allt i dess fullhet."\par \par Allts\'e5 ang\'e5r detta stycke de fromma kristna, som vanligen \'e4r fattiga och el\'e4ndiga i denna v\'e4rlden och knappt har det dagliga br\'f6det. Detta skall de inte l\'e5ta bekymra sig utan framh\'e4rda i sin fromhet och gudsfruktan och hoppas att Gud inte alltid skall utebli med sin v\'e4lsignelse.\par \par Kristi l\'e4rjungars femte egenskap \'e4r denna: "Saliga \'e4r de barmh\'e4rtiga, de skall f\'e5 barmh\'e4rtighet."\par \par Detta stycke \'e4r l\'e4tt och Kristus har s\'e4rskilt i Luk. 6 utf\'f6rligt f\'f6rklarat, vilken barmh\'e4rtighet som \'e4r de kristnas barmh\'e4rtighet. Det \'e4r n\'e4mligen den som inte endast bevisas mot v\'e4nner och s\'e5dana, av vilka vi kan f\'e5 n\'e5got gott tillbaka utan ocks\'e5 mot fiender, som vi inte kan v\'e4nta n\'e5got s\'e5dant av. Ty s\'e5 barmh\'e4rtig \'e4r Gud, att han unnar v\'e4nner och fiender, goda och onda, sin sol, sitt regn och allt vad de beh\'f6ver. Detta kan nu vara p\'e5kostande f\'f6r oss. Ty den gamle Adam kan inte gl\'f6mma liden f\'f6rtret eller finna sig i, att han skall bevisa dem allt gott, som tillfogat honom allt ont. Men d\'e5 skall vi se p\'e5 den stora och h\'e4rliga tr\'f6st, som st\'e5r h\'e4r och inte lyda den gamle Adam. F\'f6rut har Herren tr\'f6stat oss d\'e4rmed, att om vi har ett saktmodigt hj\'e4rta och st\'e4ller all h\'e4mnd till honom, s\'e5 skall han vederg\'e4lla oss detta med rik v\'e4lsignelse och n\'e5digt beskydd. H\'e4r leder han oss \'e4nnu h\'f6gre. Han vill inte bara att vi skall f\'f6rl\'e5ta utan att vi ocks\'e5 skall g\'f6ra idel gott mot dem som tillfogat oss ont, n\'e4mligen om dessa beh\'f6ver det och vi kan g\'f6ra det. Och d\'e4rmed f\'f6rbinder han det l\'f6ftet, att liksom vi \'e4r barmh\'e4rtiga och tar oss an andra m\'e4nniskors n\'f6d och g\'e4rna hj\'e4lper dem, \'e4ven om de \'e4r v\'e5ra v\'e4rsta fiender, s\'e5 vill Gud ta sig an v\'e5r n\'f6d, g\'e4rna f\'f6rl\'e5ta och gl\'f6mma och l\'e5ta oss f\'e5 erfara all n\'e5d och barmh\'e4rtighet.\par \par S\'e4g d\'e5, om inte de m\'e4nniskor \'e4r saliga, mot vilka Gud vill vara barmh\'e4rtig, som han inte vredgas p\'e5 men vill bevisa all n\'e5d. V\'e4lan, den som vill njuta den saligheten, m\'e5 bli en kristen. D.v.s. han m\'e5tro p\'e5 Kristus och sedan vara barmh\'e4rtig mot sin n\'e4sta. D\'e5 vill Gud ocks\'e5 vara barmh\'e4rtig mot honom. Men osaliga \'e4r de, som inte bryr sig om denna tr\'f6st utan f\'f6ljer sin vrede, s\'e5 att de inte vill hj\'e4lpa fattiga och n\'f6dst\'e4llda m\'e4nniskor, fast de mycket v\'e4l kunde g\'f6ra det.\par \par Den sj\'e4tte egenskapen \'e4r denna: "Saliga \'e4r de renhj\'e4rtade, de skall se Gud."\par \par Ett rent hj\'e4rta, det vill helt enkelt s\'e4ga ett s\'e5dant hj\'e4rta, som endast och allenast ser p\'e5 Guds ord och vilja och inte, s\'e5som v\'e4rlden, h\'e4nger vid gods och penningar, \'e4ra, makt och prakt. Ty de som g\'f6r det \'e4r orena. Hos dem kan Guds ord inte b\'e4ra frukt, s\'e5som det st\'e5r skrivet i Luk. 8. De \'e4r orena liksom en \'e5ker \'e4r oren, n\'e4r den \'e4r full av stenar, tistlar, t\'f6rnen och annat ogr\'e4s. Men de m\'e4nniskor som, n\'e4r de har penningar, \'e4godelar och annat s\'e5dant, likv\'e4l f\'f6rh\'e5ller sig som om de inte hade det, och vilkas viktigaste angel\'e4genhet \'e4r Guds ord och rike, de har goda och rena hj\'e4rtan. I dem v\'e4xer frukten dag efter dag ju l\'e4ngre desto mer, s\'e5 att de l\'e4r sig k\'e4nna Gud, f\'f6rtr\'f6star p\'e5 hans n\'e5d och gl\'e4ds \'e5t hans hj\'e4lp.\par  \par Dessa \'e4r d\'e5 saliga s\'e5som Kristus s\'e4ger i Joh. 17:3: "Detta \'e4r evigt liv att de k\'e4nner dig, den ende sanne Guden, och den som du har s\'e4nt, Jesus Kristus."\par \par D\'e4remot \'e4r de andra osaliga, trots allt gods som de \'e4ger. Ty antingen har de inte ordet eller tar de det inte till hj\'e4rtat och l\'e5ter det inte heller vara sin h\'f6gsta tr\'f6st och skatt. De kommer d\'e4rf\'f6r aldrig d\'e4rh\'e4n, att de f\'e5r sk\'e5da eller l\'e4ra k\'e4nna Gud. D\'e4rf\'f6r n\'e4r d\'f6den nalkas, och de kristna d\'e5 har all tr\'f6st, gl\'e4dje och hopp i Gud, m\'e5ste dessa i st\'e4llet frukta f\'f6r Gud mer \'e4n f\'f6r dj\'e4vulen. Och d\'e4rp\'e5 m\'e5ste f\'f6lja en osalig och bedr\'f6vlig d\'f6d.\par \par D\'e4rf\'f6r b\'f6r vi flitigt h\'e5lla oss vid ordet och l\'e5ta det bo och lysa i v\'e5ra hj\'e4rtan. D\'e5 skall vi r\'e4tt sk\'e5da Gud och vara vissa om, att han \'e4r en god och n\'e5dig Gud samt att, fast\'e4n ingen \'e4r oskyldig inf\'f6r honom, han \'e4nd\'e5 f\ 'f6r Kristi skull vill f\'f6rl\'e5ta oss v\'e5ra synder och g\'f6ra oss evigt saliga.\par \par Vill man beskriva ett rent hj\'e4rta i enlighet med Matt. 15:19 s\'e5som ett hj\'e4rta, d\'e4r det inte finns onda tankar, inte heller mord, \'e4ktenskapsbrott, otukt, tjuveri, falskt vittnesb\'f6rd eller h\'e4delse, s\'e5 \'e4r detta ocks\'e5en r\'e4tt f\'f6rklaring. Men ett s\'e5dant hj\'e4rta skapar den helige Ande genom ordet. Och d\'e4rf\'f6r, n\'e4r jag s\'e4ger, att ett rent hj\'e4rta \'e4r det som i allt ser p\'e5 Guds ord och vilja, s\'e5 inbegriper jag d\'e4ri p\'e5 samma g\'e5ng alla dygder. De m\'e5ste n\'e4mligen alla komma ur denna enda k\'e4lla. Ty om ordet och tron inte \'e4r i hj\'e4rtat, s\'e5 f\'f6rblir det orent och d\'e4rur utg\'e5r d\'e5 ocks\'e5 onda g\'e4rningar\par \par Den sjunde egenskapen \'e4r denna: "Saliga \'e4r de som skapar frid, de skall kallas Guds barn."\par \par Att vara fridsam eller fridstiftande \'e4r att villigt hj\'e4lpa och r\'e5da till frid och f\'f6rlikning men  d\'e4remot g\'e4rna f\'f6rekomma vrede, ofrid, ovilja och mera s\'e5dant. Detta \'e4r ocks\'e5 en angel\'e4gen kristlig dygd, och den blir h\'e4r h\'f6gt lovprisad. Men meningen \'e4r inte den, att man blott skall r\'e4kna det som fridsamhet, att man g\'e5r emellan, n\'e4r tv\'e5 personer r\'e5kat i tr\'e4ta och hugger och sticker varandra, och d\'e5 vill stifta fred och skilja dem \'e5t. Denna dygd kan och b\'f6r man \'f6va i alla st\'e5nd och bland alla m\'e4nniskor p\'e5 det s\'e4ttet, att man f\'f6rekommer vrede och hj\'e4lper till f\'f6rlikning. Man ser i ett hus, att man och hustru inte alltid drar j\'e4mt med varandra. Hur mycket har inte dj\'e4vulen d\'e5 att sk\'f6ta. Ty kan han f\'f6rm\'e5 \'e4kta makar till oenighet, s\'e5 bereder det honom en s\'e4rskild gl\'e4dje. Ty d\'e5 har han tusen och \'e5ter tusen m\'f6jligheter att anstifta all slags olycka. D\'e4rf\'f6r retar och hetsar han dem s\'e5, att den ene inte kan h\'e5lla inne med ett enda ord mot den andre. D\'e5 g\'e5r det efter dj\'e4vule ns onda vilja och \'f6nskan.\par \par Men vad s\'e4ger Kristus? "Du \'e4kta man, du \'e4kta hustru, \'e4r du min l\'e4rjunge, s\'e5 m\'e5 du veta, att mina l\'e4rjungar \'e4r fridsamma m\'e4nniskor, som inte har lust till tr\'e4tor, kiv och svordomar. Om ocks\'e5 vreden n\'e5gon g\'e5ng \'f6verraskar dem, s\'e5 att de far ut i ett ont ord, s\'e5 besinnar de sig snart. Det g\'f6r dem ont och de t\'e4nker efter, hur de \'e5ter skall kunna st\'e4lla saken till r\'e4tta och bli sams igen. G\'f6r du p\'e5 samma s\'e4tt. Ge inte anledning till att oviljan inrotar sig. S\'f6k i st\'e4llet efter utv\'e4gar att f\'e5till st\'e5nd en ny och fullkomlig enighet. D\'e5 handlar du som en kristen och \'e4r en salig m\'e4nniska, ty du \'e4r d\'e5 ett Guds barn."\par \par Det \'e4r dj\'e4vulens art, att han g\'e4rna anstiftar oenighet, ty han \'e4r en m\'f6rdare och en fiende till livet. Och i detta liknar hans barn honom, i det att de har lust till kiv och tr\'e4tor och g\'e4rna v\'e4cker upp oenighet. Men s\'e5dana  m\'e4nniskor h\'f6r inte till Guds rike. Besinna er d\'e4rf\'f6r v\'e4l. Vill ni vara l\'e4rjungar och r\'e4tta Guds barn, s\'e5 skall ni vara fridsamma. Stilla vreden och hatet var ni kan. Ge inte sm\'e4deord f\'f6r sm\'e4deord eller bannor f\'f6r bannor. T\'e4nk: ett gott ord finner ett gott mottagande. S\'e5 skall lycka och v\'e4lsignelse f\'f6lja er.\par \par D\'e4remot blir det bara olycka f\'f6r dem, som ger anledning till os\'e4mja. Det kan man se p\'e5 olydigt och ondsint tj\'e4nstefolk. De kan inte l\'e5ta bli, att som hund och katt bitas och kl\'f6sas inb\'f6rdes. Den ene vill inte t\'e5la ett enda ord av den andre. Var och en vill ge sk\'e4llsord, f\'f6rbannelser och slag tillbaka. Detta \'e4r ett tecken till, att de inte \'e4r Guds barn utan dj\'e4vulens, eftersom de s\'e5 f\'f6ljer hans art och har s\'e5 stor lust till hat och ofrid.\par \par \'c4r nu fridsamheten en s\'e5 n\'f6dv\'e4ndig dygd redan i hush\'e5llet, hur mycket mer \'e4r den n\'f6dv\'e4ndig f\'f6r dem som regerar eller innehar de h\'f6gre platserna i samh\'e4llet. D\'e4r \'e4r det viktigt, att man inte retar till vrede utan s\'e5 mycket som m\'f6jligt r\'e5der h\'f6ga herrar till mildhet och frid. Ty dj\'e4vulen bem\'f6dar sig i synnerhet att uppv\'e4cka ofrid bland dem, som har stor makt och myndighet. D\'e4rf\'f6r vore det v\'e4l beh\'f6vligt, att denna inskriften funnes i alla r\'e5dhus och domsalar: "Saliga \'e4r de som skapar frid, de skall kallas Guds barn." Den borde f\'f6rm\'e5 dem, som har med s\'e5 stora och viktiga \'e4renden att g\'f6ra, att besinna sig och inte g\'f6ra hovtj\'e4nst \'e5t dj\'e4vulen genom att uppv\'e4cka ofrid, d\'e4r man bort r\'e5da och hj\'e4lpa till frid.\par \par Den \'e5ttonde egenskapen \'e4r denna: "Saliga \'e4r de som blir f\'f6rf\'f6ljda f\'f6rr\'e4ttf\'e4rdighetens skull, dem tillh\'f6r himmelriket. Saliga \'e4r ni, n\'e4r m\'e4nniskor h\'e5nar och f\'f6rf\'f6ljer er, ljuger och s\'e4ger allt ont om er f\'f6r min skull. Gl\'e4d er och jubla, ty er l\'f6n \'e4r stor i himlen. P\'e5 samma s\'e4tt f\'f6rf\'f6ljde man profeterna f\'f6re er."\par \par Detta \'e4r det sista k\'e4nnetecknet, varp\'e5 man kan k\'e4nna igen de kristna, att de \'e4r fredliga och of\'f6rargliga m\'e4nniskor. Men v\'e4rlden kan inte t\'e5la deras l\'e4ra utan f\'f6rf\'f6ljer dem d\'e4rf\'f6r. Detta synes nu vara ett bedr\'f6vligt el\'e4nde, att de kristna inte f\'e5r sk\'f6rda n\'e5gon annan frukt inf\'f6r v\'e4rlden, \'e4n att man tillfogar dem allt ont, jagar bort dem, tar ifr\'e5n dem deras egendom och till slut dr\'e4per dem.\par \par "Men l\'e5t eder inte f\'f6rvillas", s\'e4ger Kristus, "ni \'e4r saliga. Ty f\'f6r det f\'f6rsta lider ni utan att ha f\'f6rtj\'e4nat det av v\'e4rlden. S\'e5ledes lider ni f\'f6r min skull. Var d\'e4rf\'f6r vid gott mod. Jag vill ers\'e4tta er f\'f6r det. Jag skall rikt bel\'f6na er i himmelen. Ty allt som finns p\'e5 jorden skulle vara alltf\'f6r litet d\'e4rtill. Det har g\'e5tt p\'e5 samma s\'e4tt f\'f6r de k\'e4ra profeterna, som var f\'f6re er. Ni h\'e5ller ju dem f\'f6r saliga. D\'e5 m\'e5 ni ocks\'e5 efterf\'f6lja dem f\'f6r att komma dit d\'e4r de \'e4r."\par \par Detta kostar p\'e5. Ni menar v\'e4l med v\'e4rlden. Ni vill g\'e4rna hj\'e4lpa henne till att bli evigt salig. Men hon f\'f6rf\'f6ljer och f\'f6rsm\'e4dar er f\'f6r detta. Ja, ni m\'e5ste l\'e5ta den f\'f6rbanna er, som om ni vore de v\'e4rsta bovar. Men det skadar er inte att de beljuger er. Himmelriket h\'f6r er till. Det kan ni inte f\'f6rlora. Var d\'e4rf\'f6r vid gott mod. Men l\'e4gg m\'e4rke till hur det till slut g\'e5r f\'f6r s\'e5dana f\'f6rf\'f6ljare och f\'f6rsm\'e4dare. Ty om himmelriket tillh\'f6r er, som blir p\'e5 det s\'e4ttet f\'f6rf\'f6ljda, s\'e5 sl\'e5r det inte fel, att helvetets eld blir deras lott, som f\'f6rf\'f6ljer er f\'f6r mitt namns skull.\par \par Allts\'e5 ser vi hur v\'e5r k\'e4re Herre Kristus beskriver sina l\'e4rjungar. F\'f6rst att de inte \'e4r s\'e4kra s\'e5som v\'e4rlden utan har ett f\'f6rsagt hj\'e4rta, fruktar f\'f6r Guds vrede och dom och g\'e4rna vill vara fromma. Vidare g\'e5r det s\'e5 f\'f6r dem b\'e5de ifr\'e5ga om kroppen och i fr\'e5ga om utkomsten, att de inte d\'e4r har mycket att gl\'e4djas \'e5t. Men fast v\'e4rlden behandlar dem illa, beh\'e5ller de dock ett v\'e4nligt och saktmodigt hj\'e4rta. De l\'e5ter inte reta sig till vrede och ot\'e5lighet utan \'e4r fromma och g\'f6r ingen n\'e5got f\'f6r n\'e4r. Men d\'e4runder m\'e5ste de lida hunger och t\'f6rst. De \'e4r barmh\'e4rtiga. De l\'e5ter vars och ens n\'f6d g\'e5 sig till hj\'e4rtat. De hj\'e4lper g\'e4rna, var de kan. De \'e4r fridsamma och s\'f6ker f\'f6rekomma vrede och hat, d\'e4r det \'e4r m\'f6jligt. Likv\'e4l kan v\'e4rlden inte t\'e5la dem utan f\'f6rf\'f6ljer dem f\'f6r ordets skull.\par \par Allt detta synes vara ett bedr\'f6vligt och el\'e4ndigt liv. Men man m\'e5l\'e4gga m\'e4rke till, hur Kristus h\'e4r tr\'f6star dem. Himmelriket h\'f6r s\'e5dana m\'e4nniskor till. Gud vill tr\'f6sta dem, han vill beskydda dem och h\'e5lla dem uppe. Han vill med sin v\'e4lsignelse ge dem nog, vara dem n\'e5dig och uppenbara sig f\'f6r dem. De skall kallas Guds barn. De skall bli rikt bel\'f6nade i himmelen. S\'e5 skall man finna, att det \'e4r s\'e5som Herren \'f6verallt s\'e4ger, n\'e4mligen att de kristna \'e4r saliga, man m\'e5 sedan t\'e4nka om dem vad man behagar.\par \par D\'e4rf\'f6r borde vi alla v\'e4l bet\'e4nka dessa stycken, \'f6va oss i goda g\'e4rningar och inte b\'e4va f\'f6r korset eller f\'f6r v\'e4rldens otacksamhet. D\'e5 kan vi veta, att ocks\'e5 vi \'e4r v\'e5r k\'e4re Herres Kristi l\'e4rjungar och genom honom bevara hoppet om det eviga livet.\par \par Det f\'f6rl\'e4ne v\'e5r k\'e4re Fader i himmelen oss alla genom sin helige Ande f\'f6r Jesu Kristi, sin Sons, v\'e5r Fr\'e4lsares skull. Amen. \par \par Slut p\'e5 huspostilla f\'f6r hela \'e5rets s\'f6n- och h\'f6gtidsdagar.\par \par Gud Fadern, Gud Sonen och Gud den helige Ande, den ende sanne Guden, vare lov och \'e4ra i evighet f\'f6r dessa och alla hans v\'e4lg\'e4rningar.\par \par Amen.\par \par }